Превод Иван Теофилов. — Б.ред.
Компании, регистрирани в райони с благоприятно данъчно законодателство, или т.нар. данъчен рай, в повечето случаи бивши английски островни колонии (от англ. offshore — букв. „далеч от сушата“). — Бел.прев.
Тази справчица е изгоряла заедно с други полезни документи на 4 октомври в зданието на Върховния съвет (един екземпляр остана у мен обаче). Кой знае защо, огънят, възникнал от избухването на танковите снаряди, е започнал точно от етажа, на който се намираше архивът на парламента. И както става известно сега, пожарникарите не са бързали много. Разрешили са им да се качат там едва на 5 октомври. — Б.авт.
Герой от „Дванадесетте стола“ на Илф и Петров, тип на „честен“ крадец. — Бел.прев.
Вече са значително повече. — Бел.прев.
Преди държавния преврат беше създадена специална междуведомствена комисия за борба с престъпността. Разбира се, тя не се бореше с никаква престъпност, а събираше компромати за членовете на парламента, за Хасбулатов и Руцкой. Наскоро след победата на 4 октомври комисията беше разпусната. Има основания да се говори, че това не беше комисия за борба с престъпността, а комисия за борба с Руцкой. — Б.авт.
Петербургският журналист Невзоров води популярното телевизионно предаване „600 секунди“. Във вица има игра на думи: „шесторка“ (по-точно „шестьорка“) в руския език има значение и на лакей или слуга, т.е. Невзоров е наричан лакей с две нули. — Бел.прев.
Милиона (жарг.). — Бел.прев.
Написах тази страница на 4 октомври. Тогава още не знаех всички обстоятелства на трагедията и позволих на вестниците и телевизията да ме объркат — повярвах, че действително е имало „щурм на Останкино“. По-късно вече, след месец, когато изгледах видеодокументите, заснети от много телевизионни оператори, се убедих, че не е имало никакъв „щурм“, имало е „капан“, добре пресметната подлост, а след това хладнокръвен разстрел на невъоръжената тълпа и зяпачите. Но за това по-късно… — Б.авт.
Тогава още не знаех, че „бултериерите“ са откликнали. Бойците на мафията са участвали в събитията. — Б.авт.
Първи телевизионен център. — Бел.прев.
ГКЧП — Държавен комитет за извънредно положение. — Бел.прев.
Сградата в Беловежката гора, където бе подписано споразумението между Русия, Украйна и Белорусия за създаването на Общността на независимите държави. — Бел.прев.
Става дума за Елцин, Кравчук и Шушкевич след подписването в Беловежката гора на споразумението за създаване на ОНД. — Бел.прев.