Глава 26

В Исламораде Кусака приказал Иди остановиться возле винного магазина.

— Сейчас не время, — возразила Иди.

— Я сказал остановись.

— Но мы же почти приехали.

— Да пусть выпьет, — раздался с заднего сиденья голос Сцинка.

Иди съехала с дороги и припарковалась позади магазина. Промчавшийся мимо по дороге Джим Тайл не заметил черный джип «чероки». Не заметил его и Авила, проследовавший мимо десять минут спустя.

Отговорить Кусаку от выпивки не удалось, и это встревожило Иди. Она по личному опыту знала, как опасно мешать алкоголь с транквилизаторами. Получается двойной эффект, от которого Кусака может впасть в спячку на целый месяц.

Женщина по имени Бонни попросила купить ей холодной кока-колы.

— У меня все пересохло внутри.

— Добро пожаловать во Флориду, — буркнула Иди.

Кусака швырнул на колени Иди три десятидолларовых бумажки.

— «Джонни Ред», — велел он.

— Не очень-то разумно пить, когда в тебе полно кодеина, — еще раз попыталась отговорить его Иди.

— Ладно, бывали ситуации и похуже. И не похоже, что ты дала мне кодеин.

— Колено все еще болит, да? Но на пузырьке было написано «кодеин».

Кусака переложил револьвер в левую руку, а на правую намотал волосы Иди, как будто намеревался вырвать их с корнем, словно пучок сорняков. Иди закричала, на что Кусака ответил ей:

— А мне плевать, что там было написано, хоть «скипидар». Тащи виски.

Как только он отпустил Иди, она пулей выскочила из машины. Уже в дверях магазина Иди обернулась и сделала неприличный жест, адресуя его Кусаке.

— Упрямая сучка, — выругался Кусака.

— Злая девица, — согласился с ним Сцинк.

Бонни потрогала кожу, обожженную солнцем, и подумала, что с удовольствием окунулась бы сейчас в снежный сугроб.

— Господи, как же жарко, хочется раздеться, — сказала Бонни и сама испугалась того, что произнесла это вслух.

Кусаку настолько удивило и ошеломило это заявление, что в голове у него не мелькнуло даже никаких похотливых мыслей.

— Эй, детка, да что с тобой? — спросил он.

— Мне душно, — ответила Бонни.

Кусака опустил взгляд на грудь молодой женщины. Ничто так не выбивает из колеи, как вид женских сисек. Кусака понимал, что если она продемонстрирует сиськи, то он непременно размякнет, его власть над пленниками ослабнет и ее уже не восстановишь даже с помощью револьвера.

— Не смей, черт побери, раздеваться, — приказал он.

— Не беспокойтесь. — Бонни смутилась и занервничала.

Из багажника джипа, где лежал Левон Стичлер, запеленатый, словно в кокон, в старые портьеры, послышалось хныканье. Сцинк предположил, что старик, должно быть, слышит их разговоры.

Иди Марш вернулась из магазина, в ее волосах посверкивали крохотные капельки дождя. Она протянула Бонни банку «Доктор Пеппер».

— Кока-кола у них теплая. Держи, осел. — Иди швырнула Кусаке коричневый бумажный пакет. Он извлек из него бутылку «Джонни Уокера», открыл ее одной рукой, закинул голову и принялся хлебать из горлышка.

— Полегче, — предостерегла Иди.

Бросив на нее презрительный взгляд, Кусака облизнул губы.

— Готов поспорить, что ты будешь прекрасно выглядеть абсолютно лысой. Как тот парень на обложке последнего номера «Стар Трек», Джин Люк… вы с ним можете сойти за двойняшек.

— Только попробуй еще раз дотронуться до моих волос, — предупредила Иди.

Кусака медленно поднял дуло револьвера и упер его в кончик носа Иди. Затем взвел курок и сказал:

— Ну, давайте. Попробуйте кто-нибудь отговорить меня.

«Ох, Господи, прошу, не надо», — подумала Бонни. Она задрожала от страха, тело покрылось потом.

Кусака сделал еще один большой глоток виски. Одноглазый мужчина напомнил ему, что в револьвере осталось мало патронов.

— Если ты застрелишь ее, то на всех остальных останется всего один патрон.

— Есть и другие способы, кроме револьвера.

Сцинк раскатисто рассмеялся.

— Сынок, у меня стойкий иммунитет на тупые и острые предметы.

Аргумент Иди прозвучал более убедительно:

— Если нажмешь на курок, то можешь попрощаться с денежками за страховку. Сорок семь кусков вылетят в окно вместе с моими мозгами.

От этих слов у Кусаки заскрипела сломанная нижняя челюсть. Сцинк решил, что это хороший знак, значит, негодяй задумался. Сейчас он решал что выбрать: длительное удовольствие от денег или кратковременное удовлетворение от убийства. Да, это явно был не легкий выбор.

— Считай это тестом на коэффициент интеллекта, шеф, — посоветовал Сцинк.

Бонни машинально вскрыла холодную банку «Доктор Пеппер» и вылила содержимое за воротник блузки. Шипучий напиток разлился от шеи до живота.

— Прекрати! — завопил Кусака. — Прекрати это идиотство!

— Мне душно…

— А мне плевать! Плевать, черт побери.

Бонни настолько изнывала от жары, что не обратила внимания на ярость Кусаки.

— Простите, но в этой дурацкой машине не меньше сотни градусов.

От шипучки блузка промокла, и теперь Кусака мог видеть кружева ее лифчика и светлый овал живота. Сцинк попросил Иди включить кондиционер.

— Я пробовала, но он сломан, — равнодушным тоном сообщила Иди.

— Даже не помышляй о том, чтобы раздеться, — предупредил Кусака Бонни, — иначе я убью тебя. — В голове у него звучали громкие голоса, один из которых был его собственным. Распаляясь все больше, Кусака завопил: — Вы не верите, что я вас всех, идиотов, перестреляю? Вы мне не верите? Посмотрите на дыру в крыше!

«Эта дыра хорошо смотрелась бы у тебя между глаз», — подумала Иди.

— Может, хватит? — вымолвила она с мрачным видом. — Здесь действительно чертовски жарко и влажно.

* * *

Как только кожа Бонни охладилась, она услышала свой голос, повторяющий извинения. Абсурд какой-то, ведь она ни в чем не виновата. И потом, почему ее должно волновать, что подумают о ней эти преступники, действующие заодно?

И все же ее это волновало, Бонни ничего не могла поделать с собой. Так уж ее воспитали: порядочная молодая женщина не должна поливать себя содовой на глазах у совершенно незнакомых людей, пусть даже преступников.

— Все в порядке, — успокоил ее Сцинк. — Ты просто напугалась, вот и все.

— Да, пожалуй.

Услышав их разговор, Кусака грубо хмыкнул и сказал:

— Отлично. Именно напуганными вы и должны быть. — Он уже изрядно захмелел.

Иди нервничала, поэтому ехала медленно. Кусака сейчас был для нее словно кость поперек горла. А как можно выпутаться из этой ситуации? Иди прикинула в уме фантастический сценарий. Если Кусака вырубится, то она вытолкнет его из джипа. Потом скажет этой эксцентричной парочке на заднем сиденье, что она очень, очень сожалеет… произошло ужасное недоразумение. Она пообещает им долю Кусают от страховки, если они вообще забудут этот роковой вечер. И тут же отвезет их назад в Майами (это послужит доказательством ее порядочности) и предложит купить новое золотое кольцо взамен украденного у женщины-полицейского. А пьяного, валяющегося на шоссе Кусаку переедет тяжелый грузовик, и он больше не будет представлять собой угрозу для общества и для будущего Иди.

Но, к сожалению, Кусака не вырубался. Завинченная бутылка виски лежала на приборной доске, а Кусака забавлялся с револьвером, вращая барабан и что-то мурлыча.

— Ты не мог бы прекратить это занятие? — попросила Иди.

Кусака снова приложился к бутылке, выпятив нижнюю челюсть.

— Тебе жарко, Иди, ты вспотела, поэтому тебе надо сделать то, что пыталась сделать она. Раздевайся.

— Разве тебе это понравится?

— Я буду в восторге. Почему бы и нет? — Кусака помахал револьвером, переводя дуло со Сцинка на Бонни и назад. — Эй, хотите посмотреть сиськи Иди? Они у нее аппетитные.

Бонни почувствовала себя виноватой за то, что своими действиями подсказала Кусаке эту идею.

— Что касается меня, то я не сомневаюсь, что они у нее красивые. Но как-нибудь в другой раз, — высказался Сцинк.

Иди почувствовала, как краснеет. Все молчали. Кусака снова принялся мурлыкать под аккомпанемент размеренного скрипа автомобильных «дворников». Впереди на шоссе, со стороны океана, Иди увидела синий указатель с надписью «Мотель „Парадиз Палмс“».

* * *

Опрокинув кокон, словно мешок с мукой, Сцинк вытряхнул Левона Стичлера на пол. Кто-то вытащил у него кляп изо рта и снял повязку с глаз.

От внезапного яркого света у старика потекли слезы.

— Опять вы, — услышал он женский голос.

Левон усиленно моргал и наконец начал различать лица… рыжеволосая из разрушенного ураганом дома в Тертл Мидоу. В пальцах с ярко накрашенными ногтями она держала шифоновый шарф, которым были завязаны глаза Левона. Рядом с рыжеволосой стояла роскошного вида блондинка. Она спросила:

— Как тебя зовут, милый?

На рыжеволосой были прозрачный черный лифчик, ажурные колготки и туфли на высоких каблуках. А блондинка нарядилась в рубашку и шорты из серебристой парчи, отчего сверкала, как рождественская елка. В воздухе стоял сильный запах духов — настоящий рай после трехчасового вдыхания плесени и пыли портьер. Когда Левон сел, то обнаружил, что его обступили люди: две проститутки, бандит в костюме в полосочку, хорошенькая длинноволосая брюнетка, еще одна молодая женщина с блестящей кожей и тонкими чертами лица, крупный мужчина с бородой и в цветастой шапочке для душа. Рукавом куртки бородатый протирал стеклянный глаз. Все они находились в тесном номере мотеля.

— Что это все значит? — спросил Левон Стичлер.

Проститутки представились: Бриджит и Джасмин.

Кусака резко присел на корточки и больно ущипнул старика за шею.

— Ты пытался убить меня, помнишь.

— Я же говорил вам, это была ошибка.

— Договоримся так: ты останешься здесь с девочками на два, может, на три дня. Они затрахают тебя так, что ты ноги не сможешь переставлять. И еще они сделают несколько фотографий.

Левон скептически отнесся к словам бандита, от которого разило виски, а говорил он так, словно набрал полный рот шариков.

— Лучше пристрелите меня и покончим с этим.

— Мы не стреляем в людей, — вмешалась хорошенькая брюнетка. — Даю вам честное слово… если только вы будете хорошо себя вести.

Разговор продолжил Кусака:

— Возможно, ты слишком стар, чтобы трахаться, а может, предпочитаешь мальчиков… мне на это наплевать, черт побери. Главное, что ты будешь торчать здесь с девочками, пока я не позвоню и не разрешу им отпустить тебя. Тогда можешь возвращаться назад в Майами, но «автостопом». Понял?

Левон заморгал и начал что-то бормотать. Кусака пару раз шлепнул его по лицу.

В разговор снова вступила Иди Марш:

— Думаю, мистер Стичлер, вы просто не понимаете, что у вас нет другого выхода. Иначе мы пойдем в полицию и заявим, что вы пытались изнасиловать меня и убить Кусаку с помощью колышка от трейлера. Ваша семья решит, что вы рехнулись. Да еще подкинем вашим родным фотографии: дедушка резвится в обществе двух проституток.

Левон поднял взгляд на Бриджит и Джасмин. Девицы ловкие, явно и до этого работали в паре.

— Считайте это отпуском, — предложила Иди. — Эй, да вас ждет масса удовольствий.

— Боюсь, что это не для меня.

— Ох. — Бриджит опустилась на колени рядом с Левоном. — Простата?

Старик кивнул с печальным видом.

— Мне ее удалили в прошлом году.

Джасмин посоветовала старику не расстраиваться.

— Мы что-нибудь придумаем.

Сцинк, вставляя стеклянный глаз в глазницу, посоветовал Левону делать то, что ему говорят.

— Это все же лучше, чем получить пулю.

— Отличная мысль, — поддержала его Бриджит.

Кусака заплатил проституткам из пачки денег, украденных у «кровельной компании». Девицы пересчитали деньги, разделили и спрятали. При этом они повернулись к присутствующим спиной, чтобы никто не мог заглянуть в их кошельки, где уже лежали деньги, полученные десять минут назад от Авилы, а еще десятью минутами раньше от симпатичного молодого человека с револьвером 38-го калибра.

— Есть в холодильнике лед? — спросила Бонни.

Проститутка по имени Джасмин предложила ей посмотреть самой. Бонни набрала полные пригоршни кубиков льда и приложила их к щекам.

Одноглазый мужчина помог проституткам поднять Левона Стичлера на ноги. Кусака приставил дуло револьвера к кадыку старика.

— Только без глупостей, — предупредил он. — Эти девочки могут колоть ногами кокосовые орехи. А уж прибить тщедушного старого пердуна им и вовсе труда не составит.

В этом Левон Стичлер совершенно не сомневался.

— Не беспокойтесь, мистер. Я не герой.

Рыжеволосая игриво ущипнула Левона за задницу.

— Это мы проверим.

* * *

Августин прятался за ящиками для мусора, когда к мотелю «Парадиз Палмс» подъехал черный джип «чероки» с приметными брызговиками. У него перехватило дыхание, когда он увидел, как из машины выбралась Бонни, а за ней губернатор. За рулем джипа сидела шатенка в бледно-лиловом топе, наверное, та самая, с фотографии на водительских правах: Эдит Дебора Марш, двадцать девять лет. Шатенка следующей выбралась из джипа, а за ней с пассажирского сиденья последовал долговязый бледный мужчина в мятом костюме и без галстука. В одной руке он держал револьвер, в другой бутылку виски и, похоже, был в изрядном подпитии. При свете фонаря четко была видна его изуродованная челюсть. Августин ничуть не сомневался: это он — тот самый негодяй, который избил Бренду Рурк и о котором ему рассказали проститутки. Его называют Кусака, а в книге регистрации мотеля он значится как «Лестер Парсонс».

Бандит открыл багажник джипа и что-то резким тоном приказал Сцинку, который вытащил из багажника огромный сверток и взвалил его на плечо. Как только все вновь прибывшие скрылись в мотеле, Августин подбежал к джипу, забрался в багажный отсек и закрыл дверцу. Распластавшись под задним окном, Августин положил справа от себя револьвер 38-го калибра и двумя руками сжал ружье, стреляющее шприцами со снотворным.

Он подумал, что теперь будет что рассказать своему старику. Причем такое, отчего у того запульсируют жилы на висках.

Папаша и не помышлял о том, чтобы рисковать своей шеей, пока на кон не была поставлена огромная сумма денег. Такие понятия, как любовь, преданность и честь, отсутствуют у тех, кто занимается контрабандой наркотиков. И тут Августин услышал полный скептицизма вопрос отца: «Почему, черт побери, ты собрался совершить этот безумный поступок!».

Потому что негодяй заслужил это. Он избил женщину и украл обручальное кольцо ее матери. Сволочь.

«Не будь идиотом. Тебя самого могут убить».

Он похитил женщину, которую я люблю.

«Я вырастил идиота!»

Нет, ты никого не вырастил.

Во всех своих письмах отцу Августин специально сообщал, сколько денег потратил на подружек, сколько передал в сомнительные благотворительные фонды и на поддержку ультралиберальных политиков. И при этом представлял себе, как лицо старика становится серым от бессильной ярости.

«Ты разочаровываешь меня, Августин».

И это говорит мне болван, который улепетывал полным ходом, имея на борту своего судна тридцать три килограмма наркотиков, а за ним гнались все силы Национальной безопасности Багамских островов.

— Это ты разочаровываешь меня, — вслух произнес Августин.

Он слушал монотонный стук дождя по крыше джипа, отчего Августина начало клонить в сон.

Когда он после авиакатастрофы находился в коме, то не ожидал, что, очнувшись, увидит у своей постели отца, дожидающегося, когда сын придет в сознание, поэтому и не расстроился. Человеком, оказавшимся возле его постели, была медсестра, средних лет гаитянка по имени Люси. Она рассказала Августину о катастрофе самолета и о том, что он несколько месяцев находился в коме. Августин со слезами на глазах обнял ее. Люси показала ему письмо от отца, присланное из тюрьмы, которое вслух читала ему, когда он был без сознания. И предложила прочитать письмо еще раз.

«Сынок, надеюсь, что ты жив и прочтешь мое письмо. Мне очень жаль, что все так получилось». Тут отец мог бы поставить подпись, но старик не отличался тактом и скромностью.

«Все, что я делал, я делал ради тебя, — писал он. — Каждый свой шаг, правильный или неправильный».

Какая чушь и необязательная ложь. Письмо слегка опечалило Августина, но не ожесточило. Он был далек от всего этого. Авиакатастрофа срезала все его эмоции буквально под корень. Теперь ничто не волновало его так, как раньше, и это нравилось Августину. Он даже решил, что кратковременная кома пошла бы на пользу любому человеку. Жизнь как бы начинается заново.

И пусть даже у него ушли годы на то, чтобы стать новым человеком. Вот он. Вот и она.

Отец не одобрил бы его действий. Но, к счастью, мнение отца не имеет для него значения.

Августин услышал, как хлопнула дверь мотеля, потом раздались шага по ступенькам и голоса, приближающиеся к стоянке. Он сделал три глубоких вдоха и выдоха, проверил предохранитель на ружье.

Погода была на руку Августину, затуманенные стекла джипа делали его невидимым снаружи. Шум усилился… спорили двое мужчин, но Августин не узнал голоса. Возможно, это Кусака и кто-то еще, но кто?

Отдельные громкие слова прорывались сквозь шелест дождя. Августин решил не обнаруживать себя, пока опасность не будет угрожать непосредственно Бонни. Спорящие приблизились. Затем кто-то вскрикнул, послышались звуки борьбы и звон разбитой об асфальт бутылки.

А потом тяжелое дыхание и крик одного из мужчин:

— Возьми револьвер, а я задушу эту сволочь!

* * *

Опасения Кусаки относительно того, что в револьвере осталось всего два патрона, имели под собой почву. Снайперскими способностями Кусака явно не отличался.

В полицейском отчете, датированном 7 июля 1989г., говорилось, что некто Лестер Мэдокс Парсонс был арестован за стрельбу из огнестрельного оружия в Теодора «Санни» Шея возле гриль-бара «Сателлайт» в городе Дэйния, штат Флорида. Жертвой был не просто мелкий торговец наркотиками, как заявил Кусака после ареста. На самом деле «Санни» Шей был старым деловым партнером Кусаки. Масштабы их бизнеса не ограничивались рамками торговли наркотиками, они также охватывали торговлю краденым оружием, драгоценностями, одеждой, мебелью, стереосистемами, а как-то по случаю они занимались даже поставками детского питания. Постепенно «Санни» Шей начал подозревать, что Кусака надувает его, и в один из дождливых вечеров возле гриль-бара «Сателлайт» высказал Кусаке в лицо обвинения в присутствии шестнадцати свидетелей.

Возмущенный Кусака вытащил «глок» калибра 9 мм (украденный из «бардачка» полицейского автомобиля без опознавательных знаков) и попытался разрядить его в «Санни». В общей сложности Кусака выпустил одиннадцать пуль с расстояния в восемь футов. Однако только шесть пуль попали в «Санни», причем ни одна из них не задела жизненно важных органов — просто удивительно, если учесть, что «Санни» весил сто тридцать фунтов и не имел на теле ни единой унции жира. Примечательной эта неудачная стрельба стала еще и потому, что в этот момент Кусака был абсолютно трезв.

«Санни» даже не потерял сознание и охотно сотрудничал с полицией в вопросе установления личности человека, покушавшегося на его жизнь. Два детектива, доставлявшие Лестера Мэдокса Парсонса в суд, злобно потешались над его бездарной стрельбой.

На следующее утро, когда они пришли к нему в камеру и сообщили, что с него снято обвинение в попытке убийства первой степени, у Кусаки забрезжила надежда на оправдание. Позже он узнал, что не его выстрелы стали причиной смерти его костлявого, противного партнера… просто какой-то болван в приемном покое больницы сделал «Санни» укол антибиотика, на который у того была жуткая и, как оказалось, смертельная аллергия.

Кусака поблагодарил в мыслях незадачливого эскулапа и отделался довольно легко, но навсегда потерял веру в огнестрельное оружие. И все же две оставшиеся пули были лучше, чем пустой барабан.

Вот почему он не захотел тратить их на Авилу, этого вечно хнычущего латиноса. Уж кого-кого, а Авилу Кусака никак не ожидал встретить в «Парадиз Палмс». Он, словно призрак утопленника, материализовался из дождя и начал орать о деньгах за крышу, которые Кусака обманом выудил у миссис Уитмарк.

— Да ты знаешь, кто она такая? Знаешь, кто у нее муж? — вопил Авила.

Сцинк и обе женщины отошли под карниз здания, чтобы укрыться от дождя, а Кусаку Авила поволок на стоянку, вцепившись в него, словно терьер. Трудно было понять их разговор, но все же суть Иди уловила: Кусака прикарманил семь тысяч долларов.

Забавно, что о них он ей тоже забыл рассказать. Как и об обручальном кольце.

Пистолет в руке Кусаки хоть и тревожил Авилу, но не мог остановить.

Ведь все восемьдесят миль по дороге сюда Авила молил Чанго о помощи и теперь был полон решимости. Тем более что Кусака казался измотанным, возможно, его уже грызли темные духи.

— Отдай деньги, — потребовал Авила.

— Хрен тебе, — прорычал Кусака.

Когда он повернулся, Авила прыгнул ему на спину. Кусака стряхнул его. Авила повторил попытку, разорвав при этом Кусаке пиджак и выбив из его руки бутылку с виски. Мужчины сцепились и завертелись в тумане. В конце концов, Кусаке удалось подтащить Авилу к пальме и с силой приложить его спиной об ствол. Завизжав, Авила осел на землю.

Кусака, тяжело дыша, помахал Иди и крикнул:

— Возьми револьвер, а я задушу эту сволочь!

Иди неохотно взяла револьвер у Кусаки и навела его на Бонни и Сцинка. А Кусака тем временем, взгромоздившись на Авилу, избил его до потери пульса. Авилу удивило, насколько ясно он ощущает боль, и, когда его нос сломался под ударом кулака Кусаки, Авила понял, что сказки о блаженстве, которое причиняет боль, это просто чушь. Чанго наверняка не простил ему неудавшееся жертвоприношение.

И когда пальцы Кусаки с грязными ногтями сомкнулись на горле Авилы, тот мысленно перебрал все источники боли: сломанный нос, осколок от разбитой бутылки виски в правом бедре, незажившая дыра от распятия в левой ладони, рана от козлиных рогов в паху, а скоро и горло будет раздавлено.

«Черт с ними, с семью тысячами, — подумал Авила. — Черт с ним, с Гаром Уитмарком. Пора уносить ноги».

Правым коленом он с силой пнул Кусаку в промежность. Кусака вскинул брови, но не ослабил хватку на горле Авилы. Авила пнул еще дважды и, в конце концов, добился желаемого результата. Кусака со стоном скатился с него в сторону. Авила с трудом поднялся на ноги, сделал три шага и поскользнулся. А когда снова поднялся, то услышал позади шаги Кусаки. И тут, собрав все силы, Авила помчался в сторону шоссе.

* * *

Из-за дождя очень трудно было разглядеть детали гонки двух мужчин по шоссе № 1. Но, собственно говоря, губернатора это не очень-то и интересовало, а Августин просто физически не мог наблюдать за ними. Патрульная машина припарковалась в сотне ярдов в стороне, и со своего места Джим Тайл не мог разглядеть, была ли у высокого мужчины сломана челюсть. Это мог быть просто какой-нибудь местный пьяница в промокшем костюме в полоску.

Черный джип все еще стоял возле мотеля, и патрульный решил сидеть и ждать.

Прежде чем выбиться из сил, Авила пробежал полмили. Он остановился на мосту и согнулся пополам, жадно глотая воздух. Пытался махать проезжавшим мимо мотоциклистам, но ни в одном из их ледяных сердец не нашлось места для сострадания к этому забрызганному грязью, обслюнявленному, перепачканному кровью любителю передвигаться автостопом. И совсем доконало Авилу то, что из окошка промчавшегося мимо автомобиля высунулась девчушка и щелкнула фотоаппаратом, сняв его.

«Как же болен мир, если искалеченное человеческое существо становится дорожной достопримечательностью», — подумал Авила.

А тем временем из пелены дождя показался Кусака. Шатаясь, словно зомби, он двигался по мосту. В руке Кусака держал заржавленный топор, который в качестве оружия прихватил из брошенного на обочине грузовика.

Авила умоляюще вскинул руки.

— Давай все забудем, ладно?

— Не шевелись. — Кусака поудобней перехватил топор за ручку и занес его над головой, словно кувалду.

При виде этой ужасающей картины Авила бросился вниз с моста. Падать ему предстояло всего четырнадцать футов, но, учитывая его боязнь высоты, это было равносильно падению с четырнадцатого этажа. Поэтому Авила очень изумился, обнаружив, что остался жив после такого падения.

Вода была теплой, течение сильным, и Авила позволил потоку нести себя из канала в направлении океана, поскольку у него совершенно не было сил плыть против течения. Когда намокшая одежда начала тянуть его под воду, Авила сбросил ботинки и брюки, затем вылез из рубашки. Вскоре фонари шоссе № 1 исчезли из вида, поглощенные темнотой и плохой погодой. Он ничего не видел, кроме изредка сверкавших в небе молний. Почувствовав тяжелый толчок в задницу, Авила решил, что это нос большой белой акулы, и значит, смерть неизбежна.

Но оказалось, что это всего лишь лист фанеры. Авила вскарабкался на него, как покалеченная лягушка. «Какая ирония судьбы, — подумал он, — а что, если этот спасательный кусок фанеры сорвало с одной из крыш, которые я за взятки не осматривал? Возможно, такая шутка пришла в голову Чанги».

Всю ночь, дрейфуя по течению, Авила проклинал ураган, который принес ему столько несчастий: полоумный садист, Уитмарк и, конечно же, Кусака. На рассвете дождь прекратился, но солнце так и не выглянуло из-за облаков. Уже ближе к полудню Авила услышал шум двигателя. Он закричал, призывая на помощь, и увидел белую рыбацкую шхуну, которая медленно двигалась в пределах расстояния, на которое долетает крик. Авила помахал рукой. Шкипер и его клиенты, одетые в тропические наряды, помахали в ответ.

— Держись, амиго! — крикнул шкипер и резко увеличил ход шхуны.

Спустя двадцать минут прибыл катер береговой охраны и забрал Авилу на борт. Команда снабдила его сухой одеждой, напоила горячим кофе и угостила острым соусом домашнего приготовления. После того как Авила поел в полной тишине, поскольку чуткая команда не приставала с расспросами, его отвели на нижнюю палубу в небольшую каюту, где уже поджидал человек из Службы иммиграции и натурализации.

На ломаном испанском чиновник из Службы иммиграции спросил, как называется кубинский порт, из которого он отправился в плавание. Авила рассмеялся и объяснил, что он житель Майами.

— Тогда что вы здесь делали в одних трусах?

Авила рассказал, что за ним по дороге гнался грабитель, поэтому он был вынужден прыгнуть в воду с моста в Исламораде.

— Советую говорить правду, — решительным тоном предложил чиновник. — Вы явно беженец-нелегал. Так откуда вы… Гавана? Мариель?

Авила уже было собрался вступить в спор с чиновником, но тут его осенило, что нет быстрейшего пути упрятать все концы. Что его ждало в этой жизни, кроме разгневанной жены, покалеченной тещи, банкротства, мести Уитмарка и, возможно, обвинения в преступлении?

— А если я сознаюсь, что тогда? — поинтересовался Авила.

— Ничего. Допросят и, вероятней всего, отпустят.

— А если я политический беженец?

— Не имеет значения, это обычная для всех процедура.

— Да, — признался Авила, — я беженец.

На лице чиновника промелькнуло такое облегчение, что Авиле оставалось только сделать вывод (поскольку он и сам раньше был гражданским служащим), что своим признанием он избавил чиновника от огромной бумажной работы.

— Так как же вас зовут?

— Хуан. Хуан Гомес, из Гаваны.

— Чем вы занимались на Кубе?

— Я был строительным инспектором.

Загрузка...