Последующие несколько дней пролетели незаметно. Тщетно мечтала Джуд замедлить их бег. Зак наконец-то завершил дело, объявил себя гениальным фотографом и, отослав пленку в Нью-Йорк, поехал навестить свою семью.
За это время несколько раз звонила Кейт — передавала неоднократные угрозы Тайкун Мэри. Однако Джуд, решившая хоть раз в жизни насладиться моментом, мысленно посылала грозное начальство подальше. Она старалась как можно чаще бывать с Лаки. Они скакали на лошадях по лугам и лесам. Сидели на балконе в театре «Позолоченная Лилия» и смотрели фильм с Клинтом Иствудом. Она даже пристраивалась рядом с Лаки в его кабинете, когда он работал с бумагами по ранчо и компьютером.
Джуд наконец-то поняла, что он не просто ковбой, какие красуются в фильмах. На ранчо он был менеджером и бухгалтером, ветеринаром и специалистом по средствам борьбы с загрязнением окружающей среды.
— Конечно, ты и сама понимаешь, — говорил Лаки на четвертый день ее отпуска, — что не сможешь похоронить себя здесь навсегда.
Они лежали в теплом стоге сена, отдыхая под лучами благодатного солнца.
— То же самое я всегда говорю себе. А что, если я уволюсь с работы? — И она затаила дыхание в ожидании желаемого ответа.
Он снял соломинку с ее спутанных волос.
— Ты не обязана это делать.
— Эгоист! — Ее разочарование невольно вылилось в гнев. — Думаешь, что уже научился читать мои мысли?
Лаки вовсе не хотел с ней ссориться.
— Я знаю только одно: когда я тебя целую, ты пахнешь, как розы, растущие у нашего дома.
Он поцеловал ее в лоб, потом в губы и шею, затем покрепче прижал к себе. Мягкие лучи полуденного солнца насыщали золотистое сено живительным теплом. И кровь Джуд закипала.
— Я знаю…
— Ну ладно. — Она захватила его волосы в кулачок. — Сдаюсь. Ты и правда читаешь мои мысли. А это значит, — она провела кончиком языка по его нижней губе и почувствовала, как он содрогнулся, — ты знаешь, чего я хочу сейчас.
— Подожди. Дай угадаю. — Он уставился на нее взглядом, полным огня. — Ты хочешь заняться со мной любовью.
Она от души рассмеялась.
— Надо же, какой догадливый!
К сожалению, вскоре настал день, когда стало ясно, что откладывать отъезд нельзя. Непреклонная Тайкун Мэри бросила ей вызов: неважно, что будет с последним номером, но если Джуд сей же час не вернется, то может сказать своей карьере прощай.
— Ты должна разобраться в себе, — посоветовал ей Лаки, когда они стояли в амбаре, окруженные запахами сена и лошадей.
Лаки привел ее сюда специально, чтобы попрощаться наедине.
— Всю жизнь мною руководил рассудок, и я была в общем-то счастлива. Пока не поехала в Вайоминг за тобой — по велению сердца.
— Знаешь, если ты и дальше будешь говорить в том же духе, я просто сойду с ума, и тебе придется меня лечить.
— Но…
Он коснулся пальцем ее губ, останавливая ее.
— Нужно время и терпение. Как говорит Бак, если долго ждать, то и яйцо научится ходить.
— И еще он говорит, что есть большая разница между тем, что хорошо звучит, и тем, что хорошо сделано, — возразила она: — И мне нравится последнее.
— Если ты хочешь освоить словарь выражений Бака, тебе надо остаться здесь по крайней мере еще на год.
— Было бы неплохо.
Он печально покачал головой.
— Неужели ты, черт возьми, думаешь, что мне не терпится глянуть на самолет, который уносит тебя в Нью-Йорк? Но так надо, — повторил он упрямо.
Он не мог объяснить ей свои страхи: позволишь ей остаться, а она потом возненавидит и его, и его ранчо. И в конце концов разобьет его сердце, вернувшись к той жизни, к которой привыкла с детства. Уж лучше поставить точки над «i» сейчас, чтобы никому не было больно.
— Я очень люблю тебя, Джуд, но…
— Тогда не отпускай меня.
— О, милая, если бы все было так просто! — Он прижался к ней лбом и тяжело вздохнул. — Я знаю мужчин, которые брали в жены горожанок, и через полгода влюбленные оказывались самыми несчастными в мире людьми.
— Это не наш случай.
Никогда он не встречал такой упрямой женщины. Он уже хотел ответить, как услышал позади голос Зака:
— Извините, что помешал, но, Джуд, если мы не хотим опоздать на самолет, нам пора.
— Я скоро буду, — ответила она, чуть не сорвавшись на крик.
— Полгода, — сказал Лаки, когда Зак вышел. Испытательный срок для их чувства. — Я буду навещать тебя…
— Ну да, — она опустила голову, — ты своего племянника и то редко навещаешь.
— Но к тебе я точно приеду.
— Обещаешь?
Ее глаза блестели от слез, в горле застрял комок. Она прижалась к нему, желая остаться рядом с ним навсегда. Но, почувствовав его непреклонность, бросилась от него прочь.
— Не провожай меня!
Лаки почудилось, что между ними пролегла пропасть.
— Хорошо. — Его голос дрогнул.
— Я вышлю тебе несколько экземпляров журнала.
— Хорошо, — повторил он.
Она смотрела на него взглядом раненого олененка, которого он подростком нашел однажды в лесу. Он вытащил из раны стрелу, выходил его, и какое-то время звереныш еще приходил на ранчо, за чудесным кормом. И вдруг прекратил свои визиты. Олененок превратился в чудесную самочку, которая уже обзавелась своим собственным семейством и не нуждалась в нем.
— Проклятье! Ты всегда знаешь, кому что надо? Только вот насчет меня ты глубоко заблуждаешься.
И Джуд выбежала вон.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил ее Зак.
Гроза, которая разбушевалась несколько часов назад, нарушила расписание самолетов, и они уже целый час торчали в многолюдном аэропорту.
Джуд пожала плечами:
— Почему бы нет?
И последовала за Заком в ближайший коктейль-бар.
Джуд потягивала белое вино, скользя безучастным взглядом по экрану телевизора.
— Опять пожары, — пробормотал Зак, наблюдая за картиной разрушений в Вайоминге.
По спине Джуд пробежал холодок ужаса. Пальцы судорожно сжали бокал.
— Лаки говорил, что пожары благоприятны для почвы.
— Не всегда. Гораздо чаще они… — Он мгновенно замолк.
На экране появилось серое лицо Лаки. У него брала интервью симпатичная блондинка — журналистка.
— Единственное, что в наших силах, — это как можно скорее убрать стога с пути пожара, — говорил Лаки. — И надеяться, что ветер изменит направление.
— О боже! — Джуд закрыла рот рукой.
Она сразу подумала о лошадях, полях, о доме, а главное, о людях. Мигом ожили все ее детские кошмары. Она выскочила из бара, опрокинув сиденье, которое с глухим стуком упало на пол.
— Я должна быть с ним.
Зак, догнав ее, схватил за руку.
— Что ты собираешься делать? Ехать в «Двойной выстрел»? Такси туда ходят не часто.
— Ты прав. — Она остановилась и вернулась в бар. — У вас есть грузовик? — обратилась она к владельцу-бармену.
— Да. А зачем?
— Я его у вас арендую.
— Что?!
Она порылась в сумочке, вынула две сотни долларов и подала ему.
— Вот двести долларов. Обещаю, я завтра вернусь. Мне обязательно надо быть в Тихом Заливе.
— Вы надеетесь приехать к целому дому? — Он взглянул на экран. — Может, к вашему приезду на его месте будет куча золы!
Джуд чуть не вскрикнула.
— Вот, — она подала ему часы. — Еще в залог.
Зак знал, что часы были символом ее успеха и она очень дорожила ими.
— Зачем, Джуд?
Проклятье! И почему только мужчины Вайоминга так упрямы?
— Дай ему свою камеру, Зак.
— Что?
— Я сказала, дай ему свою камеру. — И она взяла у него чемодан и положила его на стол. — Поверьте мне, — обратилась она к бармену, — это техника высшего класса, стоит кучу долларов. Все эти линзы гораздо дороже, чем ваш грузовик. Если мы не вернем его вам завтра к двенадцати часам…
— Пусть лучше к трем, — посоветовал Зак.
— Хорошо. Если мы не вернем ваш грузовик завтра к трем часам, вы сможете все продать, или заложить, или хранить — как захотите. Мне сейчас очень надо быть в «Двойном выстреле»!
— Ах вот оно что! Почему же вы сразу не сказали, куда вам надо? — Бармен взял из кармана ключ и протянул его Джуд. — Вместе с Лаки О'Нилом я ходил в высшую школу. Мы были в одной баскетбольной команде. Помню, как мы выиграли…
— Замечательно! — Ей было все равно, что они выиграли, — вид ключа окрылил ее.
— Моя машина — черный «чеви тахо», стоит за углом. Только поосторожней.
— Спасибо. — И она тут же поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Обещаю пригласить вас на свадьбу.
Невероятно! Джуд устроилась поудобнее на сиденье, включила радио и всю дорогу пыталась ловить новости.
— С ним все будет в порядке, Джуд, — уверял ее Зак.
— Я знаю, — она не могла допустить иной мысли, — но стога, но дом!..
При воспоминании о зимней ночи и пылающем доме Джуд прижала пальцы к закрытым векам. Ветер словно сорвался с цепи. Даже внутри грузовика слышались его дикие завывания. Где-то вдалеке на дороге полыхал огонь. Поля, мимо которых они проезжали, были выжжены до черноты. Дым становился все плотнее по мере их приближения к зоне пожара и мешал им видеть окрестности.
Джуд никогда в жизни не была так испугана.
— Ты бледна как привидение. Почему бы нам не вернуться обратно, и я…
— Нет, — она отрицательно покачала головой и сложила руки на груди, словно пытаясь удержать свой страх. — Мне надо быть с Лаки.
— Упряма как мул, — пробурчал Зак.
Джуд ничего на это не ответила. Она завороженно смотрела на языки пламени, которые реяли уже почти рядом с ними, превращая горизонт в живую картину дантовского ада.
Они проехали несколько миль, как вдруг неожиданно прямо над головой громыхнула грозовая туча. Молния осветила все вокруг, с неба стал падать град размером с гальку и барабанить по крыше картечью. Неожиданно дорогу им преградил отряд конных всадников. Зак резко затормозил. Машину круто развернуло. Визг тормозов заглушил стук града. Джуд вцепилась руками в сиденье и закрыла глаза.
— О господи! — выдохнула она.
Оба тяжело дышали, будто только что пробежали мимо пылающего поля. Джуд была очень рада, что не она за рулем.
— Слава богу, что мы не врезались ни в одного солдатика.
— Похоже, нас спас твой ангел-хранитель, — прошептал Зак.
— Я и правда не знаю, как это нам удалось избежать столкновения. — Они обменялись долгим взглядом.
— Ах, черт, — пробурчал Зак пять минут спустя, — как ты думаешь, Тайкун Мэри оплатит нашу безумную поездку?
Джуд посмотрела по сторонам.
— Подрули-ка к воякам.
— Слушаюсь, мэм, — сказал он и съехал на обочину дороги.
— Прости, я не хотела быть официальной.
— Понятно. — Он похлопал ее по руке. — Все будет хорошо.
Зак опустил стекло и обратился к офицеру:
— Здравствуйте. Мы очень торопимся, поэтому пришлось превысить скорость…
— Я остановил вас по другой причине. — Офицер был вынужден почти кричать сквозь шум дождя. — Мы блокировали дорогу наверх. Возвращайтесь назад.
— О нет! — крикнула Джуд. — Только не это!
— Джуд, — осадил ее Зак, — позволь, я это сам улажу. — Он посмотрел на офицера: — А что нам будет, если мы продолжим свой путь в Тихий Залив? Вы нас арестуете?
— Да, если вы пересечете линию, блокировавшую дорогу. Дым становится гуще, это опасно.
— Вы не понимаете, офицер, — вмешалась Джуд, желая рассказать все. — Мне необходимо попасть в «Двойной выстрел».
Его глаза подозрительно сузились, он внимательно посмотрел на женщину из-под коричневой фуражки.
— Вы едете на ранчо О'Нилов?
— Вы знаете О'Нилов?
— Я ходил в школу вместе с Кэти. — Он тепло улыбнулся. — И даже влюбился в нее в последнем классе. Но она уехала на восток в колледж. Кажется, теперь она замужем?
— Да. — Джуд старалась говорить спокойно и терпеливо, в то время как все внутри у нее клокотало. — Замужем и счастлива. У нее сын.
— Надо же. — Он покачал головой. — Малышка Кэти стала мамой.
— Замечательной, — уверила она его. — Так что по поводу ранчо?
— Так, так… — он задумчиво почесал затылок. — Поскольку вы оба друзья О'Нилов…
— О, больше чем друзья, — перебила его Джуд. — Я собираюсь стать членом их семьи.
— Не может быть! Вряд ли вы имеете в виду Бака…
Как ни устала Джуд, но даже она не смогла сдержать улыбку.
— Я собираюсь замуж за Лаки. И вы приглашены на свадьбу, офицер.
— Звучит заманчиво, — улыбнулся он, посмотрев на Зака. — Что же… Поскольку я не имею права останавливать машину, которая проехала задолго до того, как мы установили заслон, то…
— О, спасибо, офицер! — с облегчением простонала Джуд.
— Нет проблем! — Он козырнул. — Но пожалуйста, будьте осторожны. На большой скорости вам в любом случае на этой развалине не доехать до «Двойного выстрела».
— Обещаю ехать медленно, — ответил Зак.
— Не смею больше вас задерживать.
— Ох, сколько времени мы потеряли, — причитала Джуд, когда они ехали по дороге. Она уставилась в окно, пытаясь сквозь завесу черного дыма хоть что-нибудь разглядеть.
Зак вел машину медленно, особенно на поворотах. Джуд с ужасом смотрела, как горит трава по краям дорожки из гравия.
— Приготовься к тому, что их может здесь не быть, — предупредил Зак.
— Он не оставил бы лошадей. — Она прекрасно знала, как Лаки любит животных. — Если бы им пришлось покинуть дом, они бы проехали мимо нас.
В следующую же минуту они были рядом с домом, который чудом уцелел. Уцелел и амбар. Не заботясь о собственной безопасности, Джуд выскочила из машины, не дожидаясь, пока Зак выключит мотор.
И вот она увидела их сквозь едкий дым, из-за которого слезились глаза и першило в горле. Бак, Марианна, Майкл и… Лаки! Она выкрикнула его имя, подбежала и бросилась ему в объятья.
— Ты жив! — Она смеялась и плакала одновременно.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, приподняв ее.
— Я увидела тебя в «Новостях» и сразу кинулась сюда. Я была так испугана!
Он в ужасе уставился на нее.
— Вы проехали сквозь этот кошмар?
— Зак вел. Я могла только молиться.
— Она отказалась вернуться даже тогда, когда дорогу преградил отряд безопасности, — заявил Зак, подойдя к ним.
— Да ты знаешь, что ты сумасшедшая? — Лаки не мог представить, как они пробрались сквозь пожар. Она рисковала жизнью из-за него. Невероятно! — Если бы с тобой что-то случилось, я бы себе этого не простил.
— Ведь ничего же не случилось. Потому что я спешила к тебе. Я не могла иначе. Как мне было жить дальше?
Без слов он поцеловал ее, крепко, надежно, успокаивающе. Она посмотрела в сторону дома. Конечно, ему требовался теперь ремонт, но главное, он был спасен — дом, который останется их детям.
— Я так рада, что дом цел.
— Пока мы грузили животных в трейлер, мама следила за домом. У нас есть система безопасности, которая хорошо сработала. К тому времени, когда пошел дождь, мы уже со всем справились.
Его красные, слезившиеся от дыма глаза были обведены черным. Дождь размыл по лицу серые полоски золы.
Теперь он принадлежит ей — навсегда.
— Не отсылай меня прочь, ковбой. — В ее глазах стояли слезы, делавшие ее улыбку сияющей.
Он засмеялся с облегчением.
— Даже и не подумаю.
— Такая дурацкая идея.
— Так, Бак, — проворчала Джуд, — перестань. — Она наклонилась и поправила его галстук. — Когда Кейт все уладила, я сейчас же решила, что будет неплохо, если мы поместим вашу фотографию на обложке. В конце концов, Мэри Лу открывала наш первый номер. А теперь покрасуйтесь оба, уже женатые. — Она надела соломенную шляпу ему на голову. — Подумай, как будут рады наши читатели. Успешно завершенное дело!
И к счастью, не единственное. Кейт и Джуд решили выпускать новый журнал, имевший целью знакомить мужчин и женщин из разных районов Запада. С тех пор как они выпустили первый номер, было уже пять свадеб, три помолвки и дюжина пар, изъявивших желание найти счастье.
— Не будь таким упрямцем, Бак, — Мэри Лу, симпатичная пожилая женщина, нежно провела пальцем по щеке Бака. Ее обручальное кольцо сверкнуло в лучах солнца. — Мне нравится идея Джуд и Кейт.
— Только из-за них я и согласился на это, — пробурчал он. — Ну и конечно, из-за тебя, милая.
Джуд смахнула набежавшую слезу и, переглянувшись с хохотавшим Заком, тоже улыбнулась. Как изменилась их жизнь за последний год!
Закончив обложку знаменитого номера, который, как и предсказывала Джуд, повысил их рейтинг чуть не вдвое, Зак вернулся в свой родной штат и за год обрел репутацию лучшего фотографа на играх родео. Он уже не работал на Джуд, но она была благодарна, что он продолжает снимать для нее. По дружбе.
Тайкун Мэри сорвала свою неприязнь к Джуд на Кейт, и той пришлось уволиться, поэтому все семейство вынуждено было оставить город. Диллон уже начал ходить и даже пробовал бегать. Дядюшка умудрялся сажать его верхом на лошадь, уверяя всех, что мальчуган прирожденный ковбой.
Джек стал вице-президентом в филиале банка «Вели Фарго» в Чейене. Старший Петерсон, обнаружив, что долгов у него куда больше, чем денег на их уплату, решил больше не шиковать и теперь промышлял рыбной ловлей. Миссис Петерсон организовала в библиотеке Чейены читательский клуб.
— Так, так… — Джуд посмотрела на деревянную люльку, которую смастерил Бак для своего внука. Шестинедельный Гарвей, получивший имя первого О'Нила, основателя ранчо, мирно посапывал в колыбели. — Подумать только, и всем этим я обязана «Мужчине месяца»!
Кстати, о мужчинах… Открылась дверь, и в студию вошел ее муж.
— Все! Загнал последнего быка, — объявил он, крепко обняв ее. — Раньше не мог выбраться и страшно соскучился по дому.
По дому. Дом. Может ли быть на свете слово лучше этого! По иронии судьбы Джуд, бросившаяся в Вайоминг спасать журнал, нашла здесь свой дом и семью, без которой ее жизнь ничего не значит.
— Мы тоже скучали, милый, — ответила Джуд, которой пять дней разлуки показались годом.
— Но не так сильно, как я. — Он посмотрел на деда, вырядившегося в пиджак, и на Мэри Лу, блиставшую в белом кружевном платье.
— Вы могли бы присмотреть за Гарвеем?
— С удовольствием, — отозвалась избранница Бака.
— Замечательно. — Взяв Джуд под руку, Лаки направился вместе с ней из комнаты. У выхода остановился. — И потом, если обед чуть-чуть запоздает, мы не возражаем.
— Сегодня мое призовое чили, — усмехнулся Бак. — Я приготовлю.
— Это превосходно.
— Кстати, о чили, — весело засмеялась Джуд, когда они шли в комнату, пристроенную после их свадьбы. — От долгой варки оно становится только лучше.
— Тогда поверь, милая, оно займет первое место в конкурсе чили, — пообещал ей Лаки, открывая дверь спальни.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.