Глава 5






Я не очень верю в длинную руку случая. Эта рука в основном искусственная. Поэтому, когда Тоби Декстер сел рядом со мной в загруженном самолете Cathay Airlines, я сразу же насторожился. Я посмотрел в окно на суету в аэропорту и сделал вид, что не знаю его.


На самом деле, я тоже не очень хорошо знал Тоби. Я определенно не знал его по профессии. Когда я был в Малакке раньше, после того, как работа была сделана, я познакомился с Тоби через общих друзей, и мы хорошо ладили. Тоби был пьяницей и бабником, как и я, когда моя миссия по убийству закончилась. Тоби был холост - я полагаю, его жена погибла в автокатастрофе - и примерно на два года старше меня. Мы хорошо поладили. Он представил меня как своего личного гостя в эксклюзивном загородном клубе Fraser's Hill и показал мне оловянную шахту в Sungei Besi - самой большой искусственной дыре на Земле - а затем, используя его собственные слова, снабдил нас всем необходимым для жизни.


Через неделю мне пришлось вернуться в Вашингтон. Мы обменялись рукопожатием, поздоровались и все. Тоби говорил о возвращении в Лондон.


Теперь он пристегивался к креслу, а самолет, готовый к прыжку, ревел и дрожал.


Я застегнул пояс и пролистал страницы газеты «Сингапур Таймс». Самолет тронулся. Тоби также владел экземпляром «Таймс». Он открыл ее, не глядя, и сказал уголком рта: «Ник Картер, не так ли?»


- Арнесон. Кеннет Арнесон.


- Арнесон? Хорошо, малыш. Прошу прощения. Но вы также так ужасно напоминаете мне парня, которого я знал. Хороший парень. Немного сумасшедший. Бродил по джунглям ради развлечения или чего-то подобного. Никогда точно не знал, что делал этот парень ».


Тоби шелестел своей газетой и продолжал заниматься отчетами о фондовом рынке. Стюардесса подошла, чтобы проверить ремни и спросить, нужно ли нам что-нибудь.


Тоби хотел джин с тоником. Я сказал, что для меня еще рано. Пока он весело болтал с девушкой, я хорошенько его разглядел. Это был все тот же старый Тоби. Покрасневшее лицо, рыжие волосы и усы. По-прежнему худощавый, все так же безупречно одетый. Все еще смеется над девушками.


Я никогда не знал, что делал этот Тоби. Я никогда особо не видел его чем-то занятым, кроме таких занатий, как играть в гольф, пить и приставать к женщинам. Что он тоже отлично освоил. Я знал, что его отец приехал в Малакку в 1936 году и сумел оживить приходящую в упадок каучуковую плантацию. Здесь родился Тоби.


Я также знал, что он вел долгую борьбу с новым правительством Малайзии из-за компенсации за свою каучуковую плантацию. Я задавался вопросом, заплатили ли ему когда-нибудь за это.


Я посмотрел в окно на облака. Его напиток был принесен. Тоби отхлебнул и положил «Таймс». Когда он заговорил, я с трудом его понял.


"Ты на работе, Арнесон?"


Это имело значение. Скорее кстати, чем тем, что он сказал.


Я читал статью о пиратах Саравака. Они становятся все более жестокими.


«Я работаю», - сказал я.


'Хорошо. Я же не облажаюсь из-за того, что так с тобой разговариваю, не так ли?


Я так не думал. Не думаю, что сейчас на меня кто-то обращал внимание. Но я был на работе, и сейчас было не время играть по-старому с изюмом и болтать о старых добрых временах. И вдруг я кое о чем подумал. Мора очертила черным карандашом круг вокруг небольшого городка Коеала Липис. Наиболее вероятная отправная точка для моей охоты за Красной Коброй. Куала-Липис? В моей голове загорелось какое-то озарение.


На данный момент все безопасно. Достаточно безопасно, - сказал Тоби. «Старый китаец позади нас - Ларк Тан. Я знаю его почти столько же, сколько существую. С ним его жена. Люди вокруг нас не знают, что на этом земном шаре много занятых вашей людей ». Он сдержанно рассмеялся.


Я это видел. Места перед нами заняли молодожены из отеля Goodwood. Они прятались от слишком любопытных глаз. Но это их дело. Сиденье через проход было забито примерно двумястами фунтами китайского торговца.


Тоби заметил мой взгляд. «Знаю его тоже, но не могу вспомнить его имя. рекрутер. Всегда набирал для отца малайцев и тамилов ».


Я кивнул и посмотрел прямо на Тоби. Его голубые глаза, менее яркие, чем я помнил, выглядели усталыми и покрытыми прожилками. Я подмигнул ему.


«Как вас зовут, сэр? Меня зовут Кеннет Арнесон. Из Индианаполиса. Я делаю бензопилы ».


Рыжие усы Тоби приподнялись, когда он улыбнулся. 'На самом деле. Меня это всегда волновало. Меня зовут Тоби Декстер. У меня поблизости была каучуковая плантация. Я еду в Куала-Лумпур, чтобы поговорить с этими правительственными олухами и прояснить несколько самых последних деталей.


Он использовал свое собственное имя. Я начал задаваться вопросом, не ошибаюсь ли я. Но существует так много разных типов псевдонимов. И вот вспомнил. Столкнувшись с бывшим плантатором, я сказал: «Думаю, я слышал о вас, мистер Декстер. Разве ваша каучуковая плантация не была где-то рядом с Коэла Липис?


Его глаза сузились от напитка. Потом кивнул. - «Верно, приятель, в этом районе. У отца там было довольно много - от Тапаха до Рауба и почти до Коэлы Липис. Интересует резина, мистер Арнесон?


Я вытащил карандаш из пиджака и теперь что-то писал на полях «Таймс».


«Может быть», - сказал я. - «Я ищу куда вложить инвестиции, но, похоже, здесь нет ничего, кроме резины и олова».


Я перевернул страницу Тоби, чтобы он прочитал мои каракули. - «Окрестности нанесены на карту? Слоновьи тропыы, колодцы - деревни?


Тоби кивнул, давая мне знать, что он прочитал это. - О, но тогда вы ошибаетесь, мистер Арнесон. Там гораздо больше, чем просто олово и резина - эти люди здесь строят много промышленных предприятий, установок для своих собственных сталелитейных и гидроэлектрических проектов. Конечно, у них все еще есть проблемы - например, сдерживание иностранных конкурентов ».


«Да», - пробормотал я. «Иностранная конкуренция может очень раздражать». Так что я был прав. Тоби тоже работал. Мне было интересно, кто был его работодатели и как долго он этим занимается. Ставлю на Ml6.


«Я жил в Лондоне несколько лет», - сказал он, как будто мог читать мои мысли. Я кивнул.


«Я люблю Лондон. Но я его не знаю. Однажды я хотел бы поближе познакомиться с этим городом. Я слышал, что он довольно интересен ».


'Конечно. Вот так вот. Вот, мистер Арнесон, я дам вам свой адрес. Я вернусь в Лондон через неделю или около того, и если вы когда-нибудь будете в этом районе, поищите меня. Тогда мы его сильно ударим по напиткам. Хорошо?'


«Отлично», - согласился я. «Господи, это здорово с вашей стороны, мистер Декстер. Я могу тебя поддержать ».


Тоби подмигнул, но продолжил играть. Он оторвал отрывок из своей «Таймс», что-то написал на нем и отдал мне.


«В моем доме - 307 Batu Road, Lake Gardens - может быть то, что вам нужно - в 17.00».


Он поставил стакан на пол и встал. - Простите на минутку, а. Этот джин - вреден для моих почек. Придется в туалет. Что я говорю? Мы уже в Куала-Лумпур. Наверное, вспомним старые времена.


Тоби наклонился надо мной, чтобы посмотреть в окно. Его шепот был наполнен джином, но отчетливо разборчивым. «Не раньше пяти. Сначала назначу еще одну встречу.


Он пошел в туалет, а я смотрел в окно. Самолет пролетел над зелеными холмами, с трех сторон окружавшими Куала-Лумпур. Город быстро рос, расширялся и застраивал пригороды с бунгало там, где всего несколько лет назад были девственные джунгли. Самолет накренился, и солнце засияло на куполе Масджид Джаме, который с обеих сторон окружала мутная река Кланг. Крайне правее находился Кампонг Бахро, продвижение по которому сдерживалось, насколько это было возможно. Там была чистая малайская жизнь. Снова подошли к аэродрому по диагонали, и вот я увидел белую башню отеля Мерлин. Очень новый и чрезвычайно сложный. Не менее двух коктейль-баров. Всего в одном километре от Селангора и полей для гольфа. Вы можете видеть именно такой случай за пределами Филадельфии, и я задавался вопросом, зачем кому-то преодолевать пятнадцать тысяч миль, чтобы провести хотя бы одну ночь в отеле «Мерлин».


У меня, конечно, была особая причина для этого. Я хотел, чтобы меня заметили. Я хотел, чтобы меня как можно скорее увидел один из агентов Красной Кобры, или Мердеки, или того, кто в эти дни оказывал услуги по ремонту и уборке лопат для Лим Джанга. И ему бы пришлось выйти на связь. Тогда я мог бы начать оттуда.


Тоби Декстер не вернулся на свое место. Он загнал в угол симпатичную маленькую бортпроводницу из Малайзии и теперь хвалил свое мужское достоинство. Я слышал, как она хихикает, и говорит, что ему лучше вернуться на свое место и пристегнуть ремень. Но вместо этого Тоби исчез в туалете. Она снова хихикнула, покачала головой и пошла по проходу, чтобы проверить, как обстоят дела с нами.


Он не хотел, чтобы его видели со мной, когда мы выйдем из самолета. Для меня это было нормально. Я положил его записку в бумажник. Пять часов пополудни. Это давало мне достаточно времени, чтобы сделать все, что я хотел.


С передних сидений доносились громкие звуки поцелуев. Снова заиграла юная любовь.


Самолет повернул на траекторию посадки. Я подумал еще о Тоби Декстере. Неудивительно, если я был прав - то, что он работал в каком-то отделении британской разведки. Я также вспомнил теперь, что его отец проделал великолепную работу, как в разведке, так и в реальных боевых действиях. В те дни после войны, когда красные пытались захватить Малакку. Теперь меня поразило то, что Тоби никогда не рассказывал мне, как умер его отец. Какое-то время он был вдали от дома, чтобы учиться в Англии - в Оксфорде? - и он прервал свое образование, чтобы вернуться и управлять каучуковой плантацией. Удивительно, когда видишь, что можно извлечь из своей памяти. Если очень постараться.


Когда колеса ударились о взлетно-посадочную полосу, мне пришла в голову ужасная мысль. Также вполне возможно, что правительство Малайзии включило два утюга. Может быть, Дато Исмаил бен Рахман ненадолго посетил Лондон перед тем, как доложить Вашингтону? Я надеялся, что ошибался, но мне было скучно думать об этом дольше. Слишком много мыслей вызывают брожение в голове.


Я зарегистрировался в отеле Мерлин. Все было именно так, как было описано в туристической брошюре. Я принял душ, переоделся и спустился в бар. Затем я прогуливался по Куала Лумпоер, зевал в витринах магазинов и в основном занимался тем, что показывал себя людям на таинственном востоке. Несколько раз я оглядывался, чтобы убедиться, что за мной не следят. Ничего такого. Я всерьез не думал, что кто-то заинтересуется мной, но теперь я начал немного беспокоиться. Может быть, мое прикрытие было слишком хорошим. Моя единственная проблема заключалась в том, чтобы использовать себя в качестве приманки. Это было не так уж и плохо. Я делал это много раз раньше и до сих пор ещё дышу.


Есть еще кое-что. Вы должны заставить врага заметить вас, но вы должны делать это таким образом, чтобы иметь преимущество. Тогда, по крайней мере, вы останетесь живы, если он умрет после того, как помог вам с желаемой информацией. В остальном, конечно, все бессмысленно.


Когда пришло время, я вошел в телефон-автомат на Кэмпбелл-роуд. После нескольких гудков мужской голос ответил: «Алло?» Это был американский голос.


Привет, - сказал я. "Это Малайская копра, Департамент США?"


«Эээ… да. Да, в самом деле. Кто вы, если можно спросить? Отдел девять-три. Речь идет о том грузе, который я заказал. Я хочу приблизить время доставки ».


Это его смутило. Он откашлялся, заколебался, коротко рассмеялся и, наконец, сказал: «Боюсь, это невозможно, сэр. При выполнении этого заказа возникли некоторые трудности ». В этой проклятой телефонной будке было жарко. С меня капал пот. Я немного разозлился. Это была первая настоящая неудача. Вы всегда готовы к этому, но ваше настроение не улучшается, когда это наконец происходит.


"Что за беда?"


Это оружие, сэр. Боюсь, у нас нет ничего такого размера и калибра ». У них не было пистолета, который я хотел.


«Хорошо, - проворчал я, - дай мне еще кое-что». Все, что выглядит так, нормально. Но обязательно время доставки. Я хочу, чтобы его доставили сегодня в четыре дня.


- Но мы договорились о шести часах, сэр. Боюсь, это будет слишком рано.


Доставка - всегда проблема. И для AX, и для военных. У нас есть люди, которые делают хорошую работу, но и обычное количество лохов. Этот, с которым я бы никогда не встретился, походил на одного из наших любимых лохов.


«Четыре часа», - сказал я, - означает «четыре часа». Прекратите жевать сопли и сделайте так, чтобы это произошло. Вы знаете, куда его доставить?


Он меня не знал, никогда не встретит меня, и ему было наплевать. Но он не был таким балбесом, чтобы не слышать серьезности в моем голосе.


'Да сэр. Доставка будет произведена в четыре часа дня ».


Я поблагодарил его и повесил трубку. Я вышел из камеры как раз вовремя, чтобы встретить полуденный дождь. Дило как из ведра. Полный потоп Я переплыл улицу и убил время китайским боевым фильмом. Он был очень плохим. В половине четвертого я снова вышел из кинотеатра и сел на автобус, который отвез меня в Петалинг-джайю. Я оставил позади старые мавританские здания и вошел в новую часть Коэла Лоэмпоер, которую молодежь называет «К.Л.». Примерно на полпути к Лайе я увидел кабельный завод и вышел из автобуса.


Chevy был припаркован на выкрашенной в желтый цвет VIP-стоянке возле одного из офисов. Ключи лежали под ковриком. Никто не обращал на меня внимания и не пытался следить за мной. Ключ к безнаказанному совершению убийства - иногда буквально - в том, чтобы хорошо сыграть свою роль и притвориться, что весь мир принадлежит вам.


Я открыл багажник и заглянул внутрь. Он трещал по швам, и мне оставалось только надеяться, что там было все заказанное. У меня точно не было времени еще раз все проверить. Я сел и поехал обратно в Коэла Лумпоер.


Тоби Декстер жил на другом конце города.







Загрузка...