Тайер услышал, как захлопнулась дверь ее спальни, и откинулась на спинку дивана.
— Дерьмо. — Он потер рукой подбородок, его взгляд был прикован к темному коридору, в котором она только что исчезла. Он не понимал, что происходит, но никогда не чувствовал такой связи с женщиной, как с ней. Черт возьми, она была ранена и напугана, а он думал о самых неподходящих вещах.
Тайер не знал, как долго просидел там, но Дикон вошел через парадную дверь, пот лился с его тела, дыхание было затруднено. Несколько долгих мгновений они смотрели друг на друга, а затем Дикон прошел по коридору в свою комнату. Тайер остался один, и только потрескивание огня составляло ему компанию. Он вспомнил свой разговор с Диконом прямо перед тем, как вошла Джесса.
Джесса. Даже ее имя заставило его тело напрячься.
Их тихий спор был о ней. Аромат, который Дикон испустил, когда Тайер упомянул о Джессе, был очень сильным. Его старший брат пытался заявить права на женщину, которая не знала о них, Тайер чувствовал это. Если бы она точно знала, на что они способны, то с криком выбежала бы оттуда. Не имело значения, что его брат хотел ее, потому что Тайер тоже хотел ее. Это стало ясно за то короткое время, что они провели вместе. В этом не было абсолютно никакого смысла, но Тайер знал, что он чувствовал, знал, что игнорировать это было бы разумно и безопасно, но не мог просто не обращать внимания на это, особенно когда речь шла о его брате. Тайер любил его, готов был отдать жизнь за брата, но иногда Дикону требовалась защита, даже от самого себя.
Звук льющегося душа прервал его размышления, и он встал. Пытаясь отвлечься от этой ситуации, Тайер прибрался на кухне, а затем направился по коридору к своей комнате. Он остановился перед дверью Джессы и обнаружил, что закрывает глаза и глубоко вдыхает. Сладкий аромат зеленых яблок проник в его чувства, и он заставил себя замурлыкать от удовольствия. Что, черт возьми, с тобой не так? Ты стоишь за ее дверью, как преследователь, как будто не можешь насытиться ею.
Качая головой от абсурдности того, что чувствовал, Тайер повернулся и остановился, увидев Дикона, стоящего в дверном проеме с толстым полотенцем, перекинутым через руку. Какое-то мгновение они молча смотрели друг на друга. Во взгляде Дикона не было враждебности, но было глубокое понимание. Все, что происходило внутри Тайера, происходило и внутри Дикона. Это было безумно и нереально… и поэтому не произойдет. Он позаботится о том, чтобы женщина ушла до того, как они смогут действовать, что бы они там ни чувствовали. Это было безопаснее для всех.
Пробежка в чертовски холодную погоду ни хрена не помогла ни Дикону, ни его настроению. Он хотел сжечь неистовую энергию, которая медленно нарастала в нем из-за Джессы. Даже когда приехал в город и нашел готовую на все женщину, он по-прежнему чувствовал, что вот-вот сорвется. Дикон не мог перестать думать о ней, не мог перестать представлять ее полные губы, которые были достаточно розовыми, чтобы взывать к нему, как сирена.
Он наблюдал, как Тайер прервал их смертоносный взгляд и проскользнул в свою комнату. Он чувствовал запах возбуждения, исходящий от него, как гребаная приливная волна, которое его младший брат испытывал к Джессе. По какой-то странной причине он не чувствовал, как в нем закипает ревность. Осознание того, что Тайер хочет Джессу так же сильно, как и он сам, почти успокаивало. Дикон никогда не делил женщину ни с одним мужчиной, у него не хватало ума даже подумать об этом, но мысль о том, чтобы разделить ее со своим младшим братом, единственным человеком, которому он доверял больше всех остальных, казалась правильной… естественной. Он покачал головой и прочистил мозги. Конечно, это ни в коем случае не должно было случиться. Она была временной переменной в их жизни, и привязываться к чему-то, что скоро уйдет, было бы идиотизмом. Держать дистанцию было чертовски хорошей идеей. Эта мысль заставила его животное рваться к превосходству. Этот ублюдок чертовски сильно хотел Джессу, но не собирался подчиняться ему. Ему нужно было взять под контроль человека внутри. Дикон ей не подходил. Он был поврежден во многих отношениях, и знал, что у него никогда не будет никакой надежды иметь «нормальные» отношения с любой женщиной. Потребность контролировать пульсировала внутри него. Тайер — совсем другая история. Его брат был хорошим мужчиной и не имел шрамов ни внутри, ни снаружи. Он бы сказал ему взять Джессу, показать ей эмоции, которые были ясно написаны на его лице, но Дикон был эгоистичным ублюдком и не мог подобрать слов, чтобы сказать это брату.
Закрыв дверь спальни, он сбросил одежду и проскользнул в ванную. Пар от обжигающей воды заполнил комнату и скользнул по его коже влажными каплями. Жжение воды ощущалось как иголки на его плоти, но Дикон был рад этому дискомфорту. Его член был тверд как сталь, и он чувствовал себя грязным мудаком из-за этого. Когда он увидел Джессу стоящей в тускло освещенном коридоре, с волосами цвета воронова крыла, распущенными по плечам и слегка растрепанными после сна, он понял, что если сейчас не возьмет себя в руки, то не сможет удержаться и не заявить на нее права. Дикон закрыл глаза и представил, как она обхватывает его член. Его член пульсировал в руке, потребность кончить заставляла его двигать ладонью вверх и вниз по всей длине, представляя ее. Ее глаза были цвета виски, как теплый янтарь. Невероятно длинные ресницы обрамляли эти чувственные глаза, затягивая его глубже. Они возвышались над большинством людей, животное внутри них увеличивало их мышечную массу и увеличивало их рост. Джесса была меньше, чем большинство женщин, и поэтому Дикон чувствовал себя рядом с ней как проклятая громадина. Все, чего он хотел — это заключить ее в свои объятия и убедиться, что ей никогда не причинят вреда.
Сжав свой член сильнее, он стиснул зубы, когда боль и удовольствие врезались в него. Покалывание, словно от булавок и иголок начиналось в основании его члена и поднималось вверх по позвоночнику. Закрыв глаза, представил себе обнаженную Джессу, нуждающуюся в нем. Он укладывал ее на кровать, держа женские лодыжки в своих руках, и раздвигал ее ноги, пока они не касались ее груди. Она будет открыта для него, каждая частичка ее будет выставлена на всеобщее обозрение. О, она будет прекрасна во всех отношениях, и он поглотит ее. Оргазм вырвался из него, ударившись о плитку и заставив Дикона опереться свободной рукой о стену, чтобы не упасть. Несмотря на удовольствие, которое доставлял ему оргазм, Дикон все еще был напряжен и жаждал некую маленькую женщину, находящуююся всего в нескольких дверях от него. Он знал, что она примет его, чувствовал ее интерес не только к нему, но и к его брату. Острая сладость ее возбуждения ударила его прямо в грудь и вывела из равновесия. Она хотела их обоих. Искушение было сильным, но сила Дикона превзошла любую слабость, которая заставила бы его подчиниться.
Он вытерся полотенцем и голым скользнул в постель. Несколько минут смотрел поверх себя, наблюдая, как лунный свет движется по потолку. Солнце взойдет через несколько коротких часов, и, хотя ему не требовалось много спать, прошло уже несколько дней с тех пор, как он получал полноценный отдых. Случайный секс и пробежка по лесу не утомили его, но, может быть после душа, он сможет закрыть глаза и немного поспать. Дикон позволил своим векам закрыться и заставил свое тело расслабиться на матрасе. Удивительно, но он почувствовал, как щупальца сна начали просачиваться по краям его подсознания. Единственной проблемой был образ, который не выходил у него из головы — Джесса, извивающаяся под ним в экстазе.
Джесса проснулась от запаха бекона. Было еще рано, и солнечный свет заливал комнату розоватым светом. Взгляд на часы на прикроватном столике подтвердил ее уверенность.
Шесть утра.
Она приподнялась и села на край кровати, каждая клеточка ее тела протестовала. Если это возможно, было еще больнее, чем прошлой ночью. Ее джинсы и свитер казались наждачной бумагой на коже. Джесса подошла к комоду и открыла ящик. Она не ожидала найти одежду, но удивление просочилось сквозь нее, когда увидела несколько белых рубашек и свитеров. Девушка схватила рубашку и спортивные штаны и пошла в ванную. Включив свет, он осветил помещения в загородном стиле. Стены были покрыты досками сосны, запах богатого дерева освежал. Толстые плиты кафеля покрывали пол. Они были не блестящими, а скорее выглядели поношенными. Это хорошо сочеталось с ощущением кабины. Душ был расположен в стороне, и небольшая ванна рядом с ним.
Джесса разделась, стараясь держаться спиной к зеркалу. У нее не было никакого желания видеть свое тело, особенно зная, как оно выглядело вчера, прямо перед тем, как ушла от Пола. Хотя ей хотелось бы иметь чистое белье и лифчик. Может, кто-нибудь из парней отведет ее к машине? Она могла бы раздобыть одежду и деньги, и придумать, как заставить свою машину работать. Спортивные штаны были на три размера больше, чем нужно, а рубашка свисала до колен, но они были чистыми и удобными, и сейчас ей было все равно. Она подвязала штаны, пока они не перестали спадать. Во рту у нее был противный привкус, и когда открыла один из ящиков и нашла нераспечатанную зубную щетку и тюбик зубной пасты, то возблагодарила небеса. Для мужчин, которые любили жить в одиночестве, у них наверняка был хороший запас припасов в доме. Она умылась, почистила зубы и вернулась в комнату. Джесса принялась выпрямляться, убеждая себя, что это потому, что она гостья, а не потому, что ей нужно тянуть время.
Когда ей больше нечего было делать в комнате, она заставила себя открыть дверь и выйти в коридор. Звон столового серебра по фарфору и тихое бормотание заполнили пространство. Тайер и Дикон сидели за столом, их позы были расслабленными, а воздух вокруг них — уютным. Глядя на них в утреннем свете, женщина поняла, что внешне они гораздо больше похожи, чем ей показалось вначале. Они оба посмотрели на нее своими пронзительными голубыми глазами, и Джесса поймала себя на том, что теребит край рубашки. Это вещь была одного из них? Неужели они разозлятся, что она рылась в их вещах? Их глаза осмотрели ее тело, и по рукам побежали мурашки.
— Я… мне очень жаль. — Она продолжала нервно перебирать одежду. — Моя одежда была грязной и беспокоила меня. Надеюсь, вы не возражаете, но я нашла это в комоде. Я также использовала зубную щетку, которая была в ванной. — Дикон откашлялся и посмотрел на свою тарелку. Тайер принялся растирать затылок. — Я могу переодеться. — Их действия причиняли ей неудобство.
Она повернулась, чтобы уйти, но глубокий голос Дикона остановил ее:
— Нет. Все нормально, правда, — Джесса повернулась и пошла к столу. — имено для этого мы держим там эти вещи. — Тайер жестом пригласил ее сесть напротив них. Дикон поставил перед ней пустую тарелку и принялся накладывать яйца, бекон, блины и свежие фрукты. Она знала, что ее глаза должны быть такими же широко раскрытыми, как и тарелки, от количества еды перед ней. Услышав хихиканье Тайера, она подняла на него взгляд, а затем посмотрела на Дикона, который хмуро взирал на брата.
— Что тут смешного? — Голос Дикона был таким грубым и очень мужским.
— Чувак, она не может столько съесть, — Тайер запрокинул голову и разразился лающим смехом, отчего Дикон только еще больше нахмурился.
Дикон повернулся и посмотрел на нее, а затем на ее тарелку.
— Тебе нужно больше мяса на костях. — Он начал запихивать еду в рот, но не сводил с нее глаз. Сглотнув и сделав глоток кофе, он снова заговорил: — У тебя кожа да кости.
Джесса знала, что Дикон не хотел, чтобы это прозвучало оскорблением, но, тем не менее, почувствовала, что ее щеки пылают. Пол всегда говорил, что она слишком толстая на его вкус, что ей нужно разделять порции и есть как женщине, а не как взрослому мужчине. В течение многих лет она впитывала его слова и принимала их близко к сердцу, а через некоторое время начала верить ему. Когда он ударил ее так сильно, что у нее вывихнулась челюсть, и когда он начал приводить домой случайных женщин, Джесс наконец увидела, во что превратилась ее жизнь. Наконец-то наступил ее предел. Конечно, это было слишком поздно, на пять лет, но, по крайней мере, она наконец-то отрастила яйца и дала отпор. Образ крови снова заполнил ее сознание, и она тряхнула головой, пытаясь избавиться от него.
— Дикон, — прошипел Тайер себе под нос, и она посмотрела на него и улыбнулась.
— Нет, он прав. Мне нужно немного прибавить в весе. — Ей не нравилось, как похудело ее тело с тех пор, как она была с Полом. Раньше у нее была полная фигура с округлостями и настоящей грудью. Теперь Джесса была убеждена, что Пол хочет, чтобы кто-то был у него под каблуком, чтобы из него получилась идеальная маленькая степфордская жена. Дикон издал какой-то горловой звук, и она улыбнулась. Ей было уютно в обществе этих незнакомцев, этих мужчин, которые привлекали к себе внимание всей комнаты. Это осознание напугало ее до чертиков.
— Сегодня утром я пробежался до твоей машины и захватил твою сумку, — сказал Дикон, проглотив полный рот еды. Он указал на нее, и Джесса обернулась, чтобы увидеть свою сумку и сумочку, лежащие на диване.
— Мне действительно нужно знать, есть ли механик, который может взглянуть на мою машину и снова привести ее в рабочее состояние, — она посмотрела между ними, понимая, что они по-прежнему молчат. — Я ценю все, что вы двое сделали. Я никогда не смогу отплатить вам за то, что вы спасли мне жизнь, и уверена, что вы хотите жить дальше, не испытывая неудобств из-за меня. — Джесса заставила себя улыбнуться, потому что, как ни странно, ей не понравилось то, что она почувствовала, когда эти слова слетели с ее губ.
— Ты не доставляешь нам неудобства, Джесса. — Тайер говорил тихо и мягко. Она не сломается, только не снова. Больше никогда.
— Твоя машина в полном дерьме, — она не вздрогнула от грубости слов другого брата.
— Черт возьми, Дикон. Тебе обязательно так говорить? — Тайер почти зарычал.
Дикон не сводил взгляда с Джессы, и она почувствовала, как ей стало тепло под его тяжестью.
— А вы знаете кого-нибудь, кто мог бы это исправить? Я не могу позволить себе много, но знаю, что не могу остаться здесь. Я имею в виду, что вы, ребята, и так уже помогли мне. Мне бы не хотелось злоупотреблять вашим гостеприимством.
— В городе есть только один механик, но я почти уверен, что он уехал во Флориду или еще куда-нибудь. Он вернется только в январе, — произнес он это как-то небрежно. — Кроме того, ты не слишком злоупотребляешь гостеприимством.
Сердце учащенно забилось от хриплого тембра его слов, и она откашлялась. Два месяца казались целой вечностью. Она уронила голову на руки и закрыла глаза.
— А больше никого нет? Может быть, в другом городе?
— До следующего города больше часа езды, и один буксир будет стоить целое состояние. Насколько я мог судить, не особо заглядывая под капот, из того что нужно — это новый радиатор, видя, как охлаждающая жидкость покрыла землю. — Последовала долгая пауза, прежде чем Дикон продолжил: — Эти иностранные запчасти стоят довольно дорого, и доставка может занять некоторое время. — Джесса подняла на Дикона взгляд, пытаясь понять, куда он клонит, по выражению его лица. — Я, наверное, смогу отбуксировать машину на своем грузовике и поработать над ней. Я могу позаботиться о получении деталей на свалке. Я знаю владельца, так что мог бы получить хорошую цену на них. — В ее груди зародилась надежда.
— О боже! Это было бы здорово. Я имею в виду, если все получится и для тебя это не проблема. — Уголки его губ дернулись от удовольствия, вероятно, из-за ее полного головокружения.
— Это не проблема, Джесса.
Боже, то, как он произнес ее имя, было похоже на секс. Как будто он трахал ее имя и наслаждался каждой минутой. Как будто его руки были на ее теле, его рот прижимался к ее губам, а член был погружен в нее. Боже, собственные похотливые мысли вызывали у Джессы отвращение к самой себе. Она заставила себя говорить спокойно и собранно, что было полной противоположностью тому, что чувствовала.
— Как ты думаешь, сколько времени это займет? Несколько дней? Может, неделю? — она не хотела навязываться им, но и не хотела показаться нетерпеливой. Они делали ей огромное одолжение. Может быть, кто-нибудь из них отвезет ее в город, и она сможет найти дешевый мотель, где будет прятаться до тех пор, пока не отремонтирует свою машину? Это съест те немногие деньги, которые у нее были, но девушка, конечно, не могла остаться с ними. Чем скорее она разберется с этим делом, тем скорее сможет отправиться в путь и поставить мили между собой и Полом, и тем сильнее будет возбуждение, которое она испытывала к этим двум мужчинам.
Дикон пожал широкими плечами.
— Не уверен. Я должен точно знать, что не так с машиной и что мне нужно заказать. Тогда это будет зависеть от того, есть ли эти части на свалке. — Ладно, он не мог дать ей время, но это было лучше, чем ничего.
— Ты даже не представляешь, как много это значит для меня. Я только переоденусь, и, может быть, кто-нибудь из вас отвезет меня в город? Я подумываю о том, чтобы поселиться в мотеле, пока не починят машину. — Джесса встала и схватила свою сумку. Повернувшись к ним, она увидела Дикона и Тайера, смотрящих друг на друга в упор. Их челюсти были сжаты, но ни один из них не произнес ни слова. Боже, а что, если это не устраивает Тайера?
Они повернулись в ее сторону, и оба нахмурились. Заговорил Тайер:
— Зачем тебе понадобилось останавливаться в мотеле?
— Хм, — никто не пошевелился, и воздух изменился. — Я просто решила остаться там, пока не починят мою машину.
— Твое пребывание в городе не имеет никакого смысла. У нас есть гостевая комната, которая будет твоей, как бы долго ты в ней ни нуждалась. — Их взгляды были пронизывающими, настолько пронизывающими, что она переступила с ноги на ногу и посмотрела вниз, на землю. — Кроме того, я хотел бы наблюдать за тобой и убедиться, что все остальное заживает правильно.
В словах Тайера был смысл, но она все равно чувствовала себя незваной гостьей. Джесса начала теребить свою рубашку, пытаясь скрыть синяки, которые, как она знала, они не могли видеть. Слезы защипали ей глаза от доброты, проявляемой к ней этими двумя незнакомцами. Она не чувствовала себя так уже много лет, и это немного нервировало. Подняв на них взгляд, они оба внезапно встали и сделали шаг к ней, прежде чем остановиться.
— Черт. — Проклятие Дикона разнеслось по комнате. — Я что-то такое сказал? Неужели я вел себя, как осел? — он провел рукой по затылку. — Черт, прости меня. Джесса. Я плохо разбираюсь в словах и часто неконтролирую произносимые слова.
Беспокойство в его голосе заставило ее улыбнуться и убедить его, что он не сделал ничего плохого.
— Ты не сказал ничего плохого, Дикон.
— Тебе больно? Я могу дать кое-что, если ты готова, — Тайер повернулся и подошел к шкафу.
— Мне не больно. — Нет ничего такого, с чем бы она не справилась. Джесса чувствовала себя намного хуже. — Это просто… — она посмотрела между ними и крепче сжала руки в своей рубашке. — Вы так добры ко мне, женщине, которую даже не знаете. Вы, ребята, спасли мне жизнь и теперь предлагаете починить мою машину и позволить мне остаться в вашем доме. Не знаю, что бы я делала, если бы не вы двое, — румянец пополз вверх по ее шее, и она отвела взгляд, внезапно почувствовав себя очень уязвимой. — Я не привыкла к такой доброте, — улыбнулась она и пробормотала: — Спасибо. — Прежде чем она успела болтнуть лишнее, метнулась обратно в свою комнату, подальше от их сочувствующихх глаз и незнакомого понимания и нежности, которые они ей предлагали.