Глава четырнадцатая

…Завистник полагает, что если его сосед сломал ногу, то сам он станет ходить лучше.

Гельмут Шоек


Резиденция Синклеров

Гросвенор-сквер

На следующее утро


На следующий день, задолго до того как Синклеры обычно вставали к завтраку, что бывало не ранее полудня, Айви разбудил раскат грома. Зевая, она открыла глаза… и тут же зажмурилась от яркого света, ударившего ей в лицо, что было довольно странно, учитывая то, что за окнами, по всей видимости, бушевала гроза. Девушка вновь осторожно приоткрыла один глаз. Ослепительные солнечные лучи вливались в настежь раскрытое окно спальни, а на ветке прямо за ним сидел дрозд и радостно распевал. Айви открыла второй глаз и села на постели.

Раскат грома вновь потряс особняк. Похоже, он раздавался откуда-то сверху, а потом девушка расслышала, как братья кричат друг на друга.

На лестнице раздались шаги, и кто-то принялся яростно тарабанить в ее дверь. Затем стук повторился: кто-то постучался к Присцилле и к Сьюзен. Айви спрыгнула с кровати, подбежала к двери и распахнула ее настежь. Посреди коридора стоял Поплин и, похоже, ждал, когда откроются двери всех трех спален.

— Ваш отец… Он прислал лакея с сообщением… Он в Лондоне и пожалует сюда… К полудню! — Руки дворецкого дрожали.

— Папа приехал? — пролепетала Присцилла. Лицо ее залила смертельная бледность, и она испуганно попятилась обратно в комнату.

— Лорд Грант прислал меня сюда, чтобы я предупредил всех вас. Уже половина двенадцатого.

Поплин развернулся и засеменил по коридору, бормоча что-то насчет миссис Уимпол и булочника.

Сьюзен взглянула на Айви, и сестры бегом бросились каждая в свою комнату, чтобы успеть подготовиться к визиту грозного отца.


* * *

Герцог Синклер неоднократно упоминал, что у него есть агент, который каждую неделю шлет отчеты о том, что происходит в резиденции Синклеров Гросвенор-сквер. Ни Айви, ни ее братья и сестры не знали, кто является этим агентом и как он собирает необходимые сведения. Именно по этой причине Синклеры предпочитали не обсуждать с посторонними свои семейные дела, тем не менее письма отца всегда поражали знанием даже мельчайших подробностей их жизни.

Одно время они даже склонны были обвинять в наушничестве друг друга. Так продолжалось вплоть до тою момента, пока Стерлинг, которому удалось случайным образом вернуть себе отцовское расположение, не указал им на то, что все они до единого представали в этих отчетах в самом невыгодном и нелицеприятном свете.

Айви и обе ее сестры сидели в напряженных позах на голубой оттоманке, тогда как братья выстроились перед окном. Все молчали в ожидании, пока заговорит отец. А тот сидел в кресле рядом с холодным камином, что явно не доставляло ему удовольствия, хотя день выдался на редкость теплым.

Герцог Синклер с видом усталого разочарования обвел взглядом своих непутевых детей… Но вот он остановился на Айви и, ко всеобщему изумлению, вдруг тепло улыбнулся ей.

Айви с облегчением вздохнула, стараясь, чтобы это было не слишком заметно. Слава богу, отец не знает о ее маленькой хитрости, иначе уже наверняка выгнал бы ее на улицу.

Старый герцог поднял руку и жестом подозвал к себе одного из трех ливрейных лакеев, стоявших у дверей. Тот извлек из кожаной сумки письмо и протянул его герцогу.

Грант, который, как и Айви, опасался, что сейчас отец прочтет вслух очередной шпионский отчет, метнул на сестру вопросительный взгляд. В ответ она едва заметно пожала плечами.

Герцог тем временем откашлялся, вскрыл послание и водрузил на кончик носа очки.

— Это письмо я получил около месяца назад. От виконта Тинсдейла.

Он взглянул поверх очков на Айви, словно ждал, что сейчас она расскажет присутствующим, о чем идет речь в послании. Увы, девушка не имела об этом ни малейшего понятия. Если Тинсдейл отправил письмо месяц назад, значит, это было до того, как мисс Фини похитила его сердце… или после. Айви ощутила, как по спине у нее пробежал предательский холодок.

— Он просил о встрече в любое удобное для меня время, намереваясь обсудить вопрос о том, может ли он рассчитывать стать мужем Айви. — И отец вновь взглянул на нее.

Девушка проглотила комок в горле и ответила ему ничего не выражающим взглядом. Слова отца стали для нее полной неожиданностью. Тинсдейл ни словом не обмолвился о том, что просил у герцога ее руки.

— Должен сказать, что он происходит из хорошей семьи, респектабельной и обеспеченной, владеющей достаточными земельными угодьями. Жаль, что я не могу сказать того же о его финансовой состоятельности, по внушительное приданое, которое я намерен дать за тобой, наверняка покроет расходы по содержанию его резиденции как в столице, так и вне ее.

— М-мое приданое? — Айви встала. — Но у меня нет приданого… то есть больше нет.

— Нет, оно у тебя будет. При условии, естественно, что этот Тинсдейл окажется столь надежным малым, как полагает мой агент. Нынче утром я отправил свою визитную карточку виконту, и он согласился встретиться со мной здесь в час пополудни. — Отец поправил очки и окинул Айви внимательным взглядом. — Переоденься во что — нибудь более приличествующее дочери герцога, Айви. Он посмотрел на ее сестер. — Я был бы очень признателен если бы вы помогли ей. Не исключено, что вы сможете научиться у нее чему-нибудь полезному.

— Научиться чему-нибудь полезному? — эхом откликнулась Присцилла.

Она поднялась с оттоманки, и Айви испугалась, что сейчас сестра расскажет отцу о ее безумном плане вернуть себе расположение Тинсдейла, после того как он предпочел ей мисс Фини.

— Я призвал сюда вас всех, а не одну лишь мою дорогую Айви, чтобы вы поняли, как легко и просто можно вновь стать респектабельным членом нашей семьи. А вместе с респектабельностью приходит и награда. — Герцог кивнул второму ливрейному лакею, который вручил Айви небольшую посылочку. — Это тебе новое платье голубого атласа. Ступай переоденься.

Айви шагнула вперед, поцеловала отца в щеку и поспешно выскочила из гостиной. Нет, нет, этого не может быть! Сбывалась ее самая сокровенная мечта, вот только никакой радости девушка уже не испытывала.


* * *

Грант в очередной раз доказал, что лучшего брата, чем он, и желать нельзя. Он убедил герцога присоединиться к нему и остальным сыновьям в саду, чтобы пропустить по капельке виски перед обедом, пока Айви с сестрами готовилась наверху к визиту Тинсдейла.

Сьюзен и Присцилла в полном молчании укладывали ее волосы в высокую прическу и помогали надеть новое платье, но в глазах сестер Айви читала тревогу, которую они не решались высказать вслух. Закончив, они расцеловали ее в обе щеки, после чего, склонив головы, выскользнули из спальни.

Назначенный час приближался, изменить уже ничего было нельзя, посему Айви решила: будь что будет. Она встретит Тинсдейла у дверей и, прежде чем виконт успеет поговорить с ее отцом, сообщит ему, что не любит его и никогда не выйдет за него замуж.

А потом… Что же, потом она ответит за последствия своего поведения.

Девушка собрала маленький саквояж, сложив в него все, что у нее было, поставила его подле двери спальни и спустилась вниз, ожидая появления Тинсдейла. Напольные часы предупредили ее о том, что виконт должен прибыть ровно через две минуты. Он никогда не опаздывал.

Из окна гостиной девушка окинула взглядом площадь, а затем вновь посмотрела на часы в коридоре. За минуту до назначенного срока экипаж Тинсдейла остановился перед домом под номером один на Гросвенор-сквер, и виконт поднялся по ступенькам к двери.

Поплин, который тоже не сводил глаз с напольных часов, повернулся, чтобы встретить гостя, но Айви опередила его. Она подскочила к двери и распахнула ее еще до того, как Тинсдейл успел постучать.

— Прошу вас, Поплин. Мне нужно сказать лорду Тинсдейлу нечто очень важное.

Маленький дворецкий важно склонил голову в знак согласия и исчез. Айви, пренебрегая формальностями, схватила виконта за руку и увлекла за собой в гостиную.

— Мне известно, зачем вы здесь. Отец рассказал нам все. Но я должна сообщить вам, что не выйду за вас замуж. Я не могу этого сделать. — Девушка бросила настороженный взгляд в коридор, желая убедиться, что ливрейный лакей отца не предупредил его о том, что виконт Тинсдейл уже прибыл. — Я люблю лорда Каунтертона.

Губы Тинсдейла раздвинулись в злобной улыбке, больше похожей на оскал.

— Кого? Лорда Каунтертона… или этого актеришку, которого вы наняли, чтобы он изображал его милость?

— Что?

Айви вздрогнула от неожиданности — удар был нанесен мастерски — и попятилась от виконта. Край оттоманки уперся ей под колени, и она рухнула на подушки.

— К-как вы узнали…

Тинсдейл, лучась уверенностью, подошел и опустился рядом с ней. Чересчур близко. Его бедро коснулось ее ноги.

— Я почувствовал, что здесь что-то не так, с первого момента нашего знакомства, как только вы представили нас друг другу. Ну а потом, когда на ярмарке лорд Рис-Дин не узнал своего старого школьного приятеля по Итону Доминика Шеридана, я окончательно убедился в том, что был прав. Мне оставалось лишь наблюдать и ждать своего часа. После того как ваш самозванец покинул резиденцию лорда Каунтертона на Беркли-сквер, я подошел к дверям и разговорился с дворецким, мистером Четлином.

Четлин… — едва слышно пробормотала Айви.

— Да, это обошлось в сумму месячной ренты, которая приходит от моих арендаторов, но взамен я получил от него настоящее сокровище. Вас. И ваше состояние.

— О чем вы говорите? — прошептала Айви. — У меня же ничего нет.

— Вы правы. Зато ваш отец богат, и, женившись на вас, я рассчитываю получить вместе с красавицей женой и внушительное приданое. — Тинсдейл грубо схватил ее за руку и властно сжал, намеренно причиняя боль.

— А как же мисс Фини? Вы ведь с такой легкостью бросили меня ради нее! — презрительно выплюнула Айви.

— Но ведь я вернулся к вам, дорогая! Ваш лорд Каунтертон, этот актеришка, заставил меня усомниться в правильности решения оставить вас. Видя вас вместе, таких счастливых, я испытал муки зависти и ревности: у него было то, от чего отказался я. И что могло принадлежать мне по праву. — Тинсдейл проследил за взглядом Айви, устремленным на напольные часы в коридоре, и заторопился. Он уже опаздывал на встречу с ее отцом. Вновь устремив взгляд на девушку, виконт быстро закончил: — Итак, я задумался и стал взвешивать ваши достоинства и недостатки. Откровенно говоря, вы обе красивы, но у вас, моя дорогая Айви, есть имя и состояние, тогда как у мисс Фини отсутствует и то, и другое.

— Я никогда не соглашусь стать вашей женой!

Айви попыталась подняться, но виконт вновь схватил ее за руку, вынуждая оставаться на месте.

— О, а я почему-то уверен, что вы с радостью выйдете за меня замуж. Особенно если вы любите его так сильно, как уверяете. — Тинсдейл наклонился к уху Айви и зашептал, обдавая ее своим дыханием: — То, что он совершил, незаконно, и я могу сделать так, что он заплатит за свое преступление в Ньюгейте… и останется там надолго. В тюрьме ему придется несладко, и я сомневаюсь, что он будет выглядеть столь же привлекательно, как и раньше, когда его выпустят на свободу. Если это вообще когда-нибудь случится.

У Айви оборвалось сердце. На ее глаза навернулись слезы.

— Нет! Прошу вас, дайте ему спокойно уехать из Лондона. Я смогу убедить его покинуть столицу. Я… я сделаю так, как вы просите… только, пожалуйста, не отдавайте его судейским!

Тинсдейл наконец отпустил руку девушки, но властно положил ей ладонь на плечо, заставляя оставаться на месте. Потом поспешно вскочил.

— Теперь все зависит от того, что ваш отец предложит мне в приданое за вас.

— Но вы должны знать, Тинсдейл, что в этом вопросе от меня ничего не зависит! — воскликнула она, уже не заботясь о том, что их могут услышать.

Он не ответил и даже не обернулся, только на пороге небрежно бросил через плечо:

— В таком случае пожелайте мне удачи, дорогая. Вашему лорду Каунтертону она, несомненно, понадобится.

В дверях гостиной появился Поплин и знаком предложил Тинсдейлу последовать за ним в сад.

На лбу у Айви выступил холодный пот. Она сидела неподвижно, слишком ошеломленная, чтобы пошевелиться. Но вскоре девушка сообразила, что должна предупредить Доминика. Должна убедить его как можно скоро покинуть Лондон.

Прямо сейчас.

Она вскочила на ноги и поспешила в коридор. Схвати к шляпку с вешалки, Айви бросилась к входной двери, вовсе не заботясь о том, что весь путь до Беркли-сквер ей придется проделать бегом.

Загрузка...