Примечания

1

Призрачная собачья свора. (Прим. автора.)

2

В католических церквах на пасху устанавливается изображение гроба Христова. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчиков. — Ред.)

3

Сухая — немецкая деревня у подножия Ештеда. (Прим. автора.)

4

О глупых людях в горах говорят, что мать их кормила с поварешки, а не с ложки. (Прим. автора.)

5

Рассевка — кусок тонкого прочного полотна, важная часть приданого ештедских невест. Из рассевки зачерпывают зерно, когда сеют, кроме того, в торжественных случаях ее используют вместо покрывала. Важную роль играет она и в колдовских обрядах. (Прим. автора.)

6

Лужица — славянская область в Средней Европе, населенная лужицкими сербами.

7

«Чешские братья» — протестантская религиозная община, основанная в 1457 году последователями Яна Гуса и Петра Хельчицкого; члены ее проповедовали добровольную бедность и непротивление злу насилием. В XV—XVI веках «чешские братья» в значительной степени способствовали развитию просвещения в Чехии. После поражения антигабсбургского восстания чешских феодалов-протестантов (1620) члены общины вынуждены были эмигрировать и основали колонии в Германии (самая большая из них — Охранов), Польше и других странах. В период контрреформации католическая церковь стремилась вытравить из сознания чешского народа память о его «еретических» протестантских национальных традициях — гусизме и «чешских братьях».

8

Мелузина — сказочное существо, олицетворение ветра в чешских народных поверьях.

9

В чешском фольклоре весьма распространены легенды о «белых дамах» — призрачных хранительницах родовых замков.

10

Деревня, жители которой пользовались когда-то дурной славой. (Прим. автора.)

11

Одним из центров культурной жизни старой чешской деревни был костел. По большим праздникам (пасха, рождество и т. п) здесь устраивались концерты силами самих крестьян, игравших на народных инструментах.

12

Имеются в виду эпизоды из так называемой войны за австрийское наследство, когда после смерти австрийского императора Карла VI на престол вступила его дочь Мария-Терезия.

13

Крапники — сталактиты (чешск.).

14

Всеми доступными мне средствами, правда напрасно, старалась я узнать, существует ли чешское наименование для этих людей… По-видимому, привилегии вайскуфров опирались на какой-то указ военного времени, за давностью совершенно позабытый. (Прим. автора.)

15

Локоть — старинная мера длины.

16

Корец — старинная мера площади около 0,3 га.

17

В Ештеде существует обычай сжигать солому, на которой лежал умерший, чтобы потом не тосковать по нему. (Прим. автора.)

Загрузка...