Глава 19

Райан


Рид и я уставились на потрепанный вид здания и съеживаемся.

– Она живет здесь? – ворчит Рид, оглядываясь вокруг на не очень хороший район. Окружающие здания стары и не очень хорошо сохранились, а также вокруг коричневая трава, покрытая мусором. Само здание выглядит не так уж плохо, за исключением нескольких разбитых окон, которые я вижу отсюда.

– Недолго, – добавляю я, пытаясь успокоить свои нервы. Мы заходим в здание и поднимаемся по лестнице на третий этаж. Лифт не работает. Постучав в дверь, я жду несколько секунд, прежде чем постучать вновь. Дверь распахивается, и там стоит она. Наша младшая сестренка. Светлые волосы до плеч, теплые карие глаза и маленькое изящное тело. Она выглядит так мило, как маленький ангел. И затем она открыла рот.

– Кто, черт возьми, вы? – спрашивает она грубо, ее голова метается от меня к Риду несколько раз.

Я открываю и закрываю рот, смотря на Рида в поисках помощи.

– Нам надо поговорить, – говорит Рид.

– Мне нужно взять свое оружие? – спрашивает Персефона, делая вид, что ей скучно. Она даже мельком поглядывает на свои ногти.

– У тебя нет оружия, – говорю ей. По крайней мере, я надеюсь на это.

– У меня может быть оружие,– говорит она, словно оправдываясь.

– Ты – Персефона Нокс? – спрашиваю, желая убедиться, что это действительно она.

– Что тебе? – спрашивает она, хмуря брови с подозрением.

– Мы просто хотим поговорить, – говорю я, пытаясь улыбнуться, чтобы заставить ее чувствовать себя комфортнее.

– Слушай, я понимаю, что я самая горячая цыпочка в здании, но я не заинтересована, – она оживленно машет рукой, указывая на нас. – В каком бы то ни было двойном спаривающемся дерьме, которое вы тут запланировали.

Рид издает тяжелый вздох и проводит рукой по лицу. Она все неправильно поняла, исходя из ее высказывания.

– Что? – пожимает она плечами. – Я много читала. И знаю, какие бывают люди в наши дни.

Лаааадно. Это чертовски неловко.

– Нет, мы вообще–то здесь по совсем противоположной причине от той, что ты подумала прямо сейчас, – я топчусь на месте.

Ее лицо приобретает вдумчивое выражение.

– Вы хотите пойти спасать животных со мной?

Какого черта.

– Как это может являться противоположной стороной секса?

Она ухмыляется.

– Звучит чертовски противоположным для меня, – это официально. Моя сестра странная.

Рид вклинивается в наш странный и немного тревожный разговор.

– Мы здесь по поводу твоего отца.

– Мой папа неудачник, – говорит она, теребя рукава своей белой футболки. Выражение ее лица на мгновение становится печальным, но она быстро старается скрыть это.

– Мы знаем. Он также и наш отец, – добавляю я спокойно. Наступает тишина.

Она выглядит заинтересованной, но все еще немного сомневающейся.

– Докажи это, – Рид вытаскивает свои водительские права и показывает их ей. Она смотрит на нас обоих. Я имею в виду, действительно смотрит на нас, а затем открывает дверь настежь. Мы входим и садимся на розовый диван, который выглядит новым. Она садится напротив нас и вздыхает. – Начните с самого начала.

И мы начинаем. Мы рассказываем ей все до того момента, как получили письмо.

– Таким образом, у меня есть старшие братья близнецы, – говорит она, кривя губы.

– Полагаю, что да, – говорит Рид, слегка улыбаясь.

– Итак, расскажи нам о себе, – говорю, желая узнать больше.

Она пожимает плечами.

– Не видела отца с тех пор как была ребенком. Моя мама умерла несколько лет назад. Я студентка универа, изучаю право. Работаю неполный рабочий день в кафе. Вот и все.

Хотя и не имел никакого отношения к этому, но не могу не чувствовать гордость. Она учится и работает, пытаясь чего–то добиться.

– Хорошо, – спокойно говорит Рид, и знаю, что он чувствует то же, что и я прямо сейчас.

– Итак, начинай упаковывать свое барахло и готовься переезжать, – Рид пытается сказать вскользь, но терпит неудачу.

Я стону, зажимая переносицу.

– Какого черта!? О чем ты? – спрашивает она, садясь прямее.

– Рид пытается сказать, что ты можешь жить с нами. У меня есть много комнат, и мы владеем баром, в котором ты могла бы работать, и мы хотим заботиться о тебе и наверстать упущенное время, – пытаюсь объяснить я.

– Да, но я так не думаю, – говорит она, вставая. Универсальный жест, означающий «вам пора уходить». – Я рада встретить вас ребята, и я бы с удовольствием узнала вас получше и хотела бы вашего присутствия в моей жизни, но я не перееду.

– Но… – начинает Рид, пока не замечает упрямый взгляд на лице Персефоны.

Она усмехается.

– Понимаю, что вы оба явно привыкли делать все по–своему, но не в этот раз.

– Ладно, ну ты примешь наше приглашение пообедать? – спрашиваю я, не желая оставлять ее вот так.

– Конечно, с удовольствием, – говорит она, улыбаясь. – Только если я выберу место.

– Договорились, – Рид и я говорим одновременно, обмениваясь взглядами, выражающими облегчение, а затем ведем нашу младшую сестренку пообедать.


* * *

– Нам необходима настоящая еда, – говорю после того, как мы подвозим Персефону до дома.

– Полностью поддерживаю. Думаю, она привела нас туда нарочно, – говорит Рид, уставившись на дорогу.

– Так и есть, – ворчу я. Ее глаза светились озорством, когда она наблюдала, как мы заказывали еду из меню для кроликов.

– Она, наверное, даже не вегетарианка, – ворчит Рид в знак согласия. Мы смотрим друг на друга и оба начинаем смеяться. Она – нечто, эта девушка.

– Я чувствую, как упал камень с души, – говорю своему брату. – Мне хотелось бы, чтобы она переехала к нам. Черт, мы могли попытаться найти ей квартиру здесь, в этом здании.

– Мы уговорим ее, в конце концов, – говорит он с уверенностью.

Я не так в этом уверен.

– Упрямая, кажется, ее второе имя.

– Как думаешь, зачем он послал нас к ней? – внезапно спрашивает Рид.

Я пожимаю плечами.

– Возможно, потому что у нее нет другой семьи, – из того, что Персефона рассказала нам, у нее была только она и ее мать. Она не близка и не поддерживает отношения ни с кем со стороны ее мамы. Так что, похоже, что мы – все, кто у нее есть.

– Возможно, он чувствовал себя виноватым, – говорю, смотря в окно. Возможно, только возможно, он хоть немного раскаялся за все, что сделал за все эти годы. По крайней мере, теперь мы можем позаботиться о Сефи, так что, она не одинока.

– Ему следовало бы, – ворчит Рид, явно не желая обсуждать нашего отца.

– Я чертовски вымотан, – говорю я, меняя тему. – Ты идешь в тренажерный зал или домой?

– Договорился встретиться с Саммер в тренажерном зале, – говорит он, выезжая на главную дорогу. – Хочешь, чтобы я высадил тебя около дома или бара?

– Бара.

– Я очень счастлив, что ты и Тайя уладили свое дерьмо, – говорит Рид.

– Я тоже, – вздыхаю я. Больше, чем кто–либо мог, черт возьми, представить.

– Итак, вы единодушны?

– Да, мы единодушны.

– Хорошо, – говорит он спокойно. – Что ж все–таки затишье?

– Ага, – отвечаю я.

Рид высаживает меня, и я направляюсь в бар, затем улыбаюсь, когда вижу знакомое лицо.

– Во время ты появился, чтобы порезвиться, – говорю Дэшу, садясь рядом с ним.

– Поверь мне, после месяца, который у меня был, я заслуживаю немного времени, чтобы расслабиться, – говорит он, вертя свой стакан, прежде чем сделать глоток.

– Чего ты хочешь, босс? – спрашивает Джейд, выглядя немного незаинтересованной.

– Ничего не надо, спасибо, Джейд, – говорю я, обращая свое внимание обратно на Дэша. – Я могу чем–нибудь помочь, дружище?

Он сжимает губы.

– Нет, но спасибо за предложение.

Дэш – гордый мужчина. Он не станет просить или принимать любую помощь.

– Это касается твоих сестер? Ты же знаешь, что мы всегда можем присмотреть за младшими для тебя.

Его фиолетовые глаза встречаются с моими.

– Не младшие доставляют неприятности. Надеюсь, что у меня никогда не будет дочерей; это все, что я скажу.

– Сколько лет бунтарке? – спрашиваю его.

– Пятнадцать. Я – единственный, кого она слушает, поэтому пытаюсь находиться дома как можно больше, – Дэш выглядит усталым и потрепанным.

– Дай мне знать, если мы сможем помочь. Уверен, Тайя и Саммер будут рады уделить ей время.

– На самом деле это хорошая идея, спасибо.

– Нет проблем.

– Я слышал о вас с Тайей. Еще один чертов шанс, дружище, – говорит он, ухмыляясь.

– Спасибо, и я не могу не согласиться, – говорю я, оглядывая бар, тем самым рассматривая клиентов. Несколько постоянных клиентов и несколько новичков. – Заходи к нам, когда будешь поблизости. Черт, приводи все семейство с собой.

Дэш кивает, словно обдумывает это.

– Хорошо.

– Тебе следует развеяться? – спрашиваю, кивая на двух женщин за одним из столиков. Становится неловко, когда понимаю, что на самом деле был с одной из них.

Дэш смеется.

– Нет, спасибо. Твои бывшие не очень привлекают, – говорит он, отклоняя мое предложение. Я не могу припомнить последний раз, когда видел Дэша с женщиной. Знаю, что он был заинтересован в Саммер, но не думаю, что он интересовался кем–либо еще с тех пор.

– Откуда ты знаешь, что это мои бывшие? – спрашиваю, хмурясь.

Дэш смеется, допивая остатки своего напитка, перед тем как ответить.

– Тебе следует назвать это место «киски Нокса».

Я съеживаюсь, рад, что Тайи нет здесь, чтобы услышать это.

– Мило, очень мило, Дэш, – бормочу я, проводя руками по лицу.

– Это – правда, – говорит он, улыбаясь и демонстрируя те самые ямочки на щеках, от которых, я слышал, женщины приходят в дикий восторг.

– Это в прошлом, – возражаю я, вставая и направляясь за барную стойку. – Как работа? – Дэш – механик, и он владеет своим бизнесом.

– Хорошо, – отвечает он. Я наливаю ему еще напиток и ставлю его перед ним. Мой телефон вибрирует, поэтому я вытаскиваю его из своего кармана и смотрю на экран.

Как все прошло? – Тайя

Очень хорошо. Расскажу тебе все, как только вернусь домой. – Райан

Я убираю свой телефон и направляюсь в офис. Настало время заняться кое–какой работой.


Загрузка...