Примечания

1

В статье использованы материалы Государственного архива Томской области (ГАТО).

2

О. С. Л ю б а т о в и ч. Воспоминания народоволки. «Былое», 1906, № 6, стр. 128.

3

Л. Соболев. О Константине Михайловиче Станюковиче. Собр. соч. К. М. Станюковича. Т. 1, М., ГИХЛ, 1958, стр. 9.

4

Е. Некрасова. Константин Михайлович Станюкович. Его поездка в Сибирь и жизнь в Томске. (По письмам и воспоминаниям.) «Русская мысль», 1903, кн. 10, стр. 162.

5

«Сибирская газета», 1886, 13 июля.

6

А. П. Чехов. Собр. соч. Т. XI, М., ГИХЛ. 1956, стр. 441.

7

Письма К. П. Победоносцева к Александру III. Т. II, М., ГИЗ, 1926, стр. 99—100.

8

В. П. Вильчинский. Константин Михайлович Станюкович. М. — Л., Изд. АН СССР, 1963, стр. 232.

9

С. Чудновский. Из дальних лет. «Вестник Европы», 1912, кн. 3, стр. 181.

10

«Сибирская газета», 1886, 13 июля.

11

«Сибирская газета», 1888, 3 апреля.

12

В. Петрушков. К. М. Станюкович. Душанбе, 1960. стр. 117.

13

Роман в основном печатается по девятому тому собрания сочинений К. М. Станюковича, изданного А. А. Карцевым. Некоторые сокращения, вызванные цензурными условиями, восстановлены. Всё, включённое в квадратные скобки, взято из текста романа, печатавшегося в «Сибирской газете».

14

Да, вероятно, «житьё» по пятому пункту. — Ссылка только для лиц привилегированных сословий. Подобные ссыльные не лишались «прав состояния». Заключение в исправительные арестантские дома заменялось ссылкой в Сибирь — на житьё без особых ограничений в занятиях (торговля, служба).

15

…бубновых тузов и червонных валетов. — Бубновый туз — каторжник. В старину осуждённым на каторгу нашивали на спину красный или жёлтый четырёхугольный лоскут для лучшего прицеливания в случае побега. Источником выражения «червонный валет» является роман французского писателя Понсон дю Террайля «Клуб червонных валетов» (1858) о шайке уголовных преступников.

16

Смолянка — воспитанница Смольного института, закрытого учебного заведения для дворянских дочерей в Петербурге.

17

…зачитывалась «Стариной» и «Архивом»… — «Русская старина» и «Русский архив» — исторические журналы, в которых печатались воспоминания, письма, документы и т. п.

18

…снабжал «Военный сборник» своими литературными произведениями… — «Военный сборник» — журнал, издававшийся с 1858 по 1917 годы.

19

Развлечения вчетвером (франц.).

20

Отец (от нем. der Vater).

21

Сорт дорогих сигар.

22

…исполняет роль Артюра у своей жены. — Артюр — нарицательное имя, обозначающее мужчину, живущего на счёт женщины.

23

Лирический (итал.).

24

…в старые времена, соответствующие нашему рассказу… — Станюкович имел обыкновение для ослабления цензурных придирок относить свои произведения, которые затрагивали животрепещущие проблемы русской жизни, к отдалённому прошлому.

25

Прожигатель жизни (от франц. le viveur˜‹˜‡—”).

26

…шелестя треном а la Сара Бернар. — Сара Бернар (1844–1923) — французская актриса. Трен — то же, что шлейф.

27

«…вместе, молодой человек, отличались под Балаклавой». — Сражение 13 октября 1854 года под Балаклавой во время Крымской войны.

28

Один из сибирских «чумазых». — «Чумазый» — так называл М. Е. Салтыков-Щедрин деревенских кулаков и денежных воротил, ставших опорой экономических и политических порядков жизни после реформы 1861 года.

29

В сущности (франц.).

30

…бросая на этого Иосифа Прекрасного взор, полный немого красноречия Пентефриевой жены. — Выражение «Иосиф Прекрасный» в значении целомудренного юноши возникло из библейского рассказа о Прекрасном Иосифе, которого безуспешно пыталась соблазнить жена египетского царедворца Пентефрия.

31

Войдите, войдите (франц.).

32

Верховая лошадь, выдрессированная для парадов.

33

Ты этого хотел, Жорж Данден! (франц.).

Ты этого хотел, Жорж Данден! — Это выражение употребляется в значении: сам виноват, пеняй на себя. Вошло в обиход из комедии Мольера.

34

Жалобы (от франц. les lamentationsŽƒ‡–ƒ–‹‘•).

35

Летнее пальто (от англ. water-proof’”‘‘ˆ — водонепроницаемый).

36

Неофит — человек, только что ставший приверженцем какого-либо учения.

37

Смягчающие обстоятельства (франц.).

38

…знаменитости разных уголовных процессов — «бубновые тузы» на покое… — «Восточное обозрение», газета сибирских областников, выходившая в Петербурге (1882–1887 гг.), писала о слишком терпимом отношении к уголовным преступникам в Томске.

«Бубновые тузы в Томске продолжают свою отважную деятельность. Кроме посещения гостиниц, они проникли, как пишут, везде — и особенно в дома богачей. Не редкость встретить какого-нибудь туза в собрании. Что этим разным Полянским ссылка — блаженство».

39

Зоил — древнегреческий философ, злобно и мелочно придиравшийся к поэмам Гомера. В переносном смысле — несправедливо-придирчивый критик.

40

Отрывок (от франц. le ‘”…‡ƒ—morceau).

41

…с упорным постоянством Катона… — Катон — политический деятель и писатель Древнего Рима, непримиримый враг Карфагена, заканчивавший каждое своё выступление фразой: «Кроме того, полагаю, что Карфаген должен быть разрушен».

42

Берегитесь! (лат.). Буквально: «Пусть консулы будут бдительны».

43

«…сделать из Сибири будущую Польшу» — то есть устроить в Сибири восстание, подобное Польскому восстанию 1863 года.

44

Законник, крючок (устаревшее бранное слово, происходящее от двух букв славянской азбуки).

45

…на Песках или в дальней Коломне. — Пески и Коломна — окраины Петербурга.

46

Инкерманское сражение — крупнейшее сражение Крымской войны произошло 24 октября 1854 года.

47

Ригоризм — чрезмерная строгость в проведении каких-либо принципов.

48

Монтрё — город в Швейцарии, близ Женевского озера.

49

Амфитрион — герой комедии Мольера. В переносном смысле — гостеприимный хозяин.

50

…большую часть своей эмеритуры… — Эмеритура — особая пенсия в царской России для военных и некоторых гражданских лиц.

51

Сорт сыра.

52

Сорт вина.

53

Голконда — государство Индии 16–17 вв., славившееся алмазами. Слово это употребляется как синоним неисчерпаемой сокровищницы.

54

Учтивость (от франц. l'attentionƒ––‡–‹‘).

55

Пыльник (от франц. le cache poussiere).

56

Далее идут выдержки из биографического очерка, написанного П. П. Семёновым-Тян-Шанским и опубликованного в жур. «Нива», 1888, № 5. Подробности биографии см. в книге Г. Н. Потанина «Воспоминания» (ЛНС, т. VI, Новосибирск, Западно-Сибирское кн. изд-во, 1983).

57

Следует признать, что К. М. Станюкович здесь излишне резок, он не учитывает, что условия путешествия в пустынях и горных областях Центральной Азии в то время зачастую проходили среди враждебного окружения; сам Потанин никогда и нигде об этом не говорил, ни в письмах, ни в статьях; в статье «Памяти Н. М. Пржевальского» (Восточное обозрение, 8, № 44) он пишет о нём с глубочайшим уважением; Пржевальский в статье «Как путешествовать по Центральной Азии» писал: «…В далёких и диких странах Азии путешественник, помимо научных исследований, нравственно обязан высоко держать престиж своей личности, уже ради того впечатления, из которого слагается в умах туземцев общее понятие о характере и значении целой национальности» (Сборник географических, топографических и статистических материалов по Азии. СПб., 1888, с. 219).

58

В 1888 г. последней экспедицией Потанина была экспедиция в Китай 1884–1886 гг.;

Адрианов Александр Васильевич (1853–1920), учёный, этнограф и археолог, в те годы человек, близкий Потанину.

Загрузка...