Глава 6

Зверь внимательно следит за моей рукой, а после вновь смотрит прямо мне в глаза. Он будто ищет в них какие-то ответы, но ничего не находит и резко убегает в чащу. Там его ждут еще два волка, их глаза так же сверкают в ночной темноте.

Несколько минут я просто смотрю туда, куда ушли дикие звери. Я должна испытывать страх, ведь они могут возвратиться вновь и напасть, а мне даже защититься нечем. От таких хищников не сбежать.

Но мне не страшно, наоборот, внутри меня загорается любопытство, мне хочется последовать за ними. Ощущение, что волки приведут меня туда, где я смогу найти ответы на все свои вопросы, но я сдерживаю этот порыв.

Здравый смысл берет верх, и я возвращаюсь я кровать. Нужно попробовать уснуть, иначе весь день буду ходить сонная. Так и поступаю.

Сидя на окне мои ноги замерзли, и я быстрее прячу их под теплое одеяло. Тепло разливается по всему телу, сон накатывает новой волной, и я засыпаю.

— Энид, ты спишь? Уже утро, — стучится в дверь бабушка.

Я неохотно открываю глаза и приподнимаюсь.

— Уже встаю, — отвечаю я.

— Умывайся, завтрак на столе, — говорит Эльва и уходит.

Подтягиваюсь и иду в душ. С кухни уже слышится аромат блинов.

— Доброе утро, солнышко, — здоровается бабушка.

— Доброе утро, — улыбаюсь я.

— Как спалось на новом месте? — интересуется она.

— Чудесно, — отвечаю я.

Хочется расспросить о волках, но я не решаюсь начать разговор.

— Любишь блинчики? — уточняет Эльва.

— Очень, а варенье есть? — хитро улыбаюсь я.

— Да, клубничное подойдет? — она достает с антресоли небольшую баночку собственного изготовления.

— Обожаю клубничное, — отвечаю я и сажусь за стол.

— Кушай, кушай, — улыбается она и наблюдает за тем, как хорошо я ем.

— А ты сама чего не ешь? — уточняю я, еще не прожевав кусок.

— Я для тебя приготовила, — отвечает она.

Неловко завтракать, когда за тобой так пристально наблюдают, но и обижать ее не хочется, поэтому стараюсь не подавать виду, что меня это волнует.

— Познакомить тебя с жителями? — интересуется Эльва.

— Я уже познакомилась с несколькими. Один даже ведьмой обозвал, — смеюсь я.

Бабушка хмурится, но быстро натягивает улыбку обратно.

— Слишком красивая, наверное, — пошутила она.

— Не знаю, но звучало обидно, — корчу расстроенную рожицу.

— Не обращай внимания, у нас тут своеобразный народ обитает. Скоро ты сама научишься понимать их шутки, — уклончиво отвечает Эльва.

— Деревушка совсем маленькая, вы, наверное, все друг с другом знакомы? — интересуюсь я.

— Еще как, здесь живут поколениями, можно сказать, наша деревня — маленький мир со своими правилами, — отвечает бабушка.

— Правила? Мне стоит их знать? — уточняю я.

— Они несложные. Главное запомни, никогда не выходи на улицу после полуночи, — ее голос стал суровым.

— Почему? Можно наткнуться на волков? — тут же спрашиваю я.

— Ты их видела? — в ее глазах мелькает ужас.

— Да, вчера проснулась посреди ночи и сквозь окно увидела волков прямо рядом с домом, — честно отвечаю я.

— Они ничего не сделали? — Эльва осматривает меня с ног до головы.

— Нет, все в порядке, я же была внутри, — успокаиваю ее я.

— Хорошо. В нашей местности водятся волки, поэтому пообещай, что никогда не покинешь дом ночью, — женщина смотрит мне прямо в глаза со всей серьезностью.

— Хорошо, обещаю. Мне нечего делать на улице ночью, — заверяю ее я.

— Отлично, я верю тебе, — ее выражение лица вновь становиться добродушным.

Я улыбаюсь в ответ, чтобы подтвердить еще раз свои слова.

— А школа у вас есть? — уточняю я.

— В деревне нет, у нас и молодежи очень мало. Будешь ездить на автобусе в город, — поясняет Эльва.

— Туда же ехать не меньше часа, — ною я.

— Ничего, потерпишь один год, — смеется надо мной бабушка.

— Какой ужас, — наигранно берусь за голову.

— Не преувеличивай. У тебя еще есть время до начала учебного года, наслаждайся каникулами, — бабушка гладит меня по волосам.

— Ладно, — вздыхаю я.

— Пойдем, я тебя познакомлю кое с кем, они примерно твоего возраста. Может подружитесь, — останавливает мое нытье бабушка.

Ох, не нравиться мне этот хитрый взгляд.

Загрузка...