Глава 14


Найтхаук терпеливо ждал, стоя среди битого кирпича.

Впрочем, долго ждать не пришлось. Вскоре его окружили окровавленные мужчины, держащие наготове оружие. Одна за другой прибывали машины «скорой помощи», подбирали раненых и увозили в единственную больницу города.

Полиции, естественно, не было. Появились два охотника за головами, но тут же отбыли, узнав, что вознаграждения за голову Найтхаука нет. Наконец шум и суета улеглись, и Найтхаук повернулся к мужчине средних лет, которого видел в таверне.

— Почему меня окружили эти люди?

— А ты оглянись вокруг.

— Я к этому не причастен. Все время находился у вас на виду. Защищался от напавшего на меня человека, ничего больше.

— Это сделал краснокожий инопланетянин. Он нам нужен.

— А я тут при чем?

— Мы знаем, что он — твой друг.

— У меня нет друзей.

— Он устроил взрыв, чтобы спасти тебя. Этого достаточно.

— То, что он сделал, касается только его. Я не закладывал никаких бомб и никого не убивал. Вы не имеете права задерживать меня.

— Мы хотим знать, где сейчас инопланетянин. Мы думаем, ты сможешь сказать нам. — Мужчина наклонился вперед. — Я слышал, что ты говорил в таверне. Я знаю, что ты веришь в идеи Ибн-бен-Халида.

— И что?

— А то, что инопланетянин убил шестерых людей Халида.

— Печально. Я могу убить его сам.

— Он работает на тебя. Или с тобой. Если мы тебя отпустим, ты просто присоединишься к нему, и вы вместе покинете Селлестру.

— Мудры вы, однако, если знаете, что я сделаю, а чего нет, — усмехнулся Найтхаук. — Если на Ибн-бен-Халида работают такие люди, мне стоит подумать, а надо ли его поддерживать.

— Давайте убьем его и, покончим с этим! — рявкнул какой-то мужчина.

— Я — сторонник Ибн-бен-Халида, вы знаете, что взрывчатку я не закладывал, и все равно хотите убить меня? Интересно, что сказал бы Ибн-бен-Халид, окажись он здесь.

— Наверное, приказал бы убить тебя, — бросил другой мужчина.

— В таком случае Кассию Хиллу волноваться не о чем. Но мне представляется, что ума у Ибн-бен-Халида поболе.

— Тогда отдай нам инопланетянина.

— Никогда.

— Почему нет, если ты не имеешь отношения к взрывам?

Скажи все как надо, приказал себе Найтхаук, так, чтобы вспыхнули глаза.

— Я знаю, что вы с ним сделаете. Человек ведет себя так с тех пор, как узнал, что в галактике он не одинок, а я не хочу в этом участвовать.

— Но он убийца!

— Даже убийца заслуживает суда. Но судят только людей. Если я скажу, где прячется инопланетянин, вы его пристрелите или вздернете на суку.

— Будь уверен, что вздернем? — прорычал кто-то из мужчин. — Он убил шестерых!

— Ладно, он перегнул палку, и за это его следует отправить в тюрьму. Но я не собираюсь выдать инопланетянина толпе фанатиков, которая хочет его линчевать.

— Кого ты называешь фанатиками?

— А кто угрожает убить меня, если я не выдам инопланетянина?

Неужели они принимают на веру весь этот бред, гадал Найтхаук. По их лицам ничего сказать невозможно. А я даже не знаю отношения Ибн-бен-Халида к инопланетянам. Вдруг он их на дух не выносит?

— Слушай, парень, кем бы ты ни был, — продолжил первый, — если мы не найдем его, у нас останешься только ты, и тебе придется отвечать за взрывы.

— Превосходно. Можете вздернуть на суку меня… но инопланетянина я не выдам, пока не получу гарантий, что его поместят в тюремную камеру до справедливого суда.

— Да нет у нас никакой тюрьмы! — взорвался мужчина. — И что ты несешь про справедливый суд? Даже в Олигархии никто не будет судить его по справедливости.

— Это одна из причин, по которым мы бежали в Пограничье, . — откликнулся Найтхаук. — Мы не желали жить в государстве, которое не обеспечивает инопланетянам равные права.

Мужчина долго смотрел на него.

— Хорошо. Как этот инопланетянин вообще очутился здесь?

— Приехал по делам.

— Каким?

— Об этом надо спросить у него.

— Слушай, я же пытаюсь разобраться. Твой приятель уничтожил половину квартала и убил нескольких моих друзей.

— Мне очень жаль, и я уверен, он тоже сожалеет о случившемся. Но тогда он думал, что спасает мне жизнь.

— Думал? — переспросил другой мужчина. — Да тебя отделяли от смерти две секунды.

— Если ты так считаешь, — пожал плечами Найтхаук.

— А ты нет? — удивился мужчина. — Черт, даже Вдоводел не выпутался бы из такой передряги. Найтхаук предпочел промолчать.

— Давайте вернемся к тому, что произошло. — Первый мужчина вернул разговор в прежнее русло. — Ты вышел из таверны. Ригби последовал за тобой. Что было потом?

— Он попросил меня извиниться. Я извинился.

— И за это он на тебя набросился?

Найтхаук глянул на все еще лежащего без сознания Ригби.

— Я не знаю, почему он напал на меня. Спросите его, когда он очнется.

— Продолжим. Он прицепился к тебе. Почему?

— Ему не понравилось мое отношение к Кассию Хиллу, — ответил Найтхаук. — А может, ему не понравились мои слова об Ибн-бен-Халиде. Хотя одно связано с другим.

— И ты вышиб из него дух. Найтхаук указал на Ригби.

— Вон он лежит.

— А потом?

— Трое его приятелей вытащили оружие. Я не думаю, что они собирались пристрелить меня, наоборот, мы уже нащупывали взаимоприемлемое решение… но тут мой знакомый увидел их, решил, что они вот-вот убьют меня, и предпринял необходимые меры для моего спасения.

— То есть ты утверждаешь, что шесть человек погибли, потому что ты защищал честь их вождя?

— Ты несколько упрощаешь ситуацию, но в принципе так оно и было.

— Сложную ты задал нам задачу. Ты полез в драку за человека, которого мы все уважаем, а некоторые просто боготворят. И отказываешься отдать нам инопланетянина из опасения, что мы не станем судить его по справедливости.

— Что вы вообще не станете его судить, — уточнил Найтхаук.

— Не станем судить, — согласился мужчина. — Оба твоих поступка достойны уважения. Однако шесть человек этим назад не вернешь.

— Ибн-бен-Халид воюет с Кассием Хиллом. На войне неизбежны потери.

— Я знаю. Вот это мы и должны обдумать.

— Думайте, пока не замерзнет ад, но инопланетянина я вам не отдам. Если я должен стать седьмым трупом, пусть так и будет. Но если я скажу вам, где он, чем я буду лучше Кассия Хилла?

— Нам надо все обсудить. — Мужчина взглядом выхватил из толпы двух молодых парней. — Гарри, Джейсон, держите его на мушке, пока мы решим, что с ним делать.

Гарри и Джейсон выступили вперед, нацелив пистолеты на Найтхаука, остальные мужчины и женщины потянулись в таверну. Чуть ли не десять минут Найтхаук простоял как статуя, словно забыв об охранниках. Он без труда мог бы обезоружить и убить их, но предпочитал дожидаться возвращения тех, кто решал сейчас его судьбу.

Наконец они вышли из таверны, и мужчина средних лет, который взял на себя обязанности лидера, направился к Найтхауку.

— Ты вроде бы готов умереть за свои принципы. Мы решили, что ты заслуживаешь того, чтобы жить с ними.

— Что-то я тебя не понял, — ответил Найтхаук, хотя смысл сказанного был для него ясен как день.

— Мы хотим, чтобы ты присоединился к нам и включился в борьбу за наши идеи.

— А как же инопланетянин?

— Он убил, он умрет… но мы найдем его сами.

— Это справедливо, — кивнул Найтхаук. — Кто и как примет меня в ваши ряды?

— Ты уже принят, — ответил мужчина. — Для этого достаточно заявить вслух о своих принципах, а мы тебя уже слышали. — Он помолчал. — В Пограничье нас сотни тысяч, может, миллионы, и все мы только ждем команды.

— И когда она поступит?

— Когда Ибн-бен-Халид решит, что мы готовы к бою.

— Когда же это произойдет?

Мужчина пожал плечами.

— Надо спросить его.

— Я бы спросил. Но где он?

— Кто знает?

— Кто-то должен.

— Если б я знал, его враги могли бы вырвать у меня признание пыткой или наркотиками. Так что мне лучше не знать.

— Повторяю, кто-то должен знать.

— Приказы Ибн-бен-Халида проходят очень сложный путь. Можно состариться и не добраться до первоисточника.

— Мне представляется, что это неэффективная система. Если на то, чтобы добраться до вершины, уходит столько времени, никак не меньше потребуется его и для того, чтобы приказ дошел до самого низа.

— Ты влился в наши ряды три минуты тому назад, а уже критикуешь всех и вся, — вставил другой мужчина.

— Если я собираюсь положить жизнь за Ибн-бен-Халида, я хотел бы встретиться с ним. Если он слишком занят, чтобы лично уделить мне несколько минут, это я еще понимаю, хотелось бы попасть на его выступление перед народом. Все, что я знаю о нем, получено из вторых рук, понаслышке.

— Тогда почему ты рискнул жизнью, схватившись с Ригби?

— Во-первых, я не рисковал жизнью, а во-вторых, за сказанное мною о Кассии Хилле я могу поручиться. Потому-то и готов поддержать любого, кто выступает против губернатора Перикла.

— Хороший ответ, — одобрительно кивнул мужчина средних лет.

— Благодарю. — Найтхаук всмотрелся ему в глаза. — А теперь скажите, где я могу найти Ибн-бен-Халида.

— Я не знаю. Никто из нас не знает.

— Когда он в последний раз побывал на Селлестре?

— Ноги его туг не было. — Вопрос изумил мужчину.

— Не было? — переспросил Найтхаук. Мужчина покачал головой.

— Неужели мы бы не узнали о его появлении? Но на Селлестре он никогда не бывал.

Найтхаук на мгновение остолбенел. В голове его что-то щелкнуло, словно очередное звено картинки-головоломки легло на место.

Загрузка...