Карочио — запряженная волами повозка, на которой укреплялось отрядное знамя. Рыцарям и оруженосцам рекомендовалось держаться неподалеку от «своей» карочио. Если знамя падало, рекомендовалось пробиваться к ближайшему, еще стоящему.
Кер (La Kere) — рыцарь с боем проезжает вражеский строй насквозь и возвращается обратно. Считалась идеальной тактикой.
Вообще-то по всему Закату флюгеры на свои дома разрешается устанавливать только знати. Однако в Мигароте такой привилигией по традиции пользуются цеховые старейшины и мастера — чем вовсю и пользуются.
Мелкая мигаротская монета. В отличие от серебряной «башни», имеет хождение по всему Закату.
Котта — род верхней одежды (как мужской, так и женской, но мужская — чаще всего по колено или выше, женская — до щиколоток), без рукавов или со съемными рукавами (могли быть другого цвета или из другой ткани). Застегивалась на пуговицы, подпоясывалась.
Блио — род женской одежды, что-то вроде платья, скроенного без разделения юбки и лифа, с длинными, чаще всего разрезными рукавами, из-под которых проглядывают рукава нижней сорочки-камизы. Как правило, без застежек, но могли быть завязки на вороте. Украшались вышивкой и поясом.
Ввиду узости городских улиц, передвижение верхом или в упряжной повозке в Мигароте, как и в большинстве старых городов, возможно далеко не везде. В частности, в Мигароте в ходу легкие портшезы с паланкинами, одно- или двухместные.
…значит, все-таки из знатных… — по обычаю, только дворянам разрешалось носить одежды определенных цветов и яркости. Исключения издавна делалось для комедиантов, шутов и обитателей городского дна.
…капитан — по традиции мигаротских Кормчих при обращении называют «капитанами», что логично.
Камиза — нижняя рубашка, изначально из козьей шерсти, позднее — льняная или даже шелковая.