Осторожно обогнув с юга широкую дугу острова, о рифы которого с грохотом разбивались волны прибоя, мы, наконец, вошли в просторную лагуну. Звяканье якорной цепи в клюзах возвестило о начале нового волнующего этапа нашей экспедиции на "Ксарифе".
Мальдивские острова, изумрудной цепочкой растянувшиеся в Индийском океане более чем на восемьсот километров в виде двойного ряда атолловых колец, расположены севернее экватора у 73о восточной долготы. Они словно естественный заслон преграждают морской путь в Индию и неспроста в прошлом пользовались у мореплавателей недоброй славой: ведь у их берегов находят многочисленные обломки затонувших кораблей. Архипелаг насчитывает свыше двух тысяч островов, большая часть которых имеет совершенно микроскопические размеры. Лишь двести двадцать из них обитаемы; на них проживает в общей сложности 112 тысяч человек. Столицей является город Мале, насчитывающий восемь тысяч жителей*.
* (Данные приводятся на 1969 г.)
Острова имеют в основном равнинный рельеф и представляют собой рифовые кольца, посреди которых в большинстве случаев располагается лагуна. Образования такого рода называют атоллами. Согласно классической теории Дарвина, атолл возникает на месте вулканического острова, медленно погружающегося в море. По мере того как остров опускается, растет в высоту окружающее его рифовое кольцо, поскольку кораллы могут хорошо развиваться лишь в теплой, прогреваемой солнцем воде. Благодаря тому что морская вода у внешней стороны атолла содержит гораздо больше питательных веществ, чем у внутренней, кораллы растут там значительно быстрее и, таким образом, между островом и рифом образуется постоянно расширяющееся водное пространство. И когда, наконец, остров окончательно погрузится в море, остается просторная лагуна, окруженная рифовым кольцом. Морские бури "сносят" обломки кораллов, и в результате их скопления в определенных местах появляются новые острова, на которых есть все условия для возникновения жизни. Подобным образом возникли многие атоллы в южной части Тихого океана, о чем свидетельствуют пробы грунта, взятые недавно с больших глубин у атолла Эниветок: пробив 1200-метровую толщину кораллового известняка, в конце концов, натолкнулись на породу вулканического происхождения.
Рождение атолла из кораллового рифа на месте погружающегося в море острова (по Дарвину)
С Мальдивскими островами, правда, дело обстоит несколько иначе. Взглянув на карту, мы можем увидеть несколько атолловых систем, как бы вложенных одна в другую. Объяснить их возникновение как результат погружения вулканических островов не так-то просто. Весь архипелаг можно рассматривать в виде гигантского, имеющего овальную форму атолла, состоящего из нескольких крупных атоллов, каждый из которых в свою очередь включает ряд мелких атоллов. Особенно велики кольца крупных атоллов на севере. Во многих местах морские волны пробили рифовые кольца, и благодаря этому внутренние лагуны соединились с открытым морем. Поэтому свежая морская вода свободно проникает в лагуны, и этот водообмен создает благоприятные условия для бурного роста кораллов.
Большой атолл Ари, состоящий из многочисленных мелких атоллов
Коралловые грибы растут повсюду, почти достигая поверхности воды, а затем происходит образование новых атоллов в соответствии с законами роста кораллов. С внешней стороны кораллы продолжают разрастаться все больше и больше. В центре же они постепенно отмирают и заносятся песком, потому что условия жизни кораллов становятся здесь такими же неблагоприятными, как и с внутренней стороны рифового кольца. Чем больше коралловый гриб, тем обширнее покрытая песком зона, которая в результате перекристаллизации первоначального рыхлого материала и продолжительного воздействия приливов и отливов все более расширяется и углубляется; особенно активно этот процесс происходит во время отливов, так как вода, скопившаяся внутри атоллового кольца, оказывает сильное давление на дно лагуны.
Так возникает малый атолл, который продолжает медленно увеличиваться в размерах, до тех пор пока на определенной стадии его развития волны не пробьют многочисленные проходы в рифовом кольце, через которые в лагуну устремится свежая морская вода, создавая тем самым благоприятные условия для образования новых атоллов. Бури и ураганы завершают "строительство" острова. А как только здесь поселяются панданусы с их ходулевидными корнями и стройные кокосовые пальмы, так вскоре тут же появляются и сухопутные животные. Достаточно одного-единственного куста, чтобы возник интересный симбиоз. Пионерами островной фауны являются сухопутные раки-отшельники, морские птицы и насекомые. За ними следуют ящерицы, птицы и, наконец, здесь поселяется человек, который, живя в таком окружении, становится на редкость привлекательным существом.
Так из кораллового гриба растет атолл (по Хассу)
"Да ведь это сущий рай!" - воскликнул Хасс, стоявший на носу шлюпки, когда мы прямым курсом шли к острову Хиттаду. В темно-синей воде, сквозь которую тут и там угадывались очертания коралловых образований, отражалось небо. Метрах в трехстах от нас тянулась белая полоска берега, над которым возвышались изящные стволы кокосовых пальм. Ветер играл в их широких листьях, отражавших солнечный свет подобно сотням мелких зеркал. Волшебный, сказочный и в то же время вполне реальный мир, такой же осязаемый, как и изящные с высоким носом и вздувшимся от ветра красным парусом лодки, легко и стремительно скользившие по волнам нам навстречу. Бронзовые от загара гребцы (по восемь в каждой лодке) соперничали с ветром. На них были саронги, некоторые повязали голову платком. Своим внешним видом они напоминали арабов.
Остров Хиттаду
После дружеских приветствий они подобно почетному эскорту проводили нашу шлюпку к берегу, где нас встретил хедмен* острова, высокий стройный человек с узким арабского типа лицом. На нем был саронг и тщательно накрахмаленная блуза. Он провел нас к сложенному из кораллового известняка аккуратно побеленному домику, который, к нашему великому удивлению, был обставлен совершенно в европейском духе. Столы, стулья и плетеные кресла имели явно английское происхождение. На стене висели часы с маятником, возле часов - календарь какой-то швейцарской часовой фирмы с чудесными горными пейзажами.
* (Хедмен - главный администратор острова.)
Нам поднесли зеленый кокосовый орех, из которого мы отпили по глотку, затем подали мясо с пряностями и рисом, плоды хлебного дерева, сушеную рыбу и на десерт - растертый кокосовый орех с сахаром.
Нам как гостям подали ложки и вилки, хозяин же в соответствии с местным обычаем ел руками. За едой завязалась беседа на английском языке. Разговор шел спокойно и неторопливо и продолжался бы вероятно и дальше в таком же духе, если бы вдруг на стене прямо против меня не появилась ящерица. Это было слишком большое искушение для коллекционера ящериц. Метнувшись через всю комнату, я успел схватить красавицу. Хозяин дома в изумлении глядел на распластавшегося на полу гостя с зажатой в руке ящерицей. Эта немая сцена длилась какую-то секунду, потом он рассмеялся и некоторая вполне понятная скованность первых минут уступила место сердечности и непринужденности.
Закончив трапезу, мы отправились погулять по деревне. Все селение представляло собой длинную широкую улицу, по обеим сторонам которой тянулись побеленные стены. За этими стенами располагались сады и крытые широкими пальмовыми листьями домишки, сооруженные из кораллового известняка или плетеных циновок.
Улица, казалось, словно вымерла: как только мы появились, все жители попрятались. Однако за нами с нескрываемым любопытством наблюдали десятки глаз. И поскольку наш вид не внушал никакого страха, люди мало-помалу начали выходить из своих укрытий. Женщины и девушки были одеты в красные, голубые или зеленые длинные платья-рубашки, причем шейный вырез и короткие рукава украшала яркая красивая вышивка. Многие из них были настоящими красавицами. Украшением у некоторых служили бусы из золотых монет. Хотя жители Мальдивских островов - мусульмане, женщины, выходя на улицу, не закрывают лица.
На маленьких девочках были только юбки, малыши же бегали совершенно голыми. Лишь вокруг талии или на запястье мы заметили у них серебряную цепочку с подвешенной небольшой металлической коробочкой. В этой коробочке спрятана бумажка с изречением из корана. Своеобразный амулет должен отвращать все беды и напасти.
К маленьким крытым пальмовыми листьями домикам вели чистые, посыпанные коралловым песком дорожки. В зеленых палисадниках кроме кокосовых пальм росли также дынные деревья, бананы, хлебные деревья и батат (сладкий картофель). На дынных деревьях гроздьями висели огромные агатовые улитки. Много лет тому назад их завезли сюда из Индии, и теперь они стали настоящим бедствием для страны.
Вся земля здесь принадлежит государству, которое за небольшую плату сдает ее в аренду.
Мы побывали в маленькой кузнице и в ткацкой мастерской. Все производило исключительно приятное впечатление, а изделия кузнецов и ткачей были просто великолепными. В тени навесов и старые и малые, погрузившись в дремоту, качались в больших качалках. А вокруг деловито копалось множество кур.
Мы побывали также на строительстве нового дома. Сруб выглядел заброшенным. Бревна сруба уже дали пышные побеги, образовав густые зеленые заросли. Судя по всему, обитатели острова руководствовались принципом "поспешай медленно".
По дороге нам повстречался мальчуган лет пяти, который нес деревянную дощечку, сплошь покрытую арабскими письменами. Жители Мальдивов уже с раннего возраста учатся читать и писать. В стране насчитывается всего около десяти процентов неграмотных и, таким образом, уровень образования следует признать довольно высоким. Наряду с арабской письменностью мальдивцы пользуются также старой - сингальской.
К сожалению, во время нашего пребывания многие жители были больны: на острове свирепствовал инфекционный конъюнктивит, лечить который здесь совсем не умели. Мы, как могли, помогали своими лекарствами и, надо сказать, многих вылечили. Однако против целого ряда других болезней мы оказались бессильны. На Мальдивах распространены малярия, проказа и слоновая болезнь, при которой ноги у пораженных ею людей распухают до невероятных размеров.
Предки нынешних жителей Мальдивских островов переселились сюда с Цейлона. Они сингальцы и относятся к европеоидной (белой) расе. Первоначально они исповедовали буддизм, но в 1153 году были обращены в ислам арабским монахом А Хафиз Абул Баракатул Барбари. Мальдивцы испокон веков пользовались репутацией гостеприимных, приветливых людей. Лишь потерпевшие кораблекрушение, волею судьбы заброшенные на эти острова, поминали их недобрым словом. Дело в том, что любое выброшенное на берег судно становилось собственностью султана, а люди были обречены на голодную смерть, так как им не давали пищи. Француз Пюрар, чье судно разбилось о рифы, подробно описывал то бедственное положение, в котором он и его спутники оказались после кораблекрушения.
Собственностью султана становился также тот корабль, капитан которого умирал во время стоянки в одном из мальдивских портов. Поэтому очень часто суда задерживали под всевозможными предлогами в надежде, что мальдивская лихорадка сделает свое дело.
Некоторое время Мальдивские острова принадлежали Португалии. Именно в это время была построена сохранившаяся до сих пор крепость на острове Мале. В 1802 году Мальдивы отошли к Англии и в 1887 году стали английским протекторатом. После того как правящая династия вымерла, султана стали выбирать. Это положение сохранялось, за небольшим исключением (в 1953 году была провозглашена республика, которая просуществовала всего девять месяцев), до 1968 года*.
* (26 июля 1965 года была провозглашена независимость Мальдивских островов. В 1968 году после смерти султана образована республика, возглавляемая выборным президентом.)
Население Мальдивов занимается главным образом рыбной ловлей. Большая часть рыбы отправляется в сушеном виде на Цейлон. Нам довелось близко познакомиться с этим продуктом, так как он составлял основу нашего питания во время пребывания на островах. Дело в том, что наш повар в первый период плавания не скупился на обильные угощения; но настал день, когда он сразил Хасса ошеломляющим известием: "Запасы провианта кончились". Поскольку на Мальдивах практически невозможно купить ничего, кроме кокосовых орехов и сушеной рыбы, приходилось довольствоваться этим меню. С сушеной рыбой у нас было немало хлопот. В твердости она не уступала дереву и даже после долгой варки не становилась мягче. И если все-таки мы могли ее есть, то исключительно благодаря нашему столяру, который, недолго думая, зажимал рыбу на верстаке и строгал ее на узкие полоски. "Приготовленное" таким образом кушанье было уже вполне съедобным.
В таких хижинах живут мальдивцы
В деревушке, где мы остановились, нам удалось познакомиться также с несколькими интересными животными. По садовым изгородям сновало множество проворных ящериц-калотов (Calotes), и мы с Клаузевицем тут же устроили на них охоту. Жители деревни с нескрываемым интересом следили за нами, предпочитая, однако, оставаться в роли сторонних наблюдателей. Тогда мы посулили им: за каждую пойманную ящерицу - сигарета. В следующее же мгновенье вся деревня была на ногах. Бедным ящерицам пришлось пережить, вероятно, самый ужасный день в своей жизни. Их ловили и приносили десятками. Это начинало походить на стихийное бедствие. Нас буквально засыпали ящерицами, так что в конце концов мы были вынуждены обратиться в бегство под веселый хохот жителей. А маленькие пресмыкающиеся последовали нашему примеру и тоже поспешили скрыться с глаз.
"Порт"
Кроме ящериц мы обнаружили большое количество сухопутных раков-отшельников (Coenobita clypeata). Многие из них копошились в тени кустов, а некоторые даже карабкались по веткам. При этом тяжелый домик-раковина, казалось, совсем им не мешал. Стоило их тронуть, как они сразу же падали вниз на землю и с помощью клешни и ноги плотно захлопывали вход в домик. Такое точное соответствие размеров тела рака и раковины наблюдается после линьки, когда тело рака еще совсем мягкое.
Раки-отшельники были моими старыми знакомыми. Мне они определенно нравились, хотя наше первое знакомство отнюдь не было приятным. Произошло оно на одном из маленьких карибских островов - Лос-Рокес. Спрятав продукты и рубашку под небольшим кустом, я отправился осматривать окрестности. Вернувшись через час, я обнаружил целую стаю раков-отшельников, деловито копошившихся в моих вещах. От продуктов не осталось и следа; что же касается рубашки, то она стала похожа на настоящее решето.
На острове Хиттаду из млекопитающих обитали два вида: завезенная сюда из других стран домашняя крыса и калонги (летучие собаки). Самих крыс нам не довелось увидеть, зато повсюду встречались следы их деятельности - масса пустых кокосовых орехов. Прожорливые грызуны уничтожают добрую треть урожая. Летучие собаки наносят не меньший вред, поскольку поедают те немногочисленные плоды, которые произрастают на островах. Огромные, величиной с ворону летучие собаки висели вниз головой на пальмах.
Посреди острова мы набрели на большой, но неглубокий пресный водоем. На берегу, подкарауливая добычу, неподвижно застыли маленькие белые цапли. В воде беспокойно сновали стаи мелких султанок. Причиной беспокойства рыбок были охотившиеся за ними большие бычки (Eleotris). Понаблюдав за рыбами, мы заметили, что там, где хищнику удавалось поймать жертву, султанки некоторое время больше не появлялись. Они старательно избегали это место и, если случайно заплывали сюда, сразу же спешили прочь.
Уже давно было обнаружено, что раненые гольяны выделяют особое вещество, предупреждающее сородичей об опасности. Я предположил, что и здесь наблюдается подобная "социальная" реакция. Чтобы убедиться в этом, я убил одну султанку и, приготовив смесь из растертой кожи рыбы и воды, медленно вылил ее прямо в середину стаи проплывавших мимо султанок. Моментально все рыбы, оказавшиеся в зоне действия моего экстракта, стремглав бросились в разные стороны. Обычно выделение предупреждающего об опасности вещества происходит тогда, когда хищник пожирает стайную рыбу, и, уже погибая, жертва предупреждает своих сородичей. Подобное явление можно наблюдать также и у других пресноводных животных, например у живущих стаями головастиков жаб. Почувствовав запах раненого сородича, зарывается в грунт и улитка Heliosoma.
Дойдя до середины острова, мы разделились на две группы: оба наших орнитолога, Шер и Францискет, хотели продолжить осмотр леса, мы же с Клаузевицем отправились в сторону моря. Нам понадобилось всего несколько минут, чтобы пересечь остров. Но как же изменился ландшафт! Ветер и волны сделали его совершенно непохожим на то, что мы только что видели в глубине острова. Если в лагуне не бывает никакого прибоя, то тут идет постоянная борьба между морем и сушей. Об этом красноречиво свидетельствовали нагромождения коралловых обломков. Сейчас, правда, был как раз отлив, и волны разбивались о риф метрах в ста от берега. Свежий ветер доносил до нас мелкие соленые брызги.
Кокосовые пальмы и панданусы с их ходулеобразными корнями дополняли картину дикости и опустошения. Перед нами тянулась широкая каменная плита, на которой виднелись лужи и обломки кораллов. В мелких лужах росли крупные толстые кораллы. Множество пестрых рыб ожидало здесь прилива. Когда мы зашли по колено в воду, у моих ног стрелой промелькнула светло-серая, с черными полосками мурена. Нам очень хотелось поплыть к рифу, но, к сожалению, солнце уже клонилось к горизонту.
Возвращаясь обратно, мы снова встретили Шера и Францискета. Шеру удалось подстрелить цаплю. Как выяснилось позднее, это оказался совершенно новый, неизвестный до сих пор вид. Францискет нашел кладку яиц крачки и теперь с гордостью показывал свою находку. Эта птица была мне знакома и раньше, однако видеть целую кладку ее яиц мне еще не доводилось. Ведь известно, что крачка откладывает одно-единственное яйцо и никогда не строит гнезда. Свое яйцо она кладет прямо в углублении на какой-либо толстой ветке или просто на сучке. Правда, она может позволить себе это только там, где нет хищников, пожирающих яйца. На северных островах архипелага, где обитает большая мальдивская ворона, эта птица не водится.
На другом конце острова Францискет обнаружил присутствие людей. Их самих, однако, он не видел, а слышал лишь треск сучьев под их ногами, когда они прятались в зарослях. Он попытался заговорить с этими людьми, приветствуя их по-арабски "Салям алейкум!" и громко выкрикивая по-мальдивски "ящерица, птица, рыба, змея, хорошо!", но все было напрасно: люди из своих укрытий не вышли. Нас это удивило гораздо меньше, чем Францискета.
"Пение" москитов заставило нас ускорить шаги, и, поднявшись на борт, мы успели еще полюбоваться заходом солнца. На широкой, уходившей к солнцу сверкающей полосе волны переливались словно чистое золото. Облака стали сначала фиолетовыми, потом багровыми, и вот огромный раскаленный диск уже скрылся за темными силуэтами пальм. Какое-то мгновение казалось, что весь мир объят пламенем.