3

Через несколько кварталов Бродвей изменился до неузнаваемости. Вместо блеска и сияния огней рекламы и витрин магазинов вдоль тротуаров выстроились невысокие, в пять-шесть этажей узкие блеклые дома. Строго, но без излишеств расчерченные фасады, и по каждому с верхнего этажа спускается ажурная лестница. В районе Сохо улица приобретала особое архитектурное своеобразие и носила название «чугунного Бродвея».

В середине позапрошлого столетия быстро-возводящиеся конструкции из чугуна заполнили торгово-промышленный Сохо. Со временем фабрики и склады перебрались на окраины, торговля утихла, и «чугунные дома» пришли в запустение. Второе рождение квартала произошло лишь в семидесятые годы двадцатого века, когда заброшенные склады и цеха облюбовала богема, быстро сообразив, что из просторных и светлых помещений получатся идеальные студии и мастерские. Сейчас здесь остались лишь самые удачливые из служителей муз. Модное жилье давно стало им не по карману.

Леонард Солвей, чей офис занимал целый этаж в Хьюворт билдинг, без сомнения, являлся одним из самых успешных продюсеров бродвейских пьес и мюзиклов. Солвей посвятил театру пятьдесят лет жизни и бесчисленное количество денег. Далеко не все финансовые затраты Солвея окупались. Однако он, как никто другой, умел вовремя снять со сцены провальный мюзикл и заменить его новым. Погоню за прибылью, казавшуюся многим самоцелью Солвея, он оправдывал тем, что страстно любит театр, а следовательно, старается заработать как можно больше денег на спектакле, чтобы поставить следующий.

Диана поднялась к Солвею, как и договаривались накануне, в десять часов утра. Необъяснимое волнение заставило Диану подняться с постели раньше обычного, и вместо традиционной чашки кофе она позволила себе булочку с джемом и чай. Не зная чем себя занять в оставшиеся до назначенной встречи полтора часа, Диана отправилась на пробежку.

При других обстоятельствах она, возможно, заглянула бы к Сандре, которая занимала соседнюю квартиру. Однако ночью она слышала, что к подруге заявился Стив, и они довольно бурно что-то обсуждали. Предположив, что причиной скандала могла быть она, Диана не решилась будить соседей и напрашиваться к ним на завтрак.

— Доброе утро, я могу видеть мистера Солвея? — спросила Диана у миловидной молодой женщины, личного секретаря продюсера.

— Одну минуту. Я сейчас спрошу. — Она скрылась за дверью.

Диана осмотрелась. Она была здесь не впервые, но снова поразилась роскоши обстановки. В свободное от деловых переговоров время Солвей, как типичный житель Сохо, коллекционировал современную живопись и собирал на мегавечеринки весь окрестный бомонд. В общем, делал все то, что положено по статусу человеку, чья жизнь удалась.

Прошла минута. Затем другая, третья… а секретарша все не возвращалась. Наконец она появилась, красная как ошпаренный кипятком рак, и, запинаясь, предложила Диане чего-нибудь выпить.

— Мистер Солвей занят? — Беспокойство Дианы усиливалось.

Что все это значит? Разве ему неизвестно о том, что у нее не так уж много времени на сборы? Конечно, она могла последовать совету благоразумной Сандры и позаботиться о чемоданах еще накануне, но тогда она не была бы Дианой Роуз.

— Да, он просил вас немного подождать. И еще мне нужно сделать один звонок, если вы не возражаете.

Помощница Солвея явно намекала на то, что Диане следует покинуть приемную и подождать аудиенции в другом месте, но Диана ничего подобного делать не собиралась. Не дожидаясь приглашения, она уселась в одно из мягких кожаных кресел.

Женщина заняла свое рабочее место и подняла телефонную трубку. Бросив на настырную посетительницу красноречивый взгляд и не добившись ровным счетом никакого результата, она набрала номер и попросила пригласить к телефону Сандру Лоуренс. Диана затаила дыхание, жадно ловя каждое слово.

— Мисс Лоуренс, вы не могли бы прямо сейчас подъехать в офис мистера Солвея? — защебетала секретарша тоном, далеким от того, каким разговаривала с Дианой. — Да-да. Как можно быстрее. Нет, не беспокойтесь… разумеется, он вас дождется. До свидания.

Когда она повесила трубку и подняла взгляд, то едва не лишилась чувств от испуга. Над ее столом склонилась Диана. Сурово сдвинутые брови и плотно сжатые губы, превратившиеся в тонкую кривую линию, не оставляли сомнения, что актриса настроена решительно и не уйдет, пока не получит исчерпывающие ответы на все свои вопросы.

— Мисс Роуз, думаю, вам лучше поговорить с моим боссом… Я предупрежу.

Секретарша хотела нажать на кнопку интеркома, но Диана ее остановила:

— Говорят, Солвей обожает сюрпризы. Не будем лишать его удовольствия. — Не дожидаясь возражений, Диана ворвалась в кабинет продюсера с твердым намерением получить объяснения.

— О, Диана! Восхитительная богиня театра «Мажестик»! Какими судьбами? — неумело изобразил удивление пухлый человечек за массивным письменным столом. — Я тут немного увлекся новым сценарием. Никак не могу решить, стоит ли очередной «шедевр» Макдугла пяти миллионов, которые он запрашивает.

— Мистер Солвей, я что-то не пойму.

Диана оперлась обеими руками на столешницу и заглянула в глаза «бродвейскому карману», в который то и дело запускали руку драматурги, поэты, композиторы, актеры, менеджеры, профсоюзы, рекламщики, страховщики, юристы, арендаторы театров, режиссеры и дизайнеры. Всю эту братию порой приходилось не просто кормить, а потчевать деликатесами. Однако усилия не проходили даром. Некоторые мюзиклы становились событиями сезона и с лихвой окупали финансовые затраты продюсеров. Именно ради драгоценных золотых песчинок приходилось промывать тонны породы.

— Чего же ты не поймешь, моя дорогая Диана? — невинно похлопав ресницами, спросил Солвей.

Однако Диану не так-то просто было провести.

— Вчера меня утвердили на главную роль в европейской версии «Земных радостей», а сегодня, когда я пришла подписывать контракт, ваша секретарша делает вид, что меня не существует. Я хочу знать, что все это значит.

— Видишь ли… — Солвей явно тянул время, выводя Диану из себя еще больше, — произошли кое-какие изменения.

Диана вопросительно изогнула бровь.

— В Европу отправится Сандра Лоуренс.

— Что?! — К своим двадцати четырем годам Диана самонадеянно решила, что ее уже ничем нельзя удивить или шокировать. Однако Солвею это с легкостью удалось.

— Такова жизнь, Диана. — Он развел руками. — Сегодня — ты, а завтра — тебя.

— Но… постойте. — Диана судорожно пыталась собрать мысли, но они, словно муравьи, разбегались в разные стороны. — Вы ведь сами вчера утвердили меня.

— У меня было время изменить свое решение.

— А как же?.. — Диана мысленно укоряла себя за проявленную слабость, но предательские слезы так и норовили выкатиться из глаз.

— Милочка, не устраивай сцен. — Солвей, чувствуя свое бессилие перед женскими слезами, разозлился. Причем на причину своего смущения и дискомфорта — на Диану Роуз, которая того и гляди устроит в его кабинете потоп. — Говорят, что вы с мисс Лоуренс подруги.

Диана быстро кивнула в ответ и всхлипнула. Боже, как же она презирала себя в этот момент! Распустила нюни.

— Почему бы тебе тогда не порадоваться за нее, а?

— Я… рада. Очень рада за Сандру. Если бы вы сразу выбрали ее, то… Почему вы передумали, мистер Солвей? Еще вчера вы клялись и божились, что только третья мировая война может помешать заключению контракта.

Солвей вздохнул и вытер со лба выступившие капельки пота. Причины, подвигнувшие его на изменение решения, были слишком личными, чтобы обсуждать их. К тому же у Солвея не было ни малейшего желания посвящать в свои проблемы весь Бродвей.

— Диана, я предпочитаю оставить в тайне свои резоны.

— То есть я должна смириться с тем, что продюсер — самодур? — чересчур, пожалуй, жестко спросила Диана.

— Этот, как ты выразилась, самодур обеспечивает тебя работой. Однако если ты не хочешь мириться с его решениями… — Солвей снова вздохнул. — Жаль, но нам придется расстаться.

Второго удара Диана ожидала еще меньше. Когда речь о европейской версии мюзикла «Земные радости» зашла в первый раз, актрис заверили, что они в любом случае не останутся без работы. Кого бы из двух звезд ни предпочел Солвей, вторая осталась бы на Бродвее. Похоже, я только что допустила страшную ошибку, вынуждена была признаться самой себе Диана. Пока она раздумывала над тем, как исправить ситуацию, сложившуюся по ее же вине, в кабинет заглянула секретарша и доложила о прибытии Сандры Лоуренс.

Солвей расплылся в улыбке. Наконец-то испытание закончилось! Сейчас они с Сандрой подпишут контракт, и Диане ничего не останется, как кусать локти и завидовать подруге. Солвей, как и многие другие театральные деятели, подозревал актрис в скрытом соперничестве и ни на йоту не верил в женскую дружбу. Что ж, настало время открыть карты.

— Доброе утро, мистер Солвей, — едва переступив порог, произнесла Сандра.

Увидев Диану, она улыбнулась. Звонок секретарши продюсера застал Сандру врасплох. Судя по отсутствию косметики, Сандра торопилась.

— Чем могу быть полезна?

— Садитесь, мисс Лоуренс.

Диана сдвинула брови. Вовремя же Солвей вспомнил о хороших манерах!

Сандра опустилась в ближайшее кресло.

— Нет-нет, подойди сюда.

Бросив вопросительный взгляд на Диану, Сандра поднялась и подошла к столу Солвея.

— У меня для тебя хорошая новость.

— Какая?

— Ты отправляешься в европейское турне.

Сандра не сдержала радостный возглас и резко обернулась к подруге.

— Диана, это же здорово! Мы отправимся вместе! Лучше и придумать было нельзя. Признаться, я сразу подумала, что вдвоем мы справились бы гораздо лучше… — Сандра осеклась на полуслове, заметив в глазах подруги слезы. — Диана, почему ты не радуешься? Не хочешь, чтобы я тоже ехала?

К счастью Дианы, Солвей пришел ей на помощь:

— Сандра, погоди. Ты меня неправильно поняла.

— Неправильно? В чем дело?

— Диана остается. Едешь только ты.

В кабинете воцарилась гробовая тишина. Казалось, было слышно тревожное биение трех сердец.

— Я вызвал тебя сегодня для того, чтобы подписать контракт. Надеюсь, ты не против?

— А как же ты? — обратилась Сандра к Диане, словно не расслышав вопроса Солвея.

Диана пожала плечами и грустно улыбнулась.

— Я останусь здесь.

— Нет, я не могу поехать. Ты ведь так об этом мечтала.

— Не больше чем ты, Сандра.

— Но… господи, не могу поверить. — Сандра закрыла лицо руками и несколько секунд просидела без движения. — Когда она убрала руки от лица, оно было красным от слез. Ни Солвей, ни Диана сразу не поняли, что это были за слезы: радости или печали. — Диана, ты правда не разозлишься на меня?

— Конечно нет! Что за мысли! Я рада за тебя, честное слово.

— А когда нужно ехать?

— До конца недели вся труппа должна собраться в Лондоне. Так что у тебя в запасе еще несколько дней. Не хочу давить на тебя, Сандра, но я был бы рад, если бы ты отправилась в Англию уже завтра-послезавтра.

— Так скоро? — Сандра заметно приуныла, но Диана тут же ее взбодрила обещанием помочь со сборами. Ей все равно нечем будет заняться в ближайшее время.

Диана надеялась, что Солвей вскоре оттает и забудет о своих словах насчет ее увольнения.

— Если все вопросы улажены, то ознакомься с контрактом и поставь свою подпись. — Солвей пододвинул к опешившей актрисе заранее подготовленные документы и поднялся со своего кресла. — Извините, леди, вынужден вас оставить. У меня назначена важная встреча. Если возникнут проблемы, свяжитесь со мной или с моим юристом.

Как только за Солвеем закрылась дверь, Сандра отодвинула бумаги и позвала Диану.

— Ты точно на меня не обижаешься? Ведь эта роль была твоей.

— Только один день. Сегодня роль получила ты, — старательно скрывая грусть, ответила Диана.

— У меня идея: подпиши контракт вместо меня. Подпись Солвея стоит уже на всех экземплярах. Ему придется смириться. Ни один адвокат не сможет оспорить контракт.

Диана не знала, смеяться или плакать. Сандра с такой искренностью предложила нарушить договоренность с Солвеем, словно еще накануне не читала ей моральные проповеди об обязательствах и честности.

— Не глупи. Это твой шанс. Подписывай.

— А как же ты?

— Лучше подумай о себе. Тебе ведь еще нужно поставить в известность Стива.

Сандра вскрикнула, словно мысль о женихе впервые пришла ей в голову. Ночью, когда Стив приехал к ней домой, Сандра полчаса извинялась за испорченный вечер, хотя в глубине души считала виновным Стива, а не Диану. Ведь именно он позволил себе оскорбительные выпады в адрес ее подруги. Шаткий мир, установленный только к утру, снова был под угрозой. К гадалке не ходи, Стиву придется не по душе скорый отъезд невесты. К тому же ни Солвей, ни кто-либо другой не мог с точностью сказать, как долго продлятся гастроли. Не окупающие себя спектакли снимались со сцены в мгновение ока, а успешные шли годами и даже десятилетиями.

— Я поеду к нему прямо сейчас в офис и расскажу о решении Солвея.

— Сандра, для начала успокойся. Ты слишком взволнована. Со Стивом лучше не разговаривать на повышенных тонах.

— Я вовсе не собираюсь с ним ругаться. Просто попрошу повременить со свадьбой. В конце концов, мы можем сыграть ее и в Европе, — неуверенно сказала Сандра, словно сама не верила в то, что говорит.

— Знаешь, что самое забавное? Вчера вечером мы праздновали мой успех.

— Диана, не трепли себе нервы.

— Нет, Сандра, я не о том. Помнишь, я рассказывала тебе о примете с кольцами?

— Давай еще скажи, что на Солвея повлияли темные силы.

— Однако мы и в самом деле поменялись судьбами.

— Диана, мы поменялись не судьбами, а всего лишь ролью в мюзикле. Правда, если ты сейчас сообщишь, что выходишь замуж за Стива, то я…

— Можешь быть уверена — это не произойдет никогда. Мы со Стивом друг друга не перевариваем с первого взгляда. Я поражаюсь: что общего у тебя может быть с таким высокомерным и наглым типом?

— Диана, не начинай, если не хочешь поссориться со мной, — предупредила Сандра.

— Я всего лишь вернула ему одну из вчерашних нападок. Почему ты всегда заступаешься за него, а не за меня?

— Потому что я люблю Стива и хочу стать его женой.

— Ты ему веришь?

— Да.

— На все сто?

— Диана, что за расспросы? Если ты знаешь что-то такое о Стиве, чего не знаю я, то лучше скажи сразу, а не ходи вокруг да около.

— К сожалению, на Стива у меня нет компромата, — призналась Диана, явно расстроенная этим обстоятельством.

— Тогда не сей в моем сердце сомнения. Я верю Стиву.

— Скоро у тебя появится шанс проверить, верит ли он тебе.

— В каком смысле?

— Если да, он с легкостью отпустит тебя в турне. А если нет…

— Стив знает, как это для меня важно, и не станет вставлять палки в колеса. Возможно, небольшая передышка в отношениях даже пойдет нам на пользу. В последнее время мы с ним часто ругаемся по пустякам.

— Разлука, как ветер, раздувает сильную любовь и гасит слабую, — с претензией на философскую глубину мысли заметила Диана. — Подписывай контракт, и я пойду.

Пока Сандра ставила автографы на бумагах, Диана всеми силами старалась сдержать рыдания. Как же она будет жить дальше? Вся ее жизнь была связана со сценой. Диана не раз просыпалась в холодном липком поту после ночных кошмаров, в которых видела себя забытой, заброшенной и никому не известной актрисой захудалого театрика, кочующего из штата в штат.

Огни Бродвея были ее счастьем и любовью. По крайней мере, ее роман с театром бил все рекорды ее любовных романов с мужчинами. Поклонники и любовники приходили и уходили, оставляя по себе память в виде драгоценностей или дорогих безделушек. А театр оставался, вновь и вновь влюбляя в себя Диану новыми постановками.

— Диана?.. — Сандра подняла голову, но подруги уже не было в кабинете.

Оставалось гадать, как той удалось столь бесшумно и незаметно уйти.

Загрузка...