У Джессики перехватило дыхание от обвинения, которое Салли вложил в эти два коротеньких слова. Она молчала, растерянная, не зная, как ей защищаться. У нее не было подходящего объяснения, почему Салли оказался единственным мужчиной, которому удалось затащить ее в постель. Рационального объяснения.
Физическое влечение было только частью ответа. Легко объяснимой частью. Голубые глаза, крупное тело и голос, звук которого наводил на мысли о виски и сексе. Она ничего не отвечала и молча рассматривала тонкую полоску волос на его мускулистом животе, сбегающую вниз. Он замечательно смотрелся в одних джинсах, которые застегнул на "молнию", но не позаботился застегнуть на пуговицу.
Красивых мужчин встречалось ей немало, но ни один из этих мужчин не мог так взбудоражить ее, как это удавалось Салли одной простой фразой или даже словом. Дело было не столько в его голосе, как в том, что он говорил и когда он это говорил. Никто из этих других мужчин не преследовал ее так неумолимо. Она не позволяла им приблизиться на достаточное расстояние.
Салли, честно говоря, не ждал разрешения. И между ними не было никакого расстояния. Никогда не было, с того самого момента, когда они мерили друг друга взглядом с противоположных концов прихожей пляжного дома Мунро. Ему не пришлось разрушать ее стены, он просто не обратил на них внимания, отказываясь верить, что они возведены против него. Эти стены были защитой от простых смертных, а не Салливана
Кинкейда.
Они сделали свой выбор одновременно. Интуиция сразу указала на него, хотя разум и отрицал это. Инь и янь. Возможно, Айрис и могла бы ему все объяснить, но не Джессика, ведь для этого ей пришлось бы обнажить перед ним чувства, о которых она потом пожалеет. Он и так уже имел над ней слишком много власти, не стоило давать ему еще больше.
В конце концов, Джессика подошла к перилам веранды, чтобы выиграть немного времени. Доски под ее босыми ногами были прохладными, мокрыми и кое-где неровными. Даже отдаляясь от него, она чувствовала силу притяжения этого человека. Чувствовала себя, словно океан, который не может убежать от невидимого притяжения луны. Вот поэтому — именно Салли и никто другой. Но ему бы не понравился этот ответ, поэтому она вместо него задала вопрос.
— А почему не ты?
— Почему не я? — Он горько рассмеялся этому вопросу. — Потому что ни одна женщина старше двенадцати лет никогда не принимала меня за рыцаря в сияющих латах.
— Конечно, нет, — запальчиво согласилась она, уязвленная его сарказмом. — Ты — Черный Рыцарь, и очень стараешься дать это понять любой женщине, которая к тебе приближается… Тебе это нравится. Жить по собственным правилам, судить людей по меркам, которым даже ты сам не можешь соответствовать.
— Ах! — вздохнул Салли, качая головой. — Бедняжка. Неужели ты уже разочаровалась в избранном тобой рыцаре? Я же тебя предупреждал.
— Иди к черту, Салли! Я не нуждаюсь в рыцарях и вообще обойдусь без защитников. Я сама о себе позабочусь. И всегда заботилась о себе сама.
Его голос звучал пугающе мягко, когда он ответил:
— Это было доведено до моего сведения с достаточной ясностью, когда Линкольн погиб, а ты нет.
Джессика замерла.
— У меня не было выбора.
"На этот раз", — мысленно добавила она.
— Кто это был? — спросил Салли, резко меняя тему разговора с личной на деловую. — ЦРУ или кто-то еще?
— Не знаю.
— Попробуй угадать, — велел Салли, подошел и встал рядом с ней. Прислонился спиной к столбу ограждения и скрестил руки на груди. — Я теперь влез в это дерьмо по самое горло и, принимая во внимание то, что случилось с шеей Линкольна, ожидаю от тебя некоторого содействия. Ты ведь понимаешь это, правда?
— Ну раз ты так мило говоришь об этом, как я могу не понять? — холодно спросила Джессика. — Если я должна поделиться своими предположениями…
— Просто обязана.
Она стиснула зубы, чтобы удержаться и не сцепиться с Салли, который этого и добивался. События завертели ее сегодня ночью с такой быстротой, что у нее даже не было времени задуматься над тем, на кого же работал тот парень. Первой ее заботой было защитить Айрис, затем защитить себя и не попасть в центр внимания полицейского расследования и, наконец, справиться с Салли. Больше времени ни на что не осталось.
Выбросив все мысли из головы, она перенеслась назад, в тот момент, за несколько секунд до того, как выстрелила из пистолета. Первое впечатление — вот что решило все. Он обернулся к ней, вскинув пистолет, но опоздал на долю секунды.
Джессика подняла голову и высказала свою догадку:
— Я бы сказала, что он из конторы.
На лице Салли появилось удивление, словно он был уверен, что взломщик был кем-то еще, а не сотрудником ЦРУ. Наклонившись к ней, он без всякой паузы обрушил на нее очередной вопрос, как истинный полицейский.
— Ты уверена?
— Нет! — Джессика с сомнением покачала головой. — Совсем не уверена. Я же говорила, что это только догадка. Чтото вроде интуиции. Ты ведь помнить, что это такое, правда?
— Да, это когда я подозреваю, что мне лгут, но не могу этого доказать.
Джессика закрыла глаза, сосчитала до десяти. Она очень устала. Три часа утра. Слишком поздно и слишком рано, чтобы играть с Салли в слова, но он не оставит ее в покое.
— На чем основана твоя интуиция, Джесси?
Выдохнув, Джессика отрыла глаза, попыталась выразить свои ощущения словами, но потерпела полную неудачу.
— Просто он был слишком уверен в себе. Словно у него за спиной стояла целая команда, и в его распоряжении было сколько угодно времени. Наемники ведут себя несколько иначе. Просто… подругому.
— Рискнуть прийти за тобой вот так… Если они действуют так целенаправленно, они должны были быть совершенно уверены в том, что эта книжка у тебя…
— Не знаю. Может быть.
— Что заставило их так считать, Джесси? — настаивал он. — Почему именно сейчас? Почему они не пришли за тобой вчера ночью? Что изменилось?
— Потому что вчера ночью у них было, где искать! — отрезала она. — А заставило их нагрянуть в дом Мунро то, что они ничего не нашли в тех коробках с папками из офиса Фила.
— Ребята из ЦРУ забрали расследование дела из участка Хьюстона, — сообщил ей Салли и сделал паузу, — явно ожидая ее реакции. Но она никак не отреагировала. — Отозвали собак и заткнули рот журналистам. Похоже, они не торопятся найти ни Фила, ни эту чертову книжку.
— Стандартная ситуация. Они сами хотят разобраться со своим внутренним делом.
Джессика обошла Салли. Она не могла соображать, когда он стоял так близко, не могла перевести дыхание, когда он обволакивал ее своим обаянием.
Возможно, Линкольн и очистил дом от жучков, но параболический микрофон, которым любили пользоваться люди из этой конторы, мог подслушать часть ее разговора с похитителями Фила. Господи Боже, вот почему они пытались убить ее сегодня ночью. Контора подслушала ее часть диалога, и они срочно послали когото, чтобы помешать ей обменять эту книжку. Книжку, которой у нее даже не было.
"Что ты наделала, Джессика? " Молча проклиная свою глупость, Джессика обхватила себя руками, пытаясь сосредоточиться. В ее мозгу, как в компьютере, быстро прокручивались самые разные варианты, пока она мерила шагами веранду.
План "А" окончился неудачей, поэтому сотрудники ЦРУ должны перейти к плану "Б". Джессика была твердо уверена в существовании у них плана "Б". Они знали место обмена.
Сколько, интересно, человек они пришлют? "Возможно, решат, что хватит только одного, — решила она. — Хорошего специалиста. Даже больше, чем хорошего". Джессика стала в уме прокручивать ход возможной операции. Он захочет раскрыть их всех, поэтому подождет, пока сделка не будет завершена. Сперва снимет похитителей. Они кинутся в укрытие, если смогут, но она останется, чтобы помочь Филу, и это сделает ее прекрасной мишенью.
На этот раз ошибки быть не должно. Поэтому контора пришлет самого лучшего специалиста. Одного оперативника; нет никакой необходимости планировать что-то сложное. Всего четыре выстрела, Фила он мог приберечь напоследок. В том состоянии, в котором находится Фил, он не будет представлять для него сложности. Это означало, что ее противнику нужно будет сделать всего три быстрых выстрела по сидящим уткам.
Ей тоже придется сделать эти три выстрела… только одна из ее уток будет сидеть не в одном ряду с другими. "Неважно — я справлюсь", — сказала она себе. Прицелиться, сосредоточиться и три раза нажать на курок. Шесть секунд, может, пять. Ей надо только засечь "уборщика" — оперативника ЦРУ — первой. Вот и все.
Джессике хотелось рассмеяться. Поразительно, как ум может взяться за невозможную задачу и избирательно переработать ее так, что она перестает казаться невозможной. Если он сделает первый выстрел, то, по крайней мере, она сможет по звуку засечь его местонахождение. Единственное ее преимущество — этот "уборщик" не имел представления о том, что Джессика Дэниелз была "Джемини", одной из лучших агентов Фила. Может быть, он совершит ошибку и покажется слишком рано, пренебрегая ею как противником.
"А если они пошлют двоих, а не одного? "
— Джесси? — Обеспокоенный голос Салли за спиной вернул ее обратно в настоящее. — Что случилось? Что с тобой?
"Завтра пусть будет, что будет, — решила она. — У меня нет выбора". Она дала Айрис обещание вернуть отца домой. Она умрет, но обещания не нарушит. Умереть было вполне реальной возможностью.
Повернувшись лицом к Салли, Джессика глубоко вздохнула и призналась:
— Кажется, я слегка просчиталась.
Ее лицо казалось невероятно бледным. Салли подумал, что в этом виноват свет луны. Но когда она обхватила себя руками, он понял, что это не так. И сделал к ней шаг, но остановился, напомнив себе, как легко она лжет. У Джесси был свой план действий, и то, что они были вместе в постели, ничего не изменило. Бледная или нет, она все равно не говорила ему правды.
Теперь, подойдя немного ближе, он разглядел ее решительно сжатые губы. Это служило верным знаком, что она что-то задумала. Имея дело с Джесси, он уже знал, что с ней надо быть готовым к любым неожиданностям.
— В чем просчиталась? — спросил он.
— В своих силах, не подозревала, насколько устала. Я больше не могу сейчас говорить об этом. Давай поставим на сегодня точку.
— Мы все равно уже закончили.
— Нет, не закончили. — Джесси грустно покачала головой. — Мы не закончим до тех пор, пока ты не решишь, что собираешься со всем этим делать… со мной. Все оборачивается не тем, чем кажется. Лодка качается, а ты этого не выносишь.
— Что ты хочешь? Я полицейский, представитель закона.
— Ты не коп, — сказала она ему, проходя мимо него. — Ты — судья и присяжные в одном лице, Салли. Тебе нравится навешивать аккуратные ярлыки "добро" и "зло", чтобы ты мог ненавидеть одно и восхищаться другим. Печально то, что в большинстве людей есть и то, и другое. Тебе придется принимать плохое вместе с хорошим. Иначе останешься ни с чем.
Салли резко обернулся и уставился на нее.
— Сколько конфет с предсказаниями судьбы на фантиках тебе пришлось перебрать, чтобы произнести эту краткую философскую речь?
— Только много лет тяжелой жизни и плюс одна умная конфетка — мадам Евангелина. Эта девочка сообщает всю подноготную при помощи колоды карт таро. Она разоблачила меня. И уж точно разоблачила тебя. — Джесси отворила дверь и сделала прощальный выстрел перед тем, как оставить его в одиночестве на веранде. — Конечно, никто не выбивает все очки. Айрис что-то смутно говорила о том, что произошло между тобой и твоим отцом, только я не поняла, что именно. Спокойной ночи, Салли.
Он приписал ночной прохладе мурашки, побежавшие по его телу.
Джессика широко раскрыла глаза и резко села на кровати, пытаясь сориентироваться. На мгновение ей показалось, что ее разбудил кошмарный сон. Ночь кончилась, но в комнате все еще царил полумрак. Это не Утопия, поняла она; это Джерико. Комната Салли.
Глубоко вздохнув, чтобы унять сердцебиение, она снова услышала тот же звук. Неясный приглушенный не то вскрик, не то рыдание. Вовсе не тот крик из ее кошмарного сна, но тем не менее вызывающий беспокойство…
Айрис.
Отбросив одеяло, Джессика бросилась к двери. В гостиной никого не было. Дверь в комнату для гостей оказалась закрытой, и Джессика, затаив дыхание, приоткрыла ее. Черт побери! Айрис в кровати не было.
"Не могли же они нас так быстро найти? — в панике подумала она. — Не могут же они захватить маленькую девочку просто для того, чтобы оказать давление на ее отца. Или могут? Конечно, могут".
Сердце Джессики неистово билось, когда она бросилась к входной двери.
— Айрис!
— Эй! — Салли сгреб ее в охапку, неожиданно появившись из кухни, и потянул назад за руку. — Куда ты так спешишь?
— Салли! Что-то случилось… — Джессика попыталась вырвать локоть из его хватки. — Я слышала чей-то крик, а теперь не могу найти Айрис.
— Тише, тише. Успокойся. Она на пляже. — Он держал на отлете руку с кружкой дымящегося кофе. — Я только что вернулся, чтобы подкрепиться. Наверное, ты слышала крик чайки.
— Чайки? — Джессика с шумом выдохнула, и страх покинул ее вместе с этим воздухом.
— Под моим домом гнездится одна ненормальная чайка. — Салли отпустил ее руку. — У нее и правда какой-то неприятный крик, если ты к нему не привык.
— Это птица? Мой желудок завязан узлом, сердце бьется в глотке, и все это из-за птицы? — не поверила Джессика.
— Боюсь, что так.
Она взяла из руки Салли кружку с кофе и одним глотком наполовину опорожнила ее, прежде чем выйти за дверь. Горячий напиток благотворно подействовал на нее, утихомирил дрожь, бившую ее и от страха, и от почти бессонной ночи. Крики чаек и крачек унесли последние остатки страха и ночного кошмара. И все же ее сердце тревожно сжалось, когда девочка, шагающая по полосе прибоя, обернулась и помахала ей рукой. Айрис издалека выглядела невероятно маленькой и беззащитной.
Если что-нибудь случится с Айрис… Салли видел, как у Джесси подогнулись колени, и она внезапно опустилась на ступеньки крыльца. Вчерашнее нападение на дом, очевидно, испугало ее больше, чем она хотела показать.
"Никогда не знаешь, что от нее ожидать", — напомнил себе Салли.
В его рубашке Джессика показалась ему очень близкой и какой-то трогательной. Салли заполнило чувство интимной близости к ней. Джессика вторглась в его жизнь без малейших усилий. Оккупировала его сны, спала в его постели. Теперь вот сидит в его рубашке на его крыльце и пьет его кофе из его кружки. И почему-то эта картина наполнила его душу покоем.
Если бы это была другая женщина, у него бы сейчас руки чесались затолкать ее в машину и помахать на прощание.
Та часть его самого, которую он пытался не замечать с тех пор, как почувствовал на своих губах вкус поцелуя Джессики, заявила о себе в полный голос. Ему хотелось простых интимных мелочей, как, например, запах Джесси на своих простынях, улыбка, которую она дарила бы ему по утрам. Ему хотелось, чтобы эта улыбка принадлежала только ему. И чтобы Джесси тоже принадлежала только ему.
Она уже и так ему принадлежит.
"Только ее тело", — напомнил себе Салли. Воспоминания об их близости все еще были свежими И яркими в его памяти. Ему даже пришлось зажмуриться, когда волна желания окатила его. Одного секса, даже великолепного, недостаточно. Они оба это знали. Между ними все еще стояли тайны — его и ее. Чем дольше Джесси пробудет здесь, тем труднее будет отказаться от нее.
Салли вышел и сел рядом с ней на ступеньку, сжав пуки между коленями, и стал смотреть на Айрис. Джесси подвинулась, уступая ему больше места, но глаза ее не отрывались от фигурки Айрис, словно она была нервной мамой, следящей за своим малышом.
"Джесси, детка, для тебя все дело в Айрис, не так ли? — подумал он. — Поэтому ты здесь. Что бы ты ни делала, ты делаешь это ради нее. Почему ты не можешь мне все рассказать? Почему неприятности этой девочки ты принимаешь так близко к сердцу? Тебя ведь едва не убили из-за нее".
— К этой малышке легко привязаться, — заметил он, когда Айрис, нагулявшись по пляжу, повернула обратно.
— Наверное, да. — Джесси отвела взгляд от девочки и уставилась в кружку с кофе. — Если принадлежишь к сердобольному типу людей.
— Ты вполне вписываешься в этот тип. Ты ради нее убила человека, — спокойно напомнил ей Салли.
Ее руки крепче сжали кружку, она поджала губы. Он не собирался так прямолинейно поднимать эту тему, но теперь уже было все равно. Притворство не заставит исчезнуть факты.
— Джесси, вам обеим надо поехать сегодня в город и подписать в участке официальные показания. Как ты считаешь, она может с этим справиться?
Джессика покачала головой, глядя на поднимающуюся по песчаному склону к дому Айрис.
— Думаю, за последние сорок восемь часов она прошла через такой ад, который только может вынести ребенок. Мы можем сделать это завтра?
— Вероятно. Но мне все равно надо поехать туда и поговорить с шефом. Мне придется рассказать ему о Мунро и о том, что ЦРУ забрала это дело в Хьюстоне, и надеюсь, он не уволит меня, когда я попрошу у него отпуск на некоторое время. — "И еще мне надо сделать один звонок в Утопию", мысленно добавил Салли. — Мне нужно отлучиться на пару часов.
Джессика повернулась и в первый раз за это утро внимательно посмотрела на Салли. Он еще не побрился, тенниска на нем была мятая, словно она провалялась в сушке много дней. Тень сомнения заволокла его голубые глаза, сделав их серыми, как тучи. Салли не доверяет ей, и это вполне справедливо. В данный момент она и не заслуживает его доверия.
Глядя ему в глаза, Джессика сказала:
— И ты хочешь знать, будем ли мы здесь, когда ты вернешься?
— Да. Дай мне слово.
— Оно для тебя что-то значит? — тихо спросила она.
— Как и все, что ты говоришь. Или делаешь. Дай мне слово, Джесси. — Он взял у нее из руки кружку с кофе. — Ты говорила, что не нарушаешь своих обещаний. Я хочу, чтобы ты была здесь, когда я вернусь.
— А что будет потом?
— Не знаю, — угрюмо ответил он, словно не желая заглядывать в будущее. — Лишать девушку невинности и нарушать закон для меня в новинку. Поэтому прости, дорогая, что у меня нет готового сценария.
— Кого из двух ты ненавидишь больше? — спросила Джесси, не успев сдержаться. Она знала ответ, но ей почему-то хотелось услышать от него признание в том, что прошлая ночь потрясла его так же, как и ее.
— Я ненавижу то, что ты выбрала не того мужчину. — Он проглотил остаток кофе. — Дай мне слово, что вы дождетесь меня, Джесси, или вы обе поедете со мной.
— Сегодня ночью мы останемся здесь, Салли, но вообще-то надо будет заглянуть в дом Мунро, чтобы прослушать сообщения на автоответчике. Мы с тобой знаем, что Фил вряд ли позвонит, но я этого говорить не собираюсь. И мне нужно забрать свою машину. Не хочу ее там оставлять, — соврала она, чтобы скрыть предстоящую поездку этой ночью. — Всей моей страховки не хватит, если с ней что-то случится.
Салли недоверчиво рассмеялся.
— При всем происходящем ты еще беспокоишься о какой-то страховке? Господи, Джесси, неудивительно, что у тебя в волосах седая прядь. Это от постоянного беспокойства.
Айрис подошла как раз вовремя, чтобы услышать его замечание.
— Все Девы от природы очень беспокойны. Такой уж это знак.
— Я не говорила тебе дату своего рождения. Откуда тебе известен мой знак зодиака? — спросила пораженная Джессика.
— О, я разбираюсь в астрологии. Это мой дар. — Айрис улыбнулась. — Могу определить знак зодиака любого человека. Салли — Лев. Его рев страшнее, чем укус.
— Единственный твой дар, Златовласка, — сказал ей Салли, поднимаясь с крыльца, — это любопытство, которое заставляет тебя совать нос в дела взрослых. Не торопись становиться взрослой, девочка…
Для Салли загвоздка была не в разговоре с шефом и не в получении разрешения на отпуск. Мунро пользовался большим влиянием в Джерико. Его деньги оплачивали множество предприятий по благоустройству города. Поэтому с точки зрения общественных связей легко было объяснить, почему Салли Кинкейд так опекает Айрис. Когда Мунро будет найден, если это произойдет, шеф может рассчитывать на его благодарности за все услуги, оказанные его единственной дочери.
Сложность заключалась в том, чтобы приехать в Утопию и убедить шефа местной полиции в существовании достаточных оснований для обыска жилища Джессики Дэниелз.
Салли упомянул в телефонном разговоре об исчезновении Мунро, подразумевая, что Джесси — одна из нескольких потенциальных подозреваемых, которых они пытаются прощупать. "Конечно, я мог бы получить ордер, — сказал тогда Салли, — но я не ищу каких-то особых вещественных доказательств, просто хочу получить информацию о ее окружении — то, с чего можно начать расследование. Эта леди не желает говорить. Она что-то скрывает, и это вызывает у меня серьезные подозрения".
Со вчерашнего дня Джон Филдз, шеф полиции Утопии, уже смог узнать, что она заплатила наличными за участок земли, хотя не имеет видимых источников дохода. Он пару раз встречался с Джесси, и она ему нравилась. Была тихой. На ее счет в местном банке осуществлялись ежемесячно довольно крупные прямые переводы с какого-то счета одного из ньюйоркских банков. Он представить себе не мог, чтобы она была замешана во что-то противозаконное.
"Конечно, — согласился с ним Джон, — он проверит ее дом и перезвонит в Джерико".
Поэтому сейчас Салли ждал. Его "пара часов" растянулась до трех, и только потом раздался звонок.
— Что вы нашли, Джон? — спросил Салли, закрывая дверь в маленький кабинет, который он занимал пополам со вторым детективом Джерико.
— Ты был прав. Мисс Дэниелз действительно кое-что скрывает, но я не думаю, что это имеет какое-то отношение к этой грязной истории у вас в Джерико. Ее фамилия не
Дэниелз.
— Это меня нисколько не удивляет.
— Сейчас удивишься. Мы нашли несколько старых школьных дневников и семейную записную книжку. Ее зовут Джессика Дэннемора. Полагаю, у нее не хватило духу избавиться ото всего сразу. И не хватило духу остаться тем, чем она была, поэтому она и сменила фамилию.
Джессика Дэннемора. Салли попытался вспомнить, не попадалось ли ему гденибудь это имя, и не смог.
— Это все? Она живет под вымышленным именем?
— Черт, наверное, ты слишком молод и не помнишь старых нашумевших дел! — воскликнул Джон. — Господи, кажется, прошло уже пятнадцать лет, или больше. Это была одна из самых крупных охот на человека у нас в Техасе. Мы все перевернули вверх дном, когда похитили этих девочек.
Салли закрыл глаза, у него внутри все сжалось от ужаса. Он чувствовал, как в нем уже закипает ярость. Ему не хотелось об этом слушать. Но у него не было выбора. Он уже открыл шкатулку Пандоры.
"Джесси, детка, так вот что ты хотела скрыть ото всех, да? " Ему вспомнилось ее замечание о том, что ангел-хранитель опоздал на шестнадцать лет.
"Что случилось шестнадцать лет назад? " — спросил он тогда.
"Я стала взрослой".
Такой резкий ответ. Такая страшная реальность.
— Сколько ей было лет? — спросил Салли.
— Как раз должно было исполниться тринадцать, если я правильно помню.
"Возраст Айрис. Неудивительно, что Джесси прервала свое затворничество".
— Вы сказали "девочки". Сестры? Подруги? — спросил Салли, все еще сидя с закрытыми глазами, прижав ладонь к вискам.
— Близнецы. Сестренки-двойняшки. Джесси и Дженни. Из района где-то между Далласом и Форт-Уортом. Их отец, сволочь, не соглашался вести переговоры о выкупе. У него было больше денег, чем у царя Мидаса, но он даже не захотел сделать вид, что заплатит, чтобы агенты ФБР могли устроить засаду. Нас всех от него тошнило. Он настаивал на том, что федеральное бюро расследования и полиция должны сделать свое дело и найти этих девочек. Будто мы не старались. Можешь себе представить?
— Нет. — Салли думал, что ему сейчас станет плохо.
— Похитители слегка запаниковали. — Джон намеренно избегал сильных выражений. — По рассказам Джесси, их было двое. Они убили Дженни, решили, что это может немного смягчить Дэннемору. Конечно, Джесси не стала ждать, пока папочка ее спасет.
"Иди к черту, Салли. Я не нуждаюсь в рыцарях или в ком-то еще, кто бы меня защищал. Я сама о себе позабочусь. Всегда делала это сама".
— Что произошло? — Салли открыл глаза и напрягся.
— Она убила одного из них. Пырнула его и убежала. Смелая была девочка. — Джон издал восхищенный вздох. — Они держали сестер вместе почти две недели в темном подвале. Окна были заложены кирпичом. Дом стоял на отшибе. После того как они убили сестру, Джесси провела там еще две недели.
"Я не очень люблю темноту".
Перед его мысленным взором стояла Джесси, одинокая и перепуганная. Он вспомнил, как оставил ее на подъездной дорожке в ту ночь, когда ему так хотелось обернуться. Вспомнил, как ушел от нее после того, как они занимались любовью. Ни разу она не попросила его остаться. Джесси и не попросит.
Джесси не ждет, когда кто-то придет за ней или останется с ней. Она ждет, что ее оставят одну в темноте.
По спине Салли пробежал холодок. Она не захочет и не будет нуждаться в его помощи, чтобы найти Фила Мунро. Она привыкла делать все в одиночку. Он вспомнил тот странный звонок из Тексакона. Колесики уже завертелись; он это чувствовал. И был настолько тупым, что выпустил ее из виду сегодня утром.
Больше этого не повторится.
У Салли оставался еще один вопрос.
— Что случилось со вторым похитителем?
Салли вздохнул с облегчением только тогда, когда увидел темно-синий седан, припаркованный перед его домом. С его плеч свалилась тяжесть, когда он понял, что она, по крайней мере, сдержала свое обещание. Пока не заметил, что машина стоит на улице. Или Джесси была вежливой гостьей, или предусмотрительно позаботилась о том, чтобы ее автомобилю не перекрыли свободный выезд со двора. Он мрачно остановился на последнем предположении.
"Куда это ты собралась, Джесси? " На этот счет у него тоже была пара догадок.
В тот момент, когда Салли выбирался из машины, его внимание привлек внезапный взрыв смеха. Вместо того чтобы подняться по деревянным ступенькам перед домом, он пошел на этот звук и скоро оказался на пляже. И поразился, обнаружив обычно тихую Айрис, громко хохочущей и бегающей со всех ног в волнах прибоя, а за ней гонялись трое детишек, настолько похожих, что не оставалось сомнений, что все они явно из одной семьи.
— Не очень похоже на Айрис, правда? — Тихий голос Джесси раздался сверху, с веранды.
Его не удивило, что она на посту. Он так и думал, что она будет следить за девочкой, как ястреб. По мнению Джесси, двенадцатилетних девочек надо охранять. Их похищают и убивают. Кто мог опровергнуть ее логику?
Салли ослабил галстук и обернулся, потрясенный уже не в первый раз своей физической реакцией на нее. Джесси была совершенно не похожа на мамашу. На ней было крохотное одеяние для загара, которое развевалось вокруг тела, едва прикрывая существенные места. Предвечернее солнце бросало на нее косые лучи, и было видно, что под платьем у нее почти ничего не надето.
Он показал большим пальцем через плечо.
— Это не тот мрачный ребенок, которого я оставил с тобой сегодня утром. Что случилось?
— Дети на пляже. Друзей завести недолго. Особенно, если ты испугана до смерти и отчаянно хочешь стать нормальной девочкой, хоть ненадолго.
Вчера он бы не заметил ни сопереживания, которое прозвучало в этом небрежном объяснении, ни грусти в ее глазах. Вчера он не знал тайны Джесси. Сегодня все было совсем не так.
— А что делала ты?
— Ничего. — Джесси прислонилась к столбу и небрежно обхватила его руками, словно он был ее старым возлюбленным. — Детишки увидели ее на веранде. Подошла их мать. Мне она понравилась, и мы договорились по очереди присматривать за ними.
— Я не это имел в виду. — Салли поднялся по ступенькам, подождал, пока не доберется до верхней, и совсем сдернул галстук. Когда их глаза оказались на одном уровне, спросил: — Что ты делала, когда тебе хотелось стать нормальной, хоть ненадолго? Как тебе удавалось забыть о том, что ты — Джесси Дэннемора?