Наутро после прибытия в Стелларию волшебниц дворецкий Дожан Болд проснулся раньше обычного. День предстоял хлопотный. Чтобы не ударить в грязь лицом перед знатными гостями, ему надо было организовать такие пиршества, концерты и балы, каких в Розовой стране еще не видывали.
Для начала Дожан Болд поспешил на кухню и приказал поварам приготовить к завтраку два десятка большущих тортов — с орехами, цукатами, шоколадом, фруктами и прочее, прочее, прочее. Главный торт, предназначенный для Стеллы и ее гостей, должны были испечь в форме замка с тремя башнями из бисквита, соединенными стенами из конфет в золотистых обертках, с шоколадным подвесным мостом и рвом, заполненным виноградным соком. Убедившись, что дело идет на лад, Дожан Болд направился к покоям Стеллы, чтобы получить от правительницы дополнительные распоряжения.
Весело посвистывая, дворецкий поднялся по широкой лестнице на третий этаж, повернул направо и, пройдя по длинному коридору, оказался в приемной, одна из дверей которой вела в гостиную Стеллы. Здесь дворецкий застыл словно громом пораженный. Он открыл было рот, пытаясь что-то сказать, но вместо слов из его горла вырывалось лишь невнятное клокотание.
По обе стороны двери гостиной вместо гвардейцев-Марранов стояли две Летучие Обезьяны. Заметив дворецкого, они состроили такие страшные гримасы, что тот едва не пустился наутек. Только огромным усилием воли Дожан Болд заставил себя остаться на месте.
— Э-э… я хотел бы услышать… — пролепетал он, дрожа всем телом, — то есть нет… я хотел сказать, что я пришел увидеть… правительницу Стеллу…
Одна из Летучих Обезьян, вращая глазами, свирепо рявкнула:
— Болван, Стеллы здесь нет!
Сердце пожилого Болтуна забилось еще сильнее.
— Как же так? Это же ее покои…
— Убирайся отсюда, пока цел! — крикнула другая обезьяна, угрожающе сверкнув клыками.
Дожан Болд с удовольствием бы выполнил этот приказ, но ноги его не слушались. Громко икнув, он закрыл глаза и приготовился к смерти.
К счастью, в этот момент дверь гостиной распахнулась, и в приемную вошла Агнет. Она укоризненно посмотрела на Летучих Обезьян и мягко сказала:
— Ну зачем же вы так запугиваете моего гостя? Это же дворецкий Дожан Болд. Запомните его, стражи, и допускайте в мои покои в любое время дня.
Услышав знакомый голос, дворецкий немного осмелел и вновь открыл глаза.
— Ой-ой-ой… — пролепетал он.
Перед ним стояла вторая фрейлина Агнет — но одетая в розовое платье волшебницы (оно оказалось девушке точно впору). На шее и руках Агнет сияли драгоценности Стеллы, а в белокурых волосах красовалась изящная золотая корона, украшенная рубинами.
— Кто вы? — не веря своим глазам, выдохнул дворецкий.
Агат улыбнулась и дружески протянула ему руку:
— Вы но узнаете меня, дорогой Дожан? Я — Агнет Прекрасная, королева Розовой страны! Разрешаю поцеловать мне руку.
Ничего не понимая, дворецкий сделал шаг вперед и, склонившись, прикоснулся губами к руке девушки. Вновь выпрямившись, он собрался с духом и спросил:
— Э-э… королева? Простите, а где же волшебница Стелла?
Улыбка на лице новой правительницы стала чуть жестче.
— Дорогой Дожан, передайте всем придворным мой приказ явиться к десяти часам в Тронный зал. Там я все объясню. Но не советую никому опаздывать! Если кто-то по своему обыкновению задержится хоть на минуту, его доставят в зал Летучие Обезьяны. Не обещаю, что это будет приятно нашим кавалерам и особенно дамам. Идите, Дожан, и не теряйте времени!
Поклонившись, дворецкий попятился к выходу.
Вскоре Розовый дворец забурлил, словно потревоженный муравейник. Весть о таинственном исчезновении Стеллы и ее подруг-волшебниц поразила всех. Что, вторая фрейлина Агнет объявила себя королевой? Это невозможно, неслыханно, невероятно!
Однако задолго до назначенного часа все обитатели дворца собрались в Тронном зале. Даже вечные сони — художники, музыканты и поэты — не стали нежиться в постели до полудня, как обычно. Никто не хотел неприятностей со свирепыми Летучими Обезьянами, о которых в Розовой стране ходило множество легенд. Крутой характер Агнет тоже был всем хорошо известен.
Когда часы на центральной башне дворца пробили десять раз, в зал вошла Агнет в сопровождении восьми Летучих Обезьян, среди которых был сам Уорра. Новая королева была одета в пышное оранжевое платье — его за два часа в невероятной спешке сшил дворцовый портной Зорал (конечно же под бдительным присмотром Летучих Обезьян). На голове Агнет сверкала корона.
Новая королева прошествовала через весь зал, не обращая ни на кого внимания. Уорра помог ей подняться по Ступенькам к трону. И, только усевшись на нем, девушка соизволила взглянуть на собравшихся. Ее чудесные глаза недобро сузились, и все, даже отважные гвардейцы-Марраны, струхнули и низко поклонились.
— Приветствую вас, мои подданные, — произнесла Агнет ласковым голосом. — Да, я не оговорилась — отныне я ваша королева, и всем следует называть меня Агнет Прекрасная. Мы с вами живем в удивительной стране, где все меняется изо дня в день и даже из часа в час. Мы давно привыкли к этому и с детства готовы к любым неожиданностям. Нашим гостям, Жевунам, Мигунам, Марранам и Арзалам, трудно привыкнуть к этому — ведь в их странах все иначе, там мало чудес и жизнь идет обычным, давно заведенным порядком.
Только в одном Розовая страна уступала до нынешнего дня соседям. В других государствах за это время сменилось по нескольку правителей, а у нас почти двести лет на троне находилась лишь одна королева — волшебница Стелла. И вот вчера вечером мудрая чародейка Виллина уговорила ее навсегда покинуть Волшебную страну и вернуться на родину. Элли с Кориной тоже решили улететь в Большой мир, так что отныне в краю Торна не осталось ни одной волшебницы!
По залу прокатился изумленный ропот. Как? Стелла улетела за Кругосветные горы и больше никогда не вернется?!
Агнет подняла руку и шум стих.
— Приняв это решение, Стелла пригласила меня поздно вечером в свои покои и предложила стать королевой Розовой страны. «Я давно внимательно слежу за тобой, милая Агнет, — сказала она. — Ты — самая умная и красивая из моих фрейлин. Правда, ты не волшебница, но разве знаменитые Страшила Мудрый и Железный Дровосек были магами? Нет, и тем не менее правители из них получились замечательные. На всякий случай я оставлю тебе Золотую Шапку. С помощью племени Летучих Обезьян ты сможешь защитить Розовую страну, если понадобится. Передай дорогим Болтунам мою последнюю просьбу: пусть они повинуются тебе так же, как прежде мне!» Вот что сказала мне Стелла, слово в слово.
Придворные с сомнением смотрели на новую королеву, но не решались оспорить ее слова. Наконец вперед выступил полковник гвардейцев-Марранов Норгон. Смущенно кашлянув, он поклонился, а затем произнес:
— Осмелюсь спросить вас… кхе-кхе… королева Агнет. Почему же правительница Стелла не захотела проститься со своим народом?
Глаза девушки угрожающе блеснули, но она сдержалась и спокойно ответила:
— Во-первых, полковник Норгон, меня должно именовать «королева Агнет Прекрасная». Ясно? Во-вторых, не нам с вами обсуждать, как следовало поступить Стелле. Я думаю, она просто не захотела расстраиваться, видя слезы на глазах своих дорогих Болтунов. Кстати, Элли и Kорина тоже улетели, не попрощавшись со своими подданными. Разве это не лучшее доказательство моих слов?
Марран был окончательно сбит с толку и, еще раз поклонившись, спрятался в толпе. Что касается остальных придворных, то свирепые взгляды Летучих Обезьян отбили у них всякую охоту задавать вопросы.
Агнет поднялась с трона, и придворные дружно поклонились. Бывшей фрейлине это очень понравилось, и она произнесла более приветливым тоном:
— Сегодня вечером я даю бал в честь начала моего правления. Это будет самый замечательный праздник в истории страны! А сейчас расходитесь и начинайте готовиться к балу. Надеюсь, наши замечательные поэты, певцы и музыканты смогут порадовать свою новую королеву.
Придворные удалились, все, кроме Норгона и Дожана Болда, которым Агнет сделала знак остаться.
Спустя час из ворот казармы выехали на пони несколько десятков Марранов. Они держали в руках пергаментные свитки. Гвардейцам было приказано объехать все поселения Розовой страны и возвестить Болтунам о восшествии на трон королевы Агнет Прекрасной.
Певец Ялон и поэт Алмарон стояли у окна своей комнаты и смотрели, как Марраны пересекают дворцовую площадь и исчезают за деревьями парка.
— А Стелла дала бы каждому вестнику по летающему облаку, — вздохнул Алмарон. — На пони разве быстро доскачешь до дальних деревень?
— Тс-с… — боязливо прошептал Ялон, прикладывая палец к губам. — Ты забыл про Летучих Обезьян?
Алмарон испуганно замигал.
— Да, ты прав… — еле слышно пробормотал он, а затем продолжил уже громко: — Посмотри, Ялон, как замечательно смотрятся наши герои верхом на пони! Это куда красивей, чем лежать, словно тюк, на облаке. Пожалуй, я напишу к вечернему балу об этом стихотворение или даже поэму!
— А я попрошу Мигуна Ясора сочинить для меня гимн в честь Агнет Прекрасной! — с еще большим воодушевлением воскликнул певец, внимательно поглядывая по сторонам — ему казалось, что их подслушивают. — О-о, сегодня я буду блистать на сцене, как никогда!
Ялон выбежал из комнаты, торопясь поспеть к Ясору раньше, чем до этого додумаются остальные певцы. А поэт уселся за свой стол, обмакнул перо в чернильницу и стал бойко строчить новую поэму. Начиналась она так:
Настал рассвет над Розовой страной,
Ушла луна, поднялось солнце в небе,
Агнет Прекрасная — отныне я с тобой.
Со мной твой чудный образ, где б я ни был!
Как ни старался поэт, ничего лучше этих пустых строк на ум не приходило. А ведь в свое время он создал в честь Стеллы немало прекрасных стихотворений! Но Стеллу-то он любил, как и все, а вот Агнет… Новая правительница внушала Алмарону страх, а это мало способствовало вдохновению.
Меж тем толпы Болтунов бежали на центральную площадь, где три вестника трубили в горны, созывая всех окрестных жителей. Когда площадь переполнилась, Марраны зачитали собравшимся сообщение о том, что Стелла улетела в Большой мир, оставив вместо себя Агнет Прекрасную. Что тут началось! Горожане пришли в неописуемое волнение. Все они обожали Стеллу, а об Агнет слышали лишь не очень лестные отзывы придворных. И эта надменная красотка отныне станет заправлять всей Розовой страной? Что-то здесь не так. Разве мало в той же Стелларии уважаемых граждан, хотя бы почтенный мэр Данор?
Сам Данор пришел в страшное негодование, когда услышал о таинственном исчезновении правительницы. Тем временем на площади рядом с его особняком собралась большая толпа взволнованных Болтунов. Мэр вышел на балкон, и горожане приветствовали его громкими криками.
Данор поднял руку, и крики постепенно стихли.
— Дорогие сограждане! — громко сказал мэр. — Мы все озадачены, более того, возмущены! Нам сообщили о том, что Стелла якобы покинула Розовую страну и навсегда вернулась в Большой мир. Но я только вчера беседовал с правительницей и ее гостями. Волшебница Виллина действительно собиралась покинуть край Торна, но клянусь вам — улететь в Большой мир намеревалась лишь она одна! Ни наша дорогая Стелла, ни Элли с Кориной даже не заикались об этом. Напротив, они поведали мне тревожную весть о том, что край Торна находится в опасности. А нам говорят, будто они ночью взяли да и улетели в Большой мир! Улетели, оставив свои народы перед лицом какого-то страшного врага! Скажите, жители Стелларии, разве похоже это на нашу дорогую Стеллу?
— Нет! Нет! Нет! — закричали тысячи Болтунов.
— А можно ли верить в то, что фея Элли, которая совсем недавно пришла в наш край, тут же покинула его?
— Нет! Нет! Нет!
— Я уже не говорю о третьей волшебнице — Корине. Она по рождению Жевунья. Ей-то что делать в Большом мире? Только несколько дней назад она получила вновь титул королевы Фиолетовой страны. Верите ли вы, что эта честолюбивая, обожающая власть волшебница по своему желанию оставила трон, так и не взойдя на него?
— Нет! Нет! Нет!
Мэр с трудом успокоил разбушевавшуюся толпу.
— Я не знаю, что произошло сегодня ночью, но боюсь — что-то ужасное. Фрейлина Агнет — самая властолюбивая девушка, какую я когда-либо встречал. Не сомневаюсь, что она давно мечтала о титуле королевы. Вот что я предлагаю, мои дорогие сограждане. Пойдем все вместе к Розовому дворцу и потребуем, чтобы Агнет объяснила нам все как следует! Это придворных она может морочить, сколько хочет. Все они — трусы, привыкшие жить в покое и довольстве. Ради того, чтобы остаться во дворце, они готовы поверить во что угодно. Но мы-то другие, жители Стелларии, нас не напуга…
Мэр так и застыл с открытым ртом. Над площадью появилась стая Летучих Обезьян. В толпе началась паника. Громко вопя, Болтуны кинулись по домам.
Вскоре площадь опустела. На балкон мэра опустился предводитель обезьян и недобро усмехнулся, глядя на ошарашенного пожилого Болтуна.
— Кажется, ты хотел попросить объяснений у нашей дорогой королевы? Еще не раздумал?
Душа у Данора ушла в пятки, но он отнюдь не был трусом. Собравшись с духом, мэр ответил, не отводя взгляда от насмешливых звериных глаз:
— Можете разорвать меня на части, но я не верю, что Стелла по своему желанию покинула Розовую страну! Я много слышал о вас, уважаемый Уорра, и о вашем племени. Стелла всегда отзывалась о Летучих Обезьянах как о своих лучших друзьях. Признайтесь, неужели вы теперь служите ее врагам?
В глазах Уорры промелькнула тень тоски. Морду обезьяны исказила болезненная гримаса. Зверь шагнул к Болтуну и протянул к нему могучие лапы с длинными когтями:
— Агнет Прекрасная приказала разорвать тебя на части, если ты будешь упорствовать в своем заблуждении!
Данор вздохнул, но не отступил.
— Что ж, я уже немолод и пожил достаточно. Если хотите, можете убить меня, славный Уорра. Но разве я виноват, что люблю Стеллу?
Гнев Уорры стих. Он негромко сказал:
— Хорошо. Я рад, что ты только что признал Агнет Прекрасную своей королевой. Так я и доложу во дворце. А ты лучше ступай к себе и пораскинь мозгами. Я слышал, ты не глуп — так докажи это!
Уорра поднялся в воздух, и вся стая улетела в сторону дворца.
Данор проводил Летучих Обезьян озадаченным взглядом.
— Что он хотел сказать? — пробормотал мэр Стелларии. — Он словно на что-то намекал… Похоже, здесь кроется страшная тайна. Надо немедленно встретиться с Фарамантом, Дином Гиором и Смелым Львом. Да, так я и сделаю!
Мэр покинул балкон и чуть погодя вышел из дома. Он надел просторный зеленый плащ, а на лицо надвинул шляпу с широкими полями.
Данор отправился во дворец.
Фарамант и его друзья узнали о происшедшем последними в Стелларии. Дело в том, что рано утром они решили отправиться на прогулку по парку. Встреча с Элли так взволновала их, что спать никому не хотелось. Едва за окном домика забрезжил рассвет, как Лев поднялся со своей подстилки и принялся расхаживать по комнате.
— Друзья, нам пора во дворец, — нетерпеливо заявил он, возбужденно помахивая хвостом. — Элли просила прийти как можно раньше. Она, похоже, тоже здорово соскучилась.
Дин Гиор немедленно вскочил с постели, поспешно умылся и натянул зеленый мундир.
— Где мой гребень? — взволнованно спросил он, поглядывая в большое зеркало, висевшее на стене. — Ох, как неопрятно выглядит моя замечательная борода. Может, стоит ее быстренько помыть и надушить фиалковым одеколоном?
Фарамант тоже поднялся, но одеваться не торопился.
— Вы сошли с ума оба! — заявил он ворчливым голосом. — Посмотрите-ка в окно — еще и солнце не взошло! Конечно же наша дорогая Элли спит. Она устала с дороги. И потом, волшебницы ведь собирались провести вчера вечером совет. Наверняка они засиделись до поздней ночи. Хороши мы будем, три старых глупца, если заявимся во дворец ни свет ни заря.
— Но я так хочу увидеть Элли! — запротестовал Лев раздраженно и заскреб когтями по полу, оставляя на нем глубокие царапины.
— И я тоже! — воскликнул Дин Гиор. — Кстати, совсем забыл — мне вовсе не обязательно мыть бороду — я делал это вчера утром. Я только расчешу ее и буду готов.
Фарамант ничего не ответил — он понимал, что друзьям просто не усидеть дома.
Через полчаса трое друзей уже стояли возле парадного входа. Как и предполагал Фарамант, весь дворец еще спал. Рассветную тишину не нарушал ни шорох шагов, ни стук дверей.
Однако возвращаться в дом им не хотелось, а стоять под окнами было глупо. И тогда Фарамант предложил прогуляться по парку и осмотреть ту его часть, где они еще ни разу не бывали. Там росло старейшее дерево Волшебной страны — гигантский баобаб. В древней легенде говорилось, что его посадил сам Торн. Баобаб рос по соседству со знаменитым Бездонным озером, на берегах которого раскинулись виноградники с удивительно вкусными ягодами.
Дерево ошеломило троих друзей. Ствол баобаба был таким огромным, что потребовалось несколько минут, чтобы обойти его кругом. Нижние ветви поражали своей толщиной, а верхние уходили в поднебесье, теряясь среди белых облаков.
От корней чудо-дерева вверх по стволу вела железная лестница. Желающие могли добраться по ней почти до самой вершины. Однако большинство Болтунов побаивалось высоты, поэтому лишь немногие решались на такое восхождение. Зато какие поразительные истории они потом рассказывали на зависть всем своим друзьям! Лучшие из этих историй были занесены в книгу «Восхождение под облака», находившуюся в библиотеке Розового дворца. Если верить запискам путешественников, на верхних ветвях гигантского дерева располагалась целая страна — с деревнями и даже городами. Там якобы жили кровожадные люди-пауки, а еще разумные стрекозы, бабочки, улитки и прочее, прочее. Само собой, все эти создания очень недружелюбно встречали непрошеных гостей, и потому Болтунам приходилось проявлять чудеса храбрости и ловкости, чтобы миновать вражеские поселения и добраться до верхней ветви баобаба.
Не меньшее впечатление на Дина Гиора, Фараманта и Льва произвело Бездонное озеро. Вода в нем переливалась всеми оттенками голубого и синего цветов, что при свете только что взошедшего солнца выглядело потрясающе красиво. Однако озеро, вопреки всем рассказам, было неспокойно. Время от времени его берега слегка сотрясались, и из глубины на поверхность вырывались огромные, с шумом лопавшиеся пузыри.
— Что-то здесь не так, — встревоженно заявил Фарамант. — Болтуны ни слова не говорили о пузырях. Может, это дело рук Пакира?
Дин Гиор с сомнением покачал головой.
— Ты слишком мнителен, Фарамантик, — сказал он другу. — Стелла так могущественна, что ни один враг не посмеет и на десять миль приблизиться к ее дворцу. Подумаешь, пузыри! В Розовой стране столько удивительного, что даже устаешь удивляться. Пойдемте-ка лучше отведаем винограда.
Друзья так и сделали. Войдя под полог из сплетенных лоз, увешанных спелыми гроздьями самых разных цветов, Дин Гиор и Фарамант словно мальчишки стали пробовать все подряд. И в самом деле, вкус был восхитительным! Лев поначалу посматривал на них со снисходительной усмешкой, но потом ради компании проглотил одну кисть, затем другую — и уже не мог остановиться.
Солнце уже поднялось над грядой дальних холмов, когда друзья опомнились. Фарамант вынул из кармана хрустальные часы, подаренные ему Стеллой, и воскликнул:
— Почти десять! Мы опоздали к завтраку. Надо поторопиться.
— Садитесь на меня, — предложил Лев. — Я не тот, что в молодые годы, но постараюсь доставить вас побыстрее.
Старый солдат и бывший страж ворот устроились на широкой спине, и Лев длинными прыжками помчался по аллеям парка.
Друзья подоспели как раз в тот момент, когда из дворца на утреннюю прогулку выходили взбудораженные придворные, оживленно обсуждая потрясающую новость. Фарамант спустился с львиной спины и приветственно махнул рукой знакомому кавалеру.
— Уважаемый Юлор, что случилось? — спросил он.
Кавалер Юлор с жаром рассказал старикам обо всем, что произошло в Тронном зале.
Фарамант и Дин Гиор разом схватились за сердце, а Лев издал такой тоскливый рык, что придворные, заткнув уши, бросились врассыпную.
Друзья стояли как громом пораженные. На глазах Фараманта и Дина Гиора блестели слезы, а что касается Льва, так тот не стесняясь рыдал, вытирая глаза кисточкой хвоста.
Наконец Дин Гиор тяжело вздохнул и сказал:
— Что ж, слезами горю не поможешь. Но у меня не укладывается в голове, как могла Элли улететь, даже толком не поговорив с нами! А Стелла? Просто не верится, что она оставила своих дорогих Болтунов в столь тревожное время.
Фарамант нахмурился.
— Эта история очень сомнительна, — заявил он. — Вы заметили, какими испуганными выглядели придворные? Их явно напугали Летучие Обезьяны.
Лев поежился при мысли об этих свирепых тварях. Когда-то очень давно злая Бастинда послала стаю крылатых разбойников, чтобы остановить Элли, Страшилу, Дровосека и его, Льва, на границе Фиолетовой страны. Именно после этого он и попал… бр-р-р… в железную клетку! М-да, связываться с Летучими Обезьянами опасно…
Но Гудвин не зря подарил Льву смелость. Вместо того чтобы поджать хвост, как когда-то, Лев поднял голову и разразился таким свирепым рычанием, что стекла в окнах дворца задрожали. Перепуганная Агнет выскочила на балкон, увидела возле лестницы гостей Стеллы и нахмурилась. Она совершенно забыла о Льве, Фараманте и Дине Гиоре! Что же с ними делать?
Фарамант слегка поклонился и произнес:
— Мы только сейчас узнали об исчезновении Стеллы, Элли и Kорины. И нам все это кажется очень странным. Элли не могла улететь из Розовой страны, не встретившись с нами! Ведь мы не виделись много лет, и нам было о чем поговорить.
Красивое лицо Агнет исказила злая усмешка.
— Очень нужны фее Элли какие-то дряхлые старикашки, — вызывающим тоном заявила она. — Я слышала, что Стелла подарила вам вечную жизнь, хотя и не знаю, как это она сумела сделать. Должно быть, вам помогает запах каких-то цветов. Если вы признаете меня своей королевой, то я, пожалуй, разрешу вам остаться в домике Тамиза. Толку от вас мало, но я собираюсь быть справедливой и милосердной. Что скажете?
Дин Гиор гордо ответил:
— Мы сегодня же уйдем, Агнет. Быть может, нам удастся разыскать Стеллу и ее подруг. Мы не верим, что они улетели в Большой мир!
Агнет презрительно махнула рукой.
— Что ж, уходите, — равнодушно бросила она. — Но не вздумайте смущать моих милых Болтунов вашими дурацкими домыслами. Если завтра к вечеру вы не покинете Розовую страну, то я прикажу Летучим Обезьянам помочь вам. Лев уже однажды побывал в их лапах и потому знает, на что способны мои верные слуги. А теперь убирайтесь и больше не попадайтесь мне на глаза!
Агнет фыркнула и, повернувшись, покинула балкон.
Лев воскликнул:
— Клянусь Торном, у этой девушки на редкость скверный характер! Но ты прав, дорогой Дин, нам следует немедленно отправляться на поиски Стеллы и Элли.
— Ты забыл про Корину, — укоризненно напомнил ему Фарамант.
— Нет, не забыл! — возразил Лев. — Подозреваю, что это ее рук дело. Разве не Корина прогнала из Изумрудного города Страшилу, а затем околдовала Железного Дровосека?
Фарамант покачал головой.
— Но Элли сказала вчера, что Корина за последнее время сильно изменилась и сделала для Волшебной страны много добра, — напомнил он.
— Не верю я ей! — прорычал Лев. — И эта Агнет тоже хороша. Но простой фрейлине не справиться со Стеллой и Элли даже с помощью Летучих Обезьян — для этого потребовалось бы могущественное колдовство. А разве в краю Торна есть еще волшебницы, кроме Корины?
Поразмыслив, друзья согласились с ним. Несомненно, все дело в Корине! Но где она спрятала Стеллу и Элли?
Ответ предложил Фарамант. Он напомнил друзьям рассказ Элли о том, как она вместе с Дональдом пробиралась через ущелье черных драконов.
— Разумеется, Корина позвала на помощь своих друзей — драконов, — сказал он. — Помните, Вараг улетел куда-то вчера во время праздника? Наверняка отправился за своими сородичами. Кто знает, быть может, эти чудища могут противостоять даже волшебству Стеллы? В таком случае нам надо отправляться на запад, к ущелью черных драконов. Готов спорить, что Стелла и Элли заперты в башне Торна, и драконы их стерегут днем и ночью.
Дин Гиор обожал спорить со своим старинным другом, но сейчас, сколько ни старался, ничего придумать не мог.
— Что ж, — наконец согласился он, — пойдем к ущелью. Только как найти туда путь?
Все как следует обсудив, друзья пришли к выводу: надо посетить Изумрудный город! Страшила и Железный Дровосек к тому времени могут уже вернуться из своего путешествия. А уж все вместе они непременно отыщут Стеллу и Элли!
Приободрившись, друзья в последний раз взглянули на чудесный Розовый дворец и зашагали по аллеям парка к выходу. Они плохо знали путь в Зеленую страну — ведь доставили их сюда на золотистых облаках, но это друзей не смущало. Они не сомневались, что Болтуны и советом помогут, и куском хлеба поделятся.
Когда чудесный парк остался позади, старики услышали чей-то призывный крик. Обернувшись, они увидели спешащего к ним высокого худого человека. Это был садовник Савар. Он бежал рысцой, прижимая к груди три небольших глиняных горшка с цветами.
— Вы идете на поиски Стеллы, верно? — выпалил он, прерывисто дыша.
— Да, — кивнул Фарамант. — И Элли тоже. Но мы хотим сначала побывать в Изумрудном городе. Если Страшила вернулся, то его мудрый совет нам очень пригодится.
— Возьмите меня с собой! — попросил Савар. — Без Стеллы мне не мил даже мой сад. К тому же я захватил с собой фиалки.
Фарамант спросил с интересом:
— Но почему вы взяли именно эти цветы, уважаемый Савар? В парке столько замечательных роз, гиацинтов, орхидей, лилий…
Савар открыл было рот, чтобы сказать: «Но ведь запах фиалок Тамиза дарит вам жизнь! Без них вы начнете быстро стареть», — однако сдержался. Три давних друга Стеллы не догадываются, каким именно образом им даруется вечная жизнь — пускай же остаются в неведении.
— Видите ли, фиалки обладают замечательными лекарственными свойствами, — уклончиво ответил он.
Одному нести в руках три горшка было неудобно, и потому Фарамант и Дин Гиор предложили свои услуги. Савар хитро улыбнулся и сказал:
— Согласен. Только не забывайте время от времени нюхать цветы.
— А зачем? — удивился Дин Гиор.
— Запах фиалок придает бодрости, — сразу же нашелся садовник. — Кстати, во время привалов и Льву полезно будет вдохнуть их аромат. Уж поверьте мне — ведь моим учителем был сам Тамиз, лучший садовод и цветовод на свете!
И друзья двинулись в дальний путь. Лев шел впереди, а замыкал небольшой отряд Дин Гиор. Он жалел, что с ним нет его замечательной сабли. Особых опасностей в пути не ожидалось, но все же с саблей идти было бы как-то приятнее. Ничего, во дворце Гудвина он разыщет свою саблю и наденет стальную каску. В бою с колдуньей Кориной они могут очень даже понадобиться!
При мысли, что он вновь увидит Изумрудный город, у старого солдата защипало глаза. Фарамант тоже незаметно смахнул слезы с ресниц. «Э-эх, — подумал он, — прощай, вечная жизнь! Да и на что она нам, старикам? Вот разыщем Стеллу и Элли, а там можно и спокойно умереть…»
Вздохнув, бывший страж ворот поднес к лицу горшок с фиалками. От их сладкого запаха на душе у него сразу же полегчало. Да и к чему думать о смерти, когда солнышко светит в небе, ноги еще слушаются, а сердце — бьется!
Друзья пересекли васильковое поле и вошли в приветливую березовую рощу.
Агнет обсуждала с Митридом фасон платья к вечернему балу, когда в дверь гостиной постучали. Явился гвардеец-Марран и доложил, что у королевы просит аудиенции первая фрейлина Шарлота.
— Пусть войдет, — нахмурившись, сказала королева. А ты, Митрид, иди к Зоралу и принимайтесь за дело. Через два часа я назначаю первую примерку.
Митрид низко поклонился и чуть не бегом вылетел из комнаты под насмешливыми взглядами находившихся в комнате двух Летучих Обезьян.
Тяжело опираясь на палку, вошла Шарлота. Пожилой женщине было трудно идти без помощи, но она приказала Роголду дожидаться ее в приемной. Лицо первой фрейлины было гневным, морщинистые щеки тряслись от сдерживаемых чувств.
Агнет с улыбкой кивнула в знак приветствия, даже и не подумав встать с кресла. Прошло время, когда она побаивалась своей грозной и ворчливой начальницы — теперь их роли поменялись.
— Вас что-то беспокоит, дорогая Шарлота? — спросила королева с милой улыбкой, не предлагая старухе сесть. Все распоряжения насчет концерта и бала я уже отдала дворецкому, так что вы можете обратиться к нему…
Шарлота остановилась посреди комнаты и, не обращая внимания на Летучих Обезьян, стукнула палкой об пол.
— Прекрати ломать передо мной комедию, Агнет! — выкрикнула она. — Я не настолько безмозгла, как прочие придворные, и не так труслива, как гвардейцы-Марраны с их тупоголовым полковником. Где Стелла? Где ее гостьи? Отвечай немедленно, мерзавка!
Агнет перепугалась. Немало лет Шарлота держала вторую фрейлину, что называется, в ежовых рукавицах, и та привыкла беспрекословно подчиняться властной старухе.
Королева перевела дух и указала на одно из кресел.
— Что же вы стоите, дорогая Шарлота? В вашем возрасте надо беречь силы. Может, мне попросить Летучих Обезьян помочь вам?
Старуха еще крепче стукнула палкой по половицам.
— Не вздумай угрожать мне, девчонка! Я слишком стара, чтобы цепляться за жизнь. Повторяю: где Стелла?
Агнет совладала со своим страхом и улыбнулась еще радушней.
— Ну что вы, речь вовсе не о вас! Меня всегда трогало до глубины души, как ваш племянник заботливо ухаживает за вами. Еще бы — с вашей помощью он стал одним из самых знатных придворных! Было бы справедливо, если бы он получал вместе с вами не только пряники, но и, так сказать, удары кнута. Эй, Летучие Обезьяны! Схватите Роголда и накажите его за грубость, которую позволяет себе его тетка! Если станет сопротивляться, убейте его!
Летучие Обезьяны послушно направились к двери.
Лицо Шарлоты застыло от ужаса. Агнет знала слабое место первой фрейлины — старая женщина обожала своего глупого племянника.
— Подожди, Агнет! — попросила она. — Я была не права.
— Меня зовут королевой Агнет Прекрасной, — холодно заявила девушка.
— Да, да, я это и хотела сказать! — заторопилась старуха, увидев, что Летучие Обезьяны подошли к двери. — Конечно же ты — королева Агнет… Агнет Прекрасная!
Новоявленная королева щелкнула пальцами, Летучие Обезьяны обернулись и вопросительно посмотрели на свою повелительницу.
— Подождите пока наказывать Роголда, — приказала она. — Мне кажется, фрейлина Шарлота поняла свою ошибку.
Старуха смиренно кивнула и уселась в кресло.
— Я понимаю, что ты выкрала у Стеллы Золотую Шапку, — устало сказала она. — Но как Летучие Обезьяны могли справиться сразу с четырьмя волшебницами? И почему они слушаются тебя без Золотой Шапки, да и не три раза, как полагается, а сколько тебе вздумается?
— Просто я подружилась с ними, — мило улыбнулась Агнет. — Они у меня в большом долгу, очень большом… Но вы хотели со мной поговорить о чем-то более важном, не так ли?
Шарлота нахмурилась. Приступ страха прошел, но старая женщина решила вести себя осторожней. Агнет была хитрой интриганкой, и ей следовало противопоставить нечто более умное.
— Я понимаю, Летучие Обезьяны — большая сила, после долгой паузы заговорила старуха. — Тем более что наши Болтуны трусливей зайцев. Но ты не учла, что они обожают Стеллу и никогда не смирятся с ее потерей. Что за радость править страной, где тебя все боятся и ненавидят?
Глаза Агнет зло сузились.
— Продолжайте, — процедила она сквозь зубы.
— Да и придворные — тоже не сахар, — чуть приободрившись, продолжила Шарлота. — Все, особенно фрейлины, будут завидовать тебе и мечтать занять трон. В один прекрасный момент кто-нибудь половчее выкрадет Золотую Шапку, и тебе придет конец. Женская зависть — страшная вещь, уж тебе-то, Агнет Прекрасная, это известно лучше всех. А вдруг какой-то даме придет в голову чудовищная мысль — скажем, отравить тебя?
Агнет подалась вперед, и злость в ее глазах сменилась испугом. Об этом она и не подумала!
— Таких злодеев в Розовой стране не сыскать! — дрожащим голосом заявила она. — Все Болтуны добры и безобидны.
Шарлота слегка усмехнулась — она поняла, что сумела напугать самозванку.
— Нашлась же среди них ты, — заметила она. — Слышала поговорку: в семье не без урода? Кто знает, а вдруг в нашей стране целых ДВА УРОДА? Я уже не говорю о Марранах — не о наших дураках-гвардейцах, а о тех, что живут в горах. Они почитают Стеллу больше всех на свете и смогут дать отпор даже Летучим Обезьянам. А черные драконы? Насколько я понимаю, ты заодно разделалась и с Кориной, их предводительницей. Через неделю-другую Вараг прилетит к Розовому дворцу, чтобы узнать, почему их дражайшая Корина задерживается, и тогда… Да он разделается с твоими крылатыми воинами, как с мухами, а потом возьмется и за тебя. Может быть, ты сумеешь остановить его своим волшебством, ха-ха?
На глазах самозваной королевы выступили слезы. Шарлота права! Как она могла забыть о Вараге и его племени?
— Что же делать? — сникшим голосом спросила она.
— Самое лучшее — вернуть Стеллу и ее подруг оттуда, где ты их спрятала, — предложила Шарлота.
— Нет, только не это! Лучше я умру в лапах дракона! — выкрикнула Агнет, вздернув подбородок. — Убирайся, мерзкая старуха. Не так уж я беззащитна, как ты думаешь. Если на мою страну нападут враги, если мне будут угрожать… что ж, на этот случай я пошлю к волшебницам Летучих Обезьян. При вести о моей гибели они разорвут Стеллу и ее подруг на части!
Шарлота опустила глаза. Похоже, эта девчонка отнюдь не проста. С новой королевой и впрямь надо быть поосмотрительней… а еще лучше с ней подружиться. Стелле уже, видимо, не поможешь, а вот о Роголде надо позаботиться…
Старая фрейлина достала платок, промокнула пот с лица и сказала уже другим, мирным тоном:
— Да что же это я, глупая старуха! Совсем запамятовала, зачем явилась. Видишь ли, королева Агнет, мой дуралей племянник совсем потерял покой. Вот уже месяц ходит за мной словно тень, и стонет, и вздыхает: «Ох, как я влюблен в Агнет! Ой, до чего же она прекрасна, я жить без нее не могу…» И так без конца. Пожалей его, королева! Лучше-то жениха тебе не сыскать во всей Розовой стране. Он и статен, и красив, и ласков, точно дитя. Правда, Торн не дал ему ума, да это, может, и к лучшему! Ты будешь все решать за двоих. И Болтуны любят Роголда. Таких красавцев еще поискать, о нем вздыхают все девушки. И все сочтут справедливым, что новая королева выбрала в мужья самого завидного жениха Розовой страны. Мы устроим такую свадьбу, что вся Стеллария, да что там Стеллария — вся страна месяц будет ходить ходуном! Глядишь, о Стелле за это время потихоньку и забудут…
Агнет задумалась. Слова Шарлоты показались ей не лишенными смысла. О, старая фрейлина знала толк в интригах! И авторитет у нее был огромный — даже заносчивый мэр Стелларии Данор благоговел перед ней. Всем было известно, что Шарлота — ближайшая подруга волшебницы Стеллы. Уж если она признает новую королеву, то и остальным придется сделать то же. А она, Агнет, получит в мужья красавца Роголда, о котором давно втайне мечтала, и обретет в лице первой фрейлины мудрую советчицу…
— Пожалуй, об этом стоит подумать, — наконец сказала Агнет.
Лицо Шарлоты просияло.
— Пойду порадую моего дуралея! — воскликнула она и, кряхтя, поднялась с кресла.
Одна из Летучих Обезьян, повинуясь повелительному взгляду королевы, тотчас подскочила к старухе и помогла ей выйти из гостиной. Вскоре из-за двери послышался восторженный вопль Роголда.
Агнет вздохнула с облегчением.
До чего же нелегко быть королевой… прошептали она. Радостей от этого я пока видела немного, а уж хлопот-то и неприятностей хоть отбавляй… Может быть, я напрасно завидовала Стелле?
Первая фрейлина Шарлота брела в свою комнату усталая и раздраженная. Мысль об исчезнувшей Стелле не давала ей покоя, и радовало пока лишь одно — Стелла жива! А значит, со временем можно будет попытаться ей помочь. Агнет безусловно хитра и решительна, но для того, чтобы быть королевой такой страны, как Розовая, этого все же маловато. И бывшая фрейлина скоро это почувствует…
Роголд же был в полном восторге. Всю дорогу по коридорам дворца он принимал роскошные позы, томно вздыхал, ронял крупные слезы и загадочно улыбался. Все встречные придворные тотчас узнали новость: Роголд может вскоре стать мужем королевы. Дам это, разумеется, огорчило, а кавалеры пришли в ярость — они и сами не прочь были претендовать на руку Агнет Прекрасной.
Возле дверей, ведущих в покои первой фрейлины, нетерпеливо прохаживался незнакомец в зеленом плаще и широкополой шляпе. Увидев Шарлоту, он шагнул к ней и прошептал топом заговорщика:
— Это я, Данор. Мне надо поговорить с вами, Шарлота.
Старуха кивнула.
— Роголд, иди к себе и займись приготовлениями к балу, — строгим тоном приказала она. — Сегодня ты должен блистать, как никогда. И держи свой длинный язык за зубами, понял, голова садовая?
— О-о, всенепременно! — пропел Роголд и прошествовал к своей комнате, едва не танцуя и чуть отставив согнутую левую руку. Ему казалось, что он ведет королеву Агнет к трону. Ох, как это было замечательно, превосходно, волшебно!
Шарлота пригласила мэра войти и заперла за собои дверь. О чем говорили два старинных приятеля, неизвестно, однако прошло не менее часа, прежде чем Данор вышел из дворца и спешно направился домой. На улицах Стелларии было непривычно пусто. Обычно Болтуны очень шумно готовились к дворцовым балам, но Летучие Обезьяны отбили у всех охоту к веселым танцам.
К вечеру придворные узнали очередную новость: королева Агнет решила повременить с праздником по случаю своего восхождения на трон. Это объяснялось тем, что еще не все жители Розовой страны узнали о переменах в Стелларии. Нужно было время, чтобы гости из всех деревень успели съехаться в столицу, дабы приветствовать свою новую правительницу.
И тем не менее роскошный бал состоялся. На нем присутствовали только обитатели дворца, но зато они повеселились от души. Агнет появилась в Большом зале с небольшим опозданием и поразила всех своим необычным радужным платьем. Новая королева была мила и доброжелательна, ничуть не походя на прежнюю заносчивую и колючую вторую фрейлину.
Поэты, соревнуясь друг с другом, прочитали в ее честь не меньше десятка заздравных поэм. Певцы спели множество только что сочиненных песен, и первым из них, как всегда, был несравненный Ялон. Агнет милостиво наградила его бриллиантовым перстнем, чем потрясла придворных — Стелла никогда не одаривала их драгоценностями! Самый красноречивый из Болтунов Цирон поведал историю о детстве Агнет Прекрасной. Славная девушка якобы оказалась дочерью некоего короля Урзула, повелителя всех Арзалов, и тысячу лет проспала в пещере возле источника с усыпительной водой. Когда источник иссяк, Агнет проснулась и явилась в Розовую страну под видом простой девушки. Сама волшебница Стелла не разгадала эту тайну, но вчера мудрая Виллина поведала о ней своим подругам-волшебницам. После чего они дружно решили улететь в Большой мир, дабы не мешать дочери короля Урзула стать повелительницей всей Волшебной страны. Придворные разразились бурными аплодисментами, когда Цирон закончил свой рассказ, хотя прежде никто из них и слыхом не слыхивал о короле Урзуле. Нечего и говорить — Агнет щедро одарила Цирона за удачную выдумку драгоценностями, украденными из сокровищницы Стеллы.
Завершающим соревнованием, как всегда, был конкурс художников. Они выставили свои работы, над которыми трудились весь день. Агнет в сопровождении фрейлин прошлась вдоль стен зала, рассматривая свои портреты. Они были хороши, спору нет, и художники получили свою долю похвал и наград.
Последним в ряду художников стоял Стилг. Его работа была закрыта полотнищем, и все придворные сгорали от любопытства. Еще большее нетерпение испытывала сама Агнет. Ну наконец-то она увидит свой НАСТОЯЩИЙ портрет, который можно будет повесить в гостиной!
Королева подошла к бледному, мрачному Стилгу и милостиво протянула ему руку для поцелуя (другие живописцы завистливо переглянулись).
— Рада видеть вас, Стилг, — промолвила Агнет. — Чем вы нас сегодня порадуете? Не томите, я сгораю от нетерпения.
Художник, не обращая внимания на протянутую ему руку, сорвал занавес. Все ахнули. На картине была изображена… Стелла! Это был его пятьдесят восьмой портрет бывшей правительницы Розовой страны.
Агнет отшатнулась, задохнувшись от злости. Придворные, вставая на цыпочки, пытались рассмотреть новую работу знаменитого мастера. Пожалуй, это был лучший портрет Стеллы, но как же он был сейчас неуместен, как вызывающе смотрелся среди почти двух десятков изображений новой королевы!
Поднялся шум. Несколько мужчин угрожающе шагнули к Стилгу. Неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы сидевшая неподалеку старая Шарлота не воскликнула:
— Замечательно, мастер Стилг! Мы все чтим память Стеллы, вернувшейся в Большой мир. Ее портрет мы поместим в библиотеке… а лучше в новом музее, посвященном нашей прежней правительнице. Кажется, на чердаке есть свободная комната. Вы не возражаете, королева?
Агнет уже взяла себя в руки.
— Ну, конечно же такой ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЙ картине самое место на чердаке, — ядовито сказала она.
Заиграла веселая музыка, и начались танцы. Все кавалеры наперебой приглашали королеву, но она чаще отдавала предпочтение счастливому Роголду. А Стилг незаметно покинул дворец, унеся с собой портрет Стеллы.
Бал удался на славу, но королева, вопреки обычаю, не пожелала продолжить его на аллеях парка. Все сделали вид, будто так и должно быть. А причина-то заключалась в том, что Агнет не являлась волшебницей и не могла сотворить ни фейерверка, ни цветопада из роз — словом, вообще ничего. Но все предпочли промолчать — попасть в лапы Летучим Обезьянам никому не хотелось.
На следующий день гвардейцы-Марраны сообщили жителям Стелларии о помолвке королевы Агнет Прекрасной с придворным Роголдом. Через месяц должна состояться грандиозная свадьба, на которую приглашались целых три тысячи человек со всех концов страны!
Произойди подобное событие во времена правления Стеллы, все Болтуны немедленно выбежали бы на улицы и стали бы обниматься от радости, петь и танцевать. Но теперь горожане предпочли остаться дома, а кое-кто даже закрыл покрепче ставни на окнах. Роголд был известной в Стелларии личностью. Все девушки мечтали выйти за него замуж, а парни завидовали его красоте и высокому положению во дворце. Всем также было хорошо известно, что Роголд был влюблен в волшебницу Стеллу. Выходит, этот красавчик на самом деле просто хотел усесться на троне? Такое предательство горожанам не понравилось.
Многих смутило также и таинственное исчезновение мэра. Поговаривали, будто Данора видели скачущим на пони в сторону Фиолетовой страны. Другие же Болтуны утверждали, что он арестован и находится в одной из подвальных комнат дворца.
На самом же деле Данор отправился на северо-запад, к горам Марранов, и не на пони, а на маленьком облачке. Никто не знал, что Стелла несколько лет назад подарила его мэру. «Может быть, в трудную минуту оно вам пригодится», — объяснила Стелла свой необычный поступок. Данор не стал спорить и запер облачко на чердаке своего обширного дома. Со временем он совершенно забыл о нем, но необычные события, происшедшие во дворце, заставили мэра вспомнить о подарке волшебницы.
Данор был дружен с Магдаром, нынешним королем Марранов, и намеревался убедить его выступить против Агнет. О том, что она самозванка, после разговора со старой Шарлотой у мэра сомнений не оставалось. Но рискнут ли Марраны начать войну с Летучими Обезьянами?
Данор вылетел перед рассветом, надеясь, что его никто не заметит. Когда солнце поднялось над горизонтом, настроение у Данора немного улучшилось. Жаль только, Шарлота мало рассказала из того, что знала. Старуха была хитра и очень осторожна. Конечно, она любила Стеллу и желала ее возвращения, но и с Агнет первая фрейлина ссориться не собиралась. Брак королевы с ее племянником поднял бы Шарлоту над остальными придворными еще выше… Кто знает, не перейдет ли завтра старуха на сторону Агнет? На всякий случай стоит поискать других союзников.
Поразмыслив, Данор решил сделать небольшой крюк и навестить почтенного Вольпа. Мельник был уже стариком, но Болтуны относились к нему с особым почтением. Его совет и поддержка Данору сейчас не помешали бы!
Данор прошептал слова управляющего заклинания, и облачко изменило курс и направилось на север, в деревню Ромашки. Mэp уселся на край облака и, свесив ноги вниз, залюбовался проплывающими внизу пейзажами. Пролетая над очередной рекой, он вдруг ощутил что-то неладное.
Облако неожиданно начало снижаться. Его поверхность быстро теряла упругость, и Данор стал погружаться в него, теряя опору.
Mэp запаниковал — он мог вот-вот провалиться сквозь облако и упасть на землю с большой высоты. Данор перевернулся на живот и пополз к центру облака. Там волшебный туман был немного плотнее. Тяжело дыша, Данор заболтал ногами, пытаясь нащупать опору, но башмаки вязли, словно в киселе.
Через несколько минут впереди показалось большое озеро. Выждав удобный момент, Данор, набрав побольше воздуха, скользнул вниз и плюхнулся в воду, подняв тучу брызг. От сильного удара он едва не потерял сознание, но все же сумел вынырнуть на поверхность и поплыл к берегу.
Там в кустах сидел уже знакомый нам рыболов Лопастик, зорко поглядывая за попловками сразу трех удочек. Клев был отличным, и потому Лопастик, полностью поглощенный рыбалкой, был ошеломлен, когда с неба вдруг свалился дородный Болтун. Побарахтавшись в озере, Данор выбрался на берег, облепленный с ног до головы водорослями.
— О-ох… — простонал Лопастик, схватившись за сердце. — Вот это карась!
— Скорее Данор, мэр Стелларии, — с трудом переводя дух, ответил Данор и принялся снимать с себя зеленые плети водорослей. — Скажите, уважаемый, далеко ли отсюда до деревни Ромашки?
Выпучив глаза, Лопастик долго смотрел на него и наконец расхохотался:
— Mэp Стелларии? Вот это здорово! Никогда не видел летающих и водоплавающих мэров. Жаль, что вы не клюнули на один из моих крючков. Ловить городского главу на червячка мне еще не приходилось, ха-ха!
Данор тоже нервно хохотнул. Он посмотрел на небо и увидел, что облачко Стеллы по-прежнему висит над озером, но оно стало почти прозрачным. Вскоре оно растаяло без следа.
— Так кого же вы ищите в наших Ромашках, славный Данор? — продолжая хихикать, спросил Лопастик. — Уж не Великого ли и Ужасного Гудвина? Если его, то признаюсь: Гудвин — это я.
— Нет, я ищу мельника Вольпа, — пояснил мэр. — Мы познакомились с ним много лет назад в Розовом дворце, после его встречи с волшебницей Стеллой.
Лопастик посерьезнел. Он внимательно присмотрелся к мокрому пожилому Болтуну и охнул:
— Великий Торн, да это же на самом деле Данор! Простите, уважаемый мэр, я не сразу вас узнал. Меня зовут Лопастик, я местный рыболов. В молодости я два года жил в Стелларии и несколько раз видел вас. Только тогда вы были… э-э…
— Чуть моложе, да? — усмехнулся Данор. — Что поделать, люди стареют даже в нашей замечательной Розовой стране… Ой!
Данор дрожащей рукой указал на кукан с рыбой, лежащий в воде на отмели. Лопастик тоже взглянул на него и охнул.
На нынешней зорьке ему удалось выудить три увесистых золотых рыбины: двух осетров и пятнистую форель. И вдруг ни с того ни с сего они превратились в обычных карасей и подлещика!
— Что-то здесь не то… — севшим голосом проговорил Лопастик.
Данор хлопнул себя ладонью по лбу и горестно крикнул:
— Ох, кажется, я понимаю, в чем дело! Проводите меня побыстрее к уважаемому Вольпу. Дело не терпит отлагательств!
Через некоторое время мэр и Лопастик сидели в беседке возле дома мельника. Вольп был уже стар, но сохранил бодрость и острый ум.
Выслушав рассказ взволнованного Данора, он вынул из кармана трубочку, набил ее душистым табаком и закурил, пуская сизые колечки дыма.
— Мда-а… Тяжелые дни наступают для Розовой страны, — грустно заговорил мельник. — Вот уж не думал, что доживу до такого! Стелла исчезла… Да вы понимаете, друзья, что это значит? Однажды я видел, как сизый туман чуть не погубил нашу деревню и все ее окрестности. Помнишь, что ты сказал в тот раз, друг Лопастик? Ты сказал: «Серый туман уничтожает волшебство». Тогда я не понял тебя, но с тех пор я немало повидал и немного поумнел.
— Но я не заметил никакого серого тумана, — запротестовал Лопастик. — Просто замечательные рыбины на моих глазах превратились в какую-то малосъедобную чепуху. Да я даже в детстве подлещиков не ловил, очень мне эта костлявая рыбешка нужна!
Вольп выразительно поднял палец.
— В том-то и дело, Лопастик! Неужели ты до сих пор не догадался, что произошло почти тридцать лет назад? Серый туман сделал-таки свое черное дело и уничтожил в округе все древнее волшебство Торна. Стелла заменила его своим волшебством, и все вроде бы встало на прежнее место! Но Стелла — не Торн. Пока она жила в Стелларии, ее магическая сила помогала Розовой стране сохранять прежний облик. Не случайно же она старалась лишь ненадолго отлучаться в соседние страны! Теперь Стелла пропала неизвестно куда, и ее магия начала потихоньку исчезать. Потому-то и растаяло ваше летающее облачко, уважаемый Данор, а твои осетры, Лопастик, превратились в карасей. И боюсь, это только начало печальных перемен!
Словно в подтверждение его слов, на крышу беседки обрушился дождь недозревших абрикосов, росших на раскидистой липе. Потом закачались ветви и на соседних деревьях, теряя плоды.
Вольп смахнул слезу с щеки.
— Прощай, мой сад! — грустно сказал он. — Прощайте, прежние Ромашки! Волшебство Стеллы ушло из нашей жизни, а с ней уйдет и радость…
Вскоре на улицы высыпали взволнованные обитатели деревни. На центральной площади собралась большая толпа, и перед ней выступил сначала Вольп, а затем Данор. Они оповестили людей о случившемся в Стелларии.
Болтуны недоуменно молчали. До них не сразу дошло, что Розовая страна в опасности. Правительница Стелла владела секретом вечной молодости и к тому же была могущественной волшебницей. Как же ее могла перехитрить какая-то фрейлина?
Первой опомнилась молодежь. Шушан, внук Вольпа, выбрался из толпы и крикнул, потрясая кулаками:
— Да что же это мы? Наша страна гибнет, Стелла в плену неизвестно где, а какая-то самозванка заняла ее трон! Неужели мы испугаемся Летучих Обезьян? Их всего-то штук двадцать, а нас, Болтунов, сколько? То-то!
Молодежь одобрительно зашумела, энергично размахивая руками. Но деревенский староста Чакан поднял руку и, выждав, пока все успокоились, сказал:
— Так-то оно так, но какие из нас бойцы? Войн в нашей стране не было лет триста, а то и больше. Даже Жевуны и те в драке покрепче нас будут…
Его слова потонули в криках негодования. Но тут на площадь въехал гвардеец-Марран верхом на пони. Это был один из посланников королевы. При виде него молодежь забыла о Чакане и обступила гостя.
— Изменник! — крикнул не на шутку разошедшийся Шушан. — Как ты мог перейти на сторону самозванки? Разве ты забыл, что Марраны всегда были лучшими друзьями Стеллы?
Солдат усмехнулся.
— Везде мне говорят одно и то же, во всех деревнях! — сказал он. — Честно говоря, я и сам сомневаюсь, что Агнет — наша законная королева.
Парни недоверчиво смотрели на посланца королевы.
Так почему же ты продолжаешь ей служить? — спросил удивленный Шушан.
— А кто вам сказал, что я служу новой королеве? — возмутился Марран. — Я езжу по деревням и рассказываю о том, что случилось в Стелларии. Болтуны по всей стране страшно недовольны! Многие даже предлагают пойти на штурм Розового дворца, да не хватает толкового предводителя. Ничего, скоро мои друзья-гвардейцы доберутся до гор, и ручаюсь — через день-два к Стелларии двинется целая армия Марранов!
Что тут началось! Болтуны воинственно вопили, свистели, топали ногами, потрясали кулаками. Молодежь собралась в сторонке и решила присоединиться к армии Марранов. А мэр Данор и старик Вольп обнялись со слезами на глазах.
— Самозванка еще не знает, на что способны разъяренные Болтуны, — сказал взволнованно Данор. — Она хотела задобрить нас своей свадьбой с глупцом Роголдом. Не выйдет!
— Свадьба? — заинтересовался Вольп. — О чем вы говорите, друг мой?
Данор поведал мельнику о намерении Агнет выйти замуж за молодого Роголда, племянника влиятельной фрейлины Шарлоты.
Старый мельник задумчиво потер лоб.
— Это очень любопытно… — пробормотал он. — Свадьба… Хорошо, мы устроим Агнет веселенькую свадьбу — до конца жизни не забудет!
Солдат-Марран говорил правду — во многих частях Розовой страны поднялось недовольство переменами в столице. Не меньше Болтунов обеспокоило и происходящее в деревнях. Словно по злому волшебству, начали опадать плоды с деревьев. Пшеничные поля превращались в обычные луга, звонкоголосые птицы неизвестно куда разлетались, а звери покидали леса, словно чего-то испугавшись. Сами собой иссякли многие родники и фонтаны, бьющие под окнами всех деревенских домов. Затем настала очередь деревянных лошадок, выполнявших на формах немалую часть тяжелых работ. В один совсем не прекрасный момент они вдруг остановились и буквально одеревенели. В тот же час пестрым дождем осыпались на землю облака бабочек-цветов, превратившись в пожухлые лепестки, а настоящие бабочки сбились в стаи и улетели на запад, в сторону Голубой страны. А вечером ребятишки вышли как обычно на улицы, чтобы полюбоваться на веселые игры звезд, и вдруг обнаружили, что те застыли на месте и поблекли. Той же ночью в небе не пролетела ни одна хвостатая комета, луна перестала строить забавные рожицы, а метеориты не рассыпались, как обычно, ярким фейерверком. Поднялся порывистый ветер, и утром многие Болтуны проснулись раньше обычного от холода.
Понятно, что вестников-Марранов повсюду встречали отнюдь не с распростертыми объятиями. Кое-где их слегка поколотили. Даже детям было ясно, что все печальные изменения в их деревне связаны с таинственным исчезновением прежней правительницы. Волшебница Стелла улетела в Большой мир? Почему, зачем? Нет, здесь что-то не то…
Впрочем, и гвардейцы быстро поняли, что их обманули. Они, конечно, должны были выполнить приказ полковника Норгона и во всех деревнях зачитывали послание королевы Агнет к Болтунам. Однако затем они прятали пергаментные свитки и рассказывали обо всем, что увидели по дороге. И тогда Болтуны понимали: что-то странное происходит не только у них в деревне, но и повсюду в Розовой стране!
Трое гвардейцев по собственному почину направились в родные места, в страну Марранов. Они встретились с правителем Магдаром и сообщили о печальных переменах в краю Болтунов.
Магдар пришел в ярость. Он гордился дружбой с волшебницей Стеллой и готов был умереть ради ее спасения. Стелла покинула Розовую страну? Чушь, тут что-то нечисто!
На следующий же день Магдар собрал армию почти в две тысячи Марранов и двинулся в сторону Стелларии. К армии присоединялись молодые парни из каждой деревни, мимо которой проходило войско. Оружия в Розовой стране ни у кого не было, потому Болтуны захватывали с собой все, что попадалось под руку: молоты, серпы, косы и просто палки. Все ратники были настроены очень воинственно, и даже Летучие Обезьяны никого не страшили. К тому же Марраны приготовили для них несколько сюрпризов, которые вряд ли понравились бы даже этим свирепым животным.
На второй день похода войско подошло к Ромашкам. Здесь его поджидал большой отряд в три сотни Болтунов, возглавляемый мэром Стелларии и молодым Шушаном. Давние друзья Магдар и Данор обнялись со слезами на глазах.
— Данорчик, милый, неужели мы никогда больше не увидим нашу дорогую Стеллу? — вздохнул Марран.
Мэр Стелларии успокаивающе похлопал друга по спине.
— Мы найдем ее даже под землей, — уверенно ответил он.
Марран вытаращил глаза, пораженный неожиданной мыслью.
— Под землей? О-о, неужели Стелла на самом деле попала в царство Пакира?
— Откуда ты узнал о Пакире? — удивился мэр.
Предводитель Марранов поведал ему о том, что сообщили воины, недавно вернувшиеся из Желтой страны. Они служили в армии бывшего короля Гуда и отпросились домой в отпуск.
— Вот в чем дело… — пробормотал Данор, изумленно покачивая головой. — Теперь все ясно. Конечно же проклятая Агнет действовала по наущению подземного колдуна! Может быть, она и сама не подозревает, кому служит… Но тогда нам надо спешить! Если Стелла, Элли и Kорина попадут в руки Властелину Тьмы, то Волшебной стране придет конец.
Магдар встревожился.
— А я даже не подумал об этом! — сказал он. — Если в краю Торна не осталось ни одной волшебницы Света, то кто же нас защитит? Как жаль, дорогой Данор, что ты не успел поговорить со Стеллой и ее гостями. Чувствую, что мы многого не знаем… До меня дошли слухи, что Страшила Мудрый и Железный Дровосек отправились в какое-то путешествие. Куда, зачем?
Немного отдохнув, войско Марранов и Болтунов двинулось на Стелларию. К вечеру оно было уже в десяти милях от столицы.
И тогда в уже темнеющем небе появились Летучие Обезьяны.
Между тем жизнь в Розовом дворце шла своим чередом. Никаких неприятных перемен в столице и ее окрестностях пока не происходило, и потому причин для тревог у придворных не было. Все готовились к свадьбе Агнет Прекрасной и Роголда и заодно занимались бесконечными сплетнями. А оснований для них было предостаточно. Новая королева быстро проявила свой характер.
Для начала она приказала всем художникам нарисовать по пять ее портретов и развесить их во всех залах и коридорах. Музыканты сочинили в ее честь множество песен, и лучшую Агнет провозгласила гимном Розовой страны. Везде во дворце белели листки со стихотворениями, в которых воспевалась красота новой королевы. Концерты отныне проводились утром, днем и вечером, и в каждом выступлении говорилось о том, как все Болтуны рады приходу к власти Агнет Прекрасной и как весело и замечательно заживет отныне народ. О Стелле не упоминалось вовсе.
На одном из балов Агнет объявила свой очередной указ:
«Повелеваю с нынешнего дня именовать нашу страну Оранжевой. Прежнее название было неудачным, и с этой минуты произносить его запрещается. Мой дворец также переименовывается в Оранжевый. Розовый цвет приказываю считать признаком государственной измены. Всем ткацким фабрикам страны с завтрашнего дня наладить выпуск тканей оранжевого цвета. Полковнику Норгону проверить исполнение моего указа и обо всех нарушениях докладывать мне лично.
Что здесь началось! Все дамы и кавалеры, в чьих одеждах преобладал розовый цвет, спешно покинули зал. Они побежали к городским портным и заказали новые наряды, разумеется, из тканей оранжевого цвета.
Кое-кто из граждан Стелларии принялся немедленно перекрашивать свои дома, но большинство предпочло запереть покрепче окна и двери. Приказ королевы показался нелепым, но и бунтовать они не собирались. Самые же недовольные по нескольку раз в день собирались возле дома мэра, но всякий раз его жена сообщала: Данор куда-то уехал по делам и вернется не скоро.
Роголд первым облачился в одежды оранжевого цвета, чем вызвал зависть у остальных кавалеров. Он был невероятно горд тем, что вскоре станет королем, и потому сделался совершенно несносен. Целые дни напролет он расхаживал по дворцу, никого не замечая и ни с кем не здороваясь. То и дело Роголд принимал изящные позы, закатывал глаза и нараспев декламировал стихи, посвященные Агнет Прекрасной. Проходившие мимо придворные на всякий случай ему аплодировали и громко восхищались талантами жениха. Роголду было приятно слышать лестные слова, но он не снисходил до того, чтобы обращать на кого-либо внимание.
Что касается старой Шарлоты, то она предпочла сказаться больной и не выходила из своей комнаты. Но однажды, на третий день после исчезновения Стеллы, к ней в дверь громко постучали. Со вздохом старая фрейлина поднялась с кресла и отперла дверь. В коридоре стоял Дожан Болд.
— Дорогая Шарлота, королева хочет немедленно вас видеть, — произнес дворецкий, слегка поклонившись.
— Скажи ей, что я больна или сплю, или придумай еще что-нибудь, — ворчливо отозвалась первая фрейлина.
Дожан Болд вздохнул:
— Королева еще добавила, что если вы сошлетесь на головную боль или что-либо подобное, то она может перенести свадьбу на более отдаленный срок, дабы вы успели выздороветь к торжеству.
Делать было нечего. Шарлота взяла свою клюку и пошла по коридору к лестнице. Дворецкий ступал рядом и негромко рассказывал:
— Данор так и не объявился… Не вернулся и ни один из Марранов, посланных королевой… Птицы болтают, будто в нашей Розовой… то есть, тьфу, в нашей Оранжевой стране происходят какие-то странные вещи… Уважаемая Шарлота, что делать? Ума не приложу…
Первая флейлина с насмешкой посмотрела на дворецкого.
— Чтобы прикладывать куда-то ум, его надо прежде иметь, — ехидно заметила она. — Занимайся лучше своими обязанностями, Дожан, и не суй нос в государственные дела.
Дворецкий растерянно посмотрел на старуху и прикусил язык.
В королевской гостиной кроме Агнет находился полковник Норгон и вождь Летучих Обезьян Уорра. Королева была раздражена. Увидев первую фрейлину, она воскликнула:
— Послушайте, будущая родственница, что мне тут докладывают! Оказывается, чуть не по всей моей стране начались волнения. Болтуны чем-то недовольны. Разведчики вождя Уорры говорят, что будто бы мои трусливые подданные собираются в толпы и выкрикивают оскорбительные для меня слова.
— Этого следовало ожидать, — спокойно заявила Шарлота, без приглашения усевшись в кресло. — Они боятся любых перемен. Десятки лет в нашей стране ничего особенного не происходило, и вдруг на бедные головы Болтунов сразу столько всего свалилось! Я бы на вашем месте, дорогая королева, не стала испытывать их терпение. Стоило ли сейчас затевать переименование страны? Не забывайте также, ваше величество, что память о Стелле дорога для многих Болтунов, и…
Красивое лицо Агнет скривилось от злости. Она топнула ногой и взвизгнула:
— Сегодня все точно сговорились поучать меня! Норгон советует пригласить на свадьбу правителя Марранов. Уорре не нравится, что я рассылаю его Летучих Обезьян тайно следить за жителями деревень… Кто правитель Оранжевой страны — я или вы?
Шарлота поморщилась:
— Дорогая королева, если вам не нужны советы, зачем же вы приглашаете нас?
Агнет с трудом взяла себя в руки и криво улыбнулась:
— Ладно, забудем об этих пустяках. Я знаю Болтунов — они немного пошумят, а после привыкнут к переменам. Меня больше беспокоят приготовления к свадьбе. Запасы в Стелларии подходят к концу, а из деревень почти не приезжают обозы с едой. Да и гостей что-то не видно. Я приглашала старост всех деревень, а до сих пор прибыло лишь трое… ой, что это?
Орхидеи, которые вились по стенам гостиной, внезапно стали увядать. Цветы закрылись и пожухли, листья свернулись в трубочки, пожелтели и посыпались на пол.
За окном, выходящим в парк, послышались крики. Не выдержав, Агнет вскочила с кресла и выбежала на балкон. За ней последовал Норгон.
В огромном парке начался листопад. В воздухе закружились тысячи листьев, на глазах менявших цвет с зеленого на бурый. Цветники поблекли, а фруктовые деревья и вовсе оголились.
Еще хуже выглядело небо. Впервые за многие десятилетия оно стало затягиваться свинцовыми тучами. Подул резкий, холодный ветер, а еще через несколько минут в воздухе закружили странные мотыльки. Изумленная Агнет протянула руку и поймала двух. Белые крошки тотчас растаяли!
— Что это? — повторила перепуганная королева. — Я никогда не видела ничего подобного!
Норгон изумленно захлопал глазами.
— Да это же снег! — воскликнул он. — В моих родных горах он лежит только на самых высоких пиках. Великий Торн, я никогда не слышал, чтобы где-нибудь в Волшебной стране шел снег!
Губы Агнет посерели. Лишь сейчас она поняла, что произошло. Ну конечно же, благополучие Розовой страны во многом создавалось волшебством Стеллы! Но снег… почему вдруг пошел снег?
Озябнув, девушка поспешила вернуться в комнату. Уорра стоял посреди гостиной, сложив мускулистые лапы на груди и с усмешкой смотрел на королеву. Казалось, ему нравилось видеть ее испуг.
В дверь постучали. Гвардеец-Марран доложил, что во дворец явился мэр Стелларии Данор и просит его принять.
Поборов волнение, Агнет вновь уселась в кресло. Увидев вошедшего Данора, она приветливо улыбнулась ему и с легким упреком спросила:
— Куда же вы исчезли, дорогой друг? Я трижды в день посылала слуг к вам на дом, но каждый раз мне докладывали, что вы еще не вернулись из какой-то дальней поездки. Нехорошо уезжать в такое время без позволения своей королевы! Мне очень нужны ваша помощь и мудрые советы.
Данор вежливо поклонился:
— Я готов дать один совет хоть сейчас.
— И какой же? — заинтересовалась королева.
— Признайте себя самозванкой и отдайтесь в руки городским властям, — спокойно заявил Данор, в упор глядя на красавицу. — В этом случае я обещаю, что с вами не случится ничего дурного. Вы расскажете Городскому совету, где находится правительница Стелла, и мы немедленно поможем ей вернуться в Стелларию. Это очень хороший совет, Агнет, вам стоит к нему прислушаться.
Королева застыла с раскрытым ртом, пораженная такой наглостью.
Вы… вы… вы… с ума сошли? — с трудом вымолвила она. — Я прикажу немедленно запереть вас в тюрьму!
— В Стелларии нет тюрем, — усмехнулся Данор. — И надеюсь, не будет.
— Для вас мы найдем подходящий подвал! — гневно вскричала Агнет, с силой вцепившись в подлокотники кресла. — Полковник Норгон, схватите бунтовщика!
— А где вы найдете еще три тысячи подвалов? — хладнокровно осведомился Данор. — Учтите, именно столько бойцов в моей армии. Не верите — спросите Уорру.
Вождь Летучих Обезьян широко улыбнулся:
— Верно! Я как раз явился к вам, королева, чтобы сообщить эту новость. Мои разведчики доложили, что на город идет большая армия вооруженных Марранов и Болтунов.
Лицо Агнет покраснело от ярости.
— Так почему же ты, глупец, не доложил сразу? — завопила она.
Уорра поклонился:
— Вы завели разговор о своей свадьбе, дорогая королева, и просто не дали мне рот раскрыть. Не могу же я перебивать свою повелительницу из-за каких-то пустяков? Это очень невежливо.
Агнет готова была разразиться проклятиями, но неимоверным усилием воли сдержалась. Она поднялась и прошла в свою спальню. Когда девушка вернулась, в ее руках была Золотая Шапка. Надев Шапку на голову, Агнет суровым тоном произнесла:
— Приказываю тебе и твоему племени, Уорра, лететь навстречу бунтовщикам и разогнать их! Бросайте им на головы камни, рвите их на части, кусайте, крушите! Никого не щадите, никого! Бамбара, чуфара, лорики, ёрики!
Уорра понурился.
— Владетельница Золотой Шапки, мы уже выполнили двадцать три ваших желания! — с тоской ответил он.
Агнет зло усмехнулась:
— Ты забыл, что обещал повиноваться мне тридцать три раза? Лети, Уорра, и поторопись! Восстание должно быть подавлено, и тогда в моей Оранжевой стране навеки воцарятся мир и спокойствие!
Морда Уорры перекосилась от мучительной боли.
— Я выполню твой приказ, о владетельница Золотой Шапки, будь ты трижды проклята! — воскликнул крылатый зверь и, выбежав на балкон, взлетел в серое небо.
А снег все усиливался, и вскоре над бывшим Розовым дворцом завьюжила самая настоящая метель.