Глава 2
Через несколько минут я уже мчусь по подъездной дорожке, не отрывая взгляда от зеркала заднего вида. На улице темно, и все, что я могу разглядеть в особняке, — это огни, светящиеся из высоких окон. За любым из них может стоять Лайра со снайперской винтовкой.
Единственное, что удерживает меня от разрыва на части, — это надежда на то, что Коннор не найдет другого медика в такой короткий срок. Черт. Не могу поверить, что он изменил после всех этих разговоров о нашем будущем. А потом угрожал мне и делал вид, что ничего не произошло?
Слезы наворачиваются на глаза, но я их смаргиваю. Не буду плакать из-за него. Только когда окажусь в безопасности и за закрытыми дверями. Назойливая мысль всплывает на передний план моего сознания. Если Коннор и Лайра передумают, они точно знают, где меня искать.
Зажмурив глаза, я щипаю себя за переносицу.
— Мне нужна какая-то защита свидетелей.
Моя машина ударяется о что-то твердое.
Я дергаюсь вперед, ударяюсь головой о подушку безопасности и вдыхаю полный рот пыли.
Прежде чем успеваю поперхнуться, закашлять или задыхаться, грубые руки вытаскивают меня из сиденья и прижимают к борту машины. Боль прокатывается по спине. Я наклоняю голову вперед и стону.
Ни хрена себе.
Где-то сквозь дымку агонии глубокий голос рычит:
— Это Брианна Мерфи. Отпустите ее!
Руки мгновенно отпускают меня.
— Ты в порядке? — спрашивает тот же голос, только мягкий, как дуновение ветерка.
— Я... я думаю, что да, — слова срываются с губ. — Но я не вижу.
— Позволь взглянуть, — большая теплая рука проводит по моему лицу.
Моргая снова и снова, я пытаюсь сквозь пыль разглядеть его. Мужчина, держащий меня, кричит кому-то, чтобы принесли аптечку, и через несколько мгновений он проводит влажной салфеткой по моим глазам.
Прохладная влага ложится бальзамом на кожу, и напряжение в груди ослабевает под его нежным прикосновением. Я сбрасываю тревогу, выдыхая воздух.
— Так лучше? — он проводит салфеткой по моим вискам.
Я открываю глаза, и мой взгляд фокусируется на голубых радужках точно такого же оттенка, как у Коннора.
Это его отец, мистер Дирг.
За его спиной стоит квартет мужчин в костюмах. По их огромной массе я могу только догадываться, что это телохранители... или бойцы из клетки.
Мое сердце учащенно бьется. Не знаю, оттого ли, что стоящий передо мной мужчина так красив, или оттого, что его окружают головорезы. Но как Лайра могла обмануть такое совершенство?
Он смотрит на меня сверху вниз, его брови нахмурены, что выглядит как искренняя озабоченность, в то время как на самом деле он должен быть обеспокоен своим собственным положением.
Черт.
Что мне, блять, делать? Если я скажу ему, что Коннор спит с его женой и планирует его смерть...
К черту Коннора.
Я не в долгу перед этим мудаком-изменником. Я также ничего не должна этой стерве. Столкновение с мистером Диргом — это возможность, которая вполне может спасти мне жизнь.
Или нет?
Я едва знаю этого человека, но он всегда был теплым и добрым во время семейных ужинов. Я знаю, что он влиятелен. Тот, кто отмывает деньги для ирландской мафии, должен иметь больше ресурсов, чтобы защитить меня, чем Коннор... Наверное?
— Брианна, — снова спрашивает он. — Ты в порядке?
— Я... — черт. Никак не могу сформулировать. — Я только что застала Коннора в постели с вашей женой.
Его черты ожесточаются, теряя всякий след нежности.
— Объясни.
Холодная дрожь пробегает по позвоночнику, и я сжимаю зубы. Язык заплетается, когда я рассказываю ему, как Коннор впечатал меня в дверь и попытался с помощью газлайтинга заставить поверить в то, что он изменяет ради моего же блага.
Я даже не успеваю дойти до фразы о пистолете, как мистер Дирг произносит:
— Лиам.
Один из телохранителей делает шаг вперед, жуткий громила с носом, сломанным по меньшей мере в трех местах.
Глаза мистера Дирга остаются прикованными к моим, когда он говорит:
— Посмотри на записи с камер наблюдения. Где моя жена и сын?
Тишина опустилась на темную подъездную дорожку, нарушаемая только стуком моего сердца. Когда крупный мужчина удаляется от меня, я делаю глубокий вдох и выдох через ноздри.
Пожалуйста, пусть камеры зафиксируют предательство Коннора и Лайры. Только так я смогу привлечь его отца на свою сторону.
— Камеры не работают, — бормочет второй мужчина.
— Проверь резервную систему, — рычит мистер Дирг.
Следующие несколько минут проходят в мучительных раздумьях, и я посылаю Лиаму безмолвную мольбу поторопиться. Я хочу наклонить голову, отвести взгляд, но попадаю под пристальный взгляд мистера Дирга. Фары освещают его волнистые каштановые волосы, придавая их кончикам манящий оттенок меди.
Черт. Я должна разрабатывать план побега, а не восхищаться его элегантностью.
— Взгляните-ка на это, босс, — крупный мужчина возвращается в поле зрения, держа в руках смартфон.
Глаза мистера Дирга наконец-то покидают мои.
Еще рано падать духом от облегчения.
Я задерживаю дыхание, наблюдая за тем, как он вглядывается в экран, его губы складываются в плотную линию. Неужели резервная система зафиксировала их неверность? Только когда он ослабляет хватку на моей спине, я наконец выдыхаю.
Мистер Дирг поворачивается к мужчинам слева и справа от него.
— Патрик, Лиам, вы со мной.
Я хватаю его за руку.
— Не ходите туда. Коннор и Лайра уже замышляют что-то против вас, и у нее есть пистолет.
Он смотрит на меня, его глаза пылают.
Мой голос дрожит, когда я повторяю план Коннора по узурпации его отца, но прежде чем я дохожу до части о вечеринке по случаю дня рождения, мой рот захлопывается. Самосохранение бьет меня по нутру, приказывая прислушаться к инстинктам выживания.
Кровь мистера Дирга сейчас горяча. Если я все ему расскажу, он забудет об угрозе моей жизни. Бросится разбираться с Лайрой, оставив меня беззащитной перед местью Коннора.
Стена огромных мужчин окружает меня, их черты вытравлены яростью, и я дрожу. Даже черты лица мистера Дирга ожесточились.
— Это еще не все, — хриплю я. — Но прежде чем я расскажу вам подробности, вы должны обеспечить мне защиту.
Лиам, тот самый огромный громила, бросается ко мне, но мистер Дирг поднимает руку. Он смотрит на меня, его ноздри раздуваются.
— У тебя есть десять секунд, чтобы привести свои доводы.
— Лайра хотела убить меня и избавиться от тела, — бормочу я. — Единственная причина, по которой она этого не сделала: Коннор сказал, что я сохраню их секрет. Они знают, где я работаю, и знают, где я живу. Теперь, когда я рассказала вам почти все...
— За городом есть конспиративная квартира, — говорит он, превращаясь в того заботливого человека, который вытирал мне глаза. — Когда я отвезу тебя туда, расскажешь мне остальное.
Лиам прочищает горло.
— Сэр, не забудьте о сегодняшнем ужине с Дагдой.
У меня в животе завязывается узел. Деклан Дагда — это легенда. Старик единолично казнил всех крупных игроков ирландской мафии, чтобы стать ее лидером. Я не знаю всех тонкостей этой организации, но мистер Дирг должен быть очень высокопоставленным человеком, если ужинает с таким влиятельным человеком.
— Отлично, — рычит мистер Дирг, как будто ужин с Декланом Дагдой — это рутинная работа. — Позвоните в ресторан и скажите, что я приведу гостя.
Глава 3
Не успела я обдумать слова мистера Дирга, как он схватил меня за талию и направил к своему лимузину. Водитель открыл заднее сиденье, показывая кремовый интерьер, который я видела только в инстаграме.
Осознание происходящего наносит мне летящий удар в живот, отчего я хочу начать борьбу или убежать.
— Я еду к Дагде?
Поворачиваюсь как раз вовремя, видя, как он кивает.
Черт.
— А как же моя машина? —провожу большим пальцем по плечу. — Разве нам не нужно обменяться деталями страховки?
— Пусть мои ребята разберутся с обломками, — он усаживает меня на заднее сиденье автомобиля. — Ты только что стала важным свидетелем в мафиозном заговоре.
От ужаса у меня защемило в желудке, и я подавила стон. Я думала, что у меня и раньше были проблемы, но это гораздо хуже.
— А потом вы отвезете меня на конспиративную квартиру? — спрашиваю я.
— Не волнуйся, — он опускается на сиденье рядом со мной и садится так близко, что наши бедра соприкасаются. — В интересах каждого, чтобы ты осталась жива.
Я прикусываю нижнюю губу, заставляю себя сохранять спокойствие и сосредотачиваюсь на той части, что он хочет спасти мою шкуру.
Мистер Дирг достает свой телефон и требует поговорить с управляющим чего-то под названием «Особняк Мирабилис». Лимузин задним ходом выезжает на подъездную дорожку, и я опускаюсь на сиденье, не обращая внимания на остальную часть его разговора - в голове все еще крутится нехарактерное для Коннора поведение.
Или я просто не обратила внимания на тревожные сигналы?
Коннор вспыльчив, но он всегда вымещал свой гнев в бойцовском клубе, а не на мне. У него есть доступ к великолепным женщинам, но он никогда не смотрел на них. До сих пор он всегда был предан мне.
Я потираю виски.
А если то, что он говорил о Лайре, было правдой? Они занимались сексом только для того, чтобы заключить сделку? Это не важно. Измена остается изменой, и я бы не приняла его обратно после этих зловещих угроз. Если бы я не согласилась молчать о плане убийства его отца, он бы стоял в стороне и позволил Лайре убить меня из пистолета.
Пока лимузин едет по дорогам, я обращаю внимание на тонированные окна над баром из красного дерева, уставленным хрустальными бокалами. Есть даже металлическая кофеварка. Это больше похоже на гостиную, чем на транспортное средство.
Мой взгляд переходит на отца Коннора. На нем костюм тройка цвета синего индиго, но его одежда точно не для офиса. Слишком уж он раскован. Может быть, дело в том, как ткань облегает его мускулистое телосложение, или в том, что он не носит галстука.
Три верхние пуговицы рубашки расстегнуты, обнажая мускулистую шею и толстую линию чернил чуть ниже ключиц. Это начало кельтской татуировки?
Твою мать. Он так невыносимо красив. Смотреть на него - все равно что глазеть на солнце. Все в нем завораживает, он неприкосновенен и может испепелить такую девушку, как я. Он из тех мужчин, которых женщины избегают, боясь сойти с ума.
Не то чтобы я когда-нибудь думала порезвиться с отцом Коннора.
— Нравится? — глубокий голос мистера Дирга выводит меня из задумчивости.
Я вздрагиваю, мои щеки пылают жаром, и каждое нервное окончание на коже вспыхивает искрами. Он флиртует? Почему я пялюсь на него, как на свой последний ужин? Отводя взгляд, я роюсь в карманах в поисках телефона.
Он хихикает - необычно бодро для человека, которого хотят убить жена и сын.
Не успеваю я оглянуться, как мы уже припарковались у магазина «Сан-Эгал». Это самый эксклюзивный бутик в нашем пригороде, и, по слухам, туда поступают последние новинки моды еще до того, как они появятся в Лондоне. Мне ли не знать, ведь я получаю зарплату медицинского работника, а все, что зарабатываю в бойцовском клубе, идет на погашение наших долгов.
У меня пересыхает в горле. Этого не может быть. Ни один здравомыслящий мафиози не водит девушку по магазинам после того, как она врезалась в его лимузин.
— Мистер Дирг...
— Бард.
— Что мы здесь делаем? — хриплю я, когда Лиам, тот самый огромный телохранитель, открывает дверь.
— В ресторане есть дресс-код, и это не больничная одежда.
Мои брови сходятся вместе.
— Но я не могу позволить себе делать покупки в таком месте.
— У меня есть деньги, — ворчит он.
Набравшись смелости, встречаю взгляд Барда. Они не такого небесно-голубого оттенка, как у Коннора, а пронизаны крошечными золотыми искорками, излучающими тепло. Тепло, которое снимает еще один слой напряжения.
Я до сих пор не могу понять, зачем Коннору понадобилось убивать своего отца. Мой папа - постоянный источник раздражения, который исчезает на несколько месяцев, оставляя нас наедине с последствиями его действий.
Глупый план Коннора напоминает мне о том, что у него и моего отца есть несколько общих черт. Оба они обаятельны, общительны и веселы, но при этом нетерпеливы и всегда ищут кратчайший путь к успеху.
Бард выходит из лимузина и протягивает мне руку.
— Ну?
Сжимаю челюсть. У меня нет никаких сомнений бросить Коннора в дерьмо, даже поужинав с таким могущественным человеком, как Дагда.
— Пойдем.
Наши пальцы скрещиваются, когда я позволяю ему помочь мне выбраться, и кожа загорается искрами ощущений. Я задыхаюсь. Такого еще никогда не было - даже с Коннором.
Мы заходим в бутик «Сан-Эгал» - помещение с открытыми кирпичными стенами, диванами с принтом зебры и манекенами в вечерних платьях. Прежде чем я успеваю спросить, где они хранят одежду, из задней двери выходит блондинка ростом шесть футов1, одетая в черный бархатный костюм, по сравнению с которым моя больничная одежда выглядит как лохмотья.
— Имоджен, позаботься о Брианне, — он кладет руку мне на поясницу, направляя к этой женщине. — У нас за ужин через пятьдесят минут.
— Конечно, сэр.
Имоджен ведет меня в комнату кремового цвета с туалетным столиком и зеркалами в одном конце, а также с рейлингами и полками на стене, заваленными одеждой и аксессуарами.
Как только дверь закрывается, она бросается на меня, сверкая глазами.
— Он ждет от меня чудес, — она проводит руками по моей форме, ее пальцы вздрагивают от презрения. — Кто ты? Медсестра?
Сжавшись, я опускаю взгляд на деревянный пол и стараюсь не скривиться. Из всех вещей, на которые могла напасть Имоджен, она зацепилась за мою разбитую мечту. Все, о чем я мечтала, — это работать в медицине, но благодаря горам долгов под высокие проценты я не могу позволить себе получить диплом медсестры.
— Работник по оказанию медицинской помощи, — бормочу я, пожимая плечами. — Мы меняем подстилки, набираем ванны, измеряем давление...
Мой голос прерывается, и я мысленно даю себе пощечину. Это не больница, где я нахожусь в самом низу иерархии. Я не виновата в том, что у меня еще не было возможности получить квалификацию. Заставляю себя встретить ее взгляд.
Имоджен закатывает глаза.
— Как я могу привести тебя в надлежащий вид меньше чем за час? Нужно будет полностью сменить белье, одежду, обувь, аксессуары, прическу, макияж, сделать маникюр. И исправить осанку.
Я вздыхаю. Она не ошибается.
— Это же не свидание, — я машу рукой в сторону шмоток. — Просто оденьте меня в платье и туфли.
Имоджен усмехается, в ее голосе звучит горечь.
— Такие мужчины, как Риобард Дирг, не приводят сюда девушек просто так. Если ты будешь под его рукой, то мне придется превратить тебя из девчонки в нечто полупригодное для траха.
Ее слова ударяют как пощечина. Я хочу огрызнуться в ответ, сказать ей, чтобы она шла на хрен, и уйти с гордо поднятой головой, но в голове всплывает воспоминание о том, как Лайра надвигается на меня с пистолетом.
Черт. Мне нужна помощь Барда, если я хочу пережить остаток недели. К тому же, если смогу пережить Лайру, то меня не сломит и злая девчонка.
Я хлопаю в ладоши, заставив ее вздрогнуть.
— Ты собираешься готовить меня или потратишь весь вечер на нытье?
Имоджен поджимает губы и пробегается взглядом по моей фигуре. Я отвожу плечи назад и стараюсь не съеживаться.
— Тогда иди, — она указывает на дверь между ограждениями. — Раздевайся, а я посмотрю, что можно сделать.
* * *
Полчаса спустя я скривилась перед зеркалом, чувствуя себя голой в платье телесного цвета с вырезом, из которого слишком сильно видна часть груди. Ткань цепляется за каждый мой изгиб, и при каждом движении свет мерцает на блестках.
Я едва узнаю себя. Имоджен одела меня для красной дорожки, а не для шикарного ресторана. Платье стоит годовую зарплату, и я уверена, туфли столько же, ведь они усыпаны кристаллами и жемчугом.
— В этом я выгляжу обнаженной, — провожу пальцами по безделушкам, украшающим декольте.
Имоджен шлепает меня по руке.
— Ты знаешь, что эти блестки были пришиты вручную самим Александром Гальяно?
Нахмурившись, я поворачиваюсь к ней и бросаю взгляд на перья, украшающие подол.
— У тебя нет чего-нибудь длиннее?
— Ты идеально выглядишь, — Имоджен поворачивает меня обратно к зеркалу и наносит слой розового блеска для губ. — В этом платье и с такими туфлями он кончит в штаны.
От этой мысли мои щеки пылают, а в животе поднимается жар. Я встряхиваюсь, но ощущение распространяется по всей груди. Даже если бы Бард меня привлекал, он бы ни за что не обратил на меня внимания.
Слава богу, я накрасилась.
Побрызгав на мое лицо фиксирующим спреем, она провожает меня в магазин.
— Закончила за пятнадцать минут, — говорит она.
Бард поднимает взгляд от своего телефона, его черты лица холодны.
Я шаркаю ногами, гадая, не пожалуется ли он, что это перебор. Его взгляд блуждает по моему телу с таким напряжением, что у меня мурашки по коже. Когда он наконец доходит до моего лица, его глаза пылают.
Ладони потеют. Коннор никогда не рассматривал меня так пристально, даже когда я была голой. Бард смотрит так, словно хочет поглотить.
— Не слишком ли короткое платье? — пищу я.
Когда уголок его рта приподнимается в полуулыбке, я перевожу взгляд на Имоджен, которая покачивается вперед на носочках с ухмылкой «я же говорила».
Бард пересекает комнату и кладет обе руки мне на плечи, взрывая мои нервы искрами удовольствия. Он мягко поворачивает меня к зеркалу в полный рост и становится у меня за спиной.
— Это платье слишком короткое, — шепчет он мне на ухо, его дыхание согревает мою кожу. — А то, как ты в нем выглядишь, вызовет бунт.
Я уже собираюсь предложить что-нибудь менее откровенное, когда он обхватывает меня за талию и притягивает к себе. Мое сердце громко стучит, а дыхание учащается. Что-то твердое упирается мне в спину, но оно слишком металлическое и расположено высоко на его теле, точно не эрекция.
— Но не беспокойся о том, что другие мужчины захотят попробовать тебя на вкус. У меня есть пистолет.