Трент на секунду задумался. Он хотел высказать всё, что знал, но почему-то не мог позволить этим словам вырваться наружу. Он не был в восторге от того, что его чуть не сбила машина, или от вынужденного вечернего купания. «У окружного спасательного отряда ещё есть лодка?»
Джонни Ламар кивнул. «Ага. У нас их три. Пара шестнадцатифутовых и «Большая Берта».
У Трента было ощущение, что его уже познакомили с Большой Бертой.
«У кого есть доступ к этим лодкам?»
"Почему?"
«Просто любопытно».
После паузы: «Все сотрудники департамента. И, конечно же, наши волонтёры во время учений».
«Вы тренируетесь в Медвежьем озере?»
«Все местные озёра. Мы должны знать их все, Трент».
«Но вы же не стали бы держать лодку специально для Медвежьего озера?» — Джонни задумался на несколько секунд с болезненным выражением лица. «Обычно мы держим одну из шестнадцатифутовых лодок в марине на случай непредвиденных обстоятельств, но на прошлой неделе одна из них повредилась, поэтому мы временно заменили её на «Большую Берту». Это дало нам возможность потренироваться на большой».
Трент хлопнул по борту грузовика, словно по шее лошади. «Спасибо, Джонни. Если смогу чем-то помочь, дай знать».
Шериф нахмурился. «Может быть, и сможете. Я забыл спросить. Раз уж в огне погиб не Алекс, вы видели его в последнее время?»
Трент пожал плечами. «Знаешь, я приехал в город всего несколько недель назад. Я даже не знаком с друзьями Алекса. Он мог уехать в Миннеаполис или Дулут. Говорят, его бывшая жена сейчас живёт там».
«Да, конечно, Трент. Спасибо». Джонни Ламар кивнул, отвернулся и уехал.
Трент спустился к пристани и сел на скамейку в небольшой зоне для пикника сбоку от причала. Озеро было спокойным и тёмным. Он оглядел пристань. Солнце уже поднялось довольно высоко, и многие рыбацкие лодки вышли на берег. Для катания на водных лыжах было ещё недостаточно тепло, поэтому большинство лодок оставалось у причала до полудня. Как ни странно, поисково-спасательный катер округа Оук исчез. Он либо остался на озере, либо был отвезён в гараж. Если и существовала шестнадцатифутовая лодка на замену, он её не видел.
Он вспомнил сценарий, который только что изложил шерифу Джонни Ламару. Казалось, всё сложилось воедино. Он задавался вопросом, зачем убийце привезти тело Джули в мотель. А потом он сам это сказал. Убийца, должно быть, хотел, чтобы её тело нашли в пятницу. Если бы он просто обмотал ей шею якорем, её могли бы найти только тогда, когда какой-нибудь рыбак поймал её на блесну, ловя судака.
Он посмотрел на часы и понял, что ему предстоит работа в газете. Качество работы, вероятно, пострадает от невнимания. Ему действительно нужно было срочно нанять этого редактора.
OceanofPDF.com
24
Вернувшись в офис шерифа, Джонни Ламар обнаружил Марвина Палмера сидящим за столом. Окружной прокурор с тревогой встал и посмотрел в окно на спокойное озеро. Его серый деловой костюм, давно вышедший из моды, мятым небрежным полотном свисал с его обвислого тела.
«Чего хотел Стронг?» — спросил Палмер, не глядя на шерифа.
Джонни сел. «У него была теория об убийстве Джули Сантьяго».
«Интересно. Он должен знать».
«Он считает, что убийца пользовался лодкой и, по крайней мере, знал Джули».
«Ну вот, — сказал Палмер, обращаясь к шерифу. — Стронг знал её, и, если я не ошибаюсь, у него есть лодка».
«У половины округа есть лодки. У нас здесь больше воды, чем земли. В радиусе тридцати миль почти пятьсот озёр».
«Верно. А как насчёт мотива? Вы выяснили, встречались ли Трент и Джули после её возвращения в город?»
Джонни покачал головой. «Нет. Судя по записям его телефонных разговоров из офиса и дома, звонков в Нью-Мексико или в домик на озере не было. И я не думаю, что Трент Стронг в этом замешан. Возможно, он знает больше, чем говорит, но это не преступление. Он всегда может спрятаться за Первой поправкой. Меня возмущает, что вы подталкиваете меня к этому. Это отнимает слишком много времени у поиска настоящего убийцы».
Наступила тишина. Марвин Палмер сел на один из старых деревянных стульев и скрестил руки. «Ещё какие-нибудь приступы восхищения Стрэнгом?»
Джонни злобно посмотрел на него. «Почему тебе не нравится Трент Стронг?»
«Ты ещё не понял, Джонни-мой-мальчик. По той же причине, по которой я ссорился с Бертом Граймсом. Журналисты. Они думают, что слишком много знают.
Умнее остальных из нас».
«Трент не такой».
«Они все такие!» — подчеркнул Палмер, глядя пронзительным взглядом.
Джонни начал рыться в бумагах. Он вытащил пластинку жвачки и засунул её в рот. «Ты уверен, что Мисти не вписывается куда-нибудь?» — пробормотал он.
Палмер резко повернулся к шерифу. «Она не имеет к этому никакого отношения!» — крикнул он.
Они пристально посмотрели друг на друга.
Палмер успокоился. «То есть... он больше ни о чём тебя не спрашивал?»
«Он спрашивал о спасательных лодках нашего округа». Шериф почувствовал, что власть перешла в его сторону.
«А как насчет наших лодок?»
«Не знаю», — сказал Джонни. «Он хотел узнать, у кого был к ним доступ и где они обычно хранятся».
Марвин Палмер сердито посмотрел на шерифа. «Что ты ему сказал?» Джонни уже вовсю жевал жвачку. «Правду. Всех сотрудников отдела, плюс волонтёров».
Окружной прокурор забеспокоился, заёрзал на стуле. «И?»
«Не волнуйся, Марв. Я не упоминал, что некоторые люди любят отправляться в ночные круизы».
Марвин Палмер поднялся со стула и направился к двери, но остановился, повернулся и указал на Джонни. «Передай Тренту Стронгу, чтобы не совал свой нос в наши дела». Он захлопнул за собой дверь.
Джонни выдвинул верхний ящик стола и достал дело Джули Сантьяго. Он пролистал отчёт о вскрытии и ужасающие фотографии её окровавленного тела. Орудие убийства так и не было найдено. Он остекленелым взглядом устремился в окно на озеро, жевал жвачку и широко улыбнулся.
•
Трент шёл прямо из пристани в свой офис. Элси Браун была занята за своим терминалом, но остальные сотрудники должны были появиться только через полчаса. Сотрудников почти не осталось. Поскольку большая часть редакционной вёрстки делалась с помощью компьютерной пагинации, штат сократился на несколько человек. Берт Граймс сократил штат почти два года назад из-за текучки кадров. Все работы по изготовлению печатных форм и печати выполнялись в пяти кварталах отсюда, в типографии Pig's Eye Press. У Трента по-прежнему работали два человека, продававших рекламу, и ещё двое, которые занимались её дизайном и версткой по требованиям заказчика. Трент занимался финансами, но по-прежнему нанимал бухгалтера-практика, чтобы заниматься…
книги. Ему не нужна была налоговая служба, которая дышала ему в затылок. Он считал, что налоговое законодательство должно быть написано таким непонятным языком, чтобы обеспечить работу кучи бухгалтеров.
Он плюхнулся в кресло и проверил сообщения. Элси приклеила два жёлтых стикера прямо посередине его стола. Один от коронера, Бутча Хёрли, а другой от Дэна Блокера из банка.
Сначала Трент позвонил Бутчу.
Коронер ответил после первого гудка: «Алло».
«Эй, Бутч, Трент Стронг. Что вам нужно?»
«Просто хотел поговорить с вами о мужчине, который умер в доме Алекса.
Похоже, ему разорвало шею к чертям осколками стекла и металла из баллона с пропаном. Один осколок пробил ему сонную артерию, ту, что питает мозг...
«Да, я знаю». Кто, черт возьми, дал ему медицинскую степень, доктор.
Сьюсс?
Коронер продолжил: «Затем ещё одна пуля прошла прямо через висок. Он не понял, что его ударило, Трент. Смерть, должно быть, наступила почти мгновенно».
«Вполне вероятно», — сказал Трент. «Полагаю, от него мало что осталось?»
«Нет... нет. Гроб точно закрытый», — сказал он.
«Я ценю информацию, Бутч», — сказал Трент.
Они оба повесили трубки. Трент проверил другое сообщение от Дэна Блокера. Трент игнорировал его ещё с пятницы, поэтому решил перезвонить и узнать, что ему нужно. Блокер был президентом Первого национального банка Бэр-Лейка, единственного банка в городе. Ответила его секретарша и соединила Трента.
«Говорит Дэн Блокер».
«Привет, это Трент Стронг... перезваниваю».
«Здравствуйте, мистер Стронг. У меня к вам пара вопросов. Во-первых, кредит, который вы хотели получить на компьютерное оборудование, одобрен. Вы можете прийти за чеком в удобное для вас время. Во-вторых, мне нужно, чтобы вы зашли и ознакомились с документацией по трастовому фонду».
Спасибо большое, Алекс. Какой, чёрт возьми, трастовый фонд он создал?
«Знаешь что, Дэн, я уже купил себе компьютерное оборудование.
Но всё равно спасибо. На этот трастовый фонд. Можно подождать до следующей недели?
Он на мгновение замялся. «Да, наверное».
«Хорошо. Спасибо за помощь».
"Без проблем."
Трент повесил трубку, скомкал обе банкноты в маленький шарик и сделал баскетбольный бросок в угловую мусорную урну. Идеально.
Он зашёл в приёмную и сказал Элси Браун, что не будет на связи несколько часов, и попросил её ответить на сообщения. Затем он вышел к своему грузовику.
Он подъехал к домику, где остановился Алекс Линдберг. Машина и имущество Алекса были заморожены, поэтому он мог только сидеть и смотреть телевизор или читать. И он знал, что Алекс ненавидит сидеть на месте.
Трент припарковался и подошёл к двери. Берт Граймс построил этот домик, намереваясь жить там постоянно после выхода на пенсию. Он был построен из прочных бревен красной сосны и имел каменный камин. Он был достаточно изолирован от ближайших соседей по обе стороны, чтобы быть незаметным летом. Зимой же появлялись остатки других домиков. Домик находился на восточном берегу озера Медвежий, примерно в миле от дома Трента по другую сторону воды и в двух милях вниз по извилистой дороге.
Алекс открыл дверь как раз в тот момент, когда Трент достал ключ. «Давно пора тебе появиться», — сказал Алекс. «Если мне придётся смотреть ещё одно ток-шоу или игровое шоу, я сойду с ума».
Трент улыбнулся и проскользнул мимо Алекса в гостиную с камином и видом на озеро. Комната выглядела как неряшливый холостяк.
Пустые пивные банки, пакеты, наполовину полные чипсов.
«Вижу, горничная еще не пришла», — сказал Трент.
«Видели бы вы мое жилище».
Трент рассмеялся. «А я уже. Это тост, помнишь?»
«К чёрту. Для этого и нужна страховка».
«Ты ведь не выпил все пиво Берта, правда?»
«Нет. Ну, может быть. Ты не хочешь сбегать за пивом для меня?»
Трент несколько секунд разглядывал его. «Ты вообще ушёл?»
Алекс поднял брови. «Нет. Ты с ума сошёл? Я не доверяю ни Мамонту, ни местным властям. Я тебе уже говорил».
«Знаю. Я просто хочу, чтобы ты выжил. Твоя страховка и завещание всё ещё в силе. Если с тобой что-нибудь случится, я рискую всем».
«Спасибо, приятель. Твоя забота просто невыносима».
Трент подошёл к панорамному окну с видом на озеро. Берт Граймс отлично поработал над береговой линией. Он лишь скосил тонкую полоску травы на пологом склоне от домика к воде. Становилось всё грязнее.
длинная, и Тренту скоро придётся косить. Берт оставил большие сосны до самой воды, чтобы создать тень и насладиться природой. Его причал был коротким, а лодочный сарай с трёх сторон был почти незаметен.
«Вчера вечером на озере у меня произошла стычка с кем-то», — сказал Трент.
Алекс присоединился к нему у окна. «Что за стычка?»
«После наступления темноты большая лодка попыталась превратить мою в две восьмифутовые лодки»,
Трент сказал: «Позже я пошёл в пристань, меня ударило по голове, и я решил искупаться вечером, хотя и не планировал».
«Чёрт. Ты, наверное, задаёшь правильные вопросы».
«В этом-то и проблема. Я, честно говоря, ничего не спрашивал. Но почему-то кто-то думает, что я сокращаю разрыв».
«Это маленький городок, Трент. Все в Чикаго знают о твоей репутации. Чёрт возьми, даже Берт Граймс расклеивал твои статьи по всему фасаду и даже иногда публиковал их в «Геральде».
«Ты шутишь, да?» «Я совершенно серьезен», — сказал Алекс.
Трент почувствовал себя одновременно смущённым и польщённым. Берт Граймс ничего об этом не говорил, как и никто другой.
Алекс похлопал его по плечу. «Никого из Медвежьего озера раньше не рассматривали на Пулитцеровскую премию».
«Но почему кто-то думает, что я смогу найти убийцу?»
«Потому что местные жители не доверяют шерифскому департаменту округа Оук. Вы и раньше раскрывали убийства».
Трент тихонько усмехнулся. «Я на самом деле не раскрывал убийства, Алекс. Я как-то случайно наткнулся на ответы, проводя свои тайные расследования.
А в Чикаго всё иначе. Я мог бы отправиться куда угодно анонимно. Здесь я даже пукнуть не могу, чтобы меня не услышали. Я не ругаю Медвежье озеро. Я бы не согласился взять на себя руководство газетой, если бы не был готов вернуться.
Просто потребуется время, чтобы снова привыкнуть к жизни в маленьком городке. Это своего рода обратный культурный шок. Что касается расследования убийства, я совершенно запутался. Я могу копаться в предыстории, задавать вопросы, делать всевозможные предположения, основываясь на интуиции, но не уверен, двигаюсь ли я в правильном направлении.
«Это не отрицательная черта, — сказал Алекс. — Ты будешь держать убийцу в напряжении. Иногда нетрадиционные методы лучше, чем следование правилам. Убийцы ожидают, что копы будут следовать правилам. У тебя нет правил». Он улыбнулся.
"Спасибо...."
Алекс ухмыльнулся и серьёзно посмотрел на Трента. «Можем ли мы пока не говорить шерифу правду?»
«Некоторое время», — сказал Трент. «Джонни знает, что у тебя дома умер кто-то ещё, но он не уверен, кто именно. Мне также кажется, он думает, что я знаю, где ты».
«Некоторое время назад я разговаривал с коронером. Бутч сказал, что от погибшего парня почти ничего не осталось. Он упомянул, что причиной смерти, вероятно, стали осколки стекла и металла из вашего баллона с пропаном».
Алекс провёл пальцами по своим длинным густым волосам. «Я чувствую себя здесь таким бесполезным. Я хочу помочь тебе, Трент».
«Ладно. Ты мне что-то не рассказал? Что угодно.
Что-нибудь странное произошло?
Алекс на мгновение задумался. «Нет...»
«Вы разговаривали с Джули в день ее смерти?»
«Я позвонил ей в пятницу утром, — сказал Алекс. — Погоди-ка. Этот разговор начался как-то странно».
"Как?"
«Когда она ответила на звонок, она начала ворчать, говоря, что я согласился не связываться с ней там. Но я не заключал никаких подобных договорённостей.
А потом, когда я расстроилась, она сказала: «О, прости, это ты».
Интересно. «Значит, она приняла тебя за кого-то другого. За кого?»
«Не знаю. Сначала я подумала, может быть, о тебе, ведь у вас двоих что-то было в старшей школе. Но потом я поняла, что она не была бы такой стервой, будь это ты».
Чёрт. Она трижды пыталась ему дозвониться. Чего она могла так сильно хотеть? «Сколько раз она говорила с тобой по телефону?»
«Дважды».
«Значит, она, должно быть, планировала встретиться с кем-то другим по прибытии в город. Но эта встреча не обещала быть приятной. Вероятно, она сама на неё пошла, и это стоило ей жизни».
«А ты говорил, что понятия не имеешь, как расследовать убийства», — сказал Алекс. «Почему я сам об этом не подумал?»
Возможно, потому, что Трент считал себя недоверчивым. Возможно, это было отражением его прошлых отношений и людей, с которыми он имел дело. Он знал, что потребуется время, чтобы снова завоевать доверие, и должен был признать, что сомневался в правдивости всего, что ему до сих пор говорили. Было очевидно, что нельзя доверять мужу Джули. Но он сомневался в Мисти.
Мотивация, рассказ Алекса о лесопилке «Мамонт» и даже честность Джонни Ламара. Он даже усомнился в собственном здравомыслии. Конечно, отчасти его недоверие было оправдано, но в основном — нет. Ему предстояло разобраться во всей этой ерунде и докопаться до истины, даже если для этого придётся проигнорировать собственные инстинкты.
«Что случилось с бумагами, которые Джули должна была тебе доставить?» — спросил Трент.
«Не знаю. Либо их нашли копы, либо их забрал убийца».
Алекс снова провел пальцами по своим взъерошенным волосам.
Он задумался на мгновение, а затем медленно и взвешенно произнес: «Кто в этом городе станет убивать за несколько бумажек?»
Алекс сгорбился. «Я всё ещё думаю, что муж Джули потерял больше всех».
«Если бы вы знали Джули, вы бы поняли, что никакая бумажная фабрика не стоит ее смерти»,
Он подчеркнул: «Я ещё раз поговорю с Эстебаном Сантьяго. Он должен быть ключом к успеху».
«А как насчет личных дел?»
Тренту пришла в голову мысль. «Вы сказали, что в личных делах есть фотографии каждого сотрудника?»
«Да. А почему?»
«Мне нужна фотография парня, который умер у тебя дома».
"Почему?"
«На самом деле, не знаю, но это хорошее оправдание», — улыбнулся Трент. «Не знаю, что это за ухмылка». Алекс покачал головой. «Поверь мне. Мне скоро понадобится твоя помощь, так что никуда не уходи». Алекс сгорбил плечи.
Трент направился к двери, но остановился и взял телефон с небольшого столика. Взглянув сбоку, он увидел, что звонок был выключен. Значит, Алекс не слышал его вчерашнего звонка. «И оставайтесь на месте!»
OceanofPDF.com
25
Трент потратил большую часть дня на то, чтобы нанести последние штрихи на бумагу.
Его поиски редактора в лучшем случае оказались тщетными. Он чувствовал, что потребуется время, чтобы уговорить какого-нибудь выпускника колледжа из Дулута или городов-побратимов, но сейчас шансы на успех были гораздо выше, чем после того, как выпадет снег и замерзнут озера. В округе Оук в это время может быть одиноко.
Он также узнал номера кредитных карт Джули и проверил её личный финансовый отчёт, обнаружив, что в день, когда она забрала «Нью-Йоркер», она сняла пять тысяч долларов наличными с двух разных счётов Visa. Он так и не смог выяснить, откуда у неё взялись деньги на оплату машины, но подозревал, что они были взяты из паевых инвестиционных фондов или с какого-то другого скрытого счёта. Тот факт, что она, похоже, опустошила большую часть своих личных счетов, имел значение. Возможно, она не планировала возвращаться.
Трент также несколько раз хотел позвонить Мисти, чтобы объяснить, что произошло накануне вечером после того, как он ее высадил, но он не хотел втягивать ее в это больше, чем было необходимо.
•
По пути к Эстебану Сантьяго, Трент решил заглянуть в мотель к Мисти Колдуэлл. Послеполуденное солнце отбрасывало тени от больших дубов с северной стороны мотеля. Скоро жёлуди начнут падать на землю или их будут ронять белки, а листья приобретут некрасивый коричневый оттенок. Но пока листья тихонько колыхались на лёгком ветерке.
Трент вошел в вестибюль и позвонил в серебряный колокольчик на стойке.
Мисти вышла из дома за угол и остановилась, увидев Трента. Она прислонилась к стойке, удивлённая его появлением.
«Привет!» — сказала она.
"Привет...."
Повисла неловкая пауза. На ней были обтягивающие чёрные велосипедные штаны, не оставляющие простора для воображения, и хоккейная майка «UMD Bulldogs», обрезанная до пояса, открывающая плоский живот. Она откинула волосы со лба и улыбнулась.
На мгновение Трент забыл, зачем он здесь. Потом сказал: «Ты отлично выглядишь».
«Точно. Я только что вернулась с велопрогулки. Видишь следы от шлема?» Она повернула голову набок.
«Ты все равно выглядишь хорошо».
Она улыбнулась. «Ты пришёл сюда, чтобы меня смутить?»
«Да. Нет. Я просто хотел поговорить». Они молча посмотрели друг на друга.
«Хорошо», — сказала она. «Пойдем ко мне в квартиру».
Трент помедлил. «Вообще-то я иду к мужу Джули, Эстебану Сантьяго. Но раз уж ты по дороге, я решил заглянуть. Так что у меня мало времени». Он пристально посмотрел в её сверкающие глаза. «Я хотел узнать, не хочешь ли ты всё ещё пойти со мной?»
«Конечно... в любое время».
«Даже после нашего маленького инцидента с лодкой вчера вечером?»
Она снова улыбнулась. «Это было интересно... пока нас чуть не сбили.
Как там пристань? Нашли лодку?
Трент почувствовал шишку на голове. «Возможно. Кто-то ударил меня по голове, и я утонул».
Она быстро подошла к стойке и посмотрела ему на голову.
«С тобой все в порядке?»
«Да, кажется, я на несколько секунд потеряла сознание. К счастью, вода была холодной и резко привела меня в чувство. Я немного наглоталась воды, но ничего серьёзного».
Она улыбнулась. «Надеюсь, у тебя не все понедельники такие». Она быстро поцеловала его в щёку.
Трент взял её за руку. «Как насчёт спокойного вечера у меня завтра вечером? Поймаю свежего судака. А ещё хорошее белое вино».
«Звучит здорово».
«Мне нужно поработать сегодня вечером. Хочу переделать первую полосу. Ну, или мы могли бы сделать это сегодня вечером». Он не хотел впутывать её в то, что собирался сделать.
«Без проблем. Мне нужно закончить кое-какую скучную бумажную работу перед последним годом обучения в UMD».
Трент повернулся, чтобы уйти, но остановился у двери. «Ах да, я хотел спросить тебя о здешних телефонах. В день смерти Джули ты поднял трубку. Здесь всегда звонят в номера?»
«Нет. Только после пяти гудков. Если человек в комнате не отвечает, звонок переключается на стойку». Она постучала по белому многокнопочному телефону.
«Это имеет смысл».
Он начал открывать дверь, но затем снова остановился и посмотрел на Мисти.
«Кроме моего, вам больше не звонили по поводу Джули?»
Она покачала головой. «Нет. Ну, вчера вечером я сказала, что звонил Алекс Линдберг, но я с ним не разговаривала».
Да, она об этом упомянула. «Катрина ответила на ваш звонок?»
"Ага."
«Никто не искал Джули?»
Она на мгновение замялась. «Нет».
«Вы катались на велосипеде в пятницу?»
Она кивнула. «Я катаюсь каждый день с полудня до половины первого. Потом возвращаюсь сюда, двадцать минут занимаюсь аэробикой, а потом принимаю душ.
Иногда Катрина приходит ответить на телефонные звонки, как я уже говорила, а потом занимается со мной аэробикой. Но в пятницу у неё был матч по софтболу, поэтому я оставила маленькие часы с указанием, что пойду обедать и когда вернусь. Мне нужно иногда выходить на свежий воздух», — сказала она, извиняясь.
«Понимаю. Я просто хотел узнать, было ли время, когда здесь никого не было. Теперь я знаю». Он на мгновение задумался. «Ты ездишь каждый день?»
«Каждый день погожий. Прошлая пятница была просто чудесной. В некоторые дни я езжу не один раз. Как будто только что вернулся из поездки в город за кое-какими вещами. Меня не было всего несколько минут. Тяжело быть здесь одному».
«Помнишь, в пятницу ты ездил больше одного раза?»
Она на секунду задумалась. «Да. Катрина заходила после игры в софтбол. Она оставила ветровку на поле в городе, так что я предложила съездить на бейсбольное поле и забрать её».
«Значит, Катрина ответила на звонок Алекса, пока тебя не было, во второй раз?»
«Да. Я спрошу её, принимала ли она ещё кого-нибудь, но она действительно хорошо передаёт сообщения».
«Спасибо, Мисти». Трент уже собирался уходить. «Я завтра заберу тебе шесть, если ты не против». «Шесть — это нормально», — сказала она.
Трент ушёл и сел в свой грузовик. Он понял, что, поскольку квартира Мисти находится на берегу озера, она обычно не замечает, что кто-то входит или выходит, если только случайно не окажется у стойки. Её поездка на велосипеде стала идеальной возможностью оставить тело Джули. Кто-то в городе знал о её поездках. Возможно, убийство Джули было преднамеренным. Он поехал в сторону бумажной фабрики «Мамонт».
OceanofPDF.com
26
Эстебан Сантьяго договорился встретиться с Трентом в 16:00 в кабинете управляющего заводом. Подъезжая к парковке административного здания, он смотрел на зловещие производственные здания вдоль Бивер-Крик. Из высоких дымовых труб струился постоянный белый дым. Многие машины административного персонала уже начали отъезжать; летом большинству разрешали работать по гибкому графику, чтобы воспользоваться хорошей погодой. Двухэтажное здание было самым современным на участке. Построенное из гладкого чёрного материала, напоминающего мрамор, с чёрными тонированными окнами, оно выглядело скорее футуристичным, чем символом деревообрабатывающей промышленности.
Внутри коридоры разительно отличались от внешнего вида. Стены были ярко-белыми, украшенными картинами лесорубов и чёрно-белыми фотографиями ушедшей эпохи, когда тяжёлой техники ещё не было.
Трент проследовал по указателям к кабинету менеджера. Он заметил кабинет отдела кадров и зашёл внутрь. Там были стойка, четыре стола, каждый с компьютером, и три пары светло-коричневых картотечных шкафов с четырьмя ящиками в каждом. Разнообразные напольные растения придавали комнате уютный вид.
Молодая женщина, возможно, нанятая на летние каникулы в колледже, стояла у стойки, делая ксерокопии. Её волосы были коротко подстрижены выше ушей, на ней были элегантные синие шорты и блестящая белая блузка. Она была очень худой, почти хрупкой, с кожей такой молочно-белой, что, должно быть, годами не видела дневного света. На её бейджике было написано: «Андреа». Кроме неё, в комнате было пусто.
Когда ему наконец удалось привлечь её внимание, он сказал: «Привет, я Трент Стронг из Herald. Где все?»
«В конце коридора, в конференц-зале», — сказала она, перекрикивая шум копировального аппарата, отводя взгляд в сторону. «Прощальная вечеринка для одного из компьютерщиков».
«Понятно. Я здесь, чтобы забрать фотографию Джимми Килгора».
Она выглядела растерянной. «Какая фотография?»
«Извините, вам, должно быть, не сказали. Мне нужно опубликовать фотографию Джимми в газете. Мне сказали, что вы можете мне помочь».
Она остановила копировальный аппарат и подошла к стойке рядом с Трентом. «Да, я слышала, что он был преступником, которого разыскивали в нескольких штатах», — сказала она. «Это пугает. Он всегда вызывал у меня мурашки». Она изобразила дрожь.
«Когда вы помните, когда видели его в последний раз?»
Она на мгновение задумалась. «Пятница. Он приходил в офис утром».
"Зачем?"
«Не помню. Я ему не помогал. Он чаще всего приходит сюда, чтобы отпустить грубые замечания женщинам. Хотя меня он никогда не трогал».
Трент кивнул и посмотрел на часы. До встречи оставалось ещё около десяти минут. «Можно взглянуть на его досье?»
«Конечно», — она подошла к картотечному шкафу, достала коричневую папку и положила ее на стойку перед Трентом, а затем вернулась к копировальному аппарату и продолжила делать копии.
Трент быстро просмотрел дело. Он вытащил чёрно-белую фотографию Джимми Килгора размером 3x5 и сунул её во внутренний карман куртки. Он пролистал несколько страниц своего первоначального заявления. Килгор был родом из Эль-Пасо, штат Техас, но после увольнения из морской пехоты много лет проработал в Альбукерке. Интересно. Он заявил о почётном увольнении. Запомнив номер социального страхования Килгора, Трент закрыл дело и подвинул его через стойку к молодой женщине за копировальным аппаратом.
Он уже собирался уходить, как вдруг ему пришла в голову одна мысль. Он снова привлёк внимание молодой женщины: «Простите за беспокойство, но я пишу продолжение о Джули Сантьяго, и мне интересно, разговаривали ли вы с ней в прошлую пятницу».
Она остановила копировальный аппарат и на мгновение задумалась. «Да, то, что с ней случилось, было ужасно. А я только утром с ней разговаривала».
«Она приходила в офис?» — спросил Трент.
«Да, на минутку. Ей нужно было воспользоваться компьютером».
«Это не было проблемой?» «Она хозяйка этого места», — сказала она.
«Как долго она находилась за компьютером?»
«Недолго. У неё был свой диск».
«О чем вы говорили?»
«Ничего особенного. Она спросила мою фамилию, как давно я здесь работаю и всё такое. Она была очень любезна. Я впервые встретила эту даму, но Джози, другая девушка, которая здесь работает, сказала, что она всегда такая. Очень любезна. Она ушла в спешке. Кажется, Джимми Килгор ей не понравился».
Трент внимательно посмотрел на неё. «Они были здесь в одно и то же время?»
«Да, Килгор вошёл как раз перед тем, как миссис Сантьяго уходила», — она на мгновение задумалась. «Похоже, они были знакомы».
Трента это не удивило. «Они что-нибудь сказали друг другу?»
«Нет. Им это было не нужно. Если бы взглядом можно было убить, ты бы это знал».
Трент посмотрел на часы. «Мне пора идти. Спасибо за информацию, Андреа».
Она улыбнулась, когда он ушел.
Он направился к кабинету управляющего. Секретарша сидела за своим небольшим столом в зоне ожидания, освещённой световым окном. По обе стороны дивана стояли живые сосны.
Администратор, пожилая женщина, вероятно, проработавшая в «Маммоте» много лет, с сомнением посмотрела на Трента поверх бифокальных очков. «Чем могу помочь?» — спросила она гнусавым голосом.
«Трент Стронг хочет увидеться с мистером Сантьяго».
Услышав его имя, она подняла свои выщипанные брови. Она взяла телефон и набрала номер домофона. «Мистер Стронг здесь, мистер Сантьяго». Пауза. «Хорошо», — она указала на тёмную дубовую дверь. «Вы можете войти, мистер».
Сильный."
Трент кивнул и вошёл в кабинет. Внутри было уютно, но роскошно. На полу лежал серый ковёр с крошечными пятнами синего, красного и зелёного цветов.
Светло-коричневые стены служили прекрасным фоном для произведений искусства коренных американцев и мексиканцев. Поскольку это был кабинет управляющего заводом Уильяма Маки, художественное произведение, по мнению Трента, могло быть попыткой угодить боссу из Нью-Мексико.
Эстебан Сантьяго сидел за гладким дубовым столом, перебирая бумаги, прежде чем положить их в коричневый кожаный портфель и закрыть его. Слева от основного стола находилась небольшая приставка с компьютерным терминалом. На экране был только мигающий курсор. Он скептически посмотрел на Трента.
«Присаживайтесь, мистер Стронг». Трент сел в жесткое дубовое кресло с темным кожаным сиденьем.
Подушка. Сантьяго всё ещё смотрел на Трента. Наконец Трент сказал: «Я решил немного поговорить с тобой о Джимми Килгоре».
Сантьяго отвёл взгляд. «А что с ним?»
«Я знаю, что он работал на вас в Альбукерке», — сказал Трент.
«Верно. Знал ли я, что у него есть судимость? Да. Я верю, что люди могут меняться, и они заслуживают отдыха после отбытия срока. Мне доводилось нанимать и других, у которых тоже были судимости».
«Почему Килгор приехал в Медвежье озеро?»
«На работу. К чему ты клонишь? Какое отношение имеет Джимми Килгор ко всему этому?»
Трент высказал своё мнение. Теперь Сантьяго знал, что тот знает о его грязных делах. Он сменил тему. «Ты знаешь, что Килгор приставал к Алексу Линдбергу?» Сантьяго сложил руки, словно молясь.
«Почему Джули не остановилась в хижине на северной оконечности мыса, когда приехала в город?»
У Сантьяго было остекленевшее выражение лица.
«Почему Джули купила белый Chrysler New Yorker вместо того, чтобы просто поехать на своей обычной машине? И почему она проехала весь этот путь одна?»
Сантьяго продолжал смотреть на Трента, нахмурив густые брови.
«Это не вопрос с несколькими вариантами ответов», — сказал Трент. «Я хотел бы получить ответ на каждый вопрос. Я думал, вы хотите знать правду. Вы же просили меня расследовать смерть Джули». Сантьяго попытался улыбнуться.
Трент вытащил из заднего кармана небольшой блокнот. «Насколько я понимаю, Алекс Линдберг связывался с вами несколько раз. Что это было?»
«Уверен, вы знаете, иначе бы не задавали мне этот вопрос. Я не имел никакого отношения к его смерти. Конечно, он был настоящей занозой в заднице. Он всё время нес чушь о повышенном уровне того или иного вещества в Бивер-Крик. Я бизнесмен. Я передал большую часть писем директору здешнего завода».
«Господин Маки?»
«Да. Маки заверил меня, что нам не о чем беспокоиться. Мы полностью соблюдаем требования Агентства по охране окружающей среды».
«Ты ему поверил?»
«Конечно!» — презрительно сказал Сантьяго. «Если бы я хоть на минуту подумал, что мы не соблюдаем правила, я бы остановил производство».
Трент на мгновение задумался. «Но разве вы не понимаете, в этом-то и проблема. Закрытие этого объекта, конечно, будет стоить вам денег, но это…
Это ничто по сравнению с тем, как это повлияет на местных жителей. Более пятисот человек полностью зависят от этой мельницы. У них больше ничего нет.
«Что ты говоришь? Думаешь, кто-то здесь пускает мне пыль в глаза?» — «Может быть».
Наступило долгое молчание.
Наконец Трент сказал: «Перед смертью Алекс рассказал мне, что несколько бригадиров из Мамонта звонили ему с угрозами и даже однажды вломились в его дом. Он назвал Килгора одним из них».
«Откуда он знал, что они из Мамонта?» — спросил Сантьяго.
«Это маленький городок. К тому же, они были не очень умными. Они носили форму мамонтов».
«Так в чём же суть? Мои люди сожгли дом какого-то радикала и, похоже, немного перегнули палку? Выясните, кто это, и давайте предъявим им обвинение. Мне не нужны такие люди, работающие на меня. И если мы превышаем допустимые нормы выбросов, установленные Агентством по охране окружающей среды, я это тоже исправлю. Для этого не нужно надолго закрывать производство. Может, на месяц максимум».
Сантьяго снова уставился на Трента.
Трент сменил тему: «Почему Джули приехала в Медвежье озеро?»
Сантьяго пожал плечами. «Она сказала, что хочет увидеть старых друзей».
«Она часто совершала такие поездки?»
"Нет."
«Почему она приехала сюда на новой машине?»
Он слегка улыбнулся. «Пару лет назад у нас случилась авария в полёте на моём частном самолёте. Оба двигателя перестали работать, и самолёт начал стремительно падать на землю. Она так испугалась, что поклялась больше никогда не летать. Её можно было понять. Мы были очень близки к катастрофе. Случись это на десять минут раньше, мы бы врезались в склон Скалистых гор Колорадо. А так мы летели над лугами».
«Вы знаете, кого именно она хотела здесь видеть?» — спросил Трент.
Сантьяго замер, молитвенно сложив руки под подбородком. «Она сказала, что съездит на мельницу вместо меня. И у неё здесь есть родственник, как вы знаете».
Трент оторвался от своих записей. «Родственник?»
«Ты не знала? У неё здесь есть двоюродный брат. Вернее, двоюродный брат, дальний родственник. Её мать, Джейн, скончавшаяся восемь лет назад, была двоюродной сестрой одной женщины из города».
«Интересно. Интересно, почему она мне об этом никогда не говорила? Как зовут эту женщину?»
Он на мгновение задумался. «Донна Колдуэлл».
Чёрт. «Ты уверен?»
«Положительно. Джули мало говорила об этих отношениях. Когда мы приезжали в город, она уединялась в домике и выходила в город только за продуктами. Мы никогда не обедали в городе. Она отказалась».
Удивительно. Почему Мисти не упомянула, что она родственница Джули?
Трент пролистал блокнот, пытаясь найти, на чём остановился. «У Джули была какая-то другая причина приехать сюда, о которой ты знаешь?» — спросил он.
"Нет."
«У вас здесь есть общие друзья?»
«У меня есть деловые партнеры, с которыми я общаюсь, и она с ними встречалась».
«В старом доме Маки?»
"Да."
«Можете ли вы назвать несколько?» — спросил Трент.
«Уильям Маки и его жена. Марвин Палмер».
«Прокурор округа? Почему?»
«Однажды он пришёл с Маки. Хотел моей поддержки на предстоящих выборах... финансовой и моей поддержки. Он решил, что голоса избирателей обеспечат ему победу».
«Интересно», — сказал Трент. «Он тоже упоминал о поддержке кого-то на посту шерифа?»
«Да. Джонни Ламар. Ламар хороший человек. Я без проблем его поддерживаю».
«А Палмер?»
«Он становится довольно противным, когда пьян. Хвастливый».
Трент слышал это о Марвине Палмере. Он никогда не напивался на людях, но дома — будь осторожен. «Значит, ты не планировал его поддерживать?»
Сантьяго на мгновение задумался. «Нет. Пока я звонил по телефону, он приставал к Джули».
"Как?"
Она просто сказала, что он сделал несколько замечаний о её теле. Она вышла из комнаты, и мы с Палмером выпили и проговорили несколько часов. Я не мог избавиться от этого парня. Я уже с самого начала решил, что он мне не подходит, но он продолжал копать себе яму. Когда он разглагольствовал о том, какие глупые местные жители Медвежьего озера, вся его репутация была подорвана.
Он ушёл. После его ухода я пошёл спать, а Джули всё ещё не спала и была очень расстроена. Она плакала, но я так и не понял, почему. Она просто сказала, что не может слушать, как этот парень всё время что-то говорит. Она ненавидела таких людей.
Трент взглянул на свои заметки и на мгновение задумался над тем, что только что сказал ему Эстебан Сантьяго. «Есть ли ещё кто-нибудь из города, с кем ты общаешься?» — спросил он.
Сантьяго покачал головой. «Нет. Все мои банковские и страховые дела я веду в Нью-Мексико».
Идеальное начало. «Кстати, я вспомнил. А какая страховка была у тебя на Джули?»
«Я уже сказал об этом шерифу. Стандартный полис на сто тысяч долларов. У нас нет детей. Мне, честно говоря, деньги не нужны. Я сказал ей, чтобы она могла оформить бенефициара на кого угодно. Её мать умерла, с отцом она не общалась последние десять лет, поэтому она планировала отдать деньги на благотворительность».
«Какая благотворительная организация?»
«Не знаю. Какой-то трастовый фонд для непослушных детей. Я никогда с ней об этом не говорил. Она держала это в тайне. Нам всем нужно немного уединения, не так ли, мистер Стронг?» Повисла тишина.
Трент пролистал свои записи, словно подыскивая новый вопрос. На самом деле он пытался вспомнить всё, что не успел записать. Он встал со стула и протянул руку для рукопожатия.
«Спасибо за информацию, мистер Сантьяго, — сказал он. — Я сделаю всё возможное, чтобы найти убийцу Джули. Честно говоря, мне кажется, я уже почти нашёл его».
Сантьяго пожал ему руку. «Спасибо. Я знаю, что Джули когда-то что-то для тебя значила. Пожалуйста, выясни, кто это сделал».
«Можешь на это рассчитывать». Трент уже собирался уходить, но остановился. «О да.
Вы случайно не знаете, куда отправился Джимми Килгор?
Он покачал головой. «Не знаю. Говорят, у него здесь не так много друзей».
Это было ещё мягко сказано. Трент кивнул и ушёл. Снаружи он сидел в кабине своего грузовика, наблюдая за струёй дыма из труб завода.
Он вытащил фотографию Килгора и покачал головой, увидев на его лице глупую улыбку. Жаль, что он не разговаривал.
OceanofPDF.com
27
Сразу после того, как Трент Стронг покинул кабинет менеджера, Уильям Маки вышел из боковой комнаты, которая использовалась как кофейня и склад офисных принадлежностей.
Маки бросил пиджак на одну сторону кожаного дивана и плюхнулся на другую. «Я почти всё понял», — сказал Маки. «Как думаешь, он вообще понимает, что, чёрт возьми, происходит, или просто вынюхивает?»
Сантьяго выглядел серьёзным. «Не стоит его недооценивать. Я поговорил с людьми в Чикаго, и они посоветовали мне быть осторожнее».
«Это были настоящие друзья или что-то вроде Килгора?» — спросила Маки, пытаясь улыбнуться.
Сантьяго рассмеялся. «Бизнесмены. Им нравится зарабатывать деньги любыми способами. Вот они и лезут из кожи вон. У каждого должно быть хобби».
«Откуда они знали Стронга?»
«Он трахнул нескольких их дружков», — Сантьяго ударил кулаком по другой ладони. «Они предложили мне свою помощь, если она мне понадобится. Я сказал, что справлюсь».
Маки нервно поерзала. «Не знаю. Он слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Он знает об увольнении. Он знает о прошлом Килгора. И, держу пари, он знает о том, что Джули навсегда уехала из Нью-Мексико».
Сантьяго нахмурился. «Она не уезжала навсегда. У нас возникло недопонимание. Вот и всё».
«Извини, — сказала Маки. — Я ничего такого не имела в виду».
Сделав глубокий вдох, Сантьяго попытался успокоиться. «Слушай, Билл, возможно, нам придётся что-то предпринять с Трентом Стронгом. Я дам тебе знать». Он посмотрел на часы. «Но сейчас твоя жена ждёт нас обоих к ужину, так что нам лучше идти». Маки посмотрел на часы. «Чёрт, ты прав».
•
Трент немного посидел, наблюдая за парковкой, пока не увидел, как Сантьяго и Маки вышли из здания, каждый с портфелем в руке, немного поговорили у своих машин и уехали. На парковке всё ещё стояло несколько машин, поэтому Трент знал, что здание открыто. Он надеялся только на то, что сможет найти способ получить доступ к компьютерной системе. Когда он был в здании ранее, он заметил, что компьютеры были объединены в сеть от одного офиса к другому. Так что подошёл бы любой компьютер.
Он остановился у главного входа, а затем медленно вошёл. Теперь горели все три лампы в коридоре, создавая странное симметричное свечение с участками частичной видимости и участками полной темноты. Он остановился перед офисом кадровиков. Дверь была заперта. Он посмотрел в обе стороны коридора и вытащил свой старый пластиковый читательский билет Чикагской публичной библиотеки. Через несколько секунд он осторожно открыл дверь.
Внутри ему было достаточно обзора, чтобы ориентироваться. Жалюзи были опущены, но свет кое-где просачивался сквозь узкие щели. Он сел за первый стол, на котором был настоящий процессор, и нажал на кнопку терминала.
Экран засветился светло-голубым светом.
Пароль. Посмотрим, подумал он. Насколько они изобретательны? Он набрал несколько слов. Мамонт. Бумага. Названия деревьев. Ничего. Доступ запрещён. Он попробовал BC, Медведь и Озеро. Всё равно ничего. И тут ему в голову пришла мысль.
Он набрал «Бивер» и подождал. «Бинго». Появилось простое приветственное сообщение с пунктами меню. Он вспомнил, как Джули делала копию чего-то в то утро, когда умерла. Что ей могло понадобиться? Он открыл раздел «Сообщения». Он знал, что люди часто забывают удалять сообщения электронной почты, и ещё меньше программистов вставляют команды автоматического удаления в свои программы. Слишком часто им надавали по заднице за сообщение, таинственно исчезающее примерно через месяц. И конечно же, в архивах были сотни сообщений. Но какие из них были важными, а какие — просто болтовня офисных работников от скуки?
Никто не мог сказать наверняка.
Трент вытащил из кармана небольшой диск, вставил его в дисковод и записал на него все сообщения. Находясь в зоне связи, он записал номер личного модема, чтобы позже получить доступ к компьютеру Mammoth из дома или офиса. Затем он выключил компьютер и вышел.
Выходя, он выглянул за угол, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет. Всё было чисто. Он подошёл к главному выходу и распахнул дверь.
Он замер на месте. Шериф уже тянулся к двери, когда Трент уже выходил.
«Трент! Какого чёрта ты здесь делаешь?» — спросил Джонни Ламар.
Трент почувствовал, как кровь прилила к лицу. «Ничего. Я же говорил с Сантьяго».
Шериф посмотрел в сторону парковки. «Машины Сантьяго больше нет. Кажется, я только что проехал мимо него по шоссе».
Трент посмотрел на парковку. «Точно. Я разговаривал с ним. Я подошёл к своему грузовику, понял, что потерял блокнот, и вернулся за ним».
Он вытащил из заднего кармана небольшой блокнот на спирали.
Шериф взглянул на него и улыбнулся. «Понятно. Что вам было нужно от Сантьяго?»
Трент пожал плечами. «Просто пытаюсь прояснить некоторые вещи. А ты?»
Шериф замялся. «Вообще-то я искал Уильяма Маки».
«Он уехал сразу после Сантьяго».
«Точно. Ах да, стоматологические исследования Джимми Килгора вернулись, и Бутч просто сопоставил их с парнем, который выгорел у Алекса. Идеальное совпадение. Спасибо за информацию». «Просто пытаюсь помочь», — сказал Трент.
«Хм... Ну, я слышал, Килгор был придурком, так что он не в проигрыше.
Но было бы неплохо узнать, что он знал о смерти Джули Сантьяго».
Трент раздумывал, сколько ему рассказать Джонни. Он всё ещё хотел, чтобы Алекс не терялся, но Килгору было всё равно, пусть горит хоть в аду. «Слушай, Джонни, я узнал, что Килгор и Джули были здесь вместе в пятницу утром, около десяти. Человек, видевший их, сказал, что они выглядели не слишком дружелюбно по отношению друг к другу».
Джонни поправил ремень с пистолетом повыше на бедре и пошёл обратно на парковку вместе с Трентом. «Думаю, ты прав, Трент. Килгор ушёл с работы около половины десятого, сказав, что идёт в клинику проверить нос. Он подумал, что нос мог быть сломан после той ссоры, которая у вас была накануне вечером».
Трент покачал головой. «Я не думал, что ударил его так сильно».
«Не волнуйтесь. Он так и не пошёл в клинику, и никто его больше не видел, пока он не появился в баре «Нортвудс» около шести вечера. Вопрос в том, каков его мотив?»
«Я действительно думаю, что он делал то, что ему было приказано», — сказал Трент. «Похоже, он занимался грязными делами Сантьяго».
«Возможно». Шериф взглянул на часы. «Ну, мне лучше поехать за Маки. Перехвачу его дома. Не напрягайся, Трент». Он сел в свой «Блейзер» и уехал.
•
Вернувшись домой, Трент включил ноутбук и просмотрел информацию с диска. Файлы, по-видимому, были названы инициалами отправителя и номером. Только дата и время давали ему подсказку, с чего начать поиск. Проблема была в том, что он понятия не имел, что ищет. Поэтому он начал с последних сообщений и служебных записок управляющего заводом Уильяма Маки. Ему потребовалось больше часа, чтобы открыть и прочитать все сообщения, отправленные Маки за последние несколько месяцев, начиная с самого последнего. Ничего особенного. Многие из них были связаны с новой линейкой бумаги, которую они начали производить несколько месяцев назад. Высокотехнологичная термобумага, используемая в факсимильных аппаратах. Но это был революционный продукт, который не скручивался и обеспечивал гораздо более высокое разрешение.
Бумага также подходила для лазерных принтеров и копировальных аппаратов. Маки был оптимистичен и надеялся, что новый продукт окажется чрезвычайно прибыльным, несмотря на необходимость нового оборудования.
Трент взял пиво и попытался дать глазам отдохнуть. Он наверняка что-то упускал. Возможно, он просто не замечал, или, что ещё вероятнее, чего-то там не было. Он снова посмотрел на папку с файлами. Маки писал как минимум по одному сообщению в день. Должно быть, он сводит сотрудников с ума, подумал Трент. Он пролистал файлы на экране и внезапно остановился. Вот и всё. Целая неделя в середине июля — ни одного сообщения. Он мог быть в отпуске. Это легко проверить.
Трент вернулся к июню и обнаружил, что пропала ещё целая неделя. Теперь это было больше, чем просто совпадение. Он сделал себе заметку, чтобы проверить эти даты.
Тут Тренту пришла в голову идея. Он позвонил в финансовую сеть и скачал историю Джимми Килгора на свой жёсткий диск. Интересно, подумал Трент. У Джимми не было долгов. Его новый пикап, купленный в кредит через Первый национальный банк Бэр-Лейка менее трёх месяцев назад на четыре года, был выплачен месяц назад наличными. Его кредитные карты, по которым в прошлом неоднократно возникали просрочки, были чистыми и свободными, с нулевым балансом. Джимми получил немного дополнительных денег.
Эти две пропавшие недели без заметок не давали Тренту покоя. Диска с Джули не нашли. Возможно, эти пропавшие недели были у неё на диске, и кто-то стёр их с главного компьютера.
OceanofPDF.com
28
Утром Трент позвонил своему другу в Северо-Западный университет, чтобы узнать, как идут дела с тремя маленькими форелями, которых он ему прислал. Его друг обнаружил высокую токсичность ряда химикатов.
Химикаты, несомненно, использовались при обработке бумаги. Проблема заключалась в том, что его друг, полагая, что цифры завышены, связался с региональным офисом Агентства по охране окружающей среды в Чикаго и сначала получил подтверждение своих результатов от менеджера среднего звена. Но примерно через час профессору позвонил региональный директор и сообщил, что его коллега ошибся. Уровни были в пределах нормы. Трент записал имя чиновника из Агентства по охране окружающей среды для дальнейшего использования, попросил его прислать ему копию результатов и поблагодарил друга за усилия.
Трент подумывал позвонить Алексу, но не хотел тревожить его так рано утром и, возможно, вырывать из затворничества. Вместо этого Трент позвонил на бумажную фабрику Mammoth Paper Mill, чтобы договориться об экскурсии по производству. Пылкая сотрудница отдела по связям с общественностью упорно уверяла Трента, что экскурсии проводятся по вторникам. Но когда Трент сказал, что хочет взять с собой камеру и сделать репортаж о последних достижениях Mammoth Paper Mill, и после короткого звонка Уильяму Маки, она передумала и согласилась встретиться с ним в десять. Маки тоже предложила пойти с ним.
Стоя у офиса отдела по связям с общественностью Mammoth с камерой на плече, Трент взглянул на часы. Было без нескольких минут десять. Он вошёл внутрь и встретил пожилую женщину в строгом сером костюме. Несколько лет назад она, вероятно, была объектом внимания, но солнце оставило на её лице глубокие морщины. Её обесцвеченные волосы были из бутылки и всё ещё не могли скрыть седые корни. Она представилась Мэри Кинонен и протянула Тренту зелёную каску.
Они вышли из офисно-административного здания и направились на гольф-каре к основным производственным помещениям. Чем ближе они подъезжали к зловещему зданию, извергающему клубы белого дыма, тем сильнее становился шум. Трент сделал несколько предварительных снимков, и мисс...
Кинонен неодобрительно посмотрел на него.
«А как же Маки?» — спросил Трент, когда тележка остановилась возле большого здания.
«Он сказал, что встретит нас по дороге», — сказала она.
Перед самым входом в здание мисс Кинонен вставила в каждое ухо по жёлтой губчатой берушке и вручила Тренту такой же комплект. Внутри шум стоял оглушительный даже сквозь беруши. Мужчины и женщины в разноцветной униформе сновали туда-сюда, словно потерявшись, но на самом деле разыгрывали какую-то балетную драму, управляя оборудованием, которое затмевало их. Огромные рулоны бумаги просеивали сквозь потоки воды. Кинонен подробно объяснила каждый процесс. Как оказалось, она проработала больше двадцати лет в разных отделах, так что её знания основывались не только на какой-то прочитанной где-то PR-брошюре.
Она водила его из одного огромного помещения в другое, не имея никакого очевидного порядка важности или логической последовательности. Фабрика «Мамонт» производила в основном высококачественную бумагу, но там был участок, где бумажные отходы и старые обрезки перерабатывались в картон. Кинонен подчеркнул, что эта функция является достижением в области экологии. Трент улыбнулся и продолжил фотографировать.
На самом деле он хотел увидеть новый процесс обработки бумаги.
«Я так понимаю, вы делаете новую газету?» — крикнул Трент, перекрикивая шум оборудования.
Она кивнула, и Трент последовал за ней в новую часть здания. Здесь свет был ярче, а оборудование работало тише. Но даже Тренту было очевидно, что это не новое оборудование. Ему, должно быть, лет пять-шесть, подумал он.
«Это наша новейшая бумага, — сказала она. — Она будет пользоваться большим спросом у компаний по всему миру». Она продолжила объяснять особые качества бумаги. Она настолько универсальна, что её можно использовать в пишущих машинках, лазерных компьютерах, копировальных аппаратах и факсах. Это будет единый продукт, без которого не сможет обойтись ни один офис. Вместо того, чтобы покупать четыре или пять разных видов бумаги, они смогут использовать один. Отзывы, результаты и продажи на данный момент были исключительно положительными.
Экскурсия закончилась на складе, где бумага была сложена до самого потолка в коробках и ящиках. Маки так и не догнал их.
«Не могли бы вы подождать здесь?» — сказал Кинонен. «Мне нужно позвонить, прежде чем мы выйдем».
«Конечно. Я просто сделаю несколько снимков этих стопок бумаги», — сказал Трент.
Она направилась в кабинет управляющего складом, из большого окна которого открывался вид на весь залив. Трент подошёл к большой открытой двери, где стояли полуприцепы, загружаемые погрузчиком. Он сделал несколько снимков. Затем он подошёл к высокой стопке бумаги, перевёл объектив на широкоугольный режим и начал панорамировать. Сначала он услышал звук тормозов. Резко взглянул налево. Полный погрузчик резко остановился. Трент отпрыгнул назад как раз в тот момент, когда верхняя коробка с бумагой взмыла вперёд и приземлилась там, где он стоял. Пыль осела у его ног, сердце забилось.
Водитель погрузчика заглушил двигатель и обошел машину сбоку, подойдя ближе. «Вы в порядке?» — крикнул он.
Трент сердито посмотрел на сломанную коробку у своих ног. На цементном полу лежало, наверное, не меньше сотни пачек. Он посмотрел на мужчину, который показался ему знакомым. Он вполне мог быть тем, с кем Трент учился в школе.
Через мгновение Мэри Кинонен оказалась рядом с Трентом. «Что ты, чёрт возьми, делаешь?» — крикнула она водителю погрузчика.
«Извините», — сказал водитель. «Я увидел его только в последнюю минуту». Он спустился и начал собирать стопки и складывать их в сторону.
Она потянула Трента обратно к кабинету менеджера. «Мне очень жаль, мистер Стронг. Мы стараемся уделять особое внимание безопасности во всём, что делаем».
Трент остановил её. «Всё в порядке. Я немного увлекаюсь, когда фотографирую. Забудь, где я. Меня чуть не убили в Боснии из-за этого».
Она, кажется, успокоилась. «Давайте закончим снаружи. Мне жаль, что мистер...»
Маки не смог приехать. У него была назначена встреча, которая затянулась.
Он приносит свои извинения».
"Без проблем."
Выйдя на улицу, они сели в гольф-кар, и она поехала через лесные поля вдоль Бивер-Крик. Трент сфотографировал своим зум-объективом участок позади здания, огороженный забором и колючей проволокой. Закончив осмотр и припарковав гольф-кар у административного здания, она предложила Тренту чашку кофе. Он отказался.
Она вручила ему папку с информацией о бумажной фабрике «Мамонт». Там были рекламные брошюры о новой бумаге, а также статистика и пропагандистские материалы практически по каждому виду деятельности. Трент поблагодарил её и пошёл к своему грузовику.
OceanofPDF.com
29
После экскурсии по бумажной фабрике «Мамонт» Трент нанёс последние штрихи в «Bear Lake Herald», отнёс экземпляр в типографию и взял первый экземпляр для финальной корректуры. Номер получился не слишком впечатляющим с точки зрения графики. Тем не менее, в нём была информация об убийстве Джули и большая фотография сгоревшего и тлеющего дома Алекса. В последний момент он использовал фотографию Килгора и написал врезку о его гибели в пожаре. Трент высказал предположения о том, почему этот человек оказался в доме Алекса, но не сделал никаких заявлений. Не сделал этого и его контакт, шериф Джонни Ламар.
Трент листал «Геральд», сидя на своей веранде с видом на озеро, и его глаза на самом деле не улавливали то, что было на страницах.
Он провёл большую часть дня за компьютером в своём офисе, копаясь в страховых и финансовых сетях. А потом вернулся домой, прыгнул в лодку и поймал несколько судаков для ужина с Мисти Колдуэлл. На озере у него было время обдумать всё дело.
У него всё ещё оставались вопросы. Вопросы, на которые можно было ответить, возможно, лишь благодаря удаче или предположениям. Он вспомнил об аварии на фабрике утром и о водителе погрузчика, которого, как ему казалось, он узнал. Он никогда не забывал лица; ему просто требовалось некоторое время, чтобы вспомнить его.
Чистя рыбу, он размышлял об оценке Агентства по охране окружающей среды (EPA) рыбы, которую осмотрел его друг. Он позвонил другому другу в Чикаго, детективу по расследованию убийств, который сказал, что проверит директора EPA, но это займёт некоторое время, поскольку, как обычно, у них было много дел.
Он качался на скрипучих кедровых качелях и потягивал пиво из высокой кружки. Тёплый послеполуденный ветерок проникал сквозь сетку. Мухи жужжали и бились о металлическую сетку, бросая последний вызов перед неизбежными заморозками.
Небольшая рыбацкая лодка, двигавшаяся на полгаза, направлялась к песчаному мысу перед ним. Трент наблюдал за человеком у румпеля и съёжился, когда лодка прошла почти вплотную к берегу от конца его причала. Он бы хотел получать доллар за каждую лодку, которая попытается срезать угол и ударится о мелкую песчаную отмель, тянущуюся почти на пятьдесят ярдов от его берега. Отмель была отличной для купания, но не особо помогала лодке держаться на плаву. Лодка преодолела это, лишь слегка подпрыгнув.
Оцепенение Трента прервал тихий стук в сетчатую дверь.
Мисти позвонила заранее и решила поехать к нему на велосипеде вместо того, чтобы просить его забрать ее из мотеля.
Он вошёл в дом через входную дверь. Мисти как раз снимала шлем и расправляла длинные волосы по плечам. Она сняла зеркальные солнцезащитные очки и спрятала их вместе с перчатками под шлем.
«Хорошей поездки?» — спросил Трент.
Она вошла, не отвечая, и поцеловала его в губы. Затем она села на диван, сняла туфли и носки. «Это была замечательная поездка», — наконец сказала она. «Можно мне принять душ?»
"Конечно...."
Трент показал ей ванную, сходил за пивом и вернулся на веранду. После разговора с Эстебаном Сантьяго у него возникли серьёзные вопросы, и она не собиралась его упрощать. Он сделал ещё глоток пива, пока по коридору ритмично разносился шум душа. Вскоре вода стихла, и Мисти подошла к двери, закутавшись в полотенце.
«У тебя есть что-нибудь, что я могла бы надеть?» — робко спросила она.
Он указал на пиво в руке. «Возьмите что угодно из моей комнаты. Первый справа».
"Спасибо."
Через несколько минут она вышла на крыльцо с пивом в руке.
На ней была одна из его тёмно-синих футболок «Миннесота Твинс» и свободные спортивные шорты, из-под которых выпирали затвердевшие соски. Её влажные волосы, зачёсанные назад, подчёркивали её сильные скулы и придавали ей царственный вид. Она сидела на качелях рядом с ним.
«Ты застал наш ужин?» — робко спросила она.
«Да, у меня есть пара двухфунтовых. Как раз подходящего размера, чтобы поесть». Он внимательно посмотрел на неё, а затем медленно отпил пива.
«Что ты думаешь?» — спросила она, потянув за край футболки.
«Тебе оно идёт гораздо лучше», — сделал он комплимент. Честно говоря, он не мог отвести от неё глаз. Он понимал, что ему нужно узнать больше о её отношениях с Джули, но не хотел портить момент.
Наконец он сказал: «Сегодня я пахал как угорелый. Провёл большую часть времени за компьютером».
«Для этого здесь слишком хорошо».
«Рыбалка помогла».
Она кивнула и отпила пива.
«Вчера у меня состоялся интересный разговор с мужем Джули, Эстебаном Сантьяго. Он рассказал мне, что мама Джули и твоя мама — кузины». Он остановился, чтобы понаблюдать за её реакцией.
Она слегка опустила голову и посмотрела на озеро.
«Я думал, что рано или поздно ты узнаешь».
«В чем главный секрет?»
Она помолчала. «Да ничего особенного. Я просто узнала несколько лет назад, что Джейн, мама Джули, была двоюродной сестрой моей мамы. Я была совсем маленькой, когда они жили здесь, и в то время моя мама и мама Джули ссорились. Моя мама всегда ненавидела отца Джули. Умоляла…
Джейн не выходила за него замуж. Но она не послушала. — А как же Катрина? — ехидно спросил Трент.
Наступила тишина. Она не смотрела на него.
Он протянул руку и погладил её мокрые волосы за ухом. «Что случилось?»
«Чего ты от меня хочешь?» «Всего!» — громко сказал он.
Слеза скатилась из её глаза, и она шмыгнула носом. «Я не могу рассказать тебе всё... Я же обещала».
«Обещал кому?»
"Мама."
"И?"
Она посмотрела на него глазами, полными слёз и гнева. «Джули. Ты довольна?»
«Нет, чёрт возьми. Я не понимаю, о чём ты, чёрт возьми, говоришь».
Она отвела взгляд, сделала глоток пива и вытерла глаза краем рубашки. Она выглядела взволнованной и возбуждённой, словно хотела выговориться, но не находила в себе сил.
Затем она сказала: «Катрина для меня особенная. Она была намного моложе меня, поэтому не беспокоила меня, пока мы росли вместе. Я забочусь о ней, и она берёт на себя пример с меня. Она превращается из худенького ребёнка в красавицу».
Юная девочка. Скоро она станет взрослой. Я люблю её больше, чем сестру, больше, чем могу себе представить, как можно любить дочь. Я готова на всё ради неё, Трент.
«Почему мать Джули отдала ее твоей маме?»
Она странно на него посмотрела. «Нет».
«А потом кто?» Его разум был пуст, а потом, словно божественное откровение, его осенило: «Чёрт возьми... она же дочь Джули?»
Она помолчала, а затем тихо сказала: «Да».
Трент допил пиво и подумал о возрасте Катрины и о том, когда Джули уехала. Он вспомнил о них с Джули весной, когда он был на третьем курсе. И вдруг его пронзила волна. Неужели она? Была ли она? Катрина была его? Он повернулся к Мисти, чьи глаза блестели от слёз, и начал говорить.
Она приложила палец к его губам. «Да. Она твоя маленькая девочка».
Трент почувствовал, как у него слезятся глаза, а ком в горле становится все больше и больше.
Мисти провела пальцами по волосам Трента и его щекам.
Он встал и подошел к краю сетчатого домика, повернувшись спиной к Мисти.
«Почему Джули мне ничего не сказала?» — потребовал он.
«Она хотела этого... с самого начала. Но мать заставила её передать права на Катрину до родов. Ей разрешили дать ей имя, но она не могла признать её своей дочерью».
«Почему?» — спросил Трент, поворачиваясь к Мисти.
«Не знаю. Мать Джули была странной и склонной к манипуляциям. Она отдала Катрину моей маме, наверное, как знак примирения. Как я уже сказала, они ссорились. Так она пыталась помириться с моей мамой. После моего рождения мама узнала, что больше не может иметь детей. Она была убита горем, но не слишком удивлена. Я была просто ох. Она тоже думала, что после моего брата Боба у неё больше не будет детей».
Он внимательно посмотрел на неё. «Так вот почему ты пыталась прикрыть меня в мотеле?»
«Да. Я не была уверена, что произошло. Джули сказала, что собирается встретиться с тобой и рассказать правду. Я не была уверена...» Её успокаивающий голос затих.
«Ты думал, что, может быть, я достаточно разозлился, чтобы убить ее?»
Она сгорбила плечи. «Я тогда тебя не знала. Я пыталась защитить свою младшую сестрёнку. Мой отец никогда не проявлял интереса ни к кому из нас. Он работает на фабрике, приходит домой, берёт пиво, а потом смотрит телевизор.
Мама — это какая-то отсылка к 50-м. Она думает, что в конце концов всё наладится. А мы все знаем, что это полная чушь.
«Знает ли Катрина, что Джули была ее настоящей матерью?» — спросил Трент.
«Мама сказала, что не расскажет ей, поэтому я рассказал. Вот почему она плакала в тот день, когда мы катались на лодке. Я рассказал ей о её настоящей маме».
Трент деликатно спросил: «Она знает обо мне?»
Она тяжело вздохнула. «Нет. Я хотела, чтобы ты принял это решение».
«Я не могу просто подойти к ней и сказать: «Привет, я твой папа».
Они какое-то время смотрели друг на друга. Потом Мисти сказала: «Это сработает. Коротко и ясно».
Трент посмотрел на Мисти, сидящую на кедровых качелях. Её волосы начали сохнуть от тёплого ветерка. Поджав одну ногу под ягодицы, а другую упираясь в деревянную палубу, с каждым толчком напрягая мышцы, она, казалось, чувствовала себя здесь как дома. Больше всего на свете ему хотелось увидеть её здесь, без всяких осложнений. Но эти осложнения, казалось, следовали за Трентом, словно тень, подумал он. Он начинал думать, что у Чикаго гораздо больше привлекательных качеств, чем он позволял себе думать.
«Хотите еще пива?» — спросил Трент.
Она посмотрела на свою бутылку и кивнула.
Возвращаясь из кухни, Трент подумал о том, что станет отцом. В это было трудно поверить. Он вернулся на крыльцо. Мисти взяла пиво, и Трент сел рядом с ней.
Она невинно посмотрела на него. «Кто убил Джули? Есть какие-нибудь соображения?»
«У меня есть идея, но я пока не скажу», — сказал Трент. «У меня такое чувство, что единственный способ раскрыть убийцу — это признаться самому человеку».
"Почему?"
«Я не могу этого объяснить. В основном это догадки. Но когда у меня возникает определённое предчувствие, я обычно оказываюсь прав. Если человек, которого я считаю виновным, окажется совершенно невиновным, то никакого реального вреда не будет. В конце концов, я всего лишь журналист. Я могу ошибаться, пока не публикую их».
«Ну? Кого вы подозреваете?»
Трент покачал головой. «Не могу сказать. Тебе придётся мне поверить.
Что бы я ни сказал, что бы я ни сделал, поверь мне. Обещаешь?
Она посмотрела на него с удивлением. «Да».
Он откинулся на спинку кресла, сделал большой глоток пива и покачался. Потребовалось время, чтобы он свыкся с мыслью об отцовстве. Пока же он был занят поисками убийцы матери своего ребёнка.
Он обнял Мисти и нежно сжал её плечо. Тёплый ветерок проник внутрь и окутал их.
OceanofPDF.com
30
Трент проснулся в четверг утром с раскалывающейся головой от переизбытка пива. Накануне вечером его эмоции по поводу новообретённого отцовства колебались от восторженного восхищения до сдержанного гнева. В какой-то момент ему захотелось бежать в бар «Нортвудс» и раздавать розовые сигары.
К счастью, его здравый смысл, даже в состоянии опьянения, подавлял столь странные порывы. Но он не мог не злиться. Джули обманула его и лишила дочери на четырнадцать лет.
Потребовалось бы много внутренней силы, чтобы простить ее.
Мисти осталась на ночь, уехав с собой лишь с достаточным количеством света, чтобы спокойно ехать на велосипеде. Он попросил её остаться на завтрак, но ей нужно было работать.
Всякий раз, когда Трент выпивал слишком много, он чувствовал, что единственный способ компенсировать это — заняться спортом. В Чикаго это обычно означало поход в спортзал, чтобы потренироваться с гантелями, поиграть в баскетбол, а затем расслабиться в долгой жаркой сауне. Здесь у него не было ни того, ни другого, зато был свежий воздух и пара кроссовок.
Он закончил зашнуровывать ботинки и вышел во двор, чтобы потянуться, прислонившись к большой сосне. Было всё ещё прохладно – свежая, влажная прохлада осени, которая вскоре сменится инеем, а затем и снегом. Тогда ему придётся перейти от бега к бегу на лыжах.
Вытянувшись, он медленно пошёл по грунтовой подъездной дорожке. Голова раскалывалась при каждом шаге. Он обогнул последний поворот и увидел перед собой асфальтированную дорогу. Как только он добрался до тротуара, он понял, что разум заставит тело ускорить шаг. Мысль об этом ужасала его.
Он доехал до конца подъездной дорожки, посмотрел по сторонам и медленно поехал на юг по правой стороне дороги. Асфальт вдоль мягкой обочины был потрескавшимся и раскрошенным, а высокая трава поднималась по крутому склону прямо к краю дороги.
•
Большой полноприводный грузовик завёлся и выехал на дорогу. Водитель видел, как голова бегуна перелетела через холм и исчезла на другой стороне дороги. Он набрал скорость, натянул маску на лицо. Огромные шины сцепились с дорогой, липко вращаясь, словно теннисные туфли с прилипшей к подошвам жвачкой на горячем асфальте. Водитель улыбнулся под маской, переключился на третью передачу и поднялся на холм.
•
Трент услышал шум грузовика позади себя, слегка сбавил скорость и съехал как можно ближе к краю, чтобы не свалиться в кювет. Обернувшись, он узнал эмблему «Шевроле» и снова повернулся к дороге. Голова всё ещё раскалывалась от каждого шага. Он добрался до подножия холма и снова прибавил скорость. В мгновение ока грузовик промчался мимо, задев Трента по левой ноге и подбросив его в воздух.
Когда Трент наконец пришёл в себя, он лежал на дне канавы среди высокой росистой травы. Голова болела сильнее, чем когда-либо. Он провёл рукой по лбу и почувствовал влажную, липкую кровь.
Он перекатился на бок, и левая нога пронзила острая боль. Нога была голая, ободранная, словно от дорожной ссадины, но крови было мало. Он знал, что синяк будет не похожий ни на какой другой. Он поднялся и отряхнул грязь с одежды, рук и ног.
Он посмотрел по обе стороны дороги, но ничего не увидел. Ни машины, ни грузовика. Он похромал к дому. Кто сказал, что бег полезен?
•
Вернувшись домой, Трент привязал к ноге пакет со льдом, завернул кубик льда в мочалку и приложил его к рассечённому лбу. Теперь стало очевидно, что эти мелкие неприятности были предупреждением держаться подальше. Синяк на затылке, где его кто-то ударил и столкнул в озеро, почти зажил. Падение стопки бумаги на фабрике «Маммот» можно было легко списать на несчастный случай, но вот грузовик, сбивший его с дороги, – нет. А когда кто-то оттолкнул Трента, его твёрдая вера притягивала его обратно, словно магнит. Теперь он никогда не сдастся.
Затем он вспомнил, что Мисти ушла незадолго до его пробежки. Он позвонил ей. Она ответила на пятом гудке.
«Мотель „Беар Лейк“», — проговорила она задыхаясь.
«Привет, это Трент. С тобой всё в порядке?»
«Да. Я недавно вернулся домой и принял душ. Стою тут голый, и с меня капает вода на пол». «Звучит интересно», — сказал Трент.
«Тебе не хватило вчерашнего вечера?»
«Не думаю, что это возможно», — он на мгновение замолчал. «Кажется, я кого-то нервирую».
"Почему?"
«Я просто вышел на пробежку, и кто-то меня сбил». «С тобой всё в порядке?»
она закричала.
«Я буду жить. У меня пара синяков. Ничего серьёзного. Тот, кто это сделал, пытался меня предупредить. Если бы они захотели, я бы уже был мёртв».
«Ты уверен, что с тобой все в порядке?»
«Да», — сказал он. «Я просто очень зол. Когда это случится, будьте осторожны. У меня есть дела, так что я позвоню вам позже».
«Тебе лучше».
Они оба повесили трубки. Трент подошёл к аптечке, достал таблетку тайленола, принял три таблетки, а затем добавил четвёртую. Затем он вымыл и залатал ногу.
Пока он ждал, когда боль утихнет, он снова подумал о Джули.
Зачем она пришла к нему домой на озеро? Тут у него возникла идея. Он позвонил детективу Кидрону из отдела убийств в полицию Альбукерке.
«Что я могу для вас сделать?» — спросил детектив.
«Несколько дней назад, когда мы разговаривали, вы сказали, что у Джули Сантьяго было несколько жалоб на домашнее насилие».
«Да, именно так».
«Не могли бы вы проверить, не подумывала ли Джули о разводе со своим мужем?»
«Эй, разве мы все не задумываемся об этом?» — пошутил детектив.
Трент слышал, как на заднем плане щёлкает компьютер. Через мгновение щёлканье прекратилось.
«На самом деле, да. Джули Сантьяго подала на развод за три дня до своей смерти».
«Знает ли это шериф?» — спросил Трент.
«Не знаю, он мог бы. Либо ты ему скажешь, либо я ему позвоню».
«Всё в порядке», — сказал Трент. «Я сделаю это. Я больше не буду валять дурака».
Повесив трубку, Трент подумал об убийстве Джули и смерти Килгора у Алекса. Затем он вспомнил все случаи за последние несколько дней, когда кто-то пытался оборвать его жизнь. Всё это дело было похоже на один из тех пазлов из тысячи деталей, когда, дойдя до конца, обнаруживаешь, что нескольких не хватает. Сначала думаешь, не ошиблась ли компания, оставив детали на фабрике. Затем спрашиваешь сидящего рядом человека, не подшутил ли он над ними и не спрятал ли где-нибудь детали. Наконец, заглядываешь под стол и обнаруживаешь, что детали упали на пол и запрыгнули под диван. Сегодня он собирался заглянуть под диван.
Он всё чаще задумывался о том, зачем Джули приезжала к нему домой. Она не могла дозвониться до него из офиса, а его домашний номер не был в телефонной книге. Поэтому она решила поехать туда. Но зачем?
У неё должна была быть чертовски веская причина. И тут он кое-что понял. Он был единственным человеком в городе, которому она могла доверить определённую информацию.
Информация о бумажной фабрике «Мамонт», которую ждала Алекс Линдберг. Она, по правде говоря, не знала Алекс и понятия не имела, что Алекс пригласил Трента на встречу. Возможно, она шла к нему домой, чтобы найти его и пойти с ней на встречу. Но что насчёт лодки? Должно быть, она села в лодку с убийцей. Зачем?
Он вышел во двор и остановился прямо там, где только что стоял белый «Нью-Йоркер» Джули. О чём она думала? Он посмотрел на берег озера, куда, как он подозревал, должна была пристать лодка, и в голове у него помутилось. Он оглядел свой дом. Когда он приехал в прошлую пятницу вечером и увидел её машину на подъездной дорожке, он проверил дом на предмет взлома, но ничего не нашёл. Значит, Джули не заходила к нему в дом. На самом деле, без машины на подъездной дорожке она могла бы спокойно предположить, что его нет дома. Но как насчёт оставить ему записку?
Чёрт! Конечно. Записка. Она могла прийти сюда, чтобы найти его... Нет.
Она, должно быть, знала, что его там не будет, но всё равно могла оставить ему записку. Возможно, она планировала встретиться здесь с кем-то, но хотела подстраховаться, оставив ему записку. Но где?
Он пошёл к своему дому и посмотрел вниз, на мыс, на лодочный сарай. Затем его шаги стали быстрее. Лодочный сарай. Летом Джули проводила много времени в домике. Они тайком спускались вниз к
После наступления темноты они переодевались в припрятанные там запасные костюмы, заплывали далеко в озеро и плавали под звёздами. Нередко они купались голышом.
Он начал открывать дверь эллинга, но остановился. Деревянная дверь была старой и выкрашена в тёмно-зелёный цвет, но большая часть краски облупилась и упала на землю. Замок был старый засов, который отец взял из их дома в Медвежьем озере, когда заменил его на новый. Раньше они держали запасной ключ на выступе над единственным окном с этой стороны эллинга. Трент пробирался сквозь высокую траву, которую забыл скосить вдоль края здания. Он ухватился за верхний выступ и подтянулся, чтобы заглянуть внутрь. Ключ всё ещё был там, но его, очевидно, недавно переместили из густого пыльного пятна в другое место. Он спустился и снова подошел к двери.
Он воспользовался ключом на кольце и вошёл. Щёлкнув выключателем, он оглядел комнату. Эллинг напоминал старый гараж, который теперь использовался только как склад. Поскольку его лодка стояла у причала, посередине оставалось большое открытое пространство. Рабочий стол у дальней стены когда-то использовался его отцом и дедом, и был завален древними инструментами. Справа от верстака стоял старый комод. В среднем ящике они с Джули обычно хранили свои купальники.
Стоя перед комодом, держась за латунные ручки, он вспомнил ещё кое-что. Джули оставляла ему там записки и смотрела, сколько времени ему потребуется, чтобы ответить. Это была её маленькая игра. И, вероятно, ему потребовалось на это больше времени, чем Джули могла предположить.
Он медленно выдвинул ящик. На дне лежал плашмя конверт размером девять на двенадцать, и это была единственная вещь в ящике. На нём не было ни пылинки. Он догадался, что она доверилась его памяти.
Он быстро схватил конверт и поднёс его под лампочку. Содержимое представляло собой набор разных предметов. Среди них было письмо из регионального офиса Агентства по охране окружающей среды в Чикаго и несколько служебных записок с подписью Маки.
Некоторые документы оказались оригиналами, а другие — просто копиями.
Там же был и компьютерный диск диаметром три с половиной дюйма. Затем он нашёл записку, написанную почерком Джули. Освещение было ужасным, поэтому он решил отнести бумаги домой и прочитать их за чашкой кофе.
Вернувшись домой, он поставил чашку воды в микроволновку, чтобы подогреть её. Ожидая, он проверил, не поступило ли кому-нибудь звонков за время его отсутствия. Автоответчик зафиксировал один звонок. Нажав кнопку воспроизведения, он услышал: «Трент, немедленно зайди к Бёрту. Я нашёл кое-что очень интересное». Это был Алекс Линдберг.
В этот момент микроволновка запищала, давая ему воду. Он быстро набрал номер каюты Берта и прослушал гудки: один, другой. Он вытащил кипяток из микроволновки и размешал в нём ложку растворимого кофе. Телефон продолжал звонить. Чёрт, точно. Алекс отключил звонок. Он повесил трубку.
Трент снова просмотрел бумаги, отмечая то, что могло оказаться важным.
Ему нужен был Алекс, чтобы понять, что означают все эти цифры Агентства по охране окружающей среды. Затем он прочитал двухстраничное письмо от Джули. Вверху стояло его имя, и, быстро перелистнув страницу, он увидел, что оно заканчивается словами: «С любовью, Джули». Первая часть представляла собой объяснение и извинения по поводу Катрины. В верхней части второй страницы её тон сменился с почти ностальгического на резкий гнев. Она объяснила, что ничего не знала о проблемах фабрики, пока Алекс не обратил на них её внимание. Но она хотела поступить правильно и убедиться, что её дочь не живёт в опасной среде, какой бы ни была цена. Она знала, что её муж не разделяет её чувств, но её браку всё равно пришёл конец.
Теперь у него возникло еще более сильное подозрение относительно того, с кем она встречается и почему, и ему нужно было действовать быстро, чтобы гарантировать, что тот, кто заказал ее, не скроется.
Он отделил личное письмо от фигурок на бумажной фабрике «Мамонт» и стал искать безопасное место, чтобы спрятать его. В конце концов, он решил взять письмо с собой. Он сложил его и положил в задний карман. Он взял ноутбук и вышел за дверь. Теперь ему нужно было увидеть, что Алекс считал таким важным в хижине Берта.
OceanofPDF.com
31
Дом Берта находился в двух милях к югу, на Ист-Беар-Лейк-роуд. Трент постоянно поглядывал в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что за ним нет слежки. Кому-то показалось, что он подъезжает слишком близко.
К тому времени, как Трент добрался до хижины Берта, солнце уже поднялось над высокими дубами, прокладывая лучи сквозь густую листву. Трент припарковал грузовик и вышел, опираясь на ноющую левую ногу. Пока он хромал к бревенчатой хижине, держа в левой руке компьютер, а в правой – конверт из плотной бумаги, Трент заметил Алекса, наблюдающего за ним, пока он идёт по мокрой лужайке к входной двери.
«Ты получил мое сообщение?» — спросил Алекс.
Трент кивнул. «Ага», — он сжимал конверт под мышкой и входил в дом.
«Что у тебя с ногой и головой?» — спросил Алекс, закрывая за ними дверь.
«Сегодня утром меня сбил грузовик».
«Ни хрена себе! Кто это?»
«Они не остановились, чтобы оставить имя». Трент сел на диван, положил конверт на журнальный столик и включил ноутбук.
«Все, что я знаю, это то, что это был большой «Шевроле», высоко поднятый на домкрате, с огромными шинами».
«Оно было черным?» — спросил Алекс.
«Да, а почему?»
«Это грузовик Килгора».
«Кто теперь, когда Килгор мёртв, получит к нему доступ?» — Алекс пожал плечами. «Я думал, шериф его конфискует.
Но кто знает.
Трент мысленно отметил, что нужно посоветоваться с Джонни Ламаром.
Алекс сел на стул рядом с Трентом. «Ты не поверишь», — сказал Алекс.
«Меня уже ничто не удивит», — сказал Трент. «Но у меня есть кое-что и для тебя».
Алекс внимательно посмотрел на Трента. «Я первый. Я с ума схожу, сидя здесь без дела. В конце концов, я могу играть только в пасьянс.
Поэтому сегодня я встал рано утром, посмотрел на прекрасное спокойное озеро и решил: «Какого черта, пойду-ка я на рыбалку».
Трент резко встал, но тут же снова упал от боли. «Ты что?»
Алекс жестом попросил Трента успокоиться. «Не устраивай себе инфаркт. Я переоделся в одежду Берта, надел его дождевик и отправился в лодочный сарай. Ну, я без особых проблем спустил лодку по трапу на воду. Подтянул её за носовой конец к причалу и привязал. Когда я начал садиться в лодку, со мной произошёл небольшой несчастный случай».
Трент бросил на него суровый взгляд. «Его лодка ещё плавает?»
«Да. Мои ноги промокли от росы на лужайке, а на этих старых кроссовках уже не было протектора, поэтому я нырнул на дно его лодки. Я приземлился спиной на носу. На мгновение я был словно в оцепенении. Ну, знаете, когда смотрел на звёзды, парящие над моей головой.
Когда я наконец собрался с духом, я посмотрел под ручку лука и заметил кое-что интересное.
Алекс снова помолчал.
«Ну? Что?»
Он улыбнулся. «Кровь. Засохшая кровь».
Трент на мгновение задумался. Он встал, подошёл к окну и увидел лодку, всё ещё привязанную к причалу. «Бёрт много рыбачит. Но, если бы ты думал, что это рыбья кровь, меня бы здесь сейчас не было. Так какова твоя теория?» Он повернулся к Алексу.
«То же самое, что и у тебя, чувак. Джули подобрали на лодке и, вероятно, там же и убили. Кажется, это был Бёртс-Лунд».
Он подумал о письме Джули к нему. Это могло быть логично. «Только из-за небольшой кровинки в его лодке?»
«Было много крови, Трент».
«Бёрт был в Калифорнии. Кто ещё, кроме меня, имел доступ к его лодке?»
— спросил Трент.
Алекс пожал плечами. «Я надеялся, что ты знаешь».
«Как вы нашли ключ от лодочного сарая?»
«Он лежал на стойке для ключей вместе с остальными у двери, но он мне не понадобился, потому что дверь была открыта».
Отлично! Трент снова посмотрел в окно на лодку. После ухода Бёрта он даже не удосужился осмотреть место. Кто-то там…
Выставить его убийцей было бы чертовски сложно, ведь он следил за домом Берта. «Возможно, Килгор мог забрать лодку, убить Джули, а затем вернуть её на место. Килгор не был гением, но у него было чертовски криминальное прошлое. Давайте возьмём образец, и пусть Бутч Хёрли его проверит». Он вернулся, сел на диван и вытащил бумаги из плотной папки.
Алекс с интересом разглядывал бумаги. «Это то, о чём я думаю?»
«Да. Я наконец-то вытащил голову из задницы и понял, почему Джули приходила ко мне домой». Он рассказал о ночных встречах, которые они с Джули проводили вместе, и о том, как наткнулся на документы и компьютерный диск, которые она ему оставила. Он умолчал об этом в личном письме.
Алекс быстро пролистал бумаги. Он остановился на документе Агентства по охране окружающей среды. «Я, блядь, так и знал. Эти ублюдки. Кому это попадёт?» Он проверил письма и нашёл то, к которому прилагались результаты Агентства. Это было письмо из регионального офиса в Чикаго. Оно было адресовано Эстебану Сантьяго в его офис в Нью-Мексико.
«Что случилось?» — спросил Трент.
«Этому гаду Сантьяго сообщили о необходимости соблюдения стандартов Агентства по охране окружающей среды больше двух месяцев назад. Здесь есть служебная записка от Сантьяго Маки с требованием прекратить сброс, пока Агентство не удовлетворит его. Но, похоже, Агентство по охране окружающей среды больше не проверяло. Потому что месяц спустя Сантьяго получил письмо, в котором говорилось, что теперь они соблюдают требования». Он помахал письмом на бланке Агентства.
«Так что Сантьяго, наверное, купился на хороший отчёт», — сказал Трент. «Чёрт, вспомнил». Трент взял телефон и набрал номер своего друга из полиции Чикаго.
Через мгновение детектив ответил.
«Да, Чак, Трент. У вас есть что-нибудь на этого бюрократа из Агентства по охране окружающей среды?»
Алекс видел, как глаза Трента расширились и на его лице постепенно появилась улыбка.
«Отлично. Спасибо большое, Чак. Я твой должник». Трент повесил трубку. «Понял его».
Трент сказал Алексу.
«Что?» — Алекс подошел ближе.
Региональный директор Агентства по охране окружающей среды в Чикаго немного разбогател благодаря недвижимости. Недавно он купил новый дом в Лейк-Форесте за 300 000 долларов наличными.
«Я так и знал», — сказал Алекс. «Ты когда-нибудь получал результаты от своего друга из Северо-Западного университета?»
«Да, именно это побудило меня обратиться к директору Агентства по охране окружающей среды», — сказал Трент. «Мой друг-профессор считал, что уровень токсичности был чрезвычайно высоким. Его предположения сначала подтвердил учёный Агентства, но затем они отказались от них, заявив, что уровни были вполне в пределах нормы».
«Вот ублюдки».
«Ну, похоже, это просто паршивая овца. Нам нужно больше беспокоиться о том, что происходит ближе к дому. Вчера я ходил на экскурсию на фабрику, сказал, что хочу написать статью. Сделал несколько снимков, но больше всего хотел их понервничать. Как будто проверял. Так оно и было. Пока погрузчик не попытался сбросить мне на голову целый ящик бумаги. Вот это была бы ироничная история: газетчик погиб от ящика бумаги. Возможно, это был несчастный случай, но я сомневаюсь. В водителе погрузчика было что-то знакомое».
«Как он выглядит?» — спросил Алекс.
«Какой-то неказистый. Всклокоченная старая борода. Очки зануды, как у учёного».
Алекс улыбнулся. «Это один из дружков Килгора. Он был в баре в ту ночь, когда ты надрал Килгору задницу».
«Вот именно. Тот чудак, который пытался заблокировать дверь».
"Верно."
«Ну, мне придется немного поговорить с этим мальчиком», — сказал Трент, улыбаясь.
Трент и Алекс провели следующий час или около того, обыскивая каюту Берта, лодочный сарай и двор в поисках новых улик. Больше ничего не нашли. Трент взял образец крови, а затем запер лодку Берта в лодочном сарае.
Трент взял образец крови и велел Алексу оставаться на месте. У него было предчувствие, что на этот раз он так и поступит. Он отнёс образец крови Бутчу Хёрли, который был немного озадачен его нежеланием объяснять. Когда он попросил Бутча позвонить ему и сообщить результаты, никому больше не рассказывая, у того возникло больше вопросов, чем у десятилетнего ребёнка. Но Бутч обожал все эти интриги, поэтому в конце концов согласился. Бутч сказал, что получит результаты всего через несколько часов.
После этого Трент зашёл в офис на несколько минут. Четверги и пятницы были для «Bear Lake Herald» спокойными днями. Элси Браун почти не разговаривала, когда он приходил и уходил. Она редактировала ужасающие статьи из…
«корреспондентов» из отдалённых районов, обслуживаемых газетой. Берт велел оставить её в покое, когда она этим занималась, потому что это был едва ли не единственный случай, когда она ругалась или хотела кого-то физически ранить. Когда Трент стал издателем, он спросил её, стоит ли им отказаться от коротких фрагментов,
И она неохотно отказалась. Похоже, изначально идея принадлежала ей много лет назад, и она чувствовала себя обязанной продолжать. Поэтому Трент решил держаться подальше.
OceanofPDF.com
32
Пока Трент ждал, пока Бутч Хёрли изучит образец крови, он позвонил шерифу Джонни Ламару на грузовик Килгора. Шериф оставил его у трейлера погибшего, пока не появится возможность сообщить кому-то, кто хотя бы заявит о его родстве. Так что любой мог забрать его оттуда и попытаться сбить.
Затем Трент решил разыскать водителя погрузчика Mammoth, который пытался забить его до смерти. Мэри Кинонен, специалист по связям с общественностью, не хотела раскрывать имя этого человека, но Трент объяснил, что не собирается подавать в суд, если только не считает, что тот что-то скрывает. Она назвала его имя и адрес без дальнейших возражений. Проверяя личные дела, Трент обнаружил, что водитель погрузчика, Джадд Льюис, проработал на фабрике всего три месяца, приехав из Нью-Мексико одновременно с Джимми Килгором.
Было полчетвертого, и на фабрике началась пересменка. Трент ждал Льюиса на парковке. Группа из примерно двадцати мужчин и женщин с ланч-боксами в руках, усталые после тяжёлого рабочего дня, вышла на парковку и разошлась по своим машинам. Льюиса среди них не было.
Через мгновение вышли трое мужчин, и Трент сразу узнал их густую бороду и толстые очки. Он завёл машину и включил первую передачу.
Мужчина сел в старый, потрёпанный пикап «Датсун». Он был синего цвета, с дырами в ржавчине, такими большими, что можно было дотянуться рукой до днища. Он завёл двигатель, и из выхлопной трубы вырвалось облако чёрного дыма.
Трент следовал за пикапом издалека. Со стоянки мужчина направился на север через Бивер-Крик к грунтовой дороге.
Проехав милю по этой дороге, на безлюдном участке, где на протяжении полумили не было ни одного дома, Трент достал переносной красный полицейский фонарь, прикрепил его к приборной панели и включил. Через несколько секунд на пикапе загорелись стоп-сигналы, и грузовик резко остановился. Трент остановился за «Датсуном» и…
выскочил из машины и неловким и болезненным полубегом добрался до водительской двери.
Когда мужчина повернулся, чтобы отдать водительские права, Трент просунул руку в окно и схватил его за длинную бороду. «Пошёл нахер, придурок».
«Какого черта?» Льюис потянулся к руке Трента.
Трент распахнул дверь и вытащил мужчину через открытое окно головой вперёд, затем ударил его кулаком в почку, отчего тот упал на колени и разбил челюсть о дверь. Мужчина лежал, прислонившись к двери, и стонал. Трент отпустил его бороду и поднял с земли за ремень.
Мужчина двинул Трента плечом, но он был недостаточно быстр.
Трент ударил мужчину коленом в грудь, а затем ещё раз в лицо. Тот рухнул на землю, судорожно выдохнув.
«Теперь, когда я привлек твое внимание», начал Трент, «почему бы тебе не рассказать мне, кто вчера велел тебе подбросить мне газету?»
Льюис лежал удручённый в грязи, из носа и рта у него текла кровь. Он вытер лицо рукавом рубашки и поправил очки. «Это был несчастный случай. Клянусь».
Трент пнул его в рёбра, и он застонал. «Если ты хочешь продолжать рассказывать мне эту историю, мы можем застрять здесь надолго». «Это правда», — без энтузиазма сказал он.
Трент ударил мужчину коленом в спину, пригвоздив его к земле. Затем он схватил его за уши и начал выкручивать.
«Ааааа... Прекрати. Прекрати. Отпусти».
Трент отпустил руку, и лицо мужчины с хрустом шлёпнулось в грязь. Он оторвал правую руку мужчины от бока и вывернул её за спину, чуть не сломав большой палец. Мужчина закричал от боли, и Трент слегка отпустил.
«А теперь давайте начнем сначала.
Кто тебе сказал сбрасывать на меня эту бумагу?
«Я не должен был тебя бить, клянусь. Просто напугать».
«Кто тебе сказал?»
Мужчина на мгновение задумался. «Сантьяго».
«Вы работали на него в Нью-Мексико?»
"Да."
«Зачем ты сюда пришёл?»
«Сантьяго сказал, что мы можем ему здесь понадобиться».
«Ты и Килгор?»
"Да."
«Здесь есть и другие из Нью-Мексико. Они совершают грязные делишки, как вы с Килгором?»
«Нет. Это просто люди, которым нужна была работа и хотелось сменить обстановку».
«Что вам известно о смерти Джули Сантьяго?»
"Ничего."
Трент с силой вывернул большой палец мужчины, и тот закричал: «Ты уверен?»
«Да. Килгор был помешан на этой стерве».
Трент быстро вывернул руку, пока большой палец не сломался. Мужчина содрогнулся от боли. Трент отпустил безвольный большой палец и взялся за указательный. «Она не была стервой. Продолжай в том же духе, и тебе будет трудно управлять этим погрузчиком».
«Мне следовало убить тебя, когда у меня был шанс», — прорычал мужчина себе под нос, и его слова были полны грязи.
«Ты имеешь в виду грузовик Килгора сегодня утром?»
«Иди на хуй».
«Да, ну, ты только что меня подставил, придурок».
«Ты мертв».
Трент ударил его левой рукой в затылок. «Ты собирался убить меня сегодня утром или просто снова напугать?»
Льюис попытался отдышаться. «Тебе придётся меня убить.
Я вам ни хрена не скажу».
Трент огляделся. Дорога всё ещё была свободна. Он поднял мужчину на ноги, ногой захлопнул дверь «Датсуна» и повёл его к своему грузовику. Он опустил задний борт, и мужчина, извиваясь, вырвался. Он замахнулся на Трента, но промахнулся. Трент ударил его ногой в грудь, а затем в челюсть. Тот рухнул на землю, сжавшись в комок.
«Это был определенно трудный путь, приятель».
Трент посадил мужчину в машину, связал его верёвкой и заклеил рот скотчем. Он поехал в сторону Медвежьего озера.
•
После того как Трент избавился от мужчины, оставив его в домике Берта, а Алекс присматривал за ним, он вернулся в свой офис в городе и позвонил Бутчу Херли.
«Откуда у тебя эта кровь?» — спросил Бутч.
"Почему?"
«Оно совпадает с орудием убийства Джули Сантьяго. Вы нашли орудие убийства?»
«Бутч, не мог бы ты оказать мне услугу?»
«Это зависит от услуги. Я обязан сообщить шерифу и окружному прокурору».
«На меня вылили столько дерьма из-за этого дела, что я готов засунуть эти улики прямо Марвину Палмеру в глотку. Дайте мне двадцать четыре часа».
«Я не могу этого сделать».
«Понимаю. Но позвольте мне хотя бы пойти туда прямо сейчас и объяснить, откуда у меня эта кровь».
На другом конце провода повисла долгая пауза. «Думаю, это ничему не повредит».
«Спасибо, Бутч, я ценю это». Они оба повесили трубки.
Теперь Тренту предстояло отправиться туда и объяснить все, что он знал, Джонни Ламару и Марвину Палмеру.
•
После того как Трент покинул офис шерифа, окружной прокурор достал из внутреннего кармана пиджака небольшую фляжку с виски.
«Ну, что ты думаешь?» — спросил Джонни Палмера.
Окружной прокурор сделал большой глоток и вытер рот тыльной стороной ладони. «У него есть несколько серьёзных синяков, подтверждающих его показания, но всё, что он сказал, — косвенные улики. Как мы можем выносить обвинительные приговоры по слухам?»
«Это уже было», — прорычал шериф. «Господи Иисусе, речь идёт об убийстве, сговоре с целью совершения убийства, покушении на убийство, не говоря уже о подкупе должностного лица. Мы должны довести дело до конца».
«Но это может быть провокацией», — возразил Палмер.
«Чушь собачья. Мы просто случайно мимо прошли».
Палмер сделал ещё один большой глоток виски. «Я позволю тебе выиграть, Джонни. Но я всё ещё не доверяю Тренту Стронгу».
•
Эстебан Сантьяго пожарил на газовом гриле два толстых стейка, один для себя и один для Уильяма Маки, и они как раз сели за стол, чтобы поесть.
когда зазвонил телефон. Сантьяго ответил на звонок: «Сантьяго»,
а затем сели есть.
Он внимательно выслушал сказанное. Когда звонивший закончил, он медленно опустил трубку и отключил её.
«Что это было?» — спросила Маки.
Сантьяго не смог ответить. Он смахнул тарелку со стола, и она с грохотом ударилась о дубовый пол.
OceanofPDF.com
33
Было утро пятницы, близился полдень. Трент плыл по озеру на своей рыбацкой лодке к Норт-Пойнту. Подойдя ближе, Трент увидел внушительный, похожий на крепость, старый дом маки с его тёмными брёвнами и острыми мансардами, торчащими, словно волчьи клыки. Он сбавил обороты и направился к длинному деревянному причалу.
На одной стороне причала стоял блестящий белый катер из стекловолокна, а на другой стороне — полностью оборудованная восемнадцатифутовая рыболовная лодка со всевозможными электронными устройствами.
Трент дал задний ход и остановился в трёх метрах от причала, а затем выключил мотор. Он проверил рацию под сиденьем.
Он настроил его на непрерывную передачу.
В озере царило странное спокойствие. Словно оно неделю простояло в гигантском ведре при температуре в тридцать градусов. Из-под причала доносился запах увядающих водорослей и изредка плавающей мёртвой рыбы.
Наконец Трент заметил двух мужчин, идущих по длинному травяному двору от домика. Когда они подошли ближе, Трент узнал Эстебана Сантьяго и Уильяма Маки. Они остановились в конце причала и стали смотреть.
Оба были одеты в элегантные брюки и рубашки для гольфа. Маки надел белый козырёк, словно ждал начала игры.
Сантьяго нарушил молчание: «Что, чёрт возьми, происходит?
«Сильный?» — спросил он бессердечно. «Мне нужно работать». «Это не займёт много времени», — заверил его Трент.
Сантьяго злобно посмотрел на Трента, а Маки нервно заёрзала. «Ты сказал, что у тебя есть важная информация о смерти Джули», — сказал Сантьяго.
«Да, — сказал Трент. — Но нам нужно добраться туда на лодке». Он кивнул им обоим, чтобы они садились, а затем бросил Маки линь, чтобы подтянуть лодку ближе.
Сантьяго и Маки переглянулись. Не ответив, они оба забрались в машину.
Двое мужчин уселись на вращающиеся кресла: Маки на носу, а Сантьяго ближе к Тренту. Через несколько минут Трент разогнал лодку до предела и направил её вглубь озера.
Маки крикнул в ответ: «Куда мы идем, Стронг?»
Трент крикнул в ответ: «Рядом с Сэнди-Пойнт». Сэнди-Пойнт — так местные называли длинную узкую песчаную косу, выступавшую далеко за пределы земли Трента. Сразу за концом косы вода резко обрывалась до глубины пятнадцати метров.
Ветер дул в нос судна, и вода время от времени разбрызгивалась, когда судно опускалось ниже обычного. Поскольку был полдень, а в это время суток в августе на озере Медвежий клёв редкость, большинство лодок вернулись к берегу. Рыбаки перекусывали и, возможно, выпивали по кружке-другой пива.
Приближаясь к мысу Сэнди, где среди высоких сосен выделялся дом Трента, Трент сбавил обороты мотора. Он обогнул мыс, чтобы не посадить винт на мель, а затем двинулся вниз по заливу. Когда лодка поравнялась с домом Трента по правому борту, Трент выключил мотор. Лодка медленно покачивалась на собственной волне, а затем вода успокоилась у бортов, став ровной.
Они сидели молча, попеременно глядя друг на друга. Бухта у мыса Трента простиралась ещё на триста ярдов от того места, где они остановились. На всём протяжении залива стояла только одна лодка – пара рыбачила. Виден был только дом Трента. На другом берегу залива, более чем в двухстах ярдах, тоже не было домов. Там было слишком болотисто, чтобы строить. Ближайший дом на другой стороне залива находился около противоположного мыса, более чем в трёхстах ярдах от береговой линии, где болото наконец поднималось достаточно высоко для строительства. Рыбалка в заливе в конце сезона была не очень хорошей, но в мае это было совсем другое дело. Залив был полон лодок весь день. Даже в полдень.
Трент взглянул на Эстебана Сантьяго. «Вот здесь всё и произошло, да?»
Сантьяго не ответил.
«Машина Джули должна была стоять у моего подъезда. Килгор забирает её на лодке Бёрта Грайма, доступ к которой был только у меня, а затем ровно в четверть первого Килгор закалывает Джули и отвозит её обратно в мотель «Медвежье озеро».
«Хорошая теория, Трент», — сказал Сантьяго, и его густые брови нахмурились. «Возможно, тебе стоит поговорить об этом с шерифом».
«Я сделаю это. Я сделаю это. Но сначала я хочу, чтобы ты объяснил мне, почему ты приказал её убить».
Маки нервно заерзала и повернулась.
Сантьяго выдавил улыбку. «У тебя богатое воображение. Как ты знаешь, я был в Альбукерке».
«Да, я знаю. А Маки был в Сент-Поле на съезде по лесозаготовкам вместе с сотней других людей. Очень впечатляющее алиби».
«Иди на хер», — сказал Сантьяго.
Снова наступила тишина, и лодка, покачиваясь, приблизилась к берегу.
«Я долго гадал, зачем ты привёз тело жены в мотель. Потом меня осенило. Ты всё ещё любил её, даже после того, как она перед самым отъездом бросила тебе документы о разводе. Ты не хотел, чтобы она плавала в озере или пустила на дно на приманку для рыбы. На самом деле, твоё нежелание оставлять её гнить было прекрасным поводом попытаться повесить её смерть на меня. Маки, должно быть, рассказала тебе, что Мисти Колдуэлл каждый день в полдень ездит на велосипеде. Ты мог бы поручить своему головорезу, Килгору, подвезти её туда, и никто бы меня не увидел. Ты решил, что меня не будет дома к полудню, и моё длительное отсутствие без алиби было просто удачей. Ты, наверное, воспользовался бы моей лодкой, но я храню единственный ключ на связке с другими ключами.
Остановите меня в любое время, если я отклонюсь от курса».
«А как насчет моего мотива?» — спросил Сантьяго, скрестив руки.
«Верное замечание», — сказал Трент. «Когда фабрика перешла на новый вид бумажной продукции, вы решили пойти по лёгкому и дешёвому пути, не покупая новое оборудование, которое позволило бы вам соответствовать стандартам Агентства по охране окружающей среды. Вы подкупаете бюрократа в региональном офисе, и у вас всё в порядке. Несколько месяцев назад к Джули обратился Алекс Линдберг, она сама всё проверила и убедилась, что он прав. Она нападает на вас, вы снова даёте ей пощёчину. Вы привыкли к этому за последние полгода. С тех пор, как она сообщила вам, что у неё есть ребёнок. Вы не могли с этим справиться, потому что вы оба пытались зачать ребёнка с первого дня вашего брака. И Маки, ты чертовски хороший парень.
Твой дед и отец, должно быть, перевернулись в гробу, раз ты продал семейный домик за жалкие триста тысяч долларов, чтобы держать рот закрытым. Конечно, с соучастием в убийстве первой степени и как минимум двадцатилетним сроком в Стиллуотере тебе старый дом всё равно не нужен.
Маки резко повернулась. «Я никого не убивала».
«Знаю», — сказал Трент. «У тебя на это смелости не хватит. Но Сантьяго — другое дело. Он приказал Килгору сжечь дом Алекса Линдберга, а потом поменялся с этим тупым ублюдком ролями и бросил его поджариваться. Я вас обоих завалю».
Сантьяго огляделся. Берег был гораздо ближе, потому что лодку немного отнесло течением. «У тебя нет ни гроша, иначе ты бы пошёл к шерифу. У тебя забавная история». «Да, ты не можешь доказать, что он кого-то убил», — вставил Маки.
«Заткнись», — сказал Сантьяго.
«У меня есть всё необходимое. Я просто хотел дать вам последний взгляд на место, где вы приговорили свою жену к смерти».
Теперь все трое сидели молча, и Трент чувствовал, что они оказались там, где ему было нужно. Он потел.
•
На другой стороне мыса, на большом спасательном катере округа, шериф Джонни Ламар и окружной прокурор Марвин Палмер раскачивались взад-вперед, слушая радио. В пятидесяти ярдах от них, в шестнадцатифутовой лодке, сидели помощники шерифа Моран и Бернард, ожидая инструкций.
«Он их потерял», — сказал Палмер. «На мгновение мне показалось, что они у него есть, но он их потерял».
Шериф сунул в рот еще одну пластинку жвачки и улыбнулся.
«Не будь так самоуверен. Как ты знаешь, Трент умеет всех раздражать».
Палмер покачал головой в знак согласия.
OceanofPDF.com
34
Лодка качалась взад-вперёд, когда ветер усиливался. Трент подбирал слова, прежде чем заговорить. Он был серьёзнее прежнего, но ему не терпелось продолжить. Лодка находилась менее чем в пятидесяти ярдах от берега, вдоль северной границы владений Трента. Небольшие ивы, тянувшиеся почти до самой кромки воды, и редкие хвощи, торчащие из воды, словно иглы дикобраза, колыхались на ветру.
«Позволь мне кое-что объяснить», — сказал Трент, прислоняясь спиной к мотору. «Последние несколько дней я думал об этом деле день и ночь. Я не мог есть, не мог спать, всё казалось бессмысленным. Я всё время гадал, что Джули делает у меня дома. Потом я понял, что она на самом деле ищет меня. Она трижды пыталась дозвониться мне тем утром на работу.
Мой домашний номер телефона новый и не занесён в телефонную книгу. Я дал его лишь нескольким людям. Когда она не смогла до меня дозвониться, она попыталась найти меня здесь. Конечно же, я был на Бивер-Крик, где Алекс должен был меня встретить. Поэтому она решила оставить мне сообщение. Но она чего-то боялась. Поэтому она оставила сообщение в моём лодочном сарае.
Сантьяго улыбнулся и покачал головой. «Откуда она знала, что ты найдешь его там?»
«Полагаю, она доверяла моей памяти», — сказал Трент. «В старших классах мы хранили запасные купальники в маленьком шкафчике в лодочном сарае. Мама Джули разрешала ей пожить у нас летом по выходным. Мы с Джули пробирались к лодочному сараю в полночь, надевали купальник или просто ходили голыми, а потом плавали поздно ночью. Довольно часто я находил там от неё записки. Она любила делать мне сюрпризы. Вчера, вспомнив о нашем особенном месте, я спустился туда и нашёл сообщение, которое она мне оставила. У неё были записки, которые ты отправлял Маки, прежде чем кто-то стёр их из досье, и письма от Агентства по охране окружающей среды, в которых тебе было сказано подчиниться или быть запертым».
Удивительно, но выплата директору Агентства по охране окружающей среды пришлась как раз между письмом о закрытии и письмом о том, что теперь вы соблюдаете требования.
«Я не имею никакого отношения к убийству», — кричала Маки.
«Заткнись», — приказал Сантьяго.
«Я не хотела, чтобы завод закрывался», — сказала Маки. «Я думала, Килгор нужен только для того, чтобы пугать Джули. Вот и всё. Ты обещал мне, Эстебан». Маки поднялась и ткнула пальцем в Сантьяго. «Ты обещал!»
•
«Мы его поймали», — сказал Джонни. «Маки сломается на допросе».
Он махнул своим помощникам в лодке поменьше, чтобы те завели мотор и обогнули мыс, как они договаривались ранее. Затем он по рации вызвал другую группу помощников, находившихся в глубине залива в костюмах рыбаков, чтобы они подошли с другой стороны.
Марвин Палмер с удручённым видом завёл двигатель, и «Большая Берта» взревела, ожив. «Ненавижу Трента Стронга», — сказал Палмер. Двигатель прогрелся, Палмер резко подал газ и резко повертел рулём.
Оба катера медленно двигались бок о бок по направлению к мысу Сэнди, продолжая следить за радиосвязью.
•
Трент знал, что Сантьяго готов взорваться. «Удивительно, каким ты был глупцом, Сантьяго, оставив после себя такого нерешённого Джадда Льюиса. Стоит ему как следует надрать задницу, и он становится вполне послушным. Мне не понравилось, когда он пытался уронить на меня газету или переехать меня грузовиком Килгора». Сантьяго просто смотрел на Трента.
«Это его заденет», — подумал Трент. «Джули была той ещё сучкой, правда? Она столько раз чуть не затрахала меня до смерти, что я думал, мой член отвалится».
«Заткнись, чёрт возьми!» — закричал Сантьяго. Одним быстрым движением он вскочил со стула, вытащил из кармана куртки маленький автоматический пистолет и направил его прямо в голову Трента. «Заткнись», — сказал он, стиснув зубы.
«Ты не знала Джули. Я любил её. Я до сих пор люблю её».
«Опусти пистолет», — громко сказал Трент.
•
«У него пистолет», — крикнул шериф, а затем повторил это по радиомикрофону. «Вперед, немедленно! Вперед!»
Палмер двинул дроссель вперед, и огромная лодка рванулась вперед, опередив меньшее судно.
•
К этому времени Сантьяго уже поменялся местами с Трентом у руля, его пистолет по-прежнему был направлен на Трента.
Трент остался стоять и подошёл к Маки. «Это твоя проблема, придурок», — сказал Трент, тянув время. «Ты думаешь, что можешь выпутаться из передряги, убивая. Тебе нужно немного денег, поэтому ты заставил Килгора сжечь твой ресторан…
Альбукерке».
Сантьяго выглядел шокированным.
«Да, я даже об этом знаю», — сказал Трент, ухмыляясь.
Услышав приближающийся звук лодочных моторов, Сантьяго быстро обернулся, чтобы посмотреть, кто приближается.
Трент бросился на нос и нырнул в воду. Раздался выстрел.
Он ударился о воду и поплыл на глубину десяти футов. Он услышал приглушённый всплеск, а затем звук мотора. Он поднял голову. Маки плыла над ним в облаке крови, кружащемся в волнах. Его лодка развернулась и двинулась на восток. Трент быстро всплыл на поверхность как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сантьяго у причала удаляется к концу залива.
«Черт!» — закричал Трент.
Маки лежал лицом вниз в воде. Трент вытащил его за волосы на берег.
Когда он добрался до края двора, Мисти Колдуэлл и Алекс Линдберг вошли в воду и вытащили Маки на траву. «Ты в порядке?»
— спросила Мисти, оглядывая Трента с ног до головы.
«Да. Думаю, Джонни и его ребята его поймают». «Ты здорово разозлил Сантьяго», — сказал Алекс.
Трент не произнес ни слова. Он смотрел в залив, наблюдая за погоней. Рыболовная лодка в конце залива приблизилась к Сантьяго, развернув лодку Трента обратно в открытое озеро. Но «Большая Берта» и другая спасательная лодка уже огибали мыс.
Понимая, что Сантьяго может попытаться приблизиться к берегу, Трент побежал к концу мыса Сэнди. «Держись за Маки», — крикнул он через плечо.
Трент пробежал по двору и со всего размаху ударил по песку.
Сантьяго шёл на полной скорости и повернул к берегу, чтобы проскочить между Большой Бертой и песчаной отмелью. Лодка на полной скорости ударилась о песок, замерев на месте и выбросив Сантьяго в воду. Мотор заглох, и лодка, получив мощный кильватер сзади, наполовину затонула.
Трент влетел в воду, его колени высоко подпрыгнули, когда он приблизился к Сантьяго, который барахтался в глубокой воде, пробираясь к песку.
Они встретились на песчаной отмели, стоя по колено в воде. Трент схватил Сантьяго, повалив его под воду. Он схватил Сантьяго за шею и начал бить его лицом в воду.
Теперь спасательные катера развернулись и направились к точке.
Палмер подтянул «Большую Берту» к причалу Трента, и помощники шерифа приблизились к Алану Морану, прыгнувшему в воду позади дерущихся мужчин.
Трент отпустил его шею и направился к мысу. Сантьяго поднялся и двинулся за ним. Достигнув песчаного пляжа, Трент повернулся и ударил Сантьяго ногой в челюсть, отчего тот потерял сознание.
Помощники шерифа подняли Сантьяго и вытащили его на берег. Шериф Джонни Ламар подошёл и пожал Тренту руку.
«Спасибо, Трент».
"Без проблем."
Марвин Палмер держался на расстоянии на причале.
Трент улыбнулся и пошёл по причалу к Палмеру. Остановившись всего в нескольких футах от Палмера, он огляделся. Двое полицейских забрали Маки из рук Мисти и Алекса, а остальные были заняты тем, что вытаскивали лодку Трента на берег или держали Сантьяго. Одним плавным движением Трент ударил Палмера кулаком, и тот с сильным всплеском упал в воду. Шериф обернулся и увидел, как Палмер поднимается на поверхность.
«Что, черт возьми, это было?» — спросил Палмер Трента.
«Это за то, что он пытался разрубить мою лодку надвое в ту ночь, когда я был на воде с Мисти, а затем ударил меня по голове и сбросил в озеро».
Трент помог Палмеру подняться на причал.
«Прошу прощения, — сказал Палмер. — Я был пьян».
«Если мы оба собираемся работать в этом округе, нам лучше работать вместе.
Я тебе не обязан нравиться, но ты, черт возьми, должен передо мной отчитываться».
OceanofPDF.com
35
Осенние ветры налетели рано. Листья уже начали окрашиваться в различные оттенки красного и жёлтого, но именно ветер, сотрясающий тяжёлые деревья, пытаясь освободить их от листвы, заставил Трента осознать, что осень уже близко, а за ней и зима. Ясная ночь накануне оставила после себя обильную росу, которая всё ещё оставалась в тени.
Наступило воскресное утро, менее чем через сорок восемь часов после того, как шериф Джонни Ламар заключил Эстебана Сантьяго и Уильяма Маки в окружную тюрьму.
Слушание по вопросу освобождения под залог должно было состояться в понедельник утром. Джадд Льюис, весь в синяках и несколько дерзкий, хотел подать на Трента гражданский иск. Но, поскольку окружной прокурор предложил ему снисхождение за его показания, Льюис отступил. К тому же, в округе Оук он бы никогда не нашёл сочувствующего судью. Сотруднику регионального отделения Агентства по охране окружающей среды в Чикаго были предъявлены обвинения в сговоре, и его будут преследовать за безразличие к некоторым из новейших экологических преступлений, о которых идёт речь.