АТТИЛА (? — 453) — вождь гуннов с 434 по 453 год, один из величайших правителей варварских племен, когда–либо вторгавшихся в Римскую империю. В Западной Европе его иначе, как «бич Божий», не называли. Первые походы Аттила совершает вместе со своим братом Бледой. По мнению историков, гуннская империя, унаследованная братьями после смерти их дяди Ругилы, простиралась от Альп и Балтийского моря на западе до Каспийского моря (Гуннское море) на востоке. Впервые эти правители упоминаются в исторических летописях в связи с подписанием мирного договора с правителем Восточной Римской империи в Городе Маргус (ныне — Позаревак). Согласно этому договору римляне должны были удвоить выплату дани гуннам, сумма которой должна была составлять впредь семьсот фунтов золотом в год.
О жизни Аттилы с 435 по 439 год ничего не известно, но можно предположить, что в это время он вел несколько войн с варварскими племенами к северу и востоку от его основных владений. Очевидно, именно этим воспользовались римляне и не выплачивали ежегодной дани, обусловленной договором в Маргусе. Аттила им напомнил.
В 441 году, воспользовавшись тем, что римляне вели военные действия в азиатской части империи, он, разбив немногочисленные римские войска, пересек границу Римской империи, проходившую по Дунаю, и вторгся на территорию римских провинций. Аттила захватил и поголовно вырезал многие важные города: Виминациум (Костолак), Маргус, Сингидунум (Белград), Сирмиум (Метровика) и другие. В результате долгих переговоров римлянам все же удалось заключить перемирие в 442 году и перебросить свои войска к другой границе империи. Но в 443 году Аттила вновь вторгся в Восточную Римскую империю. В первые же дни он захватил и разрушил Ратиарий (Арчар) на Дунае и затем двинулся по направлению к Наису (Ниш) и Сердике (София), которые тоже пали. Целью Аттилы был захват Константинополя. По дороге он дал несколько сражений и захватил Филиппополь. Встретившись с главными силами римлян, он разбил их у Аспэра и, наконец, подошел к морю, защищавшему Константинополь с севера и юга. Гунны не смогли взять город, окруженный неприступными стенами. Поэтому Аттила занялся преследованием остатков римских войск, бежавших на Галлипольский полуостров, и разбил их. Одним из условий последовавшего мирного договора Аттила поставил выплату римлянами дани за прошедшие годы, которая, по подсчетам Аттилы, составила шесть тысяч фунтов золотом, и утроил ежегодную дань до двух тысяч ста фунтов золотом.
До нас также не дошли свидетельства о действиях Аттилы после заключения мирного договора до осени 443 года. В 445 году он убил своего брата Бледу и с тех пор правил единолично гуннами. В 447 году, по неизвестной нам причине, Аттила предпринял второй поход на Восточные провинции Римской империи, но до нас дошли лишь малозначительные детали описания этой кампании. Известно лишь то, что было задействовано сил больше, нежели в походах 441–443 годов. Основной удар пришелся на Нижние провинции Скифского государства и Мёзию. Таким образом, Аттила продвинулся на восток значительно дальше, чем в предыдущую кампанию. На берегу реки Атус (Вид) гунны встретились с римскими войсками и нанесли им поражение. Однако и сами понесли тяжелые потери. После захвата Марцианополиса и разграбления балканских провинций Аттила двинулся на юг к Греции, но был остановлен при Фермопилах. О дальнейшем ходе кампании гуннов ничего не известно. Последующие три года были посвящены переговорам между Аттилой и императором Восточной Римской империи Феодосием Вторым. Об этих дипломатических переговорах свидетельствуют отрывки из «Истории» Приска Панийского, который в 449 году в составе римского посольства сам посетил лагерь Аттилы на территории современной Валахии. Мирный договор был наконец заключен, но условия его были гораздо суровее, чем в 443 году. Аттила потребовал выделить для гуннов огромную территорию к югу от Среднего Дуная и вновь обложил их данью, сумма которой нам не известна.
Следующим походом Аттилы стало вторжение в Галлию в 451 году. До тех пор он, казалось, был в дружеских отношениях с командиром римской придворной гвардии Аэцием, опекуном правителя западной части Римской империи Валентиниана Третьего. Летописи ничего не говорят о мотивах, побудивших вступить Аттилу в Галлию. Сначала он объявил, что его цель на западе — Вестготское королевство со столицей в Толосии (Тулуза) и у него нет претензий к императору Западной Римской империи Валентиниану Третьему. Но весной 450 года Гонория, сестра императора, послала гуннскому вождю кольцо, прося освободить ее от навязываемого ей замужества. Аттила объявил Гонорию своей женой и потребовал часть Западной империи в качестве приданого. После вступления Аттилы в Галлию Аэций нашел поддержку у вестготского короля Теодорика и франков, которые согласились выставить свои войска против гуннов. Последующие события овеяны легендами. Однако не вызывает сомнения то, что до прибытия союзников Аттила практически захватил Аурелианиум (Орлеан). Действительно, гунны уже прочно обосновались в городе, когда Аэций и Теодорик выбили их оттуда. Решающее сражение произошло на Каталаунских полях или, по некоторым рукописям, при Маурице (в окрестностях Труа; точное место неизвестно). После жесточайшей битвы, в которой погиб вестготский король, Аттила отступил и вскоре покинул Галлию. Это было его первое и единственное поражение.
В 452 году гунны вторглись в Италию и разграбили города: Аквилею, Патавиум (Падуя), Верону, Бриксию (Брешиа), Бергамум (Бергамо) и Медиоланум (Милан). На этот раз Аэций был не в силах что–либо противопоставить гуннам. Однако голод и чума, свирепствовавшие в тот год в Италии, заставили гуннов покинуть страну.
В 453 году Аттила намеревается перейти границу Восточной Римской империи, новый правитель которой Марциан отказался платить дань, по договору гуннов с императором Феодосием Вторым. Но в ночь после свадьбы с девушкой по имени. Ильдико вождь умер во сне. Те, кто хоронили его и прятали сокровища, были убиты гуннами для того, чтобы могилу вождя никто не мог найти. Наследниками Аттилы стали его многочисленные сыновья, которые и разделили между собой созданную империю гуннов.
Приск Панийский, видевший Аттилу во время своего визита в 449 году, описывал его как невысокого коренастого мужчину с большой головой, глубоко посаженными глазами, приплюснутым носом и редкой бородкой. Он был груб, раздражителен, свиреп, при ведении переговоров очень настойчив
и безжалостен. На одном из обедов Приск подметил, что Аттиле подавали пищу на деревянных тарелках и ел он только мясо, в то время как его главнокомандующие угощались лакомствами на серебряных блюдах. До нас не дошло ни одного описания битв, поэтому мы не можем оценить полководческий талант Аттилы. Однако его военные успехи, предшествовавшие вторжению в Галлию, несомненны.
1
Старый волк–одиночка крепко спал после утомительной охоты и поздно услышал приближающийся топот — он выпрыгнул из травы, матерый, оскаленный, с вздыбленной седоватой шерстью. Прямо на него с гиканьем мчался конный отряд.
Каждый мускул хищника нацелен на схватку, память волка — битвы, он метнулся навстречу ближнему всаднику, и атака его, с одного раза валившего оленя, была молниеносна. Но еще быстрее взметнулась рука Чегелая, обрушив на хребет зверя тяжелую плеть–свинчатку. Волк от удара перевернулся в воздухе и попал под копыта лошадей охраны. Чегелай не оглянулся, лишь хмыкнул, лицо его, давно не выражавшее иного чувства, кроме свирепой решимости, осталось бесстрастным. Скакавший последним силач телохранитель гибко склонился, одним рывком забросил в седло тяжелую тушу, дико присвистнул, успокаивая тревожно всхрапнувшего жеребца.
Много в здешней степи курганов, хранителей поучительнейших тайн, но воину ли разгадывать древние загадки? Для него холм — лишь место обзора.
На один из курганов и взлетел Чегелай, остановил тяжело дышащую лошадь. Убегая от опасных копыт, прошуршала в высохшей прошлогодней траве черная гадюка, вслед ей высунулся из камыша, окружавшего озеро, юркий хорек и скрылся, уловив запах всадника. Здесь охотник может легко превратиться в добычу.
Далеко впереди, возле самого края небесного шатра, блестела под солнцем река. За ней в солнечной дымке синели высокие Карпатские горы. Там, за горным хребтом, Дакия [1], бывшая римская провинция. Чегелай вслух с трудом выговорил чужие названия городов: Сармизегутта… Потаисс… Апулей… [2] — и сплюнул. Говорят, в каждом роскошные дворцы с золотыми крышами, во дворцах много белотелых женщин. Чтобы похоть не воспламенила воображение, отвернулся, стал глядеть на север, где на заливных лугах чернели табуны и стада и, проминая лошадей, скакали отряды воинов. Тысяча Чегелая — передовая. Вот уже третий год орда Рутилы топчется в междуречье Прута и Гипаниса [3] (о Небо, как трудно произнести: Гипанис, Истр, Борисфен… [4] то ли дело звучное гуннское Варух вместо Борисфена!). Три года назад Ругила заключил мир с Римом. Теперь гунны пасут стада — вот мирное занятие, достойное женщин! От такой ленивой жизни воины утрачивают мастерство, а кони добреют сверх всякой меры.
У подошвы кургана толпились телохранители. Десятник Тюргеш, поглядывая на мрачно застывшего тысячника, догадывался, что Чегелай томится от вынужденного безделья, потому и мечется по степи, что рука его жаждет рукояти клинка, а душа — славы. Но разве добудешь славы, если ты приставлен сторожем к аланам и вандалам [5], а те давно уже ушли за хребет!
Лошадей охраны тревожил запах волка, они всхрапывали, прядали ушами, беспокойно пятились. Тюргеш потыкал рукоятью плети шерстистый впалый бок зверя.
— Ловко он его! Могуч Чегелай!
— Три года назад я убил плеткой двух волков, — равнодушно отозвался силач телохранитель. — Когда был гонцом. Вез вино дяде Ругилы Баламберу.
Воин был молод, свиреп с виду, с длинными, распущенными по широким плечам волосами необычного для гунна соломенного цвета. Впечатление жестокости его словно вырезанного из темного камня лица усиливал обрубленный наискосок нос, отчего ноздри казались чернеющими впадинами. Воина так и звали — Безносый, хотя имя ему было Юргут. Тюргеш, зная, что у Безносого нет большего желания, чем стать десятником вместо него, слишком пожилого, сказал деланно–равнодушно:
— Ха, после того пира Баламбер скончался!
— Византийская амфора была запечатана. Ты хочешь сказать, Ругила умертвил своего дядю, чтобы занять его место? — Глаза телохранителя недобро сощурились.
— Откуда мне знать! — бросил Тюргеш, отъезжая.
Этот Юргут слишком догадлив. Недаром его мать — римлянка. Правда, ничего плохого в этом нет. Но и хорошего мало. Однажды Тюргеш выручил его в битве на Варухе, когда на Юргута насели сразу пять маркоманов [6]. Вспомнив, он пожалел, что выручил. В той битве Юргуту и отрубили полноса. Лучше бы весь вместе с языком. А еще лучше — всю голову. Странно, в опасности гунн не раздумывая бросается защищать сородича, а в мирное время легко может стать врагом. Почему так? Главное, все знают, что Ругила отравил Баламбера, но вслух не говорят. Чегелай приблизил к себе Безносого в расчете на будущее: тот владеет языком и письменностью латинян. Единственный из всей тысячи. Вот как далеко некоторые смотрят!
— Ва, Тюргеш! — проревел с вершины Чегелай.
Когда десятник вскачь поднялся на курган, тысячник
молча ткнул плеткой в сторону востока.
По караванной дороге стремительно догонял воинов Чегелая небольшой конный отряд, и у переднего- всадника на пике что–то трепетало. Холодея от мысли, что может ошибиться и тогда Чегелай поймет, что десятника пора в обоз, Тюргеш скорей догадался, чем увидел: на пике переднего — красный флажок. Срочный гонец!
2
А было это в весенний месяц Первых Ручьев, когда особенно бурно идут в рост травы, когда девушки и парни возле вечерних костров затевают любовные игры, а жалобные крики появившихся на свет ягнят распирают грудь гунна сладкой надеждой.
Гонец передал Чегелаю приказ прибыть к темник–тархану [7] Огбаю, захватив по пути византийца–строителя Петрония Каматиру.
— Где этот византиец? — спросил Чегелай.
— У готского вождя Витириха, — ответил гонец и строго добавил: — Велено привезти Каматиру, если даже Витирих будет возражать!
Чегелай бросил ему монету, гонец ловко поймал, попробовал на зуб, спрятал, понизив голос, сказал:
— Огбай болен. Боится гнева Ругилы. Не знаю почему, но виной тому византиец. Дай еще монету!
Чегелай поморщился, но дал. Смышленое лицо воина просияло, он выглянул из шатра, приблизился к тысячнику, шепнул:
— Племянники враждуют между собой!
— Чьи племянники? — сделал вид, что не понял, Чегелай.
— Племянники Ругилы — Бледа и Аттила. Бледа старший, но Аттила хитрей! Больше ничего не скажу. Думай сам. О монетах не жалей. Правильно рассудишь, получишь место Огбая.
После отъезда гонца Чегелай велел шаману совершить на походном бронзовом алтаре жертвоприношение богине пути Суванаси и вызвал к себе прорицателя Уара. Тот явился, медлительный, ожиревший, с сырым, словно кусок мяса, лицом, с оцепенелым взглядом, замер у входа, сложив на толстом животе руки, похожий на каменное изваяние, что стоит на развилках степных дорог. До недавнего времени Уар был неплохим воином, правда, сообразительностью не выделялся и не годился даже в десятники. Но однажды в скоротечном бою с сарматами его ранили в голову, а когда знахарь вылечил его, вдруг поумнел. У него обнаружилась необычная память, он запоминал все, что видел и слышал, мог в подробностях поведать, что происходило десять, а то и пятнадцать лет назад. Более того, из Уара вдруг стал говорить чужой, пугающе–таинственный голос. Причем Уар совсем не шевелил губами. Незнакомый голос предвещал будущее. И то, что он говорил, сбывалось. Так, перед походом в Сирию Уар предрек смерть близкому родичу Чегелая. Чтобы спасти родича, тысячник оставил его охранять кочевье. И что же? Тот утонул при переправе стада через реку. Уара побаивались и почитали. Немногие решались спрашивать его о сокровенном.
— Скажи, кто станет вождем после Ругилы? — велел Чегелай.
— Это очень трудно, джавшингир [8], — прошептал прорицатель.
Чегелай только глянул на него, и Уар заторопился. Вынул из–за пазухи амулет на засаленном ремешке — просверленный костяной круг, — произнес заклинание, уставился в угол шатра, по телу его прошла странная дрожь, толстое лицо за мгновение опало, заблестело от обильно проступившего пота, сжатые губы посинели, руки скрючило судорогой. Он застонал, вглядываясь в только ему видимое, замер. Вдруг воздух вокруг него заструился, сгущаясь, заколебался, подобно волнуемой воде, и из него как бы соткался шелестящий голос, похожий на отдаленное завывание ветра:
— Вижу-у огромный шатер… В нем двое. Один — Аттила, уже не юноша, но муж, другой напоминает римлянина, одетого в гуннскую одежду, они шепчутся… Вижу лесистое ущелье в горах за степью… Бледа едет на коне в окружении знатных господ в роскошных одеждах. Он направляется в это ущелье… Вот въехал. На склоне горы стоит тот римлянин, что был в шатре с Аттилой. У него недобрый взгляд… Вот несутся олени! Бледа скачет за ними. О, как быстро несется его конь… Бледа упал!.. Неподвижен… Опять шатер… Аттила сидит в золотом кресле. Рядом с ним тот, с недобрым взглядом, они весело смеются… — Уар вдруг покачнулся и рухнул на кошму. Странный голос пропал.
Чегелай велел Тюргешу вынести стонущего Уара и, когда прорицатель очнется, передать ему: если проговорится, ему вырвут язык.
Итак, в золотом кресле Аттила. Значит, он будет верховным правителем вместо Ругилы. Уар лишь подтвердил прозрачный намек гонца. Ха, но у Ругилы нет золотого трона! Его кресло из ливийского кедра и инкрустировано серебряными бляшками. Не ошибся ли прорицатель? И кто тот, с недобрым взглядом? Чегелай велел старшему шаману узнать волю покровителя гуннов, владыки Неба, могучего Тэнгри. Шаман объявил:
— В скором походе ты добудешь нужное тебе, и взор Тэнгри насытится видом поверженных врагов!
Чегелай понял и мрачно улыбнулся. Если Огбай вызывает к себе, стало быть, готовится большой поход. Потому и берут с собой византийца Каматиру. Советником. Ибо придется штурмовать много крепостей. Важные дела начинаются весной. А под нужным Чегелаю Тэнгри подразумевает, конечно же, золотое кресло! Это будет его подарок Аттиле.
Жилистый, в расцвете сил, Чегелай был стремителен не только в мыслях, но и в поступках. Про таких говорят: «Его меч опережает упреки». Садясь на жеребца, он уже не сомневался: поход через Кавказ на Месопотамию [9]. Есть ли богаче города и страны? Разве что Рим и Византия. Но с Римом — мир, а Византию охраняют западные готы [10]. Они сейчас сильны. Король западных готов Аларих пять лет назад ходил в Италию и взял там богатую добычу. Ругила не хочет пока ссориться с ними. Ждет подхода с востока сильного гуннского племени хайлундуров. Но и без войны нельзя: руки воинов отвыкают от меча. Конечно, Месопотамия! Первый поход гунны совершили туда двадцать лет назад. Хай, вот было прекрасное время! «Когда они прибывали в какое–нибудь знаменитое место, то сразу же устраивали смотр своим войскам, построенным по отрядам, со своими знаменами, и приказывали каждому воину бросать по камню в кучу, чтобы по тому, сколько окажется камней, определить количество людей и чтобы на будущее остался этот грозный знак прошедших событий… Все окрестные племена были охвачены страхом. Гунны собрали огромное количество пленных и благодаря своей неудержимой жажде золота много добычи» [11]. Из того похода Чегелай вернулся сотником, первым взобравшись на крепостную стену Дамаска.
3
Восхитительно скакать весенней зеленеющей степью на горячем сильном жеребце, когда впереди единственно лучшее и каждый прыжок твоего коня приближает будущее.
Ясно, что больной и старый Огбай не возглавит в будущем походе южное крыло конницы Ругилы. А кто из тысячников более заслужен, чем Чегелай? По всем кочевьям от Борисфена до Истра певцы и сказители славят подвиги гуннских удальцов, и кровь юных вскипает, когда они слышат, как Чегелай в битве на реке Эрак прорубился сквозь ряды готов и захватил обоз самого Винитария [12], отца Витириха. О, его слава не уступает славе древних богатырей! Благодаря безумной отваге он — простой воин — вошел в число знатных, став тысячником. Хай, кому из древних удавалось подобное?
От сладких запахов трав и цветов кружилась голова. Тысячник, покачиваясь в седле и закрыв глаза, пел сквозь стиснутые зубы старинную песню:
Юных вскормят ветра
И поднимет судьба
На крупы красногривых коней,
И по кругу земли
Поведет нас Тэнгри
В нескончаемый гул ковылей…
Парила нагретая солнцем влажная земля. Проносились вдали табунки диких лошадей–тарпанов, охраняемых свирепыми вожаками. Жеребец Чегелая шумно и жадно втягивал расширенными ноздрями душистый воздух, слыша призывное ржание кобыл. По голубой небесной равнине тянулись на север бесчисленные караваны ликующих птиц. На ближних озерах кричали гуси. Весна вливает в тела живых существ новые силы, заставляя напрягаться в любовной истоме.
Охрана ехала за Чегелаем подобно ста? волков за вожаком. Лишь поскрипывали обтянутые кожей деревянные седла. Гунны отправились в Великий поход [13] после того, как придумали седло и стремена, что сразу дало им преимущество перед соседними племенами.
Гунн в походе не обременен лишним. Чегелай мало чем выделяется среди простых воинов: кривая войлочная шапка на голове, амулет на шее, кафтан, штаны и сапоги из кожи, меч на боку, щит за спиной, аркан на седле да лук со стрелами. Лишь голубая лента на шапке — знак тысячника — и то, что хранится в потайном мешочке сапога, куда гунн прячет особо ценную добычу, и отличает его от других. Но простой воин оставляет себе только третью часть того, что добудет сам на войне, а тысячник — третью часть добычи тысячи.
Шуршала под копытами лошадей седая трава ковыль. Прогретые склоны курганов были усыпаны алыми маками и казались окровавленными. Теплый ветер доносил горьковатый запах полыни, столь сладостный для степняка. Порой в струящееся марево с треском, с шумом, пугая лошадей, взлетали из травы черноголовые фазаны, а в переплетениях отмерших трав мелькало рыжее гибкое тело лисицы. Кони на ходу срывали молодые побеги, не имеющие пока ости, с хрустом жевали, и с лиловых губ их капал тягучий зеленоватый сок. Привалы устраивали на берегах озер, и сон воинов на подстилке из миллионов человеческих жизней, превращенных в чернозем, был глубок и безмятежен.
Долгий путь — время для дум. Зрелый опыт делает возможным предвидение. Боги благосклонны к Чегелаю, они дали ему право распоряжаться судьбами других. В его тысяче только сотник Дзивулл, возглавляющий охрану, равен ему по возрасту, а старше лишь чрезмерно осторожный Тюргеш, возможно, первый за многие годы, кто уйдет в обоз невредимым. Хай, вот жалкий жребий — довольствоваться подачками Ругилы! Тысячнику в том нет нужды. У него собственное стадо, несколько жен, и у каждой — крытая повозка. Но этого мало. Если он станет темник–тарханом, ни один из его семерых сыновей не будет обделен. Небо указало, что для этого нужно: подарить золотой трон Аттиле. Боги жаждут крови. Они всегда ее жаждут. Много городов придется разрушить, чтобы осуществить их желание. Скоро Чегелай совершит небывалое. И тогда его слава превзойдет славу древних героев!
— О повелитель Неба! — цедит сквозь стиснутые зубы тысячник. — Будь по–прежнему милостив ко мне!
Слух и зрение у едущих позади телохранителей не уступают волчьему. По знаку Дзивулла они дружно откликаются:
— О Тэнгри, благословен будь!
Тысячник для молодых телохранителей — пример, как надо прожить жизнь и чего в ней следует добиться. Срок жизни простого воина короток — самое большее пять походов. А с возрастом угасают силы, все труднее карабкаться на стены чужих городов под дождем из кипящей смолы, градом стрел и камней. Потому гунн беспечен и бесстрашен, он не боится смерти, но боится бесславия. Так было всегда и казалось незыблемым: пренебрегай земными благами, проявляй храбрость — и ты обретешь вечное блаженство на Небесной равнине, у костра покровителя гуннов могучего Тэнгри. Но времена меняются, теперь все знают, что блага земные отнюдь не исключают блага небесные, и даже наоборот, дополняют их. На глазах последних двух поколений произошли события пусть не удивительные, но многообещающие. Раньше гунн не знал своих детей, ибо каждый мужчина в роду считался мужем каждой женщины, кроме матери и сестер, а потому он заботился о племянниках — детях сестры, теперь же у гунна свои жены и собственные дети. Причина изменений проста, о ней знает любой. Раньше добыча была скудна и ею пользовались сообща всем родом. После походов в Месопотамию, на Кавказ, на Рим победители неимоверно разбогатели. И старый обычай распределения поживы стал мешать проявлению храбрости, ибо воин терял интерес к добыче. Решился на изменение обычая великий вождь гуннов Баламбер. За что и поплатился жизнью. Впрочем, его смерть окутана мраком. Его племянник Ругила, став вождем, не отменил нововведения, понимая полезность его. Ныне каждый воин получает свою долю и пользуется ею невозбранно. Но нажитое имущество нужно оберегать, пока воин в походе. А кто позаботится о нем лучше жены и родных детей? Теперь у воина появилась цель и на этом свете: успеть приобрести повозку, жену, наплодить детей. Поэтому при взгляде на широкую спину тысячника жажда славы усиливала природную решимость молодых телохранителей.
1
К вечеру следующего дня Чегелай подъезжал к становищу знатного алана Джулата, дочь которого — одна из жен Ругилы. Из–за этого Джулат со своим народом и не ушел с вандалами за Карпатские горы.
Становище находилось на лесистом полуострове, омываемом рекой, которую гунны за ее угрюмый нрав назвали Черной. Она текла с обширного плоскогорья, где обитали готы Витириха, сына Винитария. Полуостров тянулся на треть гона [14] и был защищен со стороны степи широкой старицей и обрывистым берегом.
Два года назад Чегелай спас селение Джулата от бродячего отряда готов. Не подоспей он, быть бы аланам рабами. К пленному предводителю отряда Чегелай тогда применил казнь, которую гунны переняли у союзников–угров: в роще согнули вершины двух молоденьких берез, привязали к ним грузного гота и отпустили. Разорванный пополам неудачливый вождь взлетел в небо. Прекрасное жертвоприношение Тэнгри! Теперь при всяком удобном случае Чегелай приносит жертвы только таким образом. Почему и благоденствует.
С высокого берега реки тысячник с удивлением обнаружил, что березовая роща перед становищем теперь вырублена, на ее месте густо торчат заостренные пеньки высотой в локоть, а селение отгородилось от степи рвом, соединившим старицу [15] с рекой, и высоким валом, на котором устроен двойной частокол. Раньше этого не было. Возле ворот — каменная башня с бойницами. Через ров перекинут подъемный мост. За частоколом толпятся вооруженные люди.
Ретивый Безносый, опередив отряд, подняв бунчук тысячника — копье с привязанным к нему конским хвостом, — подскакал к мосту, крикнул:
— Хай, вы что, не видите, едет Чегелай!
Аланы, как и сарматы, и готы, и другие народы, владеют языком гуннов — хозяев степи. На валу засуетились. Мост со скрипом опустили на пеньковых канатах. Но ворот долго не открывали. Наконец они распахнулись, выехал дородный бородатый Джулат в металлическом панцире, белом распашном плаще, в чешуйчатом шлеме. Его жеребец под алым чепраком настороженно косил на чужаков огненным глазом, фыркал. Могучую грудь жеребца прикрывал позолоченный фалар [16]. Разбогател Джулат!
— Приезд твой да будет к счастью! — приветствовал он гостя.
— Пусть птицы вьют гнезда в шерсти твоих овец! — ответил Чегелай.
Это приветствие, распространенное среди степных народов, означало пожелание исполнения мечты каждого скотовода, чтобы в степи было так тесно от стад, что птица не смогла бы сесть на землю.
На валу застучали барабаны, раздались приветственные крики. Телохранители Чегелая горячили своих скакунов, гордо выпрямившись в седлах, кидали вверх и на лету ловили обнаженные клинки. Пусть все видят: гунны бесстрашный народ!
«Аланы оседлы, имеют поля и стада и давно уже не живут в кибитках». За частоколом вдоль дороги теснились турлучные [17] хижины с камышовыми крышами, полуземлянки, накрытые дерном. Дымились кузни, возле шорни белели свежеструганные доски. Люди Джулата, землепашцы и ремесленники, снабжают орду Ругилы хлебом, глиняной посудой, повозками. Мужчины одеты в добротные кожаные куртки, широкие штаны, заправленные в низкие сапожки. Женщины в длинных платьях, стянутых серебряными поясами, и в покрывалах. Внешне аланы сильно отличаются от темнолицых гуннов: рослы, большеглазы, большеносы, густобороды. Но и они уже смешивают свою кровь с пришельцами: в толпе встречались черноволосые смуглые лица.
Дом Джулата сложен из крупных тесаных камней, внутренний двор защищен крепкими воротами. Во дворе — колодец, вдоль стен кожаные чувалы с зерном, на крюках — копченые туши. Два года назад ничего подобного не было. Чегелай осматривал все цепко. Стены четырех локтей толщиной, крыша земляная. Такую не подожжешь.
Когда Джулат слезал с жеребца, Чегелай заметил, что стремена у алана железные — кованые полудугой. У гуннов же кожаные. Преимущество новых стремян сразу бросалось в глаза: и прочнее и удобнее. В кожаные носок сапога не вдруг засунешь. Хай, как гунны не додумались до этого?
2
Хозяин угощал гостя на бревенчатом помосте обширного закопченного зала. На второй этаж вела деревянная лестница. В углублении–очаге земляного пола горел костер. Дым вытягивало в узкие бойницы. Оказывая всяческое уважение гостю, алан был тем не менее сдержан и малоразговорчив. И Чегелай понимал причину: аланы считают себя выше гуннов и держатся отчужденно, чтобы не дать себя обидеть. Среди народов, как и среди людей, есть своя иерархия, и всегда найдется тот, кому можно плюнуть сверху на голову. К гуннам относились бы с пренебрежением, если бы их не боялись.
— Какие новости? — вежливо спросил Джулат по обычаю после расспросов о пути и в чем нуждается путник.
— Проходил караван из Италии, — отрывисто сообщил Чегелай, — караванщик сказал: вандалы уходят из Паннонии [18].
— Куда? — насторожился хозяин.
— В Галлию [19], а может, и дальше, — с мнимым равнодушием ответил гость.
Новость для Джулата была крайне важной и тревожной. Ведь аланы и сарматы заключили союз с вандалами. И если уйдут германцы, значит, отправятся с ними и родичи алана. Тогда у него не останется иной защиты, кроме Ругилы. Это и хотел дать понять Чегелай.
— Все уходят? — осторожно спросил хозяин.
— Караванщик сказал, остается сарматское племя фарнаков, у которых предводителем рыжий Абе—Ак. Послушай, кто у тебя придумал железные стремена?
— Хороши? — обрадовался Джулат и не преминул похвастаться: — Я уже отправил в подарок Ругиле тысячу пар. Придумал кузнец–славянин по имени Ратмир.
— Откуда у тебя славянин?
— Был рабом у Витириха. Сбежал. Спустился на челне к нам.
— Почему не отправился к своим?
— Изгой, в ссоре убил родича.
— Продай мне его, — попросил, как потребовал, Чегелай.
Джулат недовольно нахмурился, закрыл глаза, помедлив, ответил, что славянина он уже продал. Он так и не поднял глаз, и Чегелай понял, что хозяин солгал, тем самым нарушив священный для всех народов обычай гостеприимства.
— Раньше у тебя было меньше людей, — недобро заметил он. — Все твои родичи?
— Есть пришлые. Если не объединиться, жить опасно.
— Ха, а моя тысяча?
— Мы благодарны тебе. Но ты пришел и ушел, а следом является грабитель. Этой весной, хвала Небу, отел особенно хорош, наши стада увеличились. А как у вас?
Но Чегелай не дал увести разговор в сторону, с грубой прямотой спросив, понравится ли Ругиле, что союзник обзавелся крепостью и, следовательно, на защиту гуннов не уповает?
— Я уже объяснил причину, — все более мрачнея, сказал хозяин.
— У нас говорят: лиса труслива, пока норы не имеет, а вырыла нору, так и волка покусала!
Джулат открыл глаза, и Чегелай увидел в них ненависть и отчаяние. Дикий грязный гунн осмеливается оскорбить того, в чьих жилах течет кровь царей! Но что, кроме хитрости, может противопоставить опыт, вобравший в себя множество поражений, опыту, знавшему единственно победы? Видя, с каким ленивым любопытством наблюдает за ним гость, Джулат сник, выдавил:
— Не я один построил.
— Кто еще? — Чегелай замер, подобно леопарду, изготовившемуся к прыжку.
— Готы построили замок на Скалистом мысу.
О Небо! Гость едва не выронил кубок, наполненный византийским вином. Вот это новость так новость!
— Далеко отсюда Скалистый мыс?
— В пяти днях пути, на правом берегу Черной, там, где излучина.
Смутная догадка мелькнула у Чегелая, и он, отставив в сторону серебряный кубок, спросил, кто строил Витириху замок.
— Петроний Каматира, византиец, — последовал ответ. — Его послал сам магистр Руфин.
О хитроумнейшем Руфине, правой руке византийского императора Феодосия Второго, Чегелай был наслышан. Именно Руфин в свое время уговорил готского вождя Алариха не идти на Византию, а повернуть на Рим. И Риму пришлось пережить чудовищные потрясения. Теперь тысячнику многое стало ясно. Гонец намекал, что Ругила гневен на Огбая из–за византийца. Ха–ха, этот старый верблюд Огбай просмотрел, что германцы у него под боком построили крепость! Ха! Возможно, требование темник–тархана привезти к нему Каматиру объясняется не скорым походом, а желанием оправдаться перед Ругилой? Но замок–то разрушить не просто! Скалистый мыс в середине земель готов — ясно, от кого Витирих собирается защищаться. Раздумывая, Чегелай осушил кубок, который был тотчас наполнен.
Несомненно, что остготы покорились гуннам вынужденно. Они не забыли двух страшных поражений, нанесенных им номадами. И не только это. До появления гуннов они были хозяевами здешних степей. Первая битва произошла сорок лет назад, в год, когда родился Чегелай. Сразиться со степняками германцев собралось такое великое множество, что, когда передние линии их разом выпустили стрелы, день стал похожим на ночь. На стороне гуннов были лишь угры. «Дрались, пока душа в теле». Счастье улыбнулось гуннам. Богатырь Уллар, прозванный Зорбой, что означает «Великий из великих», со своим побратимом Бурханом проломились через шесть линий готов, разметали охрану готского вождя Германариха и сразили его. Готы дрогнули, «души их наполнились ужасом, бегство было всеобщим. Гунны ловили побежденных и избивали вместе с женами и детьми. Уцелевшие ложились ниц, моля о пощаде, а другие, собравшись вместе, числом более миллиона, бежали за Истр, среди бежавших было не менее двухсот тысяч боеспособных воинов». Через двадцать пять лет король остготов Винитарий, стремясь возродить былую мощь готов, напал на славян–антов, победил их, захватил князя антов Божа вместе с сыновьями и семьюдесятью знатными людьми и распял всех. Великий Баламбер отомстил за Божа на реке Эрак. Винитарий был убит. И вот теперь его сын Витирих, поняв, что в открытой борьбе гуннов не одолеть, тайно обзавелся крепостями! А это значит, что Огбаю несдобровать! Поистине, боги благосклонны к Чегелаю. Он не стал спрашивать, кто построил Джулату крепость? Как говорят гунны: «Солгав однажды, солжешь и дважды».
Перед тем как проводить отяжелевшего Чегелая на покой, Джулат велел привести молоденькую рабыню, дабы она услаждала гунна ночью.
3
Воины охраны Чегелая спали во дворе на войлочных подстилках, вместе с ними и Дзивулл. В походе где сотня — там и сотник. Бодрствовали лишь двое караульных у ворот да Безносый, охраняя дверь комнаты тысячника.
Из уважения к знатному гостю Джулат убрал свою охрану из зала. Очаг погас. Горели дымные факелы, укрепленные в поддонах на стенах, едва рассеивая тьму.
Безносый сидел на корточках, жевал холодное, оставшееся от пиршества мясо и жадно прислушивался к возне, женским вскрикам, доносившимся из–за двери. Лицо его медленно багровело, обрубки ноздрей шевелились, он шумно сопел, задыхаясь от вожделения. И живо вскочил на ноги, заметив появившуюся в полутемном зале девушку–рабыню, которая, бесшумно и гибко пробегая вдоль стены, меняла догорающие факелы, укрепляя новые. Кровь ударила телохранителю в голову. Распаленный, забыв обо всем, он устремился к ней. Девушка испуганно вскрикнула, метнулась к лестнице, ведущей на второй этаж. Под тяжелым телом Безносого затрещали деревянные ступени. Рабыня, забежав в коридор, исчезла за поворотом. Безносый, подобно оленю на гоне, ломился следом, ничего не соображая, и, с разбегу налетев на рослого человека, зарычал и отшвырнул его. Но тут на гунна набросились неизвестно откуда появившиеся люди, сбили с ног, связали, поволокли, а когда в ярко освещенном помещении поставили на ноги, перед ним стоял мрачный Джулат.
— Кто ты? — спросил он, словно не видел, кто перед ним.
Безносый молчал, тяжело дыша, дико ворочая налитыми кровью глазами.
— О Всеблагие! Так это телохранитель гостя! — воскликнул Джулат. — Ты гонялся за моей служанкой, оставив своего тысячника! Ты нарушил священный обычай не причинять вреда тому, кто оказал тебе гостеприимство! За это тебе отрубят голову!
Только теперь до Безносого дошел страшный смысл происшедшего. За считанные мгновения он умудрился совершить два тягчайших преступления: бросил свой пост и нарушил заповедь, чтимую степными народами. Каждое из них наказывается смертью. Воин напрягся, пытаясь разорвать путы, бешено рванулся, но его держали крепко. Да, завтра ему отрубят голову. Было б две, снесли бы и две. Но не смерть страшна, а бесславье. Одно дело погибнуть в упоении боя и с почетом вознестись к богам, другое — умереть в позоре. Безносого не допустят к Небесному Костру вечного блаженства. О Тэнгри, как глупо попался твой воин Юргут! Это ночные духи чэрнэ подстроили ему ловушку. Безносый обмяк, ссутулил плечи. Джулат, не отрывая от него пристального взгляда, холодно сказал:
— Ты молод. Тебе не хочется умирать постыдно?
— Хай, кому хочется? — прошептал телохранитель.
— Я могу тебя спасти. Ничего не скажу Чегелаю.
Воин облизнул пересохшие губы, недоверчиво затряс головой.
— Более того, отдам тебе эту молоденькую рабыню и много золотых монет. Ты согласен?
Безносый опять затряс головой так, что едва кривая шапка не свалилась, прохрипел:
— Что я должен сделать?
— Отпустите его и развяжите, — велел Джулат, — приведите девушку.
Кровь вновь ударила в голову Безносому, когда он увидел пухлое белое личико, круглые, полные влажного блеска глаза, тугие бугорки юных грудей, натянувших платье так, что оно готово было лопнуть. Он опять едва не кинулся на нее. Что может быть сильнее зова любви? Безносого предусмотрительно схватили сзади. Девушка притворно испуганно вскрикнула и, хихикнув, спряталась за широкую спину хозяина. Все помутилось в голове гунна.
— Ты получишь ее, — сказал Джулат. — В придачу я дам еще и новую крытую повозку. Но не раньше, чем убьешь Чегелая!
В эту ночь Юргут совершил и третье преступление, самое тяжкое — он изменил.
Ум человеческий изощрен в оправданиях не меньше, чем в обвинениях. Когда сотник Дзивулл привел смену, Юргут сидел на корточках, бдительно уставясь на дверь, и думал о том, что именно Чегелай виноват в случившемся, ибо шумной возней распалил похоть телохранителя. Юргут беден, походов давно нет, потому он не может купить жену. Кроме отваги, превыше всего боги ценят в мужчине неутомимость в любви. Она источник благоденствия народа. Ха, разве Юргут не менее отважен, чем Чегелай? Или менее силен? Сколько раз просил он Тэнгри дать ему возможность отличиться, сколько приносил жертв! Однажды обзавелся тремя золотыми монетами и все отдал шаману. И что же? Из гонцов его перевели в телохранители! Такова милость богов! А время идет, и ему негде проявить свои мужские качества. Чегелай же имеет жен, сколько хочет, да и в гостях его по обычаю развлекают. Нет, не отвагой Чегелай заслужил милость богов, а хитростью! А раз так, значит, он враг Юргуту, ибо, выделяя его, боги забывают Юргута. Убийство же врагов Тэнгри поощряет.
Когда утром Чегелай вышел из спальной комнаты, его встретил безмятежный взгляд исполнительного Безносого. Довольный тысячник подарил телохранителю серебряную монету. Тот небрежно спрятал ее за щеку.
1
Нет покоя в степи! И это хорошо, ибо, чем тревожнее время, тем нужнее Чегелай. Ха, стал бы он тысячником, если бы не остготы?
По договору с Ругилой Витирих владел травянистым плоскогорьем там, где река Черная образует излучину, являющуюся границей между землями готов и славян–антов.
Готы внешним видом и образом жизни сходны с аланами, среди них много белокурых людей, одеянием им служат полотняные рубашки, штаны, а также меховые куртки и плащи.
Дорога к готам Витириха Чегелаю хорошо знакома. По ней он возвращался после сражения на реке Эрак. Возвращался, овеянный славой, и воины его тысячи дружно кричали, вздымая мечи:
— Хай, бесстрашный, хай, герой! Хороши твои мышцы!
Готы, подобно славянам, научились скрывать свои селения в лесах, за холмами, в потайных лощинах. По пути к Скалистому мысу гунны не встретили ни одного. И даже полей не видели, хотя готы занимаются землепашеством. Встречались лишь стада, пасущиеся вблизи дороги. Пастухи, заметив приближающийся отряд коренастых темнолицых всадников, поспешно отгоняли скот подальше, оставляя на пути движения гуннов пару волов, бурдюки с молоком, сыр. Лучше предложить самим, чем ждать, когда отнимут. Да и если отнимут — полбеды. Поведение степняков непредсказуемо, они легко по малейшему поводу впадают в ярость и тогда все предают мечу и огню, пока не насытятся видом крови.
По дороге случилось неприятное происшествие. Скучающие воины развлекались как могли. Один из воинов по прозвищу Корсак с разрешения Дзивулла погнался было за зайцем, выскочившим из кустов, и конь его на виду всего отряда попал копытом в лисью нору, упал, сломав ногу. Воин же, перелетев через голову лошади, сильно ушибся, вывихнул правую руку, она вздулась и посинела. Корсак некоторое время был в беспамятстве, и шаман собирался объявить, что душа воина улетела на Небо. Но Корсак очнулся. Взбешенный Чегелай велел прирезать коня, принести жертву богине Суванаси. Сопровождавший отряд знахарь вправил вывих, наложил на руку лубок из коры. Раненый пересел на запасную лошадь.
В полдень пятого дня показался Скалистый мыс, а на нем замок из белого камня.
При виде замка смуглое лицо Чегелая еще больше потемнело, а ноздри раздулись. Самое неутолимое чувство — ненависть, а ее в душе тысячника скопилось много. Он покрыт ранами, как шкура леопарда пятнами. И каждая — след от чужого меча, стрелы, копья. Из них четыре раны — готские.
С первого взгляда становилось ясно: белая крепость неприступна. Она напоминала гнездо орла на вершине обрывистого приречного утеса. Удачное место выбрал Петроний Каматира! Высота горы не менее пятисот локтей. Попасть на вершину можно лишь по узкой тропинке, что вьется по каменистому склону, огибая крупные валуны. Коннику подняться к крепости нечего и думать. А пешим гунн воевать не любит. Пеший гунн слаб.
Не понравилось Чегелаю и то, что еще издали он заметил, как блеснули на воротной башне замка металлические доспехи, а в бойнице мелькнуло чье–то лицо. За гуннами из Белого замка следили. Но когда отряд остановился у подошвы горы, никто не показался на стене. Так не встречают гостей, но так не встречают и врагов. Могучие белые башни таили неведомую угрозу.
На требовательный звук трубы по тропинке спустился хмурый воин в кожаном панцире с коротким копьем в руке. Лениво спросил, что нужно гуннам. Гот сделал вид, что не заметил бунчука тысячника, высоко поднятого Тюргешем. Чегелай не снизошел до разговора с простым стражем. Вперед выехал Дзивулл, сотник опытный, но излишне осторожный, крикнул:
— Тысячник Чегелай, прославленный и неустрашимый, приветствует короля Витириха и желает его видеть по неотложной надобности!
Выслушав, страж поднялся к замку. Через некоторое время появился знатный гот в красном плаще в сопровождении двух воинов. Они остановились на середине пути, и один из стражей громко сообщил, что король Витирих занят не менее важным делом и поручил тысячнику Валарису узнать, что нужно Чегелаю, которого он хорошо помнит.
Валарис возвышался над толпившимися внизу всадниками. Его взгляд был устремлен вдаль, белокурые волосы развевались на ветру. Надменность есть способ унижения.
Слепая ярость не приличествует зрелому военачальнику, побывавшему в десятках сражений. Чегелай подавил вспыхнувший гнев, но мысленно поклялся разделаться с готом при первой возможности. На требование Дзивулла выдать гуннам византийца Петрония Каматиру Валарис лишь презрительно усмехнулся. Страж прокричал:
— Петроний Каматира — гость короля Витириха, могучего и благородного!
— Петроний Каматира будет гостем вождя Ругилы, да продлятся бессчетно его годы! — оповестил Дзивулл.
— Нельзя быть гостем одновременно у двух королей! — ответили сверху.
Изучающий взгляд Чегелая тем временем снова и снова обшаривал обрывистые склоны горы. Ни кустика, ни выступа. Только огромные валуны. Такой камень, пущенный сверху, пробьет изрядную брешь в рядах атакующих. Возможно, валуны втащили преднамеренно. Белый замок придется штурмовать. Но Витирих наверняка предусмотрел возможность длительной осады. Где готы берут питьевую воду? Колодец в скале на такую глубину не выкопаешь. Как сирийцы, собирают в хранилища дождевую. Но для большого гарнизона требуется емкость огромных размеров, ее в скале не вдруг выдолбишь.
— Есть ли у гуннов еще просьбы? Мы торопимся! — насмешливо прокричали сверху.
Ясно, что выполнить поручение старого Огбая невозможно, и вины Чегелая в том нет. В душе тысячника шевельнулась радость, он бросил Дзивуллу:
— Скажи: мы устали и хотели бы отдохнуть.
— Если вы голодны, мы вышлем вам еду! — уже явно издеваясь, ответили готы. — Отдохнуть вы можете в степи на свежей траве! Или гунны боятся простуды? — Наверху засмеялись.
Дерзость свидетельствует о силе. Это насторожило Чегелая. Став темник–тарханом, он должен знать военные возможности будущих врагов. И тут у него мелькнул блестящий план, как разведать мощь крепости. Он выехал вперед, властно поднял руку. Валарис, повернувшийся было уходить, заметил, что тысячник гуннов желает что–то сказать, остановился. Сильный голос Чегелая прогремел:
— Разве король Витирих забыл, что мы союзники?
— Витирих, да благословит его Всевышний [20], не нуждается в напоминаниях! — последовал ответ.
— Разве готы перестали уважать обычай гостеприимства?
— Повторяю, мы вышлем вам все, что нужно.
— Но у нас раненый! За ним нужен уход. У короля Витириха много сведущих лекарей. Пусть они вылечат моего воина. Гунны не забывают благодеяний, но не прощают обид! — Голос Чегелая стал грозным.
— Куда вы держите путь? — неохотно спросил Валарис.
— К славянам–антам, — не задумываясь, солгал Чегелай.
Земли антов, как известно, граничат на севере с землями готов, и путь к ним труден. Клятвенный договор между Витирихом и Ругилой предусматривал оказание раненым союзникам любой возможной помощи. Отказ означал разрыв и был равносилен объявлению войны. В данном случае вина полностью ложилась на Витириха. Наступила тишина. И наверху и внизу напряглись в ожидании ответа. Наконец готы спросили, может ли раненый сам подняться в крепость?
— Мои воины принесут его, — отозвался тысячник.
Готы поспешно объявили, что сами окажут помощь. За спиной Чегелая одобрительно пересмеивались телохранители. Покалеченный Корсак с трудом слез с лошади. Стражи–готы нехотя спускались вниз.
— Мы заберем его, когда будем возвращаться от антов! — крикнул Чегелай Валарису и сказал Корсаку: — Иди и будь внимателен. Высмотри, сколько воинов в крепости, велики ли запасы еды, где берут воду. Найди среди них человека, который за щедрую плату согласится стать нашим осведомителем! Ты понял?
Лицо воина сильно вздулось, рука неподвижно висела в лубке из коры. Безносый подвел едва переставлявшего ноги Корсака к готам. Те накинули плащ на два копья, связали его снизу, уложили гунна на сооруженные носилки, потащили наверх.
2
Безносый выжидал. Убить легко, скрыться трудно. Джулат предупредил его, что аланы не смогут принять убийцу у себя. Если гунны дознаются, горе тому, кто укрыл злоумышленника.
— Привези мне его голову, — сказал Джулат, — и, клянусь верховным богом алан Папаем, я дам тебе двух рабынь и две повозки! Но после отправляйся, куда хочешь!
Хай, чтобы простому воину заиметь двух рабынь и две повозки, надо сходить в десять походов. И то если повезет. Мертвому жены ни к чему. Да и калеке тоже. Значит, Юргут должен стать изгоем. Его это не страшило. Сначала он решил прибиться к какому–нибудь кочевому племени, чтобы то усыновило его вместе с женами, но после он вспомнил, что его мать — римлянка, В дни молодости матери на ее родине, в городе Маргусе [21], распространилось христианство. Юргут до сих пор хранит в потайном кармашке золотой крестик родительницы. Почему бы ему не отправиться жить в Маргус? Иметь бы только побольше золота.
Чегелай никогда не оставался один. У ночных костров всегда дежурят не меньше трех караульных. Воины в охране Чегелая отборные, у каждого чутье, как у дикого человека–алмасты. Никто вроде ни за кем не наблюдает, но попробуй только как бы случайно обнажить кинжал! Десятки глаз безотчетно следят за тобой.
В пути гуннов два раза заставал холодный весенний ливень. Воины накидывали на головы непромокаемые кожаные капюшоны, прикрывающие плечи и грудь. У тысячника на капюшоне изображен леопард, поднявшийся на задние лапы, — родовой знак тархана. У Дзивулла — желтый круг. У остальных капюшоны одинаковые, не сразу и отличишь, кто возле тебя. В первый раз у Безносого мелькнуло желание подъехать к Чегелаю, вонзить кинжал в его широкую сутулую спину, мгновенно исчезнуть за водяной завесой, в поднявшейся суматохе незаметно пристроиться к отряду, вместе со всеми кричать и суетиться. Дальше — проще. По обычаю тысячника должны похоронить в тот же день, предварительно принеся жертву Тэнгри и устроив бой на мечах. На чужой земле курган над могилой не насыпают, наоборот, могилу стараются скрыть от грабителей. Но от своего не скроешь — Безносый отстанет от отряда, вернется, разроет могилу, отрежет голову мертвецу. План вроде бы неплох. Но только на первый взгляд. Безносый недаром считался самым сообразительным в десятке Тюргеша. Вслед за Чегелаем едет Тюргеш. Иногда он уступает место Юргуту, но это все видят. Значит, придется обогнать Тюргеша, Кто обогнал — сразу узнают по лошади.
Воспользовавшись вторым дождем, Чегелай. распорядился провести встречный бой. Чтобы не угас боевой дух воины должны упражняться и состязаться в любое удобное время. Так заповедал великий Тэнгри.
Полсотни охраны разделились на два отряда. Один еще с ночи во главе с Тюргешем ушел вперед. Дождь смыл следы. Оставшиеся должны засаду обнаружить. Победителем считался тот, кто незамеченным зайдет в тыл противника. Чегелай за действиями отрядов наблюдал с холма. Юргут, замещая Тюргеша, находился подле тысячника. Местность вокруг изобиловала оврагами и рощами. Тогда у Юргута и созрел новый план: в следующий раз, когда Чегелай затеет встречный бой, отправиться в первый отряд и из засады сбить Чегелая стрелой. У телохранителей луки настоящие, гуннские — в полтора локтя высотой, с костяными накладками на концах и в середине для большей упругости, с двойной тетивой, сплетенной из воловьих жил. Стрела из такого лука при полном натяжении тетивы за пятьсот шагов пробивает насквозь молодой тополек в бедро человека толщиной. Правда, многие гунны в войске ныне предпочитают богатырскому луку готский, тот мельче, из него легче стрелять. Но слабых в телохранители не берут. Из своего лука Безносый однажды попал за тысячу шагов в мишень величиной в ладонь. Этот план был гораздо лучше первого. Но наконечники стрел у Безносого ромбовидные, а оперение не из пера дрофы, как у всех, а из пера орла стервятника, которого он сбил, когда тот насыщался пойманной змеей. Кто убил, сразу узнают по стреле. Хай, а у Тюргеша трехлопастные и оперение дрофиное. Вот хорошо получится!
На следующем вечернем привале Безносый расстелил свой войлок возле войлока пожилого десятника. Их колчаны, набитые стрелами, оказались рядышком. В глухую полночь, когда вокруг раздавался дружный храп спящих воинов и среди многоголосья выделялись тонкие заливистые звуки, издаваемые Тюргешем, Безносый осторожно стащил из колчана десятника две стрелы. В полном колчане полсотни стрел. А Тюргеш дальше десяти считать не умеет.
Но утром, как бы случайно оказавшись рядом с Юргутом, Тюргеш вкрадчиво спросил:
— Зачем мои стрелы взял?
Безносый даже плюнул с досады, но тут же, хорошо или плохо, он придумал оправдание:
— Хай, Уар так нагадал. Велел: возьми две стрелы незаметно у Тюргеша, будет тебе большое везение! Что делать, так сказал, я не виноват. Жаль, ты заметил!
Уара Чегелай с собой не взял. Берег прорицателя. Седой Тюргеш туповато поморгал, раздумывая, почесался, с недоверчивым выражением на морщинистом лице посочувствовал:
— Хай, действительно не повезло, как раз я проснулся. А Уар не сказал, зачем красть, а?
Ах, как плохо получилось! Этот старый мерин, когда вернутся, обязательно спросит у прорицателя, гадал ли он Юргуту и зачем так гадал. Безносый мысленно распростился с золотыми монетами, спрятанными в потайном кармашке сапога, злобно ответил:
— Как не сказал! В ночь полной луны, как прокричит перепел, надо взять лук, встать спиной к луне, закрыть глаза, произнести заклинание: шалтай, мултай, не болтай — и пустить стрелу наугад, трижды повернувшись через правое плечо. Утром найти. Где она упала, там клад закопан.
— Поделишься? — обрадовался Тюргеш. — Стрела–то моя!
— Поделюсь, — пообещал Безносый.
— Какое, говоришь, заклинание?
— Шалтай, мултай, не болтай! Понял? Никто не должен знать. Даже Уар! Иначе колдовство потеряет силу.
Десятник пошевелил губами, запоминая сказанное телохранителем, вдруг спросил:
— Так, значит, ты с Дзивулдом в полнолуние уходил клад искать? Когда мы стояли заставой в низовьях Гипаниса.
Сотня Дзивулла в низовьях Гипаниса стояла два года назад. В той местности встречались скифские могилы. Три из них Безносый с сотником разрыли. Нашли только пять золотых монет. Две из них — доля Безносого — хранятся в потайном мешочке.
— Хай, конечно, клад искали! — угрюмо подтвердил телохранитель. — Все сделали тогда как нужно: и через правое плечо трижды поворачивались, и глаза закрывали, и заклинание произнесли. Чэрнэ, да поразят их боги, стрелу нашу украли!
— Все три раза?
— Да, чтоб они ослепли!
— Ва, а если сейчас украдут?
— Что делать…
— Я против чэрнэ заклинание знаю, — подумав, сообщил Тюргеш, — Очень сильное заклинание! Я за него кинжал отдал. Дамасский. Слушай, а если дождь или туча?
— В следующий раз можно.
— В любом месте?
Безносый чихнул от злости, многозначительно ответил:
— В твоем возрасте, Тюргеш, многие умными становятся!
Десятник обиделся и отъехал. Нет, надо выждать более удобного случая. Так глупо попасться — совсем ума не иметь.
1
Заставы ставки Огбая встретили отряд Чегелая далеко на равнине. Ставка темник–тархана размещалась возле степной речушки. Множество юрт, шорни, кузни, коновязи, походные алтари на повозках — привычная глазу картина. На лугу возле реки проходили конные состязания. Там было шумно и весело. То и дело проносились беспорядочной толпой всадники в кривых шапках, пригнувшись к гривам, нахлестывая своих скакунов. Зрители, а были среди них и женщины и дети, встречали победителей криками, шутками:
— Эй, Казанах, приделай своему жеребцу дрофиный хвост, тогда не будет шарахаться!
— Мой и без хвоста всех обогнал! — отшучивался усатый наездник, похлопывая широкой ладонью взмыленного скакуна.
Чегелая охватил привычный азарт. Как истый гунн, он был страстным любителем скачек. Но пришлось сдержаться. Недостойно тархану уподобляться простолюдину. Свернули к юрте Огбая, стоявшей в плотном окружении юрт обслуги и охраны. За рекой в обширной зеленой пойме паслись табуны резерва. Возле коновязи играли в кости, слышались выкрики:
— Хай, моя кость на кружок выпала! Я выиграл!
— Ты что, ослеп? Моя тоже! Мечем еще раз!
Игроков плотно обступила толпа. Телохранители Чегелая привставали на стременах, вытягивали шеи, стараясь увидеть, велик ли выигрыш. В тени ближней юрты молодые воины слушали пожилого сказителя. До тысячника донеслись слова, заставившие его приосаниться:
— Отправился однажды удалой Чегелай на охоту. Погнался за оленем. Отстала от него охрана. Проезжал он мимо двух гор. Вдруг смотрит: в том месте, где олень скрылся, дикий человек–алмасты стоит. Понял удалец, что олень был оборотнем…
Сказитель и увлеченные слушатели не заметили Чегелая, проезжающего мимо в окружении телохранителей.
Все было так, как рассказывал пожилой воин. Олень исчез. А вместо него на уступе горы вдруг возник алмасты, которого гунны считают демоном ночи. Огромный, заросший длинными рыжими волосами, он глухо зарычал на появившегося под горой Чегелая, ухватился неимоверно длинной мускулистой рукой за ветку дуба и бешено затряс дерево. С дуба посыпались листья и желуди. Глаза алмасты горели, в красной пасти сверкали белые клыки. В старинных сказаниях богатыри непременно сражаются с демонами ночи и побеждают. Чегелай тоже решил сразиться с оборотнем. Выхватил стрелу, наложил на тетиву, погнал жеребца вверх по пологому склону, заросшему мелким дубняком. Но вдруг алмасты исчез, как сквозь землю провалился. Поднявшись к выступу, на котором только что стояло странное существо, Чегелай обнаружил прикрытую скалой узкую расселину, ведущую в глубь хребта, въехал в нее. Вдруг из–за скалы на него кинулся пятнистый леопард. Тысячник выстрелил не целясь. Леопард с визгом отпрянул, скрылся в высоком кустарнике. И тотчас оттуда выскочил громадный черный вепрь, яростно хрюкнул, бросился на всадника. Чегелай убил вепря, вогнав ему в глотку копье почти по локоть.
Воины, охранявшие юрту Огбая, почтительно расступились перед знаменитым тысячником, склонились в приветствии. Чегелай раздул ноздри, свирепо покосился на раздобревших бездельников. Хай, хорошо живется Огбаю! Видно по его охране! Переложил заботу о коннице на тысячников, сам полеживает на теплой кошме, попивая кумыс, со старческим сладострастием оглаживая белотелых рабынь. От таких забот не почернеешь!
Похожий на жирную старуху, с волосами, распущенными по толстым плечам, как у керуленского гунна [22], темник–тархан лениво поднялся навстречу вошедшему Чегелаю. Каждый знал друг о друге столько, что впору стать врагами, но уважительно потерлись щеками в знак приязни, радостно всхлипнули, плюнули через правое плечо, отгоняя злых духов, могущих незаметно явиться вслед за гостем.
Чегелай опустился на предложенную подушку. Огбай, кряхтя, уселся рядом, простодушно поделился:
— Хай, в дороге сильно растрясло. Три дня скакал от Ругилы, да будет он вечно в добром здравии… — Он выжидательно и многозначительно умолк.
Но Чегелай не спросил, зачем Верховный правитель вызывал темник–тархана, лишь ухмыльнулся про себя. Огбай нахмурился, спросил по обычаю, какие новости.
— Что может случиться на Пруте? Вандалы ушли, аланы с ними. Заброшенный угол! Зачем звал?
Истинный гунн терпелив, как птица на перелете, уклончив, как старая гюрза перед линькой. Не отвечая на бесцеремонный вопрос, Огбай задумчиво почесал пухлую грудь в распахнувшемся засаленном халате, уставившись на свой грузно обвисший между колен живот, озабоченно сказал:
— По ночам мертвецы снятся. Каждый меня душит или режет. Едва живой просыпаюсь. Не знаешь, отчего так?
— Ц–ц–ц, — деланно посочувствовал тысячник, — те снятся, которых ты убил?
Любой знает: если привиделось много мертвецов, быть большой войне, а если те, которых ты убил, значит, тебе кто–то собирается мстить. Но Огбай только вздохнул.
— Пхе, разве помню, кого убивал! Ходил в двадцать походов! Погулял мой меч!
Огбай сильно прихвастнул. Один раз только Чегелай видел, как рубит Огбай. Это когда Баламбер приказал убить три тысячи пленных готов, захваченных на реке Эрак. До похода в Месопотамию Огбай был в резерве, где мог остаться до старости, если бы его родной дядя, постельничий, не упросил Баламбера назначить племянника войсковым тысячником. Это всем известно.
Толстая рабыня внесла в юрту поднос с мисками, наполненными горячим вареным мясом, чашки с соленой водой, кувшин с вином.
Огбай любовно пощелкал ногтем по горлышку серебряного кувшина, похвастался:
— Взял за Варухом. Когда с Багатуром, отцом Крума, гонялся за таврами [23]. Хорошо быть молодым! Как рубились! Хай, хай, как рубились!
Оба, «склонившись на коленях, подобно тяжелоношным верблюдам, хватали мясо, макая куски в чаши с соленой водой, хлебали роговыми сосудами взвар… наполняя свои ненасытные чрева сверх всякой меры цельным вином и молоком кобыл». Огбай сказал, блаженно жмурясь:
— Нет еды слаще еды предков! Сейчас многие тарханы заводят у себя римские порядки. Конюшенный Читтар ест только за столом. Хай, к чему придем? Мой предок Аусобай, конюший самого шаньюя [24] Далобяна… — Огбай многозначительно промолчал, дабы Чегелай, тархан неродовитый, проникся почтением. Но эта новость, старая, как борода Огбая, внушала чувство, обратное почтению. Темник важно повторил: — Да, конюший самого Далобяна, много лет жил при дворе синского императора, но так и не привык к их обычаям. Он говорил: гунн должен остаться гунном, а не походить на шакала, подбирающего остатки еды, оставленной тигром. Ты привез византийца Каматиру?
— Нет, — отозвался Чегелай, предвкушая, какую сокрушительную новость обрушит он сейчас на плешь старика.
— Как? — испугался темник, мигая подслеповатыми глазами. — Как не привез? Где он? Что такое? Вуй!
— Каматира построил королю Витириху крепость. Называется Белый замок. Я видел ее. Крепость неприступна. Витирих отказался выдать Каматиру. Чтобы взять Белый замок, надо не меньше тридцати тысяч воинов, — с наслаждением произнес Чегелай.
Толстое лицо Огбая мгновенно опало, он поднялся на четвереньки, став похожим на беременную волчицу. Не сносить теперь Огбаю головы. Просмотреть у себя под носом, что творит Витирих!
— Византиец построил крепость и алану Джулату, — присовокупил Чегелай, мысленно представляя, как на жирной шее Огбая затягивается аркан.
Темник–тархан уселся на корточки, почесал свою оплывшую шею, видимо тоже подумав об аркане, вдруг всхлипнул, раскачиваясь, как глиняная синская кукла, прикрыл толстыми ладонями глаза, горестно запричитал:
— Я очень–очень старый, очень–очень больной! Не могу за всем уследить. Кому я поручил присматривать за аланом Джулатом? Уж не тебе ли? — Из–за растопыренных пальцев на Чегелая вдруг зорко глянул глаз Огбая.
— Не за Джулатом, а за аланами и вандалами. Я вытеснил их за хребет. Ругила об этом знает, — равнодушно ответил Чегелай и беспощадно добавил: — Больные и старые уходят в обоз.
Будь Огбай при силе, тысячник так грубо с ним бы не разговаривал. Но темник уже обречен. Старых вожаков волчья стая убивает.
— Ты тоже будешь старым, Чегелай, — жалобно проныл Огбай.
Тысячник промолчал. Ему до старости далеко. Успеет еще насладиться властью.
Огбай внезапно успокоился, уселся поудобнее, принял величественную позу. Чегелай только крякнул. Старик сухо сказал:
— Я был у Ругилы. Он подарил мне золотой браслет и сказал: «Огбай, ты мой лучший темник!» — Огбай многозначительно поднял палец вверх, закричал: — Очень сильно ценит! Я знал, что Джулат построил себе крепость, и сообщил об этом Ругиле, да воссияет над вселенной его слава! Он очень обрадовался! Джулат его тесть! Хай, поэтому Ругила дал мне поручение, никому не дал, только мне! Надо взять Дакию! Пришло время завоевания вселенной! Так повелел мне великий вождь, да осенит его своим крылом священная птица Хурри!
— Да осенит его крылом священная птица Хурри! — озадаченно повторил Чегелай.
Ох, пройдоха этот Огбай, непременно выкрутится. Главное, не разберешь, где в его словах ложь, где правда. Вдруг и на самом деле Ругила ценит Огбая? Ха, надо первым сообщить вождю о Белом замке.
Темник принял еще более величественную позу, пронзительно завопил, так что у Чегелая зазвенело в ушах:
— Ха, что мне жалкая крепость Витириха! Я раздавлю ее, как медведь раздавливает лапой орех! Есть дела поважнее! Ругила сказал мне: прежде чем всем южным крылом идти в Дакию, вышли сильную разведку! Пусть она достигнет границ Паннонии, чтобы тамошние народы преисполнились ужасом. Так повелел великий вождь! Теперь слушай, что решил старый, мудрый Огбай: в глубокую разведку пойдешь ты со своей тысячей!
Огбай, кряхтя, начал подниматься, для чего ему вновь пришлось встать на четвереньки. Отдышавшись, он сказал поднявшемуся вслед за ним Чегелаю:
— Так уж устроен человек: пока молод, думаешь, что не постареешь, когда болен, не веришь, что выздоровеешь. Сам Ругила будет следить за твоим походом. Гонцов шли через каждые десять дней. Мы будем с нетерпением ждать новостей. Отправляйся немедленно! Хай, пусть будет твой путь счастливым!
Хитрец Огбай отсылал строптивого тысячника подальше. Видимо, только что принял решение, кого послать в разведку. Но приказ не оспоришь. Не надо было пугать его крепостями. Хай, разве знаешь, где найдешь, а где потеряешь?
Они потерлись щеками, всхлипнули на прощанье, изображая горесть предстоящей долгой разлуки, Чегелай еще раз мысленно затянул петлю аркана на шее Огбая и вышел вон.
2
Возле Белого замка Чегелай оказался утром, когда по времени можно было уже вернуться и от антов.
Выздоровевший, хорошо отдохнувший Корсак спустился к отряду. Отъехав от крепости, Чегелай остановил своего жеребца, велел Корсаку:
— Говори!
— Лечили хорошо. В замке три лекаря. Один из них византиец. Расспрашивал о наших обычаях. Каматира третьего дня уехал из крепости вместе с Витирихом. Куда — не знаю. В крепости есть христианский священник. Никто из готов не согласился быть осведомителем.
— Ты предлагал плату?
— Конечно! Они преданы Витириху.
— Тебя крестили? — неожиданно спросил Чегелай.
Корсак замялся, перевел разговор на другое:
— Все, что можно, я осмотрел. Стены двадцать пять локтей высотой. Построены вдоль обрыва. Лестницу не поставишь, аркан не добросишь. Воинов в крепости много. Есть сад. Растет ячмень и репа. Разводят свиней.
— Откуда на скале земля? — мрачнея, спросил Чегелай.
— Подняли снизу. Говорят, таскали больше года. Воды в крепости достаточно. Берут из колодца.
Послышались возгласы изумления. Лицо Чегелая становилось все более угрюмым. Корсак продолжил:
— Запасы в крепости очень большие. И еды и оружия. Готы могут защищаться много лет.
— Ты сам видел колодец? — спросил Чегелай.
— Нет. Воду носят из подземелья. Сейчас они строят приспособление для подъема воды лошадью.
— Разве под крепостью есть пещера?
— Да, джавшингир, очень глубокая. В ней готы хранят запасы.
— Ты видел Витириха?
— Перед отъездом. Он сказал, чтобы я передал тебе, джавшингир, что готы уважают договоры и ценят дружбу.
— Больше ничего не говорил?
— Сказал, что у него с Ругилой, пусть будут благосклонны к нему боги, вечный мир, что Белый замок он построил для защиты от славян–антов.
— Скажи, Корсак, почему они тебя оставили в живых?
— Поступили как договаривались, — буркнул тот, опуская глаза.
Внимательно вслушивавшийся в разговор Безносый вдруг протиснулся к тысячнику, обратился к нему:
— Позволь, джавшингир, я сниму с него сапог!
— Сними! — разрешил Чегелай.
Выздоровевший воин мгновенно преобразился, встрепенулся, рванул из ножен клинок, одновременно поднимая лошадь на дыбы, намереваясь прорваться из окружения в степь. Но на его плечах повисли дюжие телохранители, вырвали меч, удержали лошадь. Спешившийся Безносый, ухмыляясь, подошел к обезоруженному Корсаку, снял с его правой ноги сапог, запустил в него руку, пошарил и вынул свернутый трубочкой клочок пергамента и вытряхнул на траву золотые монеты. Вокруг удивленно зацокали, в глазах некоторых вспыхнула алчность. Монет было восемь. Целое богатство! Юргут протянул монеты Чегелаю.
— Византийские, джавшингир!
— Я добыл их у сарматов! — выкрикнул багровый Корсак, яростно вырываясь из сильных рук телохранителей. — Когда ходили во Фракию! Это добыча!
— Пергамент тоже добыча? — насмешливо спросил Чегелай.
— Я нашел его!
Безносый тем временем развернул пергамент, вскричал:
— Джавшингир, это письмо! Написано по–латински!
— Читай!
— «Магистру Руфину много счастья! На землю готов можно проникнуть пятью дорогами. Каждую следует защитить крепостью. Для этого у короля готов достаточно средств и людей. На днях здесь побывал гунн Чегелай. Это один из выдающихся военачальников Ругилы. Он требовал моей выдачи. Пока не построены крепости, Витирих не хочет ссоры с гуннами. Поэтому я уезжаю. Целую полу мантии Благосклонного, Любимого Всевышним, бессчетно припадаю к его стопам».
Чегелай протянул монеты Корсака Безносому.
— Бери. Тебе награда.
— Ты думаешь, джавшингир, если они меня не убили, значит, подкупили? Ошибаешься! — хрипел Корсак. — Они боятся нарушить клятву! Ты же сам сказал Валарису, что заберешь меня на обратном пути! Разве не так?
— У тебя на груди христианский крестик! — Чегелай показал на распахнувшийся ворот кафтана воина. — Они тебя крестили, чтобы подкупить?
— Я крестился во Фракии! У меня давно этот крестик!
— Он лжет, джавшингир, в том походе и я был, — сказал Безносый.
— Ва, конечно, лжет! — вскричал Тюргеш, — С того похода сколько лет прошло, а крестик новенький!
— Кто дал тебе письмо? Витирих? Каматира? — спросил Чегелай.
— Никто не дал, сам нашел! Так старался!
— Кому ты должен был его передать?
Корсак молчал, по–волчьи оскалясь. Последний вопрос был явно лишним. Письмо мог взять любой византийский купец. Их часто можно встретить на караванных дорогах.
— Возьми его на аркан! — велел Чегелай Безносому, поворачивая жеребца.
Корсак прорычал:
— Род Сайгаков отомстит вам за мою смерть! Помните!
Но его никто уже не слушал. Скоро отряд мчался по равнине. На аркане, привязанном к луке седла Безносого, бежал изменник, задыхаясь, с вылезшими из орбит от натуги глазами, делая огромные прыжки. Скоро он упал. Его потащили волоком по каменистой дороге.
Спустя некоторое время Юргут остановил жеребца, слез с него, подошел к лежащему вниз лицом Корсаку. Тот был еще жив. С трудом поднял чудовищно обезображенную голову, со лба, щек лохмотьями свисали кровавые, черные от грязи клочья кожи, один глаз вытек. Налитый предсмертной мукой и ненавистью уцелевший глаз глянул на Юргута, Корсак с трудом прошептал разорванными губами:
— Мы встретимся о тобой… на Небесной равнине… Я с Неба… буду желать тебе зла…
— Помнишь, Корсак, я просил у тебя золотую монету, хотел купить на ночь рабыню у купца? Ты отказал мне, хотя у тебя было три монеты. Я не забыл обиды! — С этими словами Безносый, держа меч обеими руками, с силой погрузил его в спину лежащего. Корсак вздрогнул, по–рыбьи дернулся и замер. Очистив меч о траву, Безносый снял свой сапог, уложил золото Корсака в мешочек с внутренней стороны голенища, любовно погладил шершавую кожу. Хорошо! За восемь монет можно купить жену и повозку. Купцы охотно меняют на золото любой товар. Подобный обмен распространился и среди гуннов. Кто знает, представится ли случай убить Чегелая, а монеты — вот уже, есть! И вчера Дзивулл в большой тайне шепнул ему, что тысяча скоро пойдет в Дакию, а там дворцы с крышами из чистого золота.
1
Едва успел Чегелай вернуться на свое стойбище, как примчался скорый гонец от Огбая. Темник–тархан приказывал: «Торопись! Ругила ждет донесений». Чегелай лишь усмехнулся. Гонец от Огбая разминулся с его гонцом к Ругиле. Чегелай доносил вождю о Белом замке Витириха и заодно передал гостинец юному Аттиле — золотого сарматского божка.
Переправа через Прут оказалась неожиданно трудной. Вдруг задул северный ветер, быстро нагнал брюхатых туч, хлынул ливень, да такой, как если бы над землей опрокинули бурдюк с водой. Дождь не прекращался несколько дней. И все время ужасающе гремел гром, а молнии непрерывно прожигали черное небо.
Река вздулась, превратившись в бушующий поток, несла в мутных волнах подмытые в верховьях деревья, трупы животных. Совершили жертвоприношение повелительнице водных стихий богине Земире — зарезали крупного быка, кровь спустили в реку. Дождь только усилился. Зарезали двух коров. Не помогло. Шаман объявил, что кто–то очень могущественный противодействует Чегелаю. Тот вызвал Уара. Прорицатель явился. Уставился в угол оцепенелым взглядом. Опять вокруг него пришел в движение воздух, и возник шелестящий завывающий голос:
— Вижу-у… громадный сердитый громовержец Куар льет из небесного бурдюка воду… Мечет вниз молнии… очень сердит.
— Чего он хочет?
— Человеческих жертвоприношений, — ответил за Уара шаман. — Гунны давно не воевали!
Чегелай с облегчением сказал:
— Если дело только за этим, дай знать громовержцу: Чегелай поклялся разрушить в Дакии первый попавшийся город и принести ему в жертву столько людей, что его бурдюки вместо воды наполнятся свежей кровью.
Ночью дождь прекратился. Но разлившаяся река продолжала бушевать с прежней силой. Видно, боги испытывали воинов Чегелая. Не стали ждать спада воды. Решили переправляться. Раньше гунны это делали на больших кожаных мешках, связанных попарно и наполненных воздухом. Позже переняли у римлян наплавные мосты. Обоза Чегелай с собой брать не стал, чтобы тот не обременял в пути. Обоз пойдет следом. Утром тысячник объявил, что сам великий Тэнгри будет с Неба наблюдать за переправой воинов и в должной мере оценит смелость и находчивость каждого. И как бы подтверждая его слова, из–за туч проглянул огненный зрак солнца.
Стремительность — решающее условие победы. Под рукой у воина всегда есть лошадь, а у нее — грива и хвост, которые предназначены для того, чтобы за них держаться. Подскакал к реке — и кидайся в воду. Богиня Земире благосклонна к смельчакам, она топит лишь трусливых.
Чегелай первым показал пример. Плыл, держась за гриву своего жеребца, сложив оружие и одежду в тючок, закрепленный на седле. За ним кинулись воины. Пространство реки на сотни шагов по течению зачернело лошадьми и людьми.
Безносый плыл следом за Чегелаем. Вот хороший случай. Седеющий затылок тысячника был в десятке шагов. Поднырнуть, дернуть прославленного удальца за ноги, под водой отрезать ему голову. Безносый оглядел реку. Телохранители боролись с потоком, то появляясь, то исчезая в волнах. Каждый был занят собой. Вон мелькает голова Тюргеша с вытаращенными глазами. Наверное, Безносый решился бы на отчаянное дело, если бы простая мысль не остановила его: кто тогда поведет их в Дакию? А там дворцы с золотыми крышами и можно раздобыть себе парочку белотелых рабынь. Зачем рисковать?
Чегелай первым выбрался на берег. За ним лезли на спасительную кручу намокшие телохранители. Семь человек утонуло вместе с лошадьми. Шаман объявил, что Земире взяла этих воинов в подземное царство, на подводных пастбищах они будут пасти ее рыбьи табуны.
За рекой простиралась размокшая зеленая равнина с бесчисленным количеством озер, с низинами, заросшими высоким камышом, лесистыми возвышенностями. Травы здесь были сочны и густы.
До реки Серет шли без остановок, окружив себя дозорами. Гунн всегда должен ждать нападения. Первая сотня, которой командовал племянник Чегелая Карабур, человек безумно смелый, но недалекий, ехала впереди, готовая при появлении противника применить «загон», то есть обратиться в ложное бегство, чтобы увлекшийся погоней противник неожиданно натолкнулся на главные силы. Но равнина между Прутом и Серетом была безлюдна. Встречались по пути брошенные становища. Чернели пустыми проемами окон полуразрушенные хижины в зарослях высокой крапивы и кустарников. Лишь одичалые кошки пронзительно мяукали вслед отряду. Возле озер паслись стада сайгаков. В камышах бродили злобные вепри, высовывая из чащи клыкастые удлиненные морды. Люди ушли из этих мест. Появление гуннов предвещает смерть и разрушение. Гунны всегда побеждают. Неукротимые, они своей безумной отвагой внушили ужас народам на всем пространстве от Понтийского моря до последнего предела земли на западе, где вечный мрак. А живет на этом пространстве народов великое множество — готы, аланы, сарматы, римляне, гепиды, вандалы, герулы, квады, галлы, бриты, саксы, франки — всех не перечислить. И все бегут перед гуннским мечом.
Лишь на берегу Серета, в глубине дикого сумрачного леса, дозоры Карабура обнаружили небольшое селение даков. И как хорошо спрятались! Проезжая вдоль глубокого, заросшего молодым лесом оврага, воины не обратили бы внимания на земляные травянистые холмики в зарослях ивняка, если бы Карабур случайно не наткнулся на малозаметную узкую тропинку, похожую на звериную. Холмики оказались крышами землянок. Памятуя о клятве Чегелая принести жертву Куару, Карабур разметал селение, убил всех жителей, числом около трех десятков. Когда к становищу даков примчался тысячник, там уже догорали землянки и валялись трупы. Карабур встретил его, ожидая похвалы. А тысяче нужен был проводник для перехода через Карпаты. В ярости Чегелай едва не избил плеткой глуповатого племянника и приказал отыскать проводника, иначе он возьмет Карабура на аркан.
Дозоры кинулись обшаривать оба берега реки, заглядывая в каждый овраг. И нашли–таки на отдаленном озере трех рыбаков. Те ничего не знали о печальной судьбе своего селения. Чегелай пообещал рыбакам по десять золотых монет каждому, если они проведут гуннов через горы. Даки охотно согласились, но попросили дать им еще и лошадей, чтобы они смогли быстро вернуться к родным пепелищам.
Несколько дней шли через высокие лесистые Карпаты. Проводники вели гуннов по давно заброшенной римской дороге, мощенной каменными плитами. Уцелели даже столбы — указатели расстояния от Рима, которые ставились через каждую милю [25]. Несколько обветшавших каменных мостов было переброшено через ущелья. Дико и неуютно степняку в горах. Над снежными вершинами клубились тучи. В бездонных пропастях белели туманы. Лошади пугливо пятились от обрывов. Душа гунна жаждет простора. Вскоре спустились с перевала на плоскогорье.
Гунны не лживый народ, и обещания всегда выполняют. Проводники были щедро вознаграждены и отпущены с миром. Обрадованные даки на прощанье сказали, что в нескольких днях пути на запад находится город Потаисс. Там живут потомки римских легионеров–ветеранов [26].
2
Когда до Потаисса оставалось два дня пути, отряд Чегелая встретил большой торговый караван, направлявшийся из Галлии к готам Витириха. Купеческие караваны вольны ходить, куда им заблагорассудится. И в этом им нет никаких препятствий. Польза от купцов настолько велика, что народ, на землях которого караван оказался ограблен, предается величайшему презрению соседей. Вожди племен, боясь позора, оказывают всяческое содействие торговцам, выделяя им охрану.
Хозяином каравана оказался пожилой галл, везший товары из города Труа [27].
Пока его слуги занимались мелкой торговлей с воинами тысячи, предлагая украшения, сласти, а также девушек на ночь, купец беседовал с Чегелаем, угощая его отменным вином. Он с гордостью сообщил, что развел виноградники на Каталаунских полях, много севернее мест исконного выращивания теплолюбивой ягоды. Толмачом был бойкий слуга–алан. По привычке истинного полководца Чегелай полюбопытствовал, обширны ли Каталаунские поля, удобны ли для действий конницы. Купец ответил, что полями их и назвать нельзя из–за оврагов и топей, и, чтобы отвлечь внимание грозного гунна, предложил ему на ночь девушку на выбор. Чегелай охотно согласился, спросил, много ли девушек в караване и кто ими пользуется.
— А кто пожелает, — добродушно отозвался купец. — Они товар. На ночь по одной серебряной монете, молоденькие — по две. Их у меня в караване с полсотни. Некоторые сами просились взять их, чтобы подработать и замуж выйти.
Привели пятерых девушек. Чегелай выбрал двух голубоглазых, полногрудых, велел отвести к себе в шатер, вручил галлу четыре серебряные монеты. Разговор продолжался.
Купцы любопытны и многознающи. Тем и полезны, ибо свои знания в секрете не держат.
— Плохо стало в Дакии! Племена враждуют. Города живут в страхе перед беззаконием. Слух о вашем появлении далеко распространился. В Потаиссе, когда я проезжал, горожане обсуждали на площади, что им следует предпринять. Хорошо, что вы появились в Дакии, — сказал галл, — теперь, надеюсь, здесь будет порядок! Вы сюда надолго?
— Навсегда. В Потаиссе есть гарнизон?
— Откуда ему быть! Царя у даков ведь нет. Каждый город сам по себе. Жители по ночам охраняют. Там уже знают, что вы появились в Дакии. — Купец льстиво хихикнул.
— И что же?
— Горожане собрались на площади, долго обсуждали, что им следует предпринять. Решили выслать навстречу вам делегацию декурионов [28] с подарками. А сначала хотели биться.
Последнее известие оставило Чегелая равнодушным. Если появятся декурионы, подарки он возьмет. Но город уже обречен. Лучше бы защищались, как подобает настоящим мужчинам. Чегелай или погиб бы, или победил, третьего ему не дано. Для Тэнгри нет большего наслаждения, чем наблюдать за битвой отважных. Он спросил, окружен ли Потаисс стеной.
— Только ров и вал, — не обманул галл. — Город заключил с окрестными племенами договор о вольной торговле. Живут мирно, зачем им стена?..
С тем и легли спать. Безносый в эту ночь был в головном дозоре, так что его золотые остались целы. Утром купец пожаловался Чегелаю, что некоторые воины обманули его девушек: брал на ночь один, а пользовались вдесятером. Ему как хозяину нанесен убыток.
— Да и многие девушки теперь себя плохо чувствуют. Договор/нарушать нельзя. Боги наказывают отступников, — добавил он.
Чегелай вызвал сотников и велел им расплатиться с девушками честно. Если у воинов не хватит монет, пусть им даст сотник в счет будущей добычи.
На следующий день заставы гуннов перекрыли все дороги, ведущие в Потаисс. К Чегелаю привели нескольких жителей ближнего селения, и он тщательно расспросил их о расположении улиц в городе и где находятся дома богатых горожан.
Ближе к вечеру в стойбище тысячи прибыл предводитель сарматского племени фарнаков Абе—Ак. Племя фарнаков, как известно, не ушло с вандалами в Паннонию. Молодой, богатырски сложенный предводитель смело подошел к костру, возле которого Чегелай и Карабур, сидя на корточках, наблюдали, как Безносый поджаривает на огне мясо вепря.
Гунну нет нужды знать чужие языки, но в языке гуннов нуждаются все. Абе—Ака сопровождали два рослых воина. Один нес панцирь искусной работы, другой — бобровую шапку. Вождь сарматов вручил подарки тысячнику.
— Говори! — велел Чегелай, словно перед ним стоял простой воин.
Могучий Абе—Ак переломил свою гордость. Он напомнил пришлому предводителю, что сарматы не причинили зла гуннам и всегда соблюдали договор о мире.
— Мы готовы по первому требованию Ругилы выставить в помощь вам нашу конницу, — сказал сармат. — А если вашим стадам тесно в степях между Борисфеном и Гипанисом, мы уступим и эти земли. Сами же уйдем в Паннонию.
— Паннония скоро тоже будет наша, — равнодушно заметил Чегелай, беря дымящееся мясо и на кинжале протягивая его Абе—Аку, приглашая отведать.
Абе—Ак без колебаний взял предложенное угощение. Совместная трапеза укрепляет доверие. Обычай был соблюден. Чегелай заметно смягчился. Спросил, много ли у сарматов конницы.
— Пять тысяч, — решительно ответил Абе—Ак и добавил: — Клянусь богиней Табити, я не привык скрывать что–либо!
— Ха! — оторвавшись от еды, воскликнул безбородый Карабур. — Когда мы сразили вождя германцев Германариха, от нас бежало двадцать туменов готов!
Глупость возраста не знает. Чегелай велел неумному родичу помолчать и обратился к побледневшему сармату:
— Не сочти его слова за оскорбление. Он еще молод, чтобы работать языком столь же искусно, как мечом. Я передам твое предложение Ругиле, да благословят его боги. Как он решит, так и будет. Надеюсь, мы станем союзниками. Есть ли твои соплеменники в Потаиссе?
— Нет. Там живут даки и римляне. Мы кочевники, как и вы, и не привыкли жить в вонючих домах.
— Это хорошо, — благосклонно решил Чегелай. — Отправляйся же с миром к себе. Мы вас не тронем. Нужны ли вам рабы?
— Рабы всегда нужны.
Карабур опять встрял в разговор, хвастливо крикнул, что завтра они продадут сарматам много рабов — римлян и даков. Гунны недаром говорят: самая шумная река — мелкая. Взбешенный Чегелай велел неумному родичу немедленно отправляться в сотню и до самого вечера не открывать рта. А чтобы проверить, как тот выполнит его повеление, послал с ним Безносого. Когда обиженный сотник удалился, Чегелай сказал Абе—Аку:
— Завтра отправлюсь на охоту. Мои дозоры видели в здешних лесах много оленей. Не желаешь ли присоединиться?
Абе—Ак пожелал, ибо отказаться означало обидеть. Чегелай спросил, уцелела ли бывшая столица даков и далеко ли до нее?
— Три дня пути от Потаисса. Сармизегутта сейчас в развалинах. Разрушили вандалы.
— Хай! — не скрыл своей досады Чегелай. — И дворец царя разрушен?
— Да. Вандалы искали сокровища. Я слыхал, что у царя даков их было несметное количество.
При последних словах сармата Чегелай едва не подавился куском сочного мяса, спросил, нашли ли вандалы то, что искали.
— Скорей всего нет. Люди бы знали. Вождь вандалов Гейзерих, говорят, хотел завладеть золотым троном дакийских царей. А когда это ему не удалось, он в ярости разметал и сжег Сармизегутту.
Чегелай чуть не подавился вторично. Глаза его налились кровью. О благословенный Тэнгри, указавший путь, ослепительны твои деяния!
К костру подошел Дзивулл, доложил, что прибыли декурионы Потаисса. Неподалеку лежали два плоских камня. Телохранители подтащили их поближе, накрыли кошмой. Чегелай и Абе—Ак уселись. Явились важные декурионы, десять человек, в белых плащах, отороченных понизу алой каймой. Вперед выступил седой грузный римлянин всаднического сословия [29], на что указывала серебряная пластинка с изображением всадника, висевшая у него на груди. Он назвался Альбием Максимом. К ногам Чегелая сложили подарки: амфору с вином, шелковые рубашки, серебряную чашу, наполненную монетами. Альбий Максим напомнил, что между римлянами и гуннами заключен вечный мир и что в Потаиссе много римлян. В словах декуриона была лишь доля правды. Рим давно не владеет Дакией, он ослабел и ему ли помнить о потомках бывших его граждан, живущих вне отечества и даже не занесенных в императорские списки. Чегелай ответил, что знает о мире и не причинит римским гражданам ни малейшего зла. Он тоже не кривил душой.
— Судьбу Потаисса отныне будет решать бог гуннов Тэнгри! — В знак клятвы тысячник поднял правую раскрытую ладонь и покачал ею.
3
Во исполнение клятвы, данной Чегелаем, десять его сотен, как десять остервенелых от зимней бескормицы волчьих стай, окружили мирно спящий городок, утопающий в садах. У каждого воина за спиной был закреплен тюк хвороста. Кроме того, были приготовлены пять перекидных мостков из плотно сбитых жердей.
На северо–востоке взошла яркая зеленоватая звезда — предвестница утра. Потянул по равнине свежий ветерок, и на травы начала обильно ложиться роса. По знаку Чегелая Тюргеш трижды ударил тупым концом дротика в бронзовый щит. Сигнал подхватили в сотнях. Разом вспыхнуло множество факелов. Тысяча здоровенных глоток одновременно издала воинственный клич: «Хар–ра!» И черный поток всадников хлынул ко рву.
Гунны привычны брать города. Вот сброшены в ров тюки хвороста. На них упали жердевые мостки. Дробно простучали копыта по плитам старой Римской дороги. Гуннам не было нужды выламывать ворота. Всадники, подобно крылатым демонам, взлетели на вал. Ночная городская стража была изрублена в одно мгновение.
Сотня Дзивулла, не замедляя скорости, пронеслась к площади в центре Потаисса. Возле нее в роскошной вилле жил декурион Альбий Максим, самый богатый человек в городе. Вел сотню раб декуриона, согласившийся показать дом богача.
Мелькали черные переулки. Возбужденно лаяли за заборами сторожевые псы. На соседних улицах призывно перекликались гунны. На окраинах уже горели дома, там слышались лязг мечей и предсмертные вопли горожан. Огненные отблески пожаров смешивались с пламенем горящих факелов. Гунны врывались в дома, рубили женщин, стариков. Грудных младенцев резали в колыбелях. По улицам метались полуодетые горожане. Их настигали стрелы и клинки. Где–то пронзительно кричала женщина. Сильный голос Чегелая прогремел:
— Во славу Тэнгри!
Множество свирепых голосов радостно откликнулось:
— Во славу! Во славу!
Перед мордой жеребца Безносого неожиданно возник длинноволосый человек в распахнутом плаще. Держа перед собой большой крест, он что–то молитвенно выкрикивал, ослепленный блеском факела. Жеребец, взвизгнув, налетел на него грудью, сбил с ног. Безносый выхватил из рук падающего Христианина крест, жадно вгляделся: крест был тяжел и желт, с фигуркой голого распятого человека. Юргут сунул его в походную сумку — не помещается, заметил цепочку, свисающую с основания креста, протиснул в нее голову и с золотым распятием, болтающимся на груди, поскакал дальше, держа в поле зрения Чегелая. Но возле того бдительно озирались телохранители.
Подскакали к дому Максима. Бревном выбили ворота. Во дворе навстречу гуннам метнулись вооруженные мечами люди. Их смели. В дверном проеме появился сам дородный Альбий Максим в белой тоге, поднял над головой руки, выкрикивая проклятия гнусным обманщикам–гуннам. Меч Безносого вошел в толстый живот римлянина, как нож в масло. Владелец виллы упал. Безносый ворвался в дом первым. Скорей! Внутри богатейшая утварь, серебряные кубки, сундуки и лари, набитые всяческим добром! Жаль, раб сказал, что крыша дома не золотая, а свинцовая. Безносый ворвался в атрий [30] и сразу уловил запах разгоряченного женского тела. Впереди мелькнуло длинное белое платье. Безносый бросился за убегавшей женщиной. Оказались в небольшом помещении, кажется спальне. Слабо горел светильник, виднелась смятая постель. Молодая женщина притаилась в углу. В атрии слышался топот ног, крики Тюргеша:
— Обыскать помещения! Никого не оставлять в живых! Во славу Тэнгри!
На глаза Безносого попался тяжелый мраморный столик с флаконами, баночками, бронзовым зеркальцем, наспех брошенными украшениями. Юргут подтащил столик к двери, припер. В дверь снаружи ударили сапогом, налегли плечом. Юргут проревел:
— Хай, все, что здесь, — моя добыча!
Но в дверь продолжали колотить, она подалась. Безносый встал на пороге, глаза его были безумны, обрубки ноздрей зловеще шевелились. От него отступились.
Всю ночь Юргут провел в спальне, то яростно вминая молодую податливую женщину в постель, то исступленно лаская. Так ведут себя сильные самцы–верблюды во время гона. Женщина, вначале обомлевшая от испуга, скоро пришла в себя и, видя, что ее жизни ничто не угрожает, перестала дичиться, уступила гунну и даже робко отзывалась на его ласки. Безносый почувствовал к ней нежность. Она оказалась дочерью антского князя Божа, убитого готами Винитария, была захвачена ими в плен. Готы продали ее купцам, а у купцов ее купил Альбий Максим. Славянку звали Ладой, она знала немного гуннских слов, а Юргут, будучи гонцом, бывал у антов. Знала Лада и латинский язык, так что она и Безносый понимали друг друга.
Утром голос Тюргеша сообщил из–за двери, что тысяча уходит из Потаисса. Юргут вышел из спальни. Тюргеш встретил его завистливой ухмылкой:
— Ха, сам был молодым! Помню, с одной фракийки два дня и две ночи не слазил! Ты ее убил?
Безносый не успел ответить. Тюргеш заметил на его груди крест, жадно потянулся к нему, спрашивая:
— Крест золотой? У кого взял? Хай, тяжелый! Значит, золотой! Ты должен отдать его на, дележ!
— Это моя добыча!
— Твоя третья часть, забыл? Так ты убил женщину?
— Нет.
— Как «нет»? Это же приказ Чегелая!
Тюргеш живо пробежал к двери в спальню, просунул в нее голову, увидел Ладу. Еще больше испугался.
— Ты что? Чегелай узнает, тебя на аркан возьмет! Ты нарушил клятву, данную Тэнгри!
В другое время Безносый догадался бы распилить золотое распятие и спрятать в укромное место, но сейчас он не раздумывая вручил крест Тюргешу. Десятник сорвал с постели кусок ткани, завернул в него подарок, воровато озираясь, спрятал в походную сумку, прошептал:
— Ладно, никому не скажу. Тысяча строится на площади. Запри ее здесь, скажи, чтобы не выходила. Сам был молодым, помню…
С площади раздался требовательно–призывный звук трубы. Сигнал к отправлению. Тюргеш на кривых ногах неуклюже заторопился из атрия. Безносый крикнул Ладе:
— Скажи всем: ты жена гунна Юргута! Скажи: Юргут убьет каждого, кто прикоснется к тебе! Оставайся здесь, скоро я заберу тебя!
Безносый кинулся вслед за десятником. Опоздание в строй расценивалось как измена.
1
На длительную стоянку тысяча Чегелая встала севернее бывшей столицы Дакии, на развилке трех дорог. Одна из дорог вела на тот самый Карпатский перевал, с которого десять дней назад спустились гунны, вторая — в обход города, третья была непроезжая, заросла молодым густым лесом. На окрестных лугах был хороший травостой. Корма табунам Чегелая хватит. Теперь все племена убедятся: гунны пришли сюда навсегда.
На стоянке устроили коновязи, шалаши тысячнику и сотникам. Чегелай распорядился вкопать столбы с перекладинами, подвесить к перекладинам штурмовые лестницы, укрепить щиты для стрельбы в цель и метания копья, а также все остальное для воинских упражнений. Славу военачальнику приносит войско. Чегелай готовил тысячу к будущим походам.
Дозоры, посланные Чегелаем, подтвердили: Сармизегутта полностью разрушена. Улицы загромождены обломками зданий. Уцелевшие дома обуглены чудовищным пожаром. Среди руин во множестве валяются скелеты людей и животных. Сквозь толстый слой пепла пробивается трава странного красного цвета. Встреченные пастухи–даки рассказывают, что местные жители навсегда покинули этот край, и люди уже много лет боятся даже приближаться к лесу, скрывшему город мертвых. Потому и появилась дорога в обход.
Когда обустроились, Чегелай вызвал к себе Дзивулла. За несколько дней до этого он поручил ему осмотреть окрестности.
— Что видел, говори!
— Дворец на полдень отсюда, возле горы. Вокруг сплошной лес.
— Что нашли?
— Осмотрели наспех.
— Во дворце должен быть тайник. Абе—Ак говорил: вандалы искали золотое кресло дакийских царей.
Сотник неопределенно покачал головой, явно равнодушный к тому, что интересовало тысячника. Чегелай нахмурился, сказал:
— Абе—Ак слышал от пастухов: когда хоронили последнего царя даков, к усыпальнице увезли две повозки, полные золота и серебра. Ищи усыпальницу!
— Кого взять с собой?
— Возьми Безносого. Других не надо. Ищите в ущельях, скрытых в лесу. Остальным скажешь, мол, едешь выбирать место для секретных застав.
— Джавшингир, может, пошлешь Карабура?
Чегелай гневно засопел, буркнул:
— Если пошлю Карабура, завтра ему придется отрезать язык. Отправляйся прямо сейчас!
Выйдя из шалаша тысячника, Дзивулл велел Тюргешу передать Безносому явиться к сотнику с лошадьми.
Тюргеш передал и как бы между прочим сказал Юргуту:
— Не забыл. Завтра полнолуние!
Безносый поглядел на небо, затянутое тучами, решил:
— Завтра ничего не получится. Луна не покажется.
— Хай, я вижу, ты стрелы не для этого стащил! Знай, золотой крест я подарил Чегелаю!
Так и было. Тюргеша ослом не назовешь, понял, что хранить золотую вещь долго не сможет. А теперь Тюргеш чист и в любое время может обвинить Юргута в том, что тот оставил в живых девушку в Потаиссе. Безносый, не отвечая, прыгнул в седло, тронул жеребца, держа лошадь Дзивулла на поводу. Тюргеш обиженно крикнул вслед:
— Я спрошу у Уара, зачем тебе мои стрелы понадобились!
Тьфу, ведь и на самом деле спросит. Убить Тюргеша? По обычаю, если убийство произошло в ссоре и противники одновременно обнажили клинки, убийце отрубают правую руку. Ха, наказание не из легких. В обозе таких калек много, они пасут стада тарханам и помогают женщинам. Жалкая участь! А что, если умчаться в Потаисс, взять Ладу и отправиться с ней в Маргус или к антам, родичам Лады? Куда лучше? Маргус на юге. Придется ехать через земли сарматов. А Абе—Ак стал союзником гуннов. Поймает, выдаст. Значит, к антам? Но туда путь втрое дольше и опаснее. Раздумывая, Юргут подъехал к шатру сотника.
Вскоре он и Дзивулл выехали из лагеря. Когда стоянка скрылась из виду, Дзивулл повернул жеребца с объездной дороги к скалам, видневшимся над вершинами деревьев. В лесу остановились. Накинули поверх войлочных шапок капюшоны из втрое сложенной кожи, предохраняющие голову от стрел, закрепили пряжки под подбородками. Только здесь Дзивулл излил свою досаду:
— Клянусь Тэнгри, этому Чегелаю все мало! Из добычи в Потаиссе половину себе взял! Нарушить обычай не побоялся, ха! И опять ищи ему золото! Тьфу, натянуть бы его шкуру на барабан!
Безносый хохотнул, представив себе кожу темнолицего жилистого тысячника, распяленную на барабане, хотел было рассказать, что произошло с ним в доме Альбия Максима, но вовремя, как говорят гунны, «ухватил себя за язык». Сегодня Дзивулл друг, а завтра? Сотник спросил, взял ли Юргут потайную плошку. Тот вместо ответа похлопал по своей походной сумке.
Лес был дремучий, заросший колючим непролазным кустарником. Лучи вечереющего солнца едва пробивались сквозь плотную завесу листвы. В кустарнике журчали ручьи, заглушая стук копыт. Вдруг яростно прострекотала сорока, метнулась белой тенью вдоль прогалины. Дзивулл и Безносый привстали на стременах. В той стороне, куда улетела сорока, грозно хрюкнул вепрь. Взвизгнула свинья. Послышался шум убегающего встревоженного стада. От кого убегают? Вепрь не из тех зверей, что отступают, он не побоится схватиться даже с громадным бурым медведем. Стало тихо. Подождали, опять поехали. Тропинка была звериная, едва заметная в чаще. На черной влажной земле виднелись следы копытцев, круглых лап. Вдруг жеребец Безносого остановился, прижал уши, фыркнул. Перед его мордой воин увидел след босой человеческой ноги. Но какой! Почти в локоть длиной и столь глубокий, что земля по краям была разбрызгана. Чтобы оставить такую впадину, нужно обладать весом быка. Точно такой же след виднелся впереди, шагах в четырех. Вот так походка! Лошади затревожились, внюхиваясь в лесные запахи.
— Алмасты! — прошептал Безносый. — Недавно прошел. — Он плюнул через правое плечо три раза кряду.
То же самое сделал и Дзивулл. Оба вынули из походных сумок по кусочку жареного мяса, произнесли заклинание: «Злой ты или добрый, иди своей дорогой, прими угощение, нас не трогай». Из лесной чащобы донесся отдаленный глухой рык, похожий на медвежий. Воины облегченно вздохнули. Свернули с тропинки, чтобы случайно не наступить на след демона. Вскоре опять выбрались на тропинку. В лесу темнело. Зайдет солнце, можно и заблудиться.
— Надо было ехать прямой дорогой, — сказал Безносый.
— Она тоже заросла лесом. А ущелье завалено камнями. Ты же видел, сколько там змей! — не оборачиваясь, буркнул Дзивулл. — Хай, я не ошибся! Смотри!
Впереди деревья расступались. На плоской возвышенности показалась одинокая скала.
Воины слезли с лошадей. Вскарабкались на скалу. С вершины ее открылся вид на небольшую лощину, прикрытую со стороны степи высокой скалистой грядой. В глубине лощины над кустарником возвышалось каменное строение, окруженное полуразвалившейся оградой. Дзивулл сплюнул, возбужденно сказал:
— Вот он, поминальный храм! Усыпальница дакийских царей!
— Разве царей Дакии? — с сомнением произнес Безносый.
— Ха, чей же еще? Сколько людей искали, не нашли!
Что правда, то правда. Только Дзивулл с его необычайной наблюдательностью мог третьего дня заметить в лесу едва заметный просвет и догадаться, что это бывшая дорога. Дзивуллу следовало быть прорицателем, раз у него такое собачье чутье. Тогда они продрались сквозь густые заросли и обнаружили скалистую гряду, на которую невозможно было подняться, проехали вдоль нее, увидели узкое ущелье, доверху заваленное камнями и кишащее змеями. Дзивулл решил, что за грядой что–нибудь скрывается. И вот сегодня повел в обход.
— Богатое захоронение? — алчно спросил Безносый.
— Чегелай говорит, две повозки с золотом.
— Хай! — выдохнул воин.
— Много всяких украшений, — присовокупил сотник.
У вечерних костров можно обменять два золотых браслета на шлем, а на два серебряных — боевой пояс. Кому не хочется иметь украшения? Они не только приятны глазу, но и увеличивают достоинство владельца.
2
Опытный воин привычен к опасным неожиданностям. Но не ко всяким. Когда в свете потайной плошки, которую нес впереди сотник, из каменного склепа вдруг высунулась черная рука и погрозила им пальцем, показавшимся Безносому необыкновенно длинным, оба вскрикнули. Дзивулл выронил плошку. Замогильный голос в темноте зловеще произнес:
— Нечестивцы! Я сверну вам шеи, если вы не вылезете из склепа, куда вас никто не звал!
Нечистая сила внушает гунну неодолимый ужас. Лучше встретиться с сотней врагов, чем с одним духом ночи — чэрнэ.
Юргута, как решил он позже, спасло то, что он шел позади Дзивулла. В два прыжка воин выскочил из поминального храма. Еще прыжок — и он в седле. В усыпальнице раздался отчаянный вопль Дзивулла.
Безносый не помнил, как вырвался из леса. Жеребец, бешено храпя, нес прильнувшего к гриве воина по ночной степи. В спину дул свежий ветер, пригибал травы, шуршал в кустарнике. Слыша позади настигающий мстительный клекот и шум крыльев, Безносый, зажмурившись, кричал:
— Духи поминального храма! Жертвую вам десять баранов!
Сорвал с запястья серебряный браслет, кинул через левое плечо, хотел снять правый сапог, где хранились монеты, но, заметив впереди огни костров и скачущих к нему всадников, пожалел.
А к нему уже подъезжал десятник заставы, удивленно спрашивая:
— За кем гнался? Или от кого убегал, а?
— За оленем гнался. За скалы убежал, — буркнул успокоившийся Юргут и плеткой почесал потный затылок.
Коренастый плосколицый десятник удивился еще больше.
— Ха, скалы–то где? Где скалы? И какая ночью охота?
— За подпругой торопился! Понял?! — взревел Безносый. — Подпруга лопнула, понял?! А запасную потерял!
— Как лопнула? У тебя ж целая! А где Дзивулл?
— Не у меня лопнула, у Дзивулла! Он там остался! — Юргут показал на чернеющий лес. — Подпругу ждет!
— В лесу остался? Один? — испугался простодушный десятник. Простодушие сродни глупости. Сгрудившиеся за его спиной воины насторожились, затаили дыхание, придвинулись ближе друг к другу. Хай, остаться одному ночью в глухом лесу — немыслимо! Многие суеверно сплюнули через плечо, коснулись ладонями заговоренных мечей.
Сейчас десятник сообразит спросить: зачем его одного оставил? И разве нельзя было доехать охлюпкой? [31] Тьфу! Быстро повернув жеребца назад, Безносый бросил через плечо:
— Поеду помогу. Со мной не ездите.
Когда Юргут скрылся в темноте, ошеломленный десятник спросил, ни к кому не обращаясь:
— Хай, как так? Разве нельзя охлюпкой доехать? Говорит, за оленем погнался! Разве товарища одного оставляют? Ва?
— Ва?! — дружно откликнулись воины, вложив в это односложное восклицание озабоченность и презрение.
Безносый шагом ехал к лесу, уныло чесал плеткой то затылок, то спину. Как быть? Ясно, что демоны ночи схватили Дзивулла. И скорей всего растерзали. Но если сотник мертв, на стан не вернешься. Чегелай сразу спросит, зачем оставил одного, а? Тогда не миновать аркана. Вот не везет! За измену — аркан, за стрелы — аркан, за нарушение клятвы — опять аркан! А тут еще Дзивулл… Возникло возмущение на сотника. Если погиб, сам виноват. Почему не крикнул: «Жертвую сто баранов!» Кто на это не польстится? Тогда бы Дзивулла не тронули. Ведь оставили в живых Юргута. Хай, в таком деле догадливым надо быть! Или пожадничал?
Приближался лес, темный, зловещий. Показалось, между кустов мелькнули чьи–то горящие глаза. Юргут вспомнил гигантский след ноги алмасты, остановил жеребца. Старые воины говорят, что встреча с диким человеком предвещает беду. Вот и случилась беда! Лесной дух оказался недоволен появлением гуннов в лесу.
Воздух заметно посветлел. Рысьи глаза воина уже хорошо различали в дорожной пыли следы копыт своего жеребца. Безносый досадливо поцокал языком, сплюнул. Они с Дзивуллом уже ограбили несколько могил за Прутом. Ничего же не случилось! Ха, может, оттого эту усыпальницу стерегут чэрнэ, что она — царская? Ясное дело, ее непременно заговорили самые сильные дакийские шаманы. Как он об этом не подумал?! Цх!
Соловый жеребец не хотел возвращаться, упрямился, тревожно всхрапывал. Приходилось его понукать. Воздух стал еще прозрачнее. Скоро взойдет солнце. Вдруг Безносый натянул поводья, замер.
На дороге лежал его браслет. Тот самый, который он пожертвовал духам. Покоился в углублении конского следа. Вокруг ни души. В утреннем свете блестели серебряные лепестки гнезд, а в гнездах — красные гранатовые камешки. Ва, его ли? Безносый потянул из ножен меч, склонился, ловко подхватил украшение на кончик стального жала, поднес к глазам. Сомнений не осталось. Его вещь. Хай, что такое? В растерянности воин уронил браслет. Вновь поднял. От напряжения зачесался лоб, потом вся голова.
А в лесу уже пели свои утренние песни беззаботные птахи. Лес теперь не казался таким угрюмым и страшным. Безносый ожесточенно чесал слипшиеся волосы, шевелил обрубками ноздрей, исподлобья всматриваясь в плотную завесу листвы. Духи не приняли его жертвы? Почему же в таком случае оставили в живых?
Может, оттого не тронули, что он полуримлянин? В детстве мать повесила ему на шею христианский крестик, говорила, что он убережет Юргута от многих опасностей. Безносый долгое время не знал, к кому склониться — то ли к Тэнгри, то ли к Христу. Но мать умерла, а гунны всегда побеждали римлян и готов, которые тоже были христианами. Поэтому он стал приносить жертвы Тэнгри, а крестик на всякий случай спрятал.
А может, духи не осмелились напасть на него потому, что его меч заговорен? Что дакийские шаманы против гуннских! Один Уар чего стоит! Против гуннских никто не устоит! Но ведь и у Дзивулла меч заговорен. Вполне возможно, что и он жив. Но если сотник жив, он не простит Безносому позорного бегства. Ах, как плохо!
С тяжелым сердцем воин въехал в лес в том же месте, где и ночью. Вынул из сумки оставшийся кусочек жертвенного мяса, кинул под куст, привычно произнес заклинание, задабривающее лесного духа. Звериная тропа петляла по дубняку. Попадались мшистые валуны. Встречи с хищниками воин не боялся. Чуткий жеребец подаст тревожный знак. Лесная дорожка то и дело разветвлялась. Задумавшись, Безносый не заметил, как жеребец свернул не на ту тропку. И обнаружил это, только увидев перед собой глубокий овраг. Склоны оврага заросли кустарником, а также оказались оплетенными цепкой ожиной. Из глубины оврага торчали макушки деревьев и еще что–то серое, грузное. Приглядевшись, воин понял: каменная башня. Вон и бойницы чернеют. Странно: от кого защищаться в таком глухом овраге? Пастухи–даки, рассказывая о заброшенном дворце, упоминали и о подземном, ходе. Возможно, подземный ход выводит к башне. Следует запомнить. Безносый повернул жеребца направо.
Ему еще долго пришлось пробираться по мелколесью к скале–останцу. Наконец он разыскал ее. Слез с лошади, вскарабкался на вершину. Солнце взошло над лесом, озарило поминальный храм в лощине. Первое, что увидел Юргут: вороной жеребец Дзивулла спокойно пасется в ограде храма, привязанный на длинной веревке. А ведь они, перед тем как войти в храм, лошадей не привязывали!
Каркая, пронеслась над лесом стая серых ворон–карг. В их криках слышалось что–то зловещее. Безносый терпеливо ждал, присев за кустом, что рос во впадине вершины скалы. И дождался.
Из храма вышел заросший волосами человек в звериной шкуре. Опираясь на дубинку, зорко огляделся вокруг.
Юргут перестал дышать, обрубок его носа потемнел от прихлынувшей крови. Это был не алмасты и не чэрнэ, а самый обыкновенный человек. Издали трудно разглядеть — сармат или дак. Но не гунн. Сарматы, как и вандалы, носят одежду из облегченного меха и не расстаются с копьем. У каждого народа свои привычки. Не знаешь чужих обычаев — не станешь другом. Поэтому крайне важно было узнать — кто это? Из храма вышли еще трое. Двое в шкурах. Сарматы? Третий по одежде гунн. Приглядевшись, Юргут узнал Дзивулла. Руки сотника были свободны, но голова низко опущена. Меч его висел в ножнах на боевом поясе. Ха, это удивительно! Значит, никаких демонов ночи в храме не было?
Все четверо уселись в кружок на корточки, принялись
о чем–то беседовать. Юргута распирало любопытство. Он высовывал ухо из–за куста, прикладывал к нему ладонь, но расстояние было слишком велико. Наконец люди в ограде поднялись. Дзивулл вдруг вынул меч, подал его самому лохматому из тех, кто вышел из храма. Тот принял меч. Сотник подошел к своему вороному, отвязал его, вскочил в седло и поехал к воротам ограды. Безносый стремглав слетел со скалы. Хай, хоть одно хорошо!
1
Он встретил задумчиво едущего сотника, когда тот появился из леса. Увидев друга, Дзивулл гневно засопел, но промолчал. Поехали рядом. Безносый осторожно сказал:
— Эта черная рука! Ха! Никогда такой не видел. Палец как дротик. Все помутилось, себя не помнил. Кто это был?
— Чэрнэ, кто еще, — неохотно проворчал похудевший за ночь сотник. — Ты слышал мой крик?
— Слышал. Думал, в живых не оставили. А ты живой! Как так?
— Пощупали, мясо жесткое. Велели подкормиться!
Если бы Юргут не видел сам, наверное, бы поверил. Он спросил:
— А где твое оружие?
Дзивулл промолчал. Видя, что сотник не расположен отвечать и говорить правду, Безносый примирительно произнес:
— Чэрнэ гнались за мной до первой заставы. Отстали, когда кинул им браслет и пять монет. Вот смотри! — Он засучил рукав кафтана, на смуглом мускулистом запястье браслета не было. Безносый на всякий случай его спрятал.
— Ты глуп, — отозвался сотник.
— Ха, будешь глупым, когда все только и обманывают! Я нашел потайную башню!
Сотник словно не расслышал. Он выглядел задумчивым и подавленным. Что–то случилось с ним в эту ночь. Безносый очень хотел узнать — что, но не решался спрашивать. Правда унизила бы их обоих.
Когда подъезжали к стану, Безносый нарушил молчание:
— Сегодня рубка лозы. Я наточу твой запасной меч.
Стан давно уже проснулся и по–утреннему бодро шумел.
Воины занимались будничными делами: кто разводил погасший костер, кто варил похлебку, кто чинил одежду или правил на камне меч. Точильные камни были в каждой сотне.
Не успел Дзивулл дойти до своего шалаша, как подбежавший Тюргеш объявил, что его требует Чегелай.
Тысячник уже поджидал Дзивулла, сразу спросил:
— Нашел?
— Искали допоздна, не нашел.
— Где ночь пропадал?
— Заблудился в лесу.
— Ц–ц–ц, — деланно посочувствовал Чегелай, сверля взглядом сотника. — Оба дорогу потеряли?
— Хай, только что приехали.
— А застава встретила утром Безносого в степи. Скакал, словно от кого–то удирал. Сказал, что у тебя подпруга лопнула. Кому верить?
— Да, лопнула, — медленно проговорил Дзивулл, соображая, как выкрутиться, и одновременно испытывая отвращение от того, что приходится лгать. — Лопнула, когда стемнело. Вот и заблудился.
— А Безносого почему отпустил?
— Он поехал дорогу искать.
— Десятник заставы сказал: Безносый, мол, за оленем гнался. — Лицо Чегелая все больше темнело. — Так кто из вас врет?
— Ва, кто врет? Никто не врет! — обиженно вскричал сотник. — Он и на самом деле за оленем гнался. Зачем не веришь?
— Тьфу, значит, ничего не нашел?
— Я же говорю!
— Поклянись, тогда поверю! На священном камне поклянись! — прохрипел Чегелай. — Тюргеш, ва, Тюргеш!
Вошедшему Тюргешу он велел принести «камень клятв». Плоский, бурый от крови священного черного козла, тот хранился у шамана. К клятве на нем прибегали в исключительных случаях, принуждая к обряду тех, чей обман мог нанести большой вред. Были случаи, когда при произнесении священных слов на глазах множества людей падали замертво храбрейшие из воинов, не выдержав собственной лжи.
Тюргеш с трудом приволок плоскую плиту. С ним явился и шаман для совершения магического обряда. Он удивился, увидев Дзивулла. На его памяти не было случая, чтобы к клятве на камне приводили сотника. Да какого! Того, к кому тысячник питает полное доверие! Что случилось? Чегелай спохватился. Придется объяснять шаману, в чем подозревается Дзивулл. А как объяснить? Мол, ищу сокровища дакийских царей, чтобы подарить золотой трон Аттиле? Ругила, узнав, не посмотрит на заслуги удальца, велит привязать Чегелая к вершинам берез. И взлетит тысячник в Небо, отдавать отчет Тэнгри. Чегелай объявил шаману, что передумал. Камень унесли.
Дзивулл вернулся в сотню, широко шагая, яростно сбивая на ходу плетью головки рослых одуванчиков. Позвал в свой шатер Безносого. Когда тот явился, занес для удара тяжелую плеть. Безносый молниеносно пригнулся, схватился за рукоять меча. Они некоторое время мерили друг друга свирепыми взглядами. Сотник опустил плеть, выругался:
— Тас—Таракай! [32] Почему не сказал, что встретил заставу?
— Забыл.
— На стане ты не был. Где шлялся?
— Тебя искал!
Дзивулл скривился. Ведь врет! Вот бы кого подвергнуть испытанию на «камне клятв». Но вспомнив, как сам только что извивался, подобно лисе в петле, промолчал, вышел из шатра. Услышал за спиной сопение Безносого, передернулся от отвращения, сказал:
— Иди, завтра не поедем.
Что за жизнь, право! Поистине все только тем и занимаются, что хитрят, лгут, клевещут друга на друга, дабы обманом урвать для себя побольше счастья. И в то же время — ну не смешно ли! — никто не хочет быть ни обделенным, ни обманутым!
Эти мысли приходили к нему много раз. С раннего детства Дзивулл видел, что он не похож на других — менее алчен, не столь жесток, а ум его более глубок. Всю жизнь он стремился быть как все, но единственно, в чем преуспел — научился притворяться и скрывать мысли. С возрастом это делать все тяжелее.
Вокруг беспокойно шумел воинский стан. По штурмовым лестницам лазала ретивая молодежь. Стреляли из дальнобойных луков по мишеням. Метали дротики. Скакали по кругу всадники. Там то и дело сверкали мечи: шла рубка лозы — любимое состязание удальцов. И каждый из воинов стремился выделиться в силе, храбрости, ловкости, меткости. Слышались свирепые голоса пожилых наставников:
— Повернись левым плечом, отскочи на шаг! Живо!
— Эй, сын осла, что ползешь, как беременная верблюдица!
— Руби! Прикройся щитом! Эх, я в твои годы…
— Действуй, как богатырь Зорба!
— Метни дротик, как герой Бурхан!
Истинный гунн с молоком матери впитывает в себя память о подвигах героев. Придет время, поведают и о его подвигах. Об этом мечтает каждый и готовится к подвигу всю жизнь. Когда–то подобное желание воспламеняло и кровь Дзивулла. Но однажды он понял, что подвиги тогда достойны славы, когда герой защищает свою родину, свой народ и очаг. А где родина Дзивулла и других? «Никто из гуннов не может ответить, где его родина: он зачат в одном месте, рожден далеко отсюда, вскормлен еще дальше». И никто на них не нападает. Они всегда нападают сами. Зачем нужна такая слава? Будучи наблюдательным, Дзивулл видел: все убеждены, что их жизнь самая правильная, лучшей нет и не может быть. Но прошлой ночью в поминальном храме Дзивулл встретил людей, которые называли друг друга не «эй, сын ослицы», а «брат». У тех людей дружелюбные лица и нелживые разговоры. Среди них, что особенно удивительно, есть и гунны.
Дзивулл зашел в свой шатер и не вышел из него до вечера. Ночью сотник Дзивулл исчез.
2
Прождали день. Сотник не появился. Обыскали окрестности. Трупа не нашли. Тогда доложили Чегелаю. Чегелай спросил, где вещи Дзивулла. Оказалось, вещи и обе его лошади тоже исчезли. Сбежал? Но заставы не видели проезжавшего сотника.
Безносый был вызван к тысячнику. Он хоть и в десятке телохранителей, но чтобы тысячник вызывал лично его — такое случается не каждый день. Собираясь, Безносый надел новый кафтан и смазал жиром сапоги.
Возле шатра Чегелая закреплен на длинном шесте бунчук. У коновязи греются на солнышке дежурные гонцы. Оседланные лошади с хрустом жуют ячмень в торбах.
Чегелай сидел у входа в шатер на походном стульчике из козьей шкурки. Возил он его с тех пор, как стал тысячником, отбив у готов. Дежурный телохранитель заплетал ему волосы в косицу. Когда у Чегелая хорошее настроение, он велит распустить ему волосы по плечам, как у сармата, когда плохое — велит заплести в косицы, как у угра. Шапка тысячника с голубой вкруговую лентой лежала рядом. У сотника на шапке лента черная.
Лицо тысячника казалось равнодушным, но когда он мрачно глянул на Юргута, тот упал на колени, покорно склонил голову. Чегелай спросил осипшим от команд голосом:
— Где Дзивулл?
Безносый ответил незамедлительно, так как все обдумал:
— Сбежал Дзивулл. Взял своих лошадей и остальное. Не вернется. Иначе зачем брал? Я так думаю. Но я не знал!
— Встань, — милостиво разрешил Чегелай, приглядываясь к сметливому воину. — Значит, он тебе не сказал?
— Ха, если бы сказал, я б тотчас доложил кому следует! — решительно объявил воин, выпятив широкую грудь и всячески выражая преданность. Подобный разговор случается не каждый день. Возможно, это начало везения.
— Я помню, как ты догадался снять сапог с Корсака. Тебя недаром прозвали Сообразительным. Воинов расспрашивал?
— Все отнекиваются.
— Ты знаешь, зачем ездил с Дзивуллом?
— Знаю. Но я не болтлив.
Молниеносный взгляд, которым пронзил Чегелай воина, был страшен. Но тысячник тут же прикрыл глаза, лениво сказал:
— Назначаю тебя десятником вместо Тюргеша. Он пока заменит Дзивулла. Но скоро уйдет в обоз. Слишком стар. Ты понял? Теперь слушай внимательно. Возьми свой десяток и осмотри заброшенный дворец. Где–то там должен быть подземный ход. Пастухи говорили: под дворцом есть подвалы. И отыщи Дзивулла. Он не мог уйти за перевал. Его бы перехватили. Наверное, прячется в лесу. Как найдешь, немедленно отруби ему голову! Привези мне. Станешь сотником. Иди! Стой! Если твой язык изрыгнет лишнее, велю повесить за ноги! Теперь иди!
Удаляясь, Безносый только хмыкал. Его пугали уже столько раз, что у слабого давно лопнуло бы сердце. Вспомнился разговор с Джулатом. Ха, что тут решать! Если Чегелай не назначит его сотником, он его убьет, если назначит, доля сотника при дележе добычи такова, что из одного похода можно вернуться с пятью повозками. Следует поступать, как выгоднее.
Как только Юргут ушел, к шатру тысячника подскакал срочный гонец из ставки самого Ругилы. Верховный вождь гуннов передал:
«Чегелаю от Ругилы много счастья! Да осенит тебя священным крылом птица Хурри! Чегелай! Говорю тебе: ты подтвердил наши подозрения. Изменник Огбай взят на аркан. Несомненно, он вступил в сговор с Витирихом. Предательства боги не прощают. Совет вождей решил перенести ставку на Тиссу. В том месте, где она впадает в Истр. Иди туда. И жди меня. Я иду».
Поистине боги благосклонны к Чегелаю. Это первый случай, когда верховный правитель гуннов обратился непосредственно к тысячнику.
3
Воины десятка Тюргеша восприняли назначение Безносого безропотно. Отныне ему будут выделять у костра лучшее место и расстилать самый сухой и толстый войлок. Ну что ж, такова воля Тэнгри. Не всем выпадает везение. Значит, Юргут заслужил.
На следующий день Безносый во главе своего десятка помчался к дворцу. Сначала у него появилось желание сразу отправиться к башне. Но, поразмыслив, он решил
о башне пока умолчать. Где–то там прячется Дзивулл. Можно спугнуть. Наперед следует осмотреть дворец. А потом Юргут что–нибудь придумает.
Дорогу к заброшенному дворцу пересекал овраг. Он тянулся в обход горы, двуглавая вершина которой возвышалась над лесом. Скорей всего это был тот самый овраг, в. котором находилась башня.
Воины поднялись на обширную каменистую террасу, примыкающую к южному склону горы. Террасу окружала полуразрушенная крепостная стена. Через пролом въехали на травянистую поляну. Четыре сомкнутых здания стояли на берегу ручья в глубине одичалого сада. Вдоль ручья росли шатровые ивы. Над пышными кронами деревьев поднимались почернелые стены и зияли пустые глазницы окон. Кружили дикие голуби, залетая в провалившуюся крышу. В лесу тревожно кричали сороки.
На стенах дворца следы от ударов тарана. Застывшие потеки смолы. Ворота во внутренний двор выломаны. Тишина и запустение царили здесь. Валялись разбитые осадные орудия, опрокинутые котлы с остатками окаменевшей смолы, скелеты людей и лошадей, сквозь остовы которых проросла странная высокая красная трава. Все свидетельствовало о страшной битве. А когда–то во дворце кипела праздная жизнь. Проезжали, гордо подбоченясь, всадники. Гремели по булыжникам двора нарядные повозки, рабы проносили носилки, под роскошными балдахинами которых полеживали белокурые красавицы. Безносому вспомнилась Лада. Нежность к славянке вновь охватила его. Скоро он купит повозку и отправится за ней.
Стены галереи, окружавшей двор, были в жирной копоти. Широкие входные двери выломаны. Приемный зал, куда гурьбой ввалились воины, напоминал черную пещеру. Под ногами хрустели опаленные огнем куски штукатурки. Метались под полуобрушившимся потолком растревоженные голуби. Бесшумно носились летучие мыши. Пахло пылью и старой золой.
Лестница на второй этаж оказалась поломана. На высоте двадцати локтей торчали обгорелые балки. Воину подняться на такую высоту — что через левое плечо плюнуть. Мигом взметнулся аркан, обвился вокруг толстого бревна. Один из воинов по имени Силхан, по прозвищу Сеченый, с кинжалом в зубах ловко вскарабкался на балку, оттуда перебрался на площадку второго этажа. За ним поднялись еще двое. Вскоре вернулись. Силхан, чихая от пыли, объявил, что второй этаж пуст, как ларь нищего римлянина. Безносый велел искать вход в подвал. Зажгли смоляные факелы. Шарили в темных закоулках, осматривали переходы, разгребали завалы. Ни люка, ни ступенек вниз.
Искали долго. Солнце уже начало садиться. Вернулись в приемный зал. Сели отдохнуть. Силхан случайно ткнул копьем в черную от копоти стену. Она вдруг загудела, как бывает, когда металл ударится о металл. Расчистили то место. И обнаружили небольшую железную дверцу. Попробовали открыть. Оказалась заперта. А за запертой дверью обязательно что–то скрывается. Разыскали бревно. Взялись, раскачали, ударили. Дверь выдержала. Опять ударили. Даже не прогнулась. Ва! Все удивились. Разыскали бревно потолще, ухватились, принялись долбить, как тараном. Гул разнесся по всему дворцу. Тучи голубей с криками заметались над поляной. Били, пока не зарябило в глазах. Запыхались, бросили. Силхан сказал, что за дверью должно быть помещение. В наружной стене на высоте пятнадцати локтей увидели крохотное оконце, забранное толстой решеткой. В него не пролез бы и ребенок. Безносый решил, что дверь ведет в подземелье. Опять бродили по пустым гулким помещениям, заглядывая в каждое подозрительное место. Силхан в куче обгорелого хлама разыскал бронзовый светильник в виде кудрявой женской головы, прицепил к поясу. Время было уже позднее. Решили возвращаться. Безносый был доволен: дверь в подземелье он нашел. И не виноват, что открыть нельзя. Утром он доложит Чегелаю.
Но ночью, когда Безносый, насытившись, блаженствовал у костра, его отозвал в сторонку Силхан Сеченый. О случае со стрелами знали те, кому успел рассказать болтливый Тюргеш. Сам Юргут за хлопотами успел забыть и про стрелы, и про то, что нарушил клятву, данную Чегелаем Тэнгри. Отведя Безносого подальше от костра, воин сообщил, что Тюргеш интересовался у прорицателя Уара, советовал ли он Юргуту украсть две стрелы из колчана Тюргеша. Прорицатель ответил, что таких советов не давал и давать не мог.
— Старик сильно рассердился на тебя. Завтра он хочет пожаловаться Чегелаю. Собирается сказать, что ты в Потаиссе оставил в живых девушку. Это правда?
Так как Безносый сильно омрачился, Силхан, у которого на бывшего десятника была обида, продолжил:
— Если правда, думай сам! Чегелай такое не прощает! Ты помнишь, как меня высекли из–за пустяка?
Дело было в том, что Силхана однажды высекли по приказу Чегелая за то, что он утаил от общего дележа три золотые монеты, спрятав их за щеку. Обнаружил тайник Силхана не кто иной, как Тюргеш, причем когда выковыривал монеты изо рта воина, тот укусил, его за палец. Силхан этого не забыл.
Вернулся к костру Безносый задумчивым. Если Тюргеш пожалуется, завтра Юргут, подобно Корсаку, будет бежать на аркане за лошадью нового сотника. Если бы дело было только в стрелах, можно было бы пойти к Уару и подарить ему монеты, но как оправдаться, что он оставил в живых Ладу? Тут никакие монеты не помогут.
Ночью новый десятник исчез из стана. А вместе с ним его вещи и лошади.
1
В небольшой лощине, скрытой в глухом лесу, горел костер, освещая ограду поминального храма. Возле костра сидел человек. Рядом паслись две лошади, одна под седлом, другая — с походным вьюком. Надо быть безумно смелым или слишком беспечным, чтобы в такое опасное время решиться на путешествие в одиночку, да еще остановиться на ночлег в незнакомом лесу.
Впрочем, путник был воином. Крепкие доспехи прикрывали его грудь, а голову — капюшон. Длинный меч и круглый щит лежали рядом.
Воин жарил на кончике кинжала мясо. Жир капал в костер, пламя шипело и с треском взмывало вверх. Жестокое лицо с воспаленными глазами и обрубленным носом производило отталкивающее впечатление, но в тепле и покое лицо воина смягчилось, казалось задумчиво–удовлетворенным, если бы не настороженный исподлобья взгляд, который воин изредка бросал в темноту, говоривший о том, что он готов к неожиданностям.
Лошади паслись беспокойно, вскидывали головы, фыркали, явно чувствуя присутствие чужих людей. Но в лесу было тихо, ни шороха, ни звука. Такое затишье случается перед прыжком хищника, когда все живое окрест замирает в ожидании.
Безносый, а у костра сидел он, терпеливо ждал, его слух, не менее чуткий, чем у зверя, мог уловить звук хрустнувшей ветки за сотни шагов. Душистые запахи росных трав, разлитые в воздухе, казалось, свидетельствовали, что усыпляющая тишина утвердилась здесь надолго. Но Безносый знал, что где–то неподалеку прячутся люди и наблюдают за ним. Он чувствовал это спиной, как если бы видел глазами.
На багровом от жары лице десятника отражалась неумелая работа мысли. Он свое дело на земле исполнял, как подобает настоящему мужчине, а его чуть не взяли на аркан. От такой беды кто не убежит? Теперь на его шее висел христианский крестик. В юности его смущало обилие богов. Они были у каждого народа. И он видел, что гуннские боги — не самые главные. Возможно, поэтому мучительный для многих вопрос: кому поклоняться, Безносый решил с обычной для него сообразительностью. Если действительно богов много, то на Небе они ведут себя, как люди, и так же враждуют между собой. Но если они как люди, то не столь уж и проницательны и любого из них можно умилостивить и даже обмануть. А если бог на самом деле один, то какая разница — кому молиться: все молитвы дойдут. В любом случае поклоняться следует тому, в ком больше нуждаешься. Той ночью в Потаиссе Лада сказала ему, что приняла христианство. Поэтому и ему следует побыть христианином. А там видно будет. Сейчас, сидя у костра, Безносый безуспешно пытался вспомнить молитвы, которым когда–то учила его мать.
Он услышал шуршание травы у себя за спиной и понял, что приближаются несколько человек. Те, кого он видел третьего дня у храма — не воины, с такими справиться нетрудно, даже если их будет небольшая толпа. Лошади перестали пастись, вскинули головы, предостерегающе заржали. Шаги затихли. Но за спиной молчали. Десятник беспечно крикнул:
— Эй, я не враг вам! Подходите и садитесь у костра! Обычай не велит прогонять путников!
В освещенный костром круг вступило несколько человек. В коротких кафтанах, сапогах, в руках крепкие дубинки. Мечей и другого оружия нет. Один из подошедших, темнолицый, скуластый, явно гунн, двое белокурых — готы, четвертый — седой, лохматый — алан. Его Безносый узнал. Это был тот самый, кто вышел первым из поминального храма, когда он наблюдал со скалы.
Выражение чужого лица воин оценивает мгновенно.
Незнакомцы были настроены миролюбиво. Лохматый алан спросил:
— Кто ты и зачем явился сюда?
Безносый отложил в сторону кинжал с кусочком мяса, принял сокрушенный вид.
— Я беглец! Звать Юргут. Мне грозила смерть.
— Разве смерть грозит не каждому воину?
— Меня ожидала позорная смерть, — печально пояснил Безносый. — Убежал сотник Дзивулл, мой друг. Я знал, что он собирается бежать, но не выдал. И был обвинен в измене.
Если Дзивулл у них, чужаки не станут спрашивать, кто такой Дзивулл и куда он сбежал. И точно. Незнакомцы переглянулись, темнолицый гунн спросил:
— Это ты был ночью с Дзивуллом в храме?
— Да. Но мы ничего не взяли.
— Зачем же шли?
Вот глупый вопрос! Безносый почесал лоб, буркнул невнятное. Подошедшие с каким–то странным любопытством следили за ним. От них совершенно не исходило ощущение опасности, так хорошо знакомое воину. Может, пока не поздно, схватить меч? Безносый, заметив, как тотчас напрягся алан, подавил вспыхнувшее желание. Алан добродушно сказал:
— Твои желания, Юргут, отражаются на твоем лице. Не шарь рукой на поясе. Меч на траве. Куда ты собираешься бежать?
— Не знаю, — отозвался десятник. — Встречу хороших людей, присоединюсь к ним.
Алан и гунн подошли к костру, уселись на корточки. Германцы остались стоять за спиной воина, опираясь на дубинки.
— Не угостишь ли мясом? — спросил алан.
Десятник протянул им на широком лопухе кусочки жареного вепря. Подсевшие к костру взяли еду. Кто имеет враждебные намерения, не станет этого делать. Темнолицый сказал:
— Я тоже сбежал. Три года назад. Очень злой был сотник Кашкай из тысячи Овчи Одноглазого. Я убил его.
Безносый ответил, что сотника Кашкая не знал, а Овчи сейчас конюший Ругилы.
— Высоко поднялся Овчи, — заметил гунн. — Звать меня Эрах. А его, — он показал на алана, — брат Тун. Знаешь ли ты о местных разбойниках?
— Ха, конечно! Византийцы их называют скамарами.
— Ты готов присоединиться к тем, кого встретишь. А если скамаров?
— Сражусь с ними! — пылко воскликнул десятник, зная, что эти–то вовсе не скамары. — Разбойникам я враг. Когда гонцом был, много раз с ними бился. Две весны назад мы спасли от скамаров алана Джулата…
Он рассказал об этом случае. Вот прекрасно получилось! Оказалось, что лохматый алан доводится Джулату родичем.
Дальше пошло легче. Брат Тун сделал знак Эраху, они поднялись, отошли от костра, стали что–то горячо обсуждать с готами. Толковали долго. Готы, кажется, протестовали. А гунн и алан их уговаривали. Наконец подошли к костру уже все четверо. Тун спросил:
— Это ты, Юргут, третьего дня колотил бревном в железную дверь во дворце?
Юргут насторожился. Если спрашивают, значит, видели. Откуда наблюдали? Впрочем, какой шум тогда подняли! Он ответил, что да, колотил, потому что послал Чегелай. Теперь насторожились пришельцы.
— Зачем послал? — с явной тревогой спросил алан.
— Велел искать сокровища дакийских царей.
Все четверо беспокойно переглянулись, стали взволнованно переговариваться на каком–то странном прищелкивающем языке. Безносый легко понимал речь германцев, сарматов, славян и других народов, на землях которых ему довелось побывать. Но этого прищелкивающего языка он не знал. Нетрудно было понять, что встревожило гостей: сокровище дакийских царей было несомненно у них. Что дело обстоит именно так, Безносый понял, когда увидел понурого Дзивулла, выходящего из царской усыпальницы. Почему и оказался в потайной лощине. Как уехать из этих мест, когда золото рядом? Следовало выяснить, можно ли им завладеть.
Эрах и Тун вновь подошли к костру. Эрах обратился к Безносому:
— Если ты согласен, мы возьмем тебя с собой.
Безносый большего и не желал и поспешно ответил, что согласен, но спросил, кто они.
— Об этом ты узнаешь позже. Ты должен поклясться, что говорил и впредь будешь говорить только правду. И не станешь нарушать наших законов.
— Клянусь именем Иисуса Христа, Господа нашего всеблагого! — не задумываясь, прокричал десятник, — Я христианин! А какие у вас законы?
— Ты поклянешься более страшной клятвой, — загадочно отозвался брат Тун, — Предупреждаем: подумай! Не выдержишь — тяжкие беды ожидают тебя!
Безносый ответил, что готов к испытаниям. Пришедшие велели ему следовать за ними. Он поднялся, взял меч и щит, шагнул к лошадям, но суровый окрик алана остановил его:
— Оставь все здесь!
Юргут подумал, что ослышался, но прозвучал еще более суровый голос:
— Тебе же сказали: оставь все здесь. О лошадях и вещах позаботятся.
Безносый заколебался. Наступила тишина. Отчетливо слышался шум ручья, протекавшего по лощине в сотне шагов от храма и огибавшего скалистую гряду. Как можно оставить своих лошадей? Как можно уйти от того, что взято кровью, чем владеешь по праву? Мыслимо ли лишиться оружия, с которым воин никогда не расстается? Вдруг это хитрость? От усилия лицо Безносого налилось кровью, тело напряглось. Еще не поздно одним прыжком оказаться в седле. Но тогда он не доберется до золота даков! Не лучше ли потерять меньшее, чтобы завладеть большим? Гораздо большим! Безносый отбросил щит и меч, опустил голову. Алан дружелюбно коснулся широкого плеча воина, понимающе произнес:
— Крепись, брат! Ты не пожалеешь о своем выборе! Идем!
2
Безносого повели не к храму, а в сторону скалы–останца. Истинный гунн даже от костра к соседнему костру предпочтет проехать на лошади: пешком ему ходить непривычно. Юргут неуклюже косолапил за незнакомцами, раздумывая, что их, столь разных, объединяет. Обычно германцы сторонятся алан, а те и другие избегают гуннов. Эти же четверо вели себя как сообщники.
Пересекли лощину, оказались в полной темноте. Шум ручья перестал быть слышен. Десятнику мучительно хотелось оглянуться, еще раз увидеть своих лошадей. Но он терпел, боясь не выдержать. По сторонам зачернели кусты. Здесь остановились, готы зажгли факел. Свет его озарил хорошо утоптанную тропинку. Странно, что когда он осматривал местность со скалы, видел лишь сплошные заросли лещинника, оплетенного ожиной и ежевикой. Только подняв голову вверх, Юргут догадался, что вели его по потайной тропинке: над головами идущих ветви были искусно пригнуты и закреплены.
Тропинка вывела на щебеночную осыпь среди мшистых валунов и скал. Спустились в овраг. Опять пошли по тропинке. Впереди зачернела грузная башня. Входная дверь была железная, массивная. Алан постучал в нее. Три стука сразу и два спустя. Дверь распахнулась, словно их ждали. Тот, кто открыл им, увидев чужого, отступил в темноту. Слышалось лишь осторожное дыхание. Свет факела озарил могучие замшелые стены. Пахнуло сыростью. Каменные ступеньки вели вниз. Десятник насчитал тридцать ступенек. Более десяти локтей ниже пола. А ведь башня в глубоком овраге.
Подземный ход был просторен. Шли не сгибаясь и не касаясь плечами стен. Местами облицовочные камни выпали, и путь загромождали кучи земли.
Подземный ход вывел в пещеру с земляным полом. В пещере горел костер. Возле него спало несколько человек, завернувшись в длинные римские плащи–сагумы. Один из лежащих поднял голову. Алан сказал ему что–то успокоительное на прищелкивающем языке. Тот махнул рукой, зевнул, опять опустился на плащ. С потолка пещеры свисали длинные корни, словно клубки змей. Дыма не ощущалось, он куда–то втягивался. Юргут прикинул, что подземелье должно находиться в горе, к которой примыкает дворцовая терраса. Стало быть, уже и дворец неподалеку.
Опять пошли по переходу, который на этот раз привел в просторное помещение со сводчатым потолком и колоннами, разделяющими помещение на две части. Наверное, это был склад. Здесь стояли огромные лари, в которых хранится зерно и мука. С потолка на крюках свисали копченые туши — бараньи и говяжьи. Возле стен — высокие амфоры. Проходя мимо одной, Безносый постучал в нее. Звук был глухой. В амфорах или масло, или вино. На свет факела со всех сторон, тревожно мяукая, мерцая из темноты желтыми глазами, сбежалось великое множество кошек. В боковой стене чернела железная дверь. Вошли в нее. Опять длинный коридор. Вскоре оказались в ярко освещенном зале. От неожиданности Безносый зажмурился. Когда открыл глаза, оторопел.
Ни о чем подобном даже сказители не сообщали, а уж они–то многознающи!
Безносый стоял в великолепном подземном зале. Вдоль стен с изображениями невиданных птиц, зверей, диковинных растений горело множество бронзовых светильников. Сверкала позолота лепных карнизов. По черному мрамору колонн вились серебряные виноградные лозы. Хрустально искрилась бьющая из небольших бронзовых фонтанчиков вода, с шумом падая в тяжелые медные чаши. Пол был из мраморных плит. Три ступеньки вели на возвышение, застеленное красивыми коврами. Но больше всего поразило Безносого вот что. На возвышении стояло золотое кресло с изображениями птиц–грифонов на спинке. И, пересекая зал, по мраморному ложу в углублении струился ручей, исчезая в стене.
Ошеломленный десятник не вдруг заметил, как в зале появился величественный человек в шелковом до пят белом одеянии, похожий на римлянина. На шее его висела золотая цепь, толстые руки унизаны перстнями. Алан и гунн поспешно опустились на колени. Германцы заставили то же сделать и Юргута, и сами стукнулись лбами в пол, исторгнув дружный вопль:
— О Милосердный Брат, благослови нас!
Величественный римлянин простер над ними в благословении руки, сурово спросил:
— Кого еще вы привели в нашу обитель, братья? Отвечай ты, брат Тун!
Не поднимаясь с колен, алан сказал:
— О Милосердный, этот человек пожелал стать нашим братом.
Властное бритое лицо римлянина недовольно нахмурилось, он перешел на незнакомый Юргуту прищелкивающий язык. Седой алан отвечал. Германцы, поднявшись с колен, отошли к двери. Кажется, римлянин ругал Туна. А тот оправдывался. Наконец тот, кого называли Милосердным Братом, велел Юргуту подняться с пола, сам уселся в золотое кресло, проницательно уставился на Безносого, спросил:
— Знал ли ты о подземелье раньше?
— Слыхал от тысячника Чегелая. А ему говорили пастухи.
— Значит, Чегелай посылал тебя искать сокровища даков?
— Да, вместе с сотником Дзивуллом.
Римлянин не спросил, кто такие Чегелай и Дзивулл, из чего Безносый заключил, что тот уже знал и про того, и про другого. Чтобы задобрить сурового Милосердного Брата, Юргут сказал:
— Я знаю язык и письменность римлян. Моя мать была из рода Аврелиев.
— Вот как! — удивился римлянин и заметно смягчился, но вскоре вновь нахмурился. — Но у тебя все повадки гунна! Значит, это ты колотил третьего дня бревном в железную дверь?
Ва, сколько можно об этом спрашивать? Неужели та дверь ведет именно в это подземелье? Ва–ба–бай! Так оно и есть! Иначе бы не интересовались!
— Да, я колотил, — подтвердил Юргут. — Но мы не смогли открыть ее. Очень прочная.
— Ты знаешь, куда она ведет?
— Нет.
— А Чегелай?
— Тоже нет. Но он знает, что сокровища спрятаны в поминальном храме. Знает он и о золотом кресле, которое искал вождь вандалов Гейзерих, но не нашел…
Безносый тут же спохватился, поняв, что сказал лишнее, ибо последнее известие не просто насторожит Милосердного Брата, но и заставит принять меры по сокрытию золота, если оно в подземелье. Но, как говорят гунны: слово не баран, выскочило — за хвост не удержишь.
Римлянин долго молчал, раздумывая, наконец произнес:
— Я приму решение. А пока, брат Тун, отведи его к новичкам.
Тун сделал знак Юргуту следовать за ним. Вышел и гунн. Готы остались в зале. Тун привел десятника в небольшое помещение, похожее на христианскую келью, выдолбленную в скале. Здесь в углублении–очаге пылал костер. Вокруг очага расположились мужчины и женщины. Больше десятка. Одна из женщин укачивала плачущего младенца. Над костром висел закопченный котел, распространяя вокруг вкусный запах мясного варева. К вошедшим шагнул приземистый широкоплечий римлянин с бледным рябым лицом и орлиным носом. С любопытством спросил:
— Кто это с вами, брат Тун?
Тун ответил приземистому на прищелкивающем языке. Видимо, объяснил все, потому что на рябом лице римлянина появилось озадаченное выражение.
И тут Безносый увидел Дзивулла. Его друг сидел по другую сторону костра и молча, серьезно смотрел на Юргута блестящими от жары глазами. Даже не сделал попытки подняться, чтобы поприветствовать приятеля. Десятник показал ему знаками, чтобы он замолвил за него словечко. Но сотник не пошевелился, по его бесстрастному лицу нельзя было понять, узнал ли он Юргута. Приземистый, выслушав объяснения Туна, повернулся к Дзивуллу, мирно спросил, показав на Безносого:
— Он знал о твоем побеге?
— Я никому не говорил, — ответил тот.
— Значит, он обманывал, что Чегелай грозился убить его?
— Чегелаю достаточно и подозрения.
— Достойный ли Юргут человек?
— Как все. Смел, жесток, похотлив, алчен, хитер.
После столь исчерпывающего ответа Безносый решил, что его сейчас выведут из пещеры и скорей всего размозжат голову дубинками. Но Дзивулл неожиданно добавил:
— В Потаиссе, брат Фока, этот человек спас женщину от смерти.
Гунн Эрах горячо проговорил:
— Брат Фока! Этот человек может избавиться от своих дурных наклонностей, как избавились уже многие из нас. Надо его испытать!
В конце концов Безносого накормили, отвели в одну из боковых ниш, где лежала охапка сухого сена. Он лег и мгновенно уснул. И вот тут ему приснился сон, пригодившийся впоследствии. Ему приснилось, что стена кельи вдруг раздвинулась. За ней сиял солнечный день, куда–то вдаль уходила степная дорога. Вдруг зазвенел колокольчик, показался большой караван, нагруженный хурджинами, туго чем–то набитыми. А на переднем верблюде сидел Милосердный Брат в белом одеянии и царской короне.
1
Когда брат Тун разбудил его, Безносый не понял, день сейчас или ночь. На стене горел факел, рассеивая тьму. Судя по тому, что тело хорошо отдохнуло, спал он долго. В келье, кроме них, никого не было. Тун принес Безносому вареное мясо, ячменную лепешку, поставил кувшин с чем–то густым и сладковатым. Когда Безносый насытился, Тун сказал:
— Слушай меня внимательно, брат Юргут! Я тебя предупреждал: будь готов к тяжким испытаниям. Тем не менее ты последовал за нами. Теперь знай: из подземелья ты не выйдешь до тех пор, пока не пройдешь Дня Испытаний.
— А когда он будет и в чем заключается? — быстро спросил десятник.
— Его назначит Старший Милосердный Брат, когда решит проверить, насколько ты избавился от дурных наклонностей.
— Хай, я уже избавился!
Седой алан сурово посмотрел на Безносого.
— Не будь самонадеян! Повторяю: из подземелья ты не выйдешь. И останешься в нем уже навсегда, если не выдержишь испытания. В чем оно состоит, сказать не могу. Но бойся, брат Юргут, не выдержать!
— У меня есть монеты! — быстро шепнул Безносый.
— Сколько? — также шепнул Тун.
— Пять. Все тебе отдам! Только ответь на вопросы.
— Какие вопросы?
— Та железная дверь, в которую я колотил бревном, ведет в это подземелье?
— Да.
— Покажи, как к ней пройти.
— Зачем? — Лицо алана омрачилось. Так как Безносый промолчал, брат Тун продолжил: — Даже если я ее тебе и покажу, все равно не выйдешь. Секрет открывания двери утерян, и никто его не знает. Но дело не в том. За столь короткое время ты дважды солгал и соблазнял меня предать моих собратьев.
Лицо алана омрачилось.
— Ха, Откуда ты знаешь, что я солгал?
— В твоем правом сапоге не пять монет, а десять. Так или не так? Брат Дзивулл, с кем ты грабил скифские могилы, не солгал нам ни разу. Скажу, что вы напрасно бы проискали в усыпальнице даков сокровища. Золота там уже нет.
— Где оно?
— Здесь, в подземелье.
— Подземелье большое, в каком месте?
Тун тяжко вздохнул.
— Теперь и я жалею, что привел тебя к нам. Долго же тебе придется ждать Дня Испытаний. Но знай, все в воле Всевышнего Милосердного Брата. Вся наша община будет молиться ему о ниспослании тебе благодати очищения.
— Кто этот Всевышний и Милосердный — Христос?
— Нет, не Христос. У нас своя вера. Я расскажу тебе о ней. А заодно и о нашей общине.
— Слушаю со вниманием! — вскричал заинтересованный Юргут.
Тун помолчал, собираясь с мыслями, и заговорил на языке Степи, равно понятном гунну и алану, в котором гуннские слова перемежались со множеством заимствований из германских, славянских и других языков, обозначающих то, чего у гуннов не было. На памяти Юргута в речь Степи вошли славянские слова «мед», означающий сладкий душистый напиток, и «страва» — поминки по покойному. Встречались в речи брата Туна римские и греческие слова, ставшие уже привычными.
— Итак, слушай, Юргут! Много лет назад в Верхнем дворце жил дакийский царь. Очень жестокий и умный. А это было время большой войны между даками и римлянами, которые были в союзе с вандалами. Когда дакийский царь понял, что поражение неминуемо, он велел прорыть подземный ход из дворца в потайную долину…
— Та ли эта долина, в которой усыпальница? — живо спросил Безносый.
— Нет, другая. Ее невозможно обнаружить, она скрыта в неприступных скалах. Подземный ход рыли через гору. Тогда–то в недрах горы и нашли огромные пещеры. Они оказались сухие, теплые, и в них всегда был свежий воздух. Возможно, из–за ручья, протекавшего в одной из них. Узнав о пещерах, царь распорядился построить там подземный дворец, а заодно и кладовые, чтобы наполнить их всевозможными припасами. Когда подземный дворец был закончен, царь устроил пир, на котором собрал всех, кто ведал о существовании подземелий. Ты, наверное, уже догадываешься, что за этим последовало? Да, именно так. Царь велел их отравить. Остались только двое, знающие тайну Нижнего дворца, — сам царь и один из его приближенных. Они же владели и секретом той двери, в которую ты со своими воинами, так упорно колотил бревном…
— Я не виноват, мне приказал Чегелай!
— И он же велел узнать, где скрыты сокровища?
— Конечно! Кто еще!
— Значит, ты пришел к нам не по своей воле?
— Ва, я же говорю: сбежал!
— Хорошо, поверю. Слушай дальше. Я уже говорил, что секрет двери утерян. Произошло это потому, что когда римляне и вандалы окружили дворец, то при первом же штурме царь погиб, а его приближенный оказался настолько труслив, что один скрылся в подземелье. Во дворце все погибли. Вандалы о тайнике ничего не знали. Гейзерих искал золотое кресло не там. В гневе он разграбил Верхний дворец, предал его огню и удалился в Паннонию. Только тогда этот приближенный вышел из подземелья и ужаснулся содеянному. Мучимый величайшим раскаянием, он вновь скрылся в недрах горы и провел здесь в безутешных раздумьях и молитвах много дней. Келью, в которой он жил, мы бережем до сих пор. Страдая от угрызений совести, мучаясь одиночеством, он проводил время, истязая свое тело и молясь. Много раз он помышлял о самоубийстве, но некое предчувствие останавливало его в совершении сего смертного греха. Это была рука Провидения. Так прошло больше года в непрерывных молитвах. Тело его слабело, но дух неизмеримо окреп. Однажды ему, изнуренному скорбью по погибшим, было видение. Явился в его келью некий человек, прекрасный видом, в золототканых одеждах, с печатью божественной мудрости на лице. Над его головой сиял некий свет в виде венца. Пал перед ним ниц великий грешник, ибо понял, кто посетил его. И произнес небесный посланник: «Внемли, брат мой! Поистине грехи твои велики. Но нет такого греха, который не простился бы, если раскаяние согрешившего искренне и всю свою дальнейшую жизнь он посвятит деланию добра». Слова небесного посланника записаны золотыми буквами на стене той кельи, где жил тот царедворец. И велено было ему искать повсюду обездоленных, угнетаемых, униженных и оскорбленных, страждущих святости, и всех их приводить в подземный дворец, и заботиться о них, и утешать их. И вселилась в царедворца великая надежда. Радостно принялся он за поиски сирых и обездоленных, дабы нашли они в подземных жилищах покой и отдохновение…
— Чем же они кормились?
— Да будет тебе известно, Юргут, что в той потайной долине, куда ведет ход из Нижнего дворца, земля весьма плодородна и есть превосходные пастбища и водопои. Так была создана тайная община братьев и сестер. Каждый в меру сил своих трудился душой и телом. А царедворец был пастырем их — мудрым и кротким. И наступила в Нижнем дворце великая благость. Жизнь под духовным руководством Милосердного Брата протекала мирно и счастливо. Так прошли многие годы. Милосердный Брат постарел и однажды, почувствовав, что смерть приближается к нему, в отчаянии воскликнул: «О Небесный Владыка, прощен ли я?» И тогда все братья и сестры услышали громовой голос, донесшийся с неба: «Ты прощен!» И в то же мгновение спустилось на Милосердного Брата белое облако, скрыло его от глаз людских. И впали все в глубокое уныние, ибо лишились пастыря. Семь дней и ночей раздавались в Нижнем дворце плач, стенания и мольбы, обращенные к Небесному Владыке, с просьбой вернуть им пастыря. Небо удовлетворило чаяния страждущих. Спустился он к ним на белом облаке и сказал, чтобы выбрали они из братьев самого разумного и милосердного, и будет он над ними Старшим Братом. И сказал он еще, чтобы впредь они молились не Небесному Владыке, ибо слишком много молитв и стенаний возносятся к Владыке беспрерывно и нет ему оттого ни радости, ни покоя, а молились бы Милосердному Брату, ибо останется он для них пастырем во веки веков. В этом отныне наша вера, брат Юргут. Я вижу, ты хочешь спросить, спрашивай!
— Тот римлянин, которого мы встретили в зале, Старший Брат?
— Ты мог бы и сам об этом догадаться, — не совсем охотно отозвался Тун, что не ускользнуло от внимания десятника.
— Что нужно делать, чтобы заслужить ваше доверие?
— Трудиться на пользу общине, быть терпеливым, сострадательным, иметь чистые помыслы.
— Ха, если бы Всевышний судил не за деяния, а за чистоту помыслов, кто бы тогда в рай попал, а?
— Надо много молиться. Мы научим тебя этому.
— А какая награда? — вкрадчиво спросил Безносый.
— Истинно страждущий святости не спрашивает о награде. Но я отвечу тебе. Провести жизнь в благости, заслужить прощение грехов, уйти из этой жизни очищенным, чтобы тебя возлюбили на Небе, — разве это не достаточная награда?
— Странно, бог гуннов Тэнгри говорит: убивайте как можно больше врагов, насилуйте как можно больше чужих женщин, беспрестанно приносите жертвы — и вы получите благо и на этом свете, и на том. Кто прав?
— Языческие боги — ложные боги, брат Юргут! Ведь ты христианин!
— Да, я христианин. Но я еще и воин! И мой отец был воином. И все, кого я знаю, тоже воины. Мне с младых лет внушали: единственное занятие, достойное мужчины, — война! Самая прекрасная участь мужчины — быть победителем! Как я мог стать с истиной лицом к лицу, если моя мать умерла, когда я был ребенком?
Тун строго сказал, поднимаясь:
— Вот почему тебе не назначено время Дня Испытаний. Сейчас я отведу тебя в келью. В ней ты пробудешь столько, сколько нужно, чтобы очиститься от скверны ложных мыслей и пагубных привычек. Мы будем молиться о спасении твоей души. Но и ты размышляй неустанно! Тебя будут навещать, дабы примером внушить тебе истинное, а не показное смирение.
Он вывел десятника в коридор. Впереди на повороте горел факел. В полутьме рысьи глаза Безносого различали по обе стороны закрытые двери. Из–за некоторых доносились голоса. Десятник старался запомнить дорогу. Они прошли два поворота и один перекресток. Здесь стояли два стража. Это были германцы.
Келья, в которую привел Безносого Тун, оказалась совсем крошечной. В ней была лишь каменная скамья с охапкой сена, светильник и кувшин с водой в углу. Алан вышел, дверь притворил, но не запер.
2
Безносый опустился на каменное ложе и предался размышлениям. Ясное дело, что Тун не лжет, уверяя, что секрет открывания железной двери утерян. Да, видимо, в ней и не нуждаются, ибо есть запасной выход — башня в овраге. Но башня тщательно охраняется. Должен быть еще один выход — в потайную долину. Тун говорил, что она окружена неприступными горами и связи с внешним миром не имеет. Вуй, как плохо! Рано или поздно он узнает, где хранится золото. Но сможет ли после выйти на поверхность?
В коридоре послышались тяжелые неторопливые шаги. Безносый метнулся к двери, осторожно приоткрыл. По коридору прошли два германца в длинных плащах, с дубинками и копьями. Спустя короткое время в том же направлении проследовали еще двое. У этих под плащами оттопыривались мечи. Значит, у них есть стража? А Тун говорил о мирной благостной жизни!
Безносый вспомнил о пещере, в которой горел костер. Если это смена, надо проследить. Хорошо бы узнать расположение постов. Он выскользнул из кельи, стараясь ступать бесшумно, пошел вслед за удаляющимися германцами. Те скрылись за освещенным факелом поворотом. Безносый заторопился. Вдруг за его спиной насмешливый голос произнес:
— Не спеши, брат Юргут, иначе ты натолкнешься на них на следующем повороте. Что ты хотел узнать?
Он обернулся. Перед ним стоял гунн Эрах. Безносый сказал, что у него погас светильник и он хотел попросить лучину. Эрах предложил вернуться в келью. Светильник горел. Эрах не стал осуждать новичка за обман. Долил в плошку принесенное с собой масло, поставил перед десятником сыр, жареное мясо, лепешку, уселся на корточки.
— Сейчас день или ночь? — как ни в чем не бывало спросил Безносый, принимаясь за еду.
— Вечер, — отозвался Эрах. — Извлек ли ты пользу из беседы с братом Туном?
— О да! Но меня очень тревожит, где мои лошади! Не могу о другом думать. Так привык к ним!
— Успокойся. Твои лошади пасутся в табуне на хорошем пастбище.
— С ними ничего не случится? Их не украдут?
— Табун охраняется. Но если бы и не охранялся, лошадей украсть невозможно.
— Почему ты так думаешь? Они очень резвые и выносливые!
— Дело не в этом. Табун пасется в таком месте, где не бывает чужих людей.
— В потайной долине? — спросил Безносый.
— Да. Позже ты их сможешь навестить.
— Но я хочу сейчас!
— Это невозможно.
— Слушай, у меня есть десять монет. Все отдам. Мы только пройдем к лошадям и вернемся! Сразу станешь богатым!
— Мне не нужно богатство.
— Ва, таких людей я еще не видел! Сколько ты здесь находишься?
— Три года.
— Но ты же гунн! Неужели тебе с ними не скучно? Они не насмехаются над тобой, не презирают тебя?
Эрах поднялся и молча направился к двери. В отчаянии Безносый крикнул первое, что пришло в голову:
— У меня истрепался кафтан. Я хотел бы приобрести новый. Где вы их раздобываете?
— Мы не добываем одежду, равно как и пищу, — усмехнулся Эрах. — В нашей общине мирные люди. Некоторые занимаются ткачеством, другие шьют сапоги или портняжничают. Иногда мы посылаем небольшой караван в ближние города и привозим то, что не можем изготовить сами. Мы здесь все равны и все делим поровну…
— Ха, я этому не верю!
— Если твой кафтан действительно истрепался, его заменят. Но почему же ты не веришь моим словам?
— Старший Брат?
— Что Старший Брат?
— Он тоже пользуется равной долей? Я вижу, на вас, простых братьях и сестрах, нет украшений. А руки римлянина унизаны золотыми перстнями, на шее висит золотая цепь — целое богатство! Или я не прав?
Вопрос был коварен. Безносый мысленно ухмыльнулся, заметив, как омрачилось лицо гунна. Ха, если Старший Брат не избавился от своих вожделений, то простые общинники тем более. Они все притворяются друг перед другом. Но чего в их притворстве больше — страха или надежды? Эрах сухо сказал:
— Вижу, ты наблюдателен.
— Разве наблюдательность — грех? Я хочу поговорить с Дзивуллом!
Эрах, не отвечая, шагнул к двери, вышел и тоже ее не запер.
Подождав, Безносый опять выскользнул из кельи. Была уже глухая ночь. Это ощущалось по особой сонной тишине. Он пошел не вперед, куда ранее направились германцы, а в противоположную сторону. Через несколько десятков шагов он опять увидел свет факела. Здесь проход раздваивался под прямым углом. Не выходя из темноты, Юргут заметил двух рослых стражей. Значит, охрана стоит на каждом повороте. Ничего не оставалось, как вернуться в келью. Некоторые двери, мимо которых он проходил, были заперты на огромные, хорошо смазанные висячие замки. Там, должно быть, склады. Безносый попытался выворотить один из замков. Не удалось.
Что хранят на складе, догадаться нетрудно. Но от кого прячут? Огромные замки окончательно утвердили Юргута в мысли, что жизнь в общине отнюдь не спокойная. Если в охране подземелья только германцы, то, ясное дело, они более других приближены к Старшему Брату. Ха, Юргут достаточно знает людей, повидал всего. Никогда не было и никогда не будет, чтобы все были равными. Знатные всегда стремятся к власти, состоятельные хотят упрочить свое положение, аристократы кичатся происхождением, безродные завидуют благородным, бедняки ненавидят богатых, сильные унижают слабых, храбрецы жаждут возвыситься в славе и почестях. И всегда одни соперничают с другими. Что между людьми, то и между народами. Извечно одни обездолены, а другие облагодетельствованы сверх всякой меры.
Вернувшись к себе, Безносый лег на каменное ложе и спокойно уснул.
3
Его разбудили громкие, по–утреннему бодрые голоса. Мимо его кельи шла толпа. Гомонили женщины, перекликались подростки. Гулкие звуки беспорядочно перекатывались по подземному коридору. Судя по разговорам о погоде, взошедших посевах, начавшемся окоте овец, люди направлялись на работу в потайную долину. Безносый открыл дверь. Толпа удалялась. Он быстро догнал ее, пошел позади, стараясь остаться незамеченным.
Возле развилки толпа остановилась. Безносый, приподнявшись на цыпочки и вытянув шею, увидел, что дорогу людям перегородили стражи. Один из германцев сказал:
— Сегодня вас должно быть двадцать пять человек. Проходите по одному, чтобы я мог сосчитать. Нет ли среди вас тех, кому запрещено покидать Нижний дворец?
Многие стали весело и беззаботно оглядывать своих, дружно загалдели, что новичков среди них нет. Безносый отступил в темноту. Те, кого стражи пропускали, скрывались в правом проходе. Здоровенный германец сказал проходившей мимо молодой женщине:
— А ты, Юлия, явись сегодня пораньше, я желаю с тобой развлечься! И не утруждай себя, а то устанешь раньше времени! — И, грубо захохотав, добавил: — Не вздумай отдаться кому–нибудь на свежей травке! Узнаю, поступлю, как с Пенелопой!
Поистине нет ничего нового под солнцем! И здесь в полную силу бушуют страсти. Безносый вернулся в келью, опустился на колени перед охапкой сена на каменном ложе, жадно вдыхая ароматы увядшей травы, засохших цветов. Как прекрасны запахи степи! В таком положении и застал его рябой Фока, принесший еду, масло и жгуты для светильника.
Поставив еду и заправив светильник, Фока спросил, о чем утром размышлял брат Юргут.
— Молился Милосердному Брату о ниспослании мне благодати очищения, — смиренно отозвался Безносый.
— Прекрасно! — обрадовался римлянин, — Мы тоже молились за тебя. Небо услышало нас!
— О, как я благодарен братьям! — пылко воскликнул десятник.
Бледное рябое лицо Фоки осветила детски доверчивая улыбка.
Долгая жизнь без походов и битв накладывает свой отпечаток. Да, Фока давно не воин. Как Тун, Эрах и другие, кого он видел в подземелье. Кроме германцев. У тайных братьев добродушные и незлобивые лица благоденствующих людей. Опасность для Безносого представляют лишь стражи. Он придал себе опечаленный вид:
— Брат Фока, одному справиться с соблазнами трудно. На ложе меня посещают искусительные видения. Нельзя ли мне присоединиться к тем, кто уже выдержал испытание, дабы они укрепили меня в стремлении к благодати?
— Хорошо сказано! — одобрил римлянин. — Я передам твою просьбу Старшему Брату!
Вечером, после возвращения тех, кто работал в потайной долине, Безносого привели в большое помещение, где проживало десятка полтора братьев, в том числе Тун и Эрах.
Лежаки, прикрытые шкурами, кошма на каменном полу, светильники на стене составляли убранство обители, освещенной жарко пылавшим костром. Потолок в келье был высок, его скрывала дымная темнота. Удивительно, но воздух в келье был свеж, дым куда–то вытягивался. Возле входа лежала груда факелов.
Общинники сидели кружком возле очага, слушая рассказчика. Кроме Эраха здесь были еще два гунна. Один из них однорукий. Вот он и расписывал, как в молодости встретился с алмасты и тот откусил ему руку. Слушали рассказчика внимательно, с детским увлечением, то и дело прерывая хохотом, хотя смешного в рассказе было мало. Но смеялся и сам калека, потрясая своей культяпкой. Дзивулла здесь не было. Безносый смиренно подсел к костру. Тун дружелюбно обратился к нему:
— Присмотрись к нашей жизни, брат Юргут, и пойми: истинные радости приносит лишь простая жизнь, ибо только такие радости легкодоступны и неиссякаемы. Пребывая в мире, каждый из нас постоянно подвергался греховным вожделениям и всяческим соблазнам. Потому мы и скрылись под землей! Заповеди, объявленные нам Небесным Пастырем, сходны с христианскими. Их не много. Внемли, брат Юргут!
Не делай себе кумира, кроме Милосердного Брата.
Молись ему с усердием.
Не лги.
Не пребывай в праздности.
Исполняй повеления Старшего Брата.
Соблюдая эти заповеди, мы, как видишь, безмерно счастливы!
Остальные общинники дружелюбными улыбками дали понять, что дело обстоит именно так. Тун продолжил:
— Остальные христианские заповеди: почитай мать и отца своего, не желай дома ближнего твоего, не прелюбодействуй, не кради, не убий — мы соблюдаем, как само собой разумеющееся, ибо в общине нечего красть, незачем прелюбодействовать или желать дома ближнего своего, а тем более убивать.
Позже Безносый убедился, что это и на самом деле так.
4
Безносый пробыл в большой келье несколько дней и узнал так много, что ему показалось, будто голова его распухла и увеличилась по меньшей мере вдвое.
Община была небольшая, включала в себя подростков и детей, которые здесь родились и выросли. Женщины жили отдельно от мужчин. Но была и общая спальня, куда сходились те, кто испытывал плотские желания. Ограничением служил лишь возраст. Сожительствовали без принуждения, кому с кем нравилось. Вот почему у тайных братьев не было такого тяжкого греха, как прелюбодейство. Дети, рожденные от подобной любви, не знали своих отцов, лишь матерей. Но поскольку ребенок, после того как его отняли от материнской груди, воспитывался в среде своих сверстников под присмотром женщин, специально для этой цели приставленных, то он не знал и материнской привязанности. Он должен был почитать каждого мужчину и женщину, кои по возрасту могли быть ему отцом и матерью, как своих родителей. Если кто–то из тайных братьев и сестер хотел иметь только одного сожителя, то по взаимному согласию поселялись в отдельной келье. Последнее не слишком одобрялось, но не считалось предосудительным. Это решение принял Старший Брат с недавних пор, а раньше подобное было запрещено. Трапезная была общая, утром и вечером в нее собирались все, за исключением Старшего Брата и стражей, которые жили и питались отдельно. Сам Юлий, так звали главу общины, жил в том роскошном зале, куда привели в первый день Юргута. Время люди проводили в трудах и молитвах. Несколько лет назад стражей было гораздо меньше, но Юлий значительно увеличил их число в связи с появлением в окрестностях дворца гуннов Чегелая.
Безносый заметил, что тайные братья или говорили правду, или уклонялись от ответа, если не хотели врать. Так, Эрах и Тун не ответили на вопросы десятника, были ли случаи побега общинников из подземелья, ссоры между братьями, проявления непокорства и неповиновения.
Однажды, как бы случайно оказавшись наедине с одним из гуннов, которого десятник выбрал как самого доверчивого и простодушного, он со смехом поведал ему, как хотел с Дзивуллом ограбить поминальный храм, но, к счастью, не нашел в храме золота.
— Ах, как я тогда был алчен, брат Дензих! — печально промолвил он. — Сейчас мне отвратительно даже вспоминать об этом. Я рад, что избавился от величайшего из искушений! Но я хотел бы окончательно удостовериться в этом, ох как хотел бы!
— А что же для этого нужно, брат Юргут? — заинтересованно спросил Дензих.
— Сегодня мне было видение, брат Дензих! — таинственным шепотом произнес он. — Когда вы ушли на работу, я пребывал в одиночестве, размышляя о святых деяниях, кои мне вскоре предстоит совершить, вдруг раздался голос, спросивший: «Уверен ли ты, брат Юргут, в собственном очищении?» — «О да!» — ответил я, трепеща, ибо понял, что это был голос ангела–хранителя, посланца Милосердного Пастыря. Тогда ангел сказал: «Не преодолев искушения, кто может быть уверен в очищении?» Повергли сии слова меня в величайшее смятение, ибо они указали путь, который я не прошел до конца. Самый отвратительный порок, брат Дензих, — алчность! Я знаю, что избавился от алчности. Но, видимо, Милосердному Пастырю нужно более весомое доказательство.
— Поистине удивительно слышать! — воскликнул Дензих, вытаращив глаза. — Подобные видения были лишь Милосердному Пастырю, когда он исступленно молился в келье! Значит, и на тебя снизошла величайшая благодать! Как бы я возрадовался, окажись на твоем месте! Конечно, в таком случае следует помочь! Золото дакийских царей в обители Старшего Брата. Обратись к нему, расскажи о видении.
Но Безносый был не настолько глуп, чтобы не понимать, что как раз этого не следует делать. Главное он узнал. И с еще более таинственным видом промолвил:
— На прощанье ангел небесный сказал мне: «Великие деяния предстоят тебе, брат Юргут! Сообщи о моем появлении лишь одному, самому чистому в помыслах брату Дензиху, но более никому! Остальные узнают, когда придет Время Свершений, ибо свершения тем ослепительнее, чем неожиданнее!»
— Да–да, я буду молчать! — восхищенно прошептал гунн, заметно преисполняясь гордости.
На следующий день Фока объявил, что Юлий отныне запретил приводить в подземелье новичков. Его слова повергли тайных братьев в изумление. Эрах спросил, какова причина этого решения.
— Из–за того, что мы в последнее время приняли несколько новичков, ухудшились нравы, — объяснил Фока.
Все почему–то посмотрели на Юргута. Он сделал вид, что не заметил взглядов. Ему и без них было грустно. Томилось его тело, привычное к воинским упражнениям, тосковала душа, сроднившаяся с суровой простотой жизни стана. Дальше произошло неожиданное.
— Не слишком ли много позволяет себе Юлий? — вдруг прозвучал в тишине чей–то гневный голос. — Нравы ухудшил он сам! Пользуется лучшими женщинами, пищей, одеждой! Да еще отменяет порядки, заведенные Милосердным Пастырем!..
Голос принадлежал алану Туну. Остальные испуганно замерли. Видимо, возмущение алана копилось долго, коль прорвалось так непроизвольно. Многие братья от столь кощунственных слов побледнели, попятились от алана. Самые робкие накинули себе на голову куртки, дабы не услышать еще более святотатственное. Все стали поспешно разбредаться по своим лежакам. Безносый от удовольствия только обрубками ноздрей шевелил. Хай, как хорошо все складывается!
И тут опомнился Фока. Вскочил на ноги, прогремел:
— Слушайте меня, братья! Ни одно слово, сказанное братом Туном во гневе, не должно выйти из этих стен! Нет более худшего греха, чем донос!
— Я ничего не скажу! — поспешно заявил Безносый. — Но почему вы терпите этого сластолюбца?
Фока повернулся к десятнику:
— Брат Юргут, завтра я отведу тебя в обитель немощных, к тем, кто нуждается в постоянном уходе.
— Что я должен у них делать?
— Подавать пищу, убирать за ними, выполнять просьбы. Будь терпеливым!
— Хорошо, я согласен терпеть, — уныло сказал Юргут, решив, что настал его День Испытаний. — А какую работу выполняет Дзивулл?
— Значительно более важную, — сурово ответил Фока.
1
В помещении, куда привели Безносого, стояла удушливая вонь. На топчанах вдоль стен лежали больные. Возле них хлопотали две пожилые женщины и римлянин–лекарь. При виде немощных у Безносого опустились руки.
Здесь были два алана, медленно умиравшие от какой–то внутренней болезни, от которой тела их ссохлись, почернели. Они беспрерывно кашляли, сплевывая кровь, на их изнуренных лицах жили единственно глаза, запавшие, лихорадочно блестящие, злобные. Один из больных, еще более тощий, чем аланы, то и дело испражнялся кровавой слизью. Под ним надо было как можно чаще менять вонючие шкуры. В углу лежал покалеченный вепрем гот. У другого гота леопард откусил обе ступни. Соседом ему был безногий пастух–сармат, у которого вместо рук было два обрубка. Все они то и дело чего–то просили, ругались, насмешничали друг над другом, над женщинами, лекарем. Особенно издевались над новым помощником врача. Казалось, ущербность их тел перешла и в ущербность душ. Они вели себя, как злые и мстительные дети.
— Эй, гунн! — грубо кричал Юргуту безногий германец, к тому же лишившийся глаза. — Где ты потерял ноздри?
— Как, ты не знаешь? — притворно удивлялся его безрукий сосед. — Их ему откусила женщина, так сильно воспылала страстью!
Раздавался слабый смех больных. Безносый в бешенстве шарил рукой по поясу, но пальцы натыкались лишь на пустые ножны.
Римлянин–лекарь успокаивал багрового от ярости десятника:
— Будь терпелив, брат Юргут! Только кротостью мы успокоим ожесточившиеся сердца этих людей.
Но не сострадание останавливало десятника от немедленной расправы над шутником, а мысль о том, что в обители Юлия хранятся сокровища.
Спал он тут же, возле больных, на войлочной подстилке. И во сне владел грудами золота.
Сколько дней Безносый пробыл в помещении для больных, он не знал — потерял счет времени. Лишь свет факелов и светильников разгонял вечный мрак подземелья. Его душа все чаще тосковала по вольным просторам, душистым ветрам, запахам трав, ржанию лошадей и многому другому, к чему привычен степняк. Выходить Юргуту разрешалось лишь до поворота, где стояла стража. Пищу больным приносил германец, молчаливый как пень.
Юргут пытался подружиться с лекарем, но римлянин был постоянно озабочен и занят приготовлением лечебных настоев из трав, на поиски которых он часто поднимался на поверхность. Обе женщины, помогавшие лекарю, оказались глухонемыми, с ними надо было объясняться знаками, чего десятник делать не умел. Приходилось терпеть и ждать. Изредка в помещении появлялись Эрах или Фока. Они о чем–то беседовали с лекарем на прищелкивающем языке, обходили больных, ласково утешая их, потом спрашивали у Юргута:
— Как дела, брат милосердия? Отчего ты такой невеселый?
Десятник мрачно отвечал:
— Я был бы веселым, если бы хотел покривить душой, но, как видите, не делаю этого. Мои руки привычны к другим занятиям!
Фока однажды заметил:
— Тобой здесь довольны, брат Юргут. Ты и вправду меняешься к лучшему. Скоро мы отведем тебя к Старшему Брату. Чем бы ты хотел заняться, когда тебе разрешат покинуть больных?
— Я хотел бы стать стражем! — ответил десятник.
В следующий раз он спросил у Эраха, куда делся Дзивулл.
— Ушел с караваном в город Маргус, — ответил сородич.
Мать Юргута была родом из Маргуса, и он этот город знал. Путь туда шел через Потаисс. Видя уныние на лице десятника, Эрах вдруг обрадовал его:
— Дзивулл говорил, что у тебя в Потаиссе есть женщина, славянка Лада. Он велел передать, что навестит ее. Жди.
Хорошая новость еще более подстегнула десятника.
— Брат Эрах, мне так хочется выйти на поверхность! Неужели тебе не скучно в подземелье?
— Здесь я бываю гораздо реже, чем на воле, — ответил Эрах. — Там я пасу лошадей. Твои кони в прекрасном состоянии.
— Когда кончится испытание, я тоже буду пасти лошадей!
— Но ведь ты хотел стать стражем?
Хай, как быть? Не станешь стражем, не завладеешь золотом. Но разве без лошади уйти от погони? Раздираемый противоречивыми желаниями, Безносый ответил:
— Я хотел бы быть тем и другим. Тогда стану добродетельным!
Видимо, гунн передал о его странном желании кому нужно. Вскоре в помещение для больных ввалился начальник стражей великан Ардарих и громогласно объявил, что Юргута ждет Старший Брат.
2
Величественный Юлий сидел в золотом кресле. Возле входа переминались два стража с крепкими дубинками в руках. Рослый Ардарих, введя в зал Безносого, встал за креслом римлянина как личный телохранитель. Юргут опустился на колени.
Юлий, видимо, считал свою власть непререкаемой и не стремился хотя бы для видимости выглядеть добродетельным. От него исходило ощущение опасности, которую Юргут почувствовал еще при первой встрече. Она угадывалась и в свирепом лице рыжебородого Ардариха. Значит, послушание простых братьев и сестер порочному Юлию внушено скорей страхом, чем верой.
Ожиревшее лицо римлянина выглядело пресыщенным и гневливым. Высокий лоб пересекала толстая набухшая жила. Взгляд высокомерен и упорен, как у человека, привычного повелевать людьми и презирающего их. Говорили, что раньше Юлий был владельцем роскошной виллы, которую разграбили сарматы. Его, избитого и больного, подобрали общинники, сопровождавшие караван в город Аквенкум [33], что в Паннонии. Он возвысился в глазах братьев и сестер тем, что объявил о своем божественном происхождении, ибо вел свою родословную от прославленного Юлия Цезаря по прямой линии.
Из разговоров больных Юргут уже знал о римлянине столько, что удивлялся, как тайные братья терпят этого жестокого сладострастника. Однажды одноглазый гот зло сказал:
— Ха, будешь послушным! Юлий за малые провинности сажает в Крысиную келью! Трое уже поплатились жизнью!
— Что за Крысиная келья? — спросил Безносый.
— Узнаешь, когда попадешь! — ответил германец и добавил: — А если не хочешь ждать, попроси Ардариха, он отведет тебя туда, ха–ха!
Судя по опасливым взглядам, которыми при упоминании о Крысиной келье обменялись даже умирающие аланы, ее боялись все.
Юлий вперил тяжелый взгляд в Безносого. За свою жизнь Юргут видывал и не такие взгляды и мысленно отметил, что, доведись ему встретиться с римлянином на поле брани, он бы сотворил из Старшего Брата превосходное жертвоприношение Тэнгри. На возвышение, где сидел Юлий, вели две ступеньки. Стена за троном занавешена тяжелым ковром, закрывающим вход в спальню римлянина. Туда ему каждую ночь приводили самых красивых и молоденьких женщин. Там же и золото.
— Смотри мне в глаза! — потребовал от Юргута Юлий.
Безносый исполнил требуемое. Тотчас глаза римлянина, как два сверкающих лезвия, вонзились в его зрачки, причиняя почти физическую боль. Голова Юргута закружилась, мысли затуманились. Но тут же неукротимое желание сопротивляться охватило его, и он в свою очередь бешено впился желтыми, как у леопарда, глазами в Юлия. Они некоторое время свирепо боролись взглядами, вдруг взор римлянина начал тускнеть, а у Юргута прошло головокружение и появился задор. Ха, чтобы какой–то жалкий римлянин сломил упорство гунна! Как бы не так!
Старший Брат перевел дух, откинулся в золотом кресле. Синяя жила на его лбу еще более набухла и, казалось, вот–вот лопнет. Ха, а если бы он еще знал, что думает о нем Тун? Чтобы скрыть усмешку, десятник уставился на массивное сверкающее кресло, над которым распростерли крылья грифоны, оскалив львиные пасти. Красивый трон притягивал его, как ребенка притягивает яркая игрушка, как чревоугодника — вкусная еда.
— Итак, — как ни в чем не бывало обратился к нему Юлий, — тебя уже предупреждали: ты можешь отсюда не выйти?
— Да, Милосердный Пастырь, — кротко отозвался десятник. — Но я изо всех сил стараюсь заслужить доверие.
— Я не Пастырь, а всего лишь глава общины. Отвечай на мои вопросы быстро, как можно быстрее, как если бы от этого зависела твоя жизнь. Ты понял?
— Понял.
— Ты сбежал из тысячи Чегелая?
— Да.
— От какой опасности?
— Чтобы спасти свою жизнь.
— Надолго ли сюда явились гунны?
— Навечно! Пока светит солнце.
— Почему ушел со стана Дзивулл?
— Чегелай заподозрил его в обмане.
— В каком обмане? Быстрее!
— Мы нашли поминальный храм. Дзивулл скрыл это от тысячника. Чегелай думал, что храм набит золотом!
— Куда ушла его тысяча?
— Тысяча ушла? — поразился Безносый. — Когда?
— Третьего дня! Она вернется?
— Конечно! Иначе зачем приходили?
— Сколько человек ты убил?
— Ха, разве считал? Десятка два.
— Гунны заключили союз с сарматами?
— Вождь сарматов Абе—Ак предложил союз. Чегелай послал гонца к Ругиле. Вернулся ли — не знаю.
— Ты любишь золото?
— Какой гунн не любит его!
— Можешь отказаться?
Безносый напрягся, но ответил незамедлительно:
— Могу.
— Сними сапог, отдай монеты!
Десятник только крякнул, но придал лицу равнодушный вид, безропотно сел на ковер, снял сапог, вытряхнул желтые кружочки, протянул римлянину. Тот взял, всмотрелся, заметил:
— Купцы вас, гуннов, обманывают. Вместо настоящего золота дают фальшивое. При моем предке божественном Юлии золотой весил ровно одну сороковую долю фунта, денарий же — одну восемьдесят четвертую [34]. И золото в нем было чистопробное! Теперь же денарии изготовляют из семнадцати частей серебра, восьмидесяти двух частей меди и только одной части золота.
Тем не менее Старший Брат спрятал монеты Безносого и спросил:
— У Дзивулла есть золото?
— Должно быть, — ответил десятник, обрадованный возможностью хоть как–то отомстить бывшему другу за равнодушие. — Разве он не отдал?
— Ты лжешь! — вдруг гневно заявил Юлий. — Хочешь опорочить своего бывшего сотника!
— Я не лгу! — завопил обиженный Безносый, ибо за весь разговор он обманул только один раз, сказав, что готов отказаться от золота, хотя делать этого не собирался.
Но римлянин не обратил внимания на его возмущение.
— Сейчас тебя отведут в келью, дабы ты поразмышлял о своей участи. Тебе известны заповеди Небесного Пастыря. Повторяй их с утра до вечера! Брат Фока научит тебя нашим молитвам. И молись, молись, молись! Дабы Небо ниспослало тебе благодать искренности! Уведите его!
Бредя за Ардарихом, раздосадованный Безносый ворчал:
— Пусть бы оно тебе ниспослало эту благодать, жирный верблюд! — и плевался.
Хорошо, что германец был туговат на ухо. Как рассказывал одноглазый гот, Ардариха оглушили дубинкой, когда несколько тайных братьев пытались бежать из подземелья. Это случилось незадолго до появления Безносого.
3
Когда рысьи глаза десятника привыкли к темноте, он различил в углу каменной кельи охапку увядшей травы, кувшин с водой, прикрытый сверху лепешкой. Светильника не оказалось. Ардарих, уходя, закрыл дверь на засов.
Юргут подошел к ней, надавил крепким плечом. Но это было все равно, как если бы упереться в скалу.
Особенно он не горевал. Где сокровища — он знает, дорогу на поверхность тоже узнал: в переходах следует держаться правой стороны, тогда попадешь в пещеру. А из нее два пути: один — в башню, другой в потайную долину. Башню охраняют трое. Он с ними справится без труда. Случай бежать ему рано или поздно представится. Но как быть с лошадьми? Пробиться в потайную долину легче, чем выйти из нее. Хай! Как он раньше не догадался! Если бы не было выхода из потайной долины, как бы там оказались его лошади? Теперь стало хорошо. Оставалось решить, куда ушла тысяча Чегелая и чего хочет от него Юлий.
То, что тысяча Чегелая ушла со стана неизвестно куда, неприятно поразило Юргута. Он сильно рассчитывал на помощь тысячника, зная о его мечте подарить молодому Аттиле золотой трон. Хай, если бы Юргут сообщил тархану, что золотое кресло у того под боком, тысячник простил бы беглецу все его провинности и сверх того назначил бы сотником. Возможно, о его подвиге известили бы и Аттилу — будущего вождя. У Чегелая нюх безошибочный!
А чего хочет от него римлянин? Юргуту уже известно, что испытания для простых общинников долго не длятся и не слишком трудны. Не составляло труда сообразить, что римлянин испытывает его для какой–то более важной цели. Но какой? Уж не потому ли вопросы Юлий задавал необычные?
И вдруг Безносого осенило. Он даже вскрикнул. Хай! Вскочил и в радостном возбуждении заметался по келье. Но скоро успокоился, лег на сено и уснул.
Проснулся он оттого, что какой–то небольшой зверек пробежал по его телу. Возле него послышалась возня, затем яростные взвизги. Упал кувшин, зажурчала, выливаясь из горлышка, вода. Он вскочил на ноги. От свалившейся на пол лепешки врассыпную метнулись крысы. Ва, сколько их здесь! Да уж не в Крысиную ли келью его посадили? Но если не загрызли, пока он спал, значит, ничего в ней страшного нет. Почему же боятся? Скорей всего Юлий дает ему понять, что с ним будет за самое малое непослушание. Безносый ухмыльнулся, доел остатки лепешки, поднял кувшин, в котором воды оставалось на донышке. Куда спрятались крысы? Рукой нашарил нору. Она шла под стену. Безносый засунул в отверстие руку по самое плечо. В норе взвизгнула крыса и цапнула его за палец. Он не обратил внимания на укус, попытался расширить отверстие, но вскоре бросил это бесполезное занятие. Сел на сено и задумался.
Когда послышались приближающиеся к келье шаги, он постарался придать лицу самое смиренное выражение, какое только мог. Пришла пора действовать.
Вошли Эрах и страж–гот. Осветили его факелом. Эрах был мрачен. У гота, когда он ставил возле Безносого кувшин и свежую лепешку, из–под плаща оттопырился меч. Десятник пожаловался на крыс. Молчаливый страж осмотрел нору, вышел, скоро вернулся и заколотил отверстие норы здоровенным камнем. Значит, Юргута посадили не в Крысиную келью. Страж вышел, оставив факел. Эрах угрюмо сказал:
— Старший Брат очень сердит на нас, что мы привели тебя в подземелье. Он заявил, что ты строптив и своих дурных наклонностей не изживешь.
— А изжил ли Юлий свои дурные наклонности? — вкрадчиво спросил Безносый. — Или он считает, что святость — удел лишь простых общинников, доверчивых и послушных?
Эрах зло покосился на него, но промолчал. Юргут продолжил, подбавив страсти в голосе:
— Говорят, все дети, что родились в последние два года, — это дети римлянина и германцев. Правда, римлянин объявил ревность страшным грехом. Но почему–то когда один из простых братьев пожелал одну из жен Юлия, то его посадили в Крысиную келью. И никто из вас не возмутился!
Ревность — самое больное место мужчины. Так как Эрах опять промолчал, Безносый смело заявил:
— Я думаю, покорность — грех не меньший, чем лживость! Заставляя вас соблюдать заповеди Небесного Пастыря, Старший Брат сам пренебрегает ими! Ты считаешь это справедливым?
Лицо Эраха исказилось от ярости, кровь гунна дала о себе знать, он хрипло выдавил:
— Небо покарает ослушника, брат Юргут!
— Что–то оно не слишком торопится. Юлий, заботясь о своей безопасности, уничтожает смелых и непокорных! Скоро в общине останутся в живых лишь те, кто уподоблен шакалу.
Эрах вскочил, что–то пробормотал и поспешно вышел. Безносый ухмыльнулся и крикнул вслед:
— Вы не можете считаться мужчинами, раз предаете своих братьев!
На следующий раз в келью явился Фока. Юргут сидел на охапке сена, неподвижный, как благочестивый отшельник, но лицо его выражало величайшее потрясение.
— Что случилось, брат Юргут? — спросил Фока.
Безносый долго молчал, как бы задыхаясь, хватая воздух широко раскрытым ртом, наконец с трудом произнес:
— Брат Фока, не удивляйся тому, что я тебе сейчас поведаю… Ибо это настолько удивительно, что я до сих пор пребываю в сильнейшем волнении, не решаясь рассказать о чуде, но и не осмеливаюсь умолчать о нем…
— Умолчание есть грех не меньший, чем ложь! — твердо сказал Фока. — Говори, не бойся, брат Юргут, тебя поймут.
— Но если о чуде узнает прелюбодей Юлий, он непременно посадит меня в Крысиную келью!
— Юлий не узнает. Говори.
— Незадолго до твоего прихода, брат Фока, мне было видение: сначала послышался голос, затем передо мной появился тот, чье имя священно для вас, и показал мне удивительное…
— Странно, что Милосердный Пастырь явился именно тебе. Разве нет более праведных?
— О, если бы я знал, почему меня Небо выбрало орудием своих промыслов! Но истинная вера есть прежде всего доверие! Разве не так, брат Фока?
Тот вынужден был согласиться с этим доводом и заявил, что слушает со вниманием.
— Все это время я молился! — с волнением в голосе начал Безносый. — О, как я молился! Бессчетное число раз падал я ниц и бился головой о каменный пол, повторяя заповеди величайшего из святых. И он внял моим молитвам!
Глаза Фоки от изумления полезли на лоб, римлянин перестал дышать и окаменел в ожидании.
— Вдруг раздался глас, произнесший: «Твои мольбы услышаны! Внемли: ты избран! Готов ли ты служить мне столь же чистосердечно, как каешься?» Я ответил, что да, готов. Таинственный глас сказал: «Брат Юргут, передай своим верным друзьям, что ваш Старший Брат замыслил недоброе. Он собирается предать общину!» Я осмелился робко спросить, в чем заключается злой умысел Юлия. И тогда передо мной появилось белое облако и из него вышел человек, прекрасный видом, в златотканых одеждах. Я пал перед ним ниц. Он протянул руку к этой вот стене и произнес только одно слово: «Откройся!» Затем ангел небесный вошел в облако, и оно исчезло. А стена, на которую он указал своим перстом, вдруг раздвинулась. Вместо нее возникла огромная зеленая равнина, а на ней римская дорога, вымощенная каменными плитами. Я видел даже столбы — указатели расстояния от Рима. Но больше всего меня удивило, что на краю равнины текла Широкая река, а за ней виднелся город с белыми домами. Через реку был перекинут каменный мост на арочных опорах. Дорога вела к мосту. И по ней, слушай со вниманием, брат Фока, шел караван, направляясь к городу. Караван охраняли воины. Впереди на белом коне ехал не кто иной, как сам Ардарих. Я хочу спросить, брат Фока, посылала ли община недавно караван в некий римский город, перед которым с востока течет река, а через нее перекинут каменный арочный мост?
— Да, посылали. В город Аквенкум. Ты видел Аквенкум? — В голосе римлянина уже не было недоверия.
— Я не знаю, что это за город, — просто ответил десятник. — Караван по мосту прошел в железные ворота…
— Только в Аквенкуме железные ворота! Во всей Паннонии нет более мощной крепости! Я ведь сам родом из Паннонии! Продолжай!
— Прямо от входа ведет широкая мощеная улица. Вдоль нее растут каштаны и стоят дома, в которых окна расположены одни над другим. Если считать снизу, то их пять…
— Правильно! Там пятиэтажные дома–инсулы!
— Караван пришел на большую площадь, где бьет фонтан. Вокруг нее множество лавочек, наполненных всяческими товарами. Тут к Ардариху подошел весьма юркий римлянин. И гот передал ему из рук в руки клочок кожи, свернутый в трубочку, который римлянин спрятал за пазуху… На такой коже пишут письмена…
— Это пергамент! Он хранится только у Юлия. Письма пишут на пергаменте!
— Римлянин, получивший его, выбрался из толпы и поспешил в здание с белыми колоннами, часть крыши его поднимается над остальной крышей…
— Это базилика! — торопливо подсказывал Фока, — Главное здание города. Раньше в нем заседал городской муниципий, а теперь, я слыхал, депутатское собрание всей провинции Паннонии.
— Потом видение исчезло. Келья опять погрузилась во мрак. Когда вы посылали караван в Аквенкум?
— Через день после того, как тысяча Чегелая встала на стоянку. — Так вот какое известие отправил с Ардарихом Юлий!
— Кроме этого, он ничего не мог передать? В Аквенкуме стоит римский гарнизон?
— Десятый легион [35], прозванный Паннонийским, и тринадцатая Сирийская когорта [36]. А что?
— Не просил ли Юлий у римлян помощи?
Фока потрясенно хлопнул себя по ушам, как делают аланы в момент удивления, и прокричал:
— Вот почему он велел собрать все сокровища у себя в келье! Забрал даже из царского поминального храма. О, лицемер! Впрочем, Паннонийский легион едва ли придет на помощь Юлию. Ведь сюда явились гунны!
— Но тысяча Чегелая ушла.
— Наши дозоры сообщили: тысяча ушла на запад.
Оказывается, у тайных братьев неплохо налажен сбор
сведений. Но если Чегелай ушел на запад, значит, скоро сюда явится сам Ругила. Становилось ясным, отчего встревожился Юлий. Безносый сказал об этом Фоке.
— А мы удивляемся, почему Юлий окружил себя готами и всех вооружил! — вслух подумал римлянин. — Он намеревается нагрузить караван золотом и удрать. Если Старший Брат доберется до Паннонии, станет самым богатым человеком на всем круге земли! А мы ничего не сможем покупать для своих нужд! Это ему не удастся!
Фока стремительно вылетел из кельи. Оставшись один, Безносый зевнул и, довольный, улегся на сене. Лет пять назад, будучи гонцом, он побывал в Аквенкуме и хорошо знал этот город. Дело сделано. Осталось ждать результатов.
Но случилось не совсем так, как он предполагал. На следующий день к нему явился здоровенный Ардарих и объявил, что его ждет Старший Брат.
Сначала Безносый встревожился. Вдруг Фока выдал его? Но если это так, разве стал бы Старший Брат ждать его в подземном зале? Конечно нет! Сразу бы велел отправить в Крысиную келью!
1
Римлянин, как и в прошлый раз, восседал на золотом троне, сиявшем в ярком свете. Вдоль стен бесшумно ходили две женщины в длинных темных покрывалах, не могущих скрыть гибких движений и соблазнительных форм. Женщины ловко убирали щипчиками нагар на фитилях светильников и подливали в плошки масло.
— Хочешь служить мне? — вопросом встретил Юлий гунна.
— О да! — пылко воскликнул тот. — Я буду тебе предан!
Ардарих, стоя за троном Юлия, нахмурился и злобно засопел. Римлянин спросил, хорошо ли гунн владеет оружием и приемами рукопашного боя.
— Испытай меня! — ухмыльнулся Безносый.
Юлий велел женщинам убираться из зала. Одна из них скользнула в спальню, занавешенную ковром. Другая вышла в коридор. Юлий хлопнул в ладоши. Явились четыре германца. Каждый был на голову выше гунна. Но в ширине плеч и в массивности телосложения он им не уступал.
— Это мои лучшие бойцы. — Глава общины показал на стражей. — Выбери любого из них и сразись на мечах или врукопашную.
— Позволь, Старший Брат, сразу с четырьмя!
От удивления римлянин разинул рот, ему, видимо, показалось, что он ослышался, повторил, чтобы гунн выбрал любого для поединка.
— Я буду биться со всеми! — упрямо заявил Безносый. — Как ты пожелаешь: насмерть или…
— Нет–нет, только не насмерть! У меня мало хороших бойцов!
— Тогда врукопашную, — решил Юргут. — Пусть подходят ко мне как им удобнее: все разом или по одному.
Он хищно изогнулся, изготовился. Теперь он не опозорится, как в доме алана Джулата, когда на него, распаленного похотью, забывшего про осторожность, накинулись телохранители Джулата и сбили с ног. В свое время приемам рукопашного боя его обучал отец. А того за плату научил некий чужестранец, прибывший к гуннам из жаркой страны.
Готы поняли, что глава общины желает развлечься, унизив гунна, весело отцепили мечи, сняли плащи и, выпятив здоровенные груди, широко разведя мускулистые руки, пошли на него, презрительно переглядываясь. Они не спешили и растягивали удовольствие. Коренастый гунн не внушал им опасения, любой из них в одиночку ходил на вепря, а потому каждый надеялся только на себя. Об этой слабости германцев Юргут знал.
Они даже не стали окружать его, а подошли небрежно, как на прогулке. За самонадеянность расплачиваются. Гунн молниеносно упал на могучие руки, сжался, как бы изобразив колесо, прокатился мимо изумленных противников и оказался у них за спиной. Далее все слилось в сплошной вихрь. Едва ли тигр мог действовать стремительнее. Он вскочил на ноги и прыгнул к ближнему германцу, покрыв прыжком добрый десяток шагов, ребром ладони, жесткой как камень, ударил германца по толстой шее. Тот, утробно хрюкнув, рухнул на колени. О, как медленно, как неуклюже поворачивались остальные. Второй, не успев уклониться, получил удар ногой в межреберье настолько резкий, что был отброшен на несколько шагов и со стоном свалился в ручей. Третий кинулся на гунна, взревев, подобно раненому быку. Юргут упал плашмя. Воин перелетел через него, ударился головой о мраморную ступеньку, ведущую на возвышение, потерял сознание. Юргут мгновенно оказался на ногах и всю тяжесть тела, сопряженную с азартом и яростью, вложил в удар кулаком под подбородок последнему оставшемуся на ногах готу. Тот опрокинулся навзничь. Не прошло времени, равного нескольким вздохам, а все четверо стражей лежали поверженные. С возвышения Юлий наблюдал за происходящим в величайшей растерянности.
Юргут хрипло закричал: «Хар–ра!» — и, вскинув обе руки вверх в знак победы, пропел песню удальцов:
Благосклонный Тэнгри, храбреца награди.
За безумную смелость его…
Германцы со стонами поднимались с пола. Тот, кто упал в ручей, был совсем мокрый. Глаза его налились кровью, он поглядывал на свой меч. Но властный предупреждающий окрик римлянина остановил его.
Юлий подозвал Безносого, не скрывая восхищения, сказал:
— Ты поистине великий воин! Испытание твое завершилось! Назначаю тебя своим личным телохранителем!
Мрачный Ардарих, злобно косясь на гунна, повел его по подземному переходу. Открыл одну из келий, запертую на замок. В ней хранилось оружие. Лежащее на помостах, развешанное на крюках, громоздящееся на полу. Груды тяжелых копий, связки длинных мечей, ворохи кованых наплечников, поножей, кучи панцирей, россыпи наконечников стрел. Отдельно висели боевые пояса, тетивы, колчаны, ножны.
Юргут сразу обнаружил свой меч, небрежно брошенный поверх другого оружия, отыскал свой фракийский пояс, дамасский кинжал, короткие дротики.
Германец открыл следующую келью. Здесь оказалась одежда. Из этого помещения десятник вышел в новом кафтане, новых сапогах, в длинном плаще–сагуме.
2
На следующий день новый телохранитель встретился с Фокой и сообщил ему, что Юлий ждет возвращения каравана Дзивулла.
— Нам следует поторопиться, — сказал Фока. — Караван может прийти со дня на день. Главное — раздобыть оружие!
— Ключи у Ардариха. Я могу его убить. Надо склонить на свою сторону как можно больше мужчин. Вчетвером мы не справимся со стражей.
— Тун и Эрах уже действуют. Но боятся, что кто–нибудь их выдаст.
Опасения Фоки были не лишены основания. Тех общинников, которые пытались бежать, кто–то выдал. Они погибли в Крысиной келье.
Общие молитвы в зале начинались перед ужином. Мужчины, женщины, подростки, малые дети, входя в зал, становились на колени. Лишь стражи не покидали своих постов.
— Братья и сестры! — гремел под сводами зала голос Юлия. — Возблагодарим Небесного Пастыря, давшего нам возможность благостно жить и мирно трудиться, засеявшего наши души семенами сострадания и любви к ближнему…
— О Милосердный Пастырь! Не оставь нас своей неизреченной милостью! — исторгся у присутствующих дружный вопль.
Юргут, стоя возле золотого кресла, видел, насколько непристойно звучит молитва из уст сладострастника. Но рассудок коленопреклоненных общинников омрачен прошлыми несчастьями, у них подавлена гордость и отсутствует стремление к вольности. А подростки и дети подражают взрослым.
Юлий сурово произнес:
— И если мы, твои овцы, однажды преисполнимся греховных вожделений, предай нас казни, самой жестокой…
Братья и сестры с тупой покорностью повторили слова римлянина. Позади толпы стояли стражи, готовые по мановению руки Юлия исполнить его повеление.
Пришлось отказаться от мысли вовлечь в заговор как можно больше общинников. Кроме Фоки, Туна и Эраха пока только двое дали согласие выступить против главы общины и сразиться с германцами. Итого шестеро против трех десятков — каждому предстояло сразиться с пятью. Справится только Юргут, остальные погибнут. Бежать одному? Но как уйти от сокровищ, которые в любой момент могут исчезнуть. Безносый только плевался и все больше мрачнел.
Отныне он питался со стражами, пища коих готовилась отдельно и была гораздо вкуснее и сытнее, чем у прочих братьев. Вечерами, будучи свободным от дежурств, он удалялся в отдельную каморку с молоденькой женщиной, которой Юлий поручил обучить новичка прищелкивающему языку, к которому прибегали в присутствии посторонних. Но выучить его Юргут не успел. Старательность в деле, к коему мужчина приспособлен самой природой, невозможно успешно совмещать с занятиями, к коим гунн никогда не имел склонности. Впрочем, не хватило и времени.
Правда, Юргут в молодости несколько лет был гонцом и знаниями и сообразительностью превосходил любого воина. И Юлий охотно с ним беседовал. Безносый только диву давался, видя, с какой легкостью римлянин переходит от святости на языке к пороку в делах. Хоть сам Юргут мало отличался в этом от Юлия, но чужие пороки всегда отвратительны.
— Не было бы греха, брат Юргут, не было бы и раскаяния! А святость без раскаяния — ничто! — однажды заявил глава добродетельной общины.
Когда Юргут поинтересовался, не следует ли столь глубокие в познании веры мысли Старшего Брата довести до всех, дабы общинники искусились бы грехом и раскаялись, Юлий, ничуть не смутившись, заметил:
— Отнюдь, брат Юргут, отнюдь! Зачем овцам, добродетелью коих является послушание, знать что–либо сверх того, что отпущено им Небесным Владыкой? Соизмерима ли мощь пастыря с возможностями овнов?
Безносый вынужден был согласиться, что несоизмерима. Хотя бы в мужской силе. За ночь телохранителю приходилось приводить в спальню главы общины не менее трех женщин одну за другой, и выходили женщины оттуда весьма изнуренные и растерзанные.
Среди прочих слабостей римлянина была одна, которую он тоже не скрывал. Юлий страстно любил драгоценности. Мало того, что он носил тяжелую золотую цепь, перстни, браслеты, но как только в зале не оказывалось никого, кроме Безносого, Старший Брат поспешно скрывался в спальне. Край ковра в одном месте отгибался, образуя крохотную щель. Десятник на коленях подползал к щели и наблюдал.
В спальне стояли два огромных сундука, окованные железом. Запорные петли в палец толщиной. Такие не выломаешь. Юлий зажигал все светильники. Яркий свет наполнял помещение, обитое красным шелком. Сверкало серебряное оружие, висящее на стене. Римлянин отвязывал от пояса здоровенный ключ, открывал замок. С трудом поднимал массивную крышку. У Безносого перехватывало дыхание.
Вот они, сокровища дакийских царей! Вожделенная мечта! Юлий становился перед сундуком на колени, его взгляд загорался безумным огнем. На фоне красного шелка блеск драгоценностей был настолько ярок, что Безносый зажмуривался, чтобы не ослепнуть. А римлянину хоть бы что! Благоговейно шепча, он одной рукой хватал золотое блюдо, другой — кубок, украшенный ажурной резьбой, прижимал к груди, жадно, по–собачьи обнюхивал их, осторожно укладывал, погружал руки в груду золотых монет, пересыпал сверкающие блестки счастья. При этом раздавался особенный глухой звук, присущий только благородным металлам. Безносый скрипел зубами. В сундуке были и его монеты. Искушение ворваться в спальню было слишком велико. Он отползал.
Однажды Старший Брат вынул из сундука золотую диадему, усыпанную жемчугами и рубинами, и стал суетливо примерять ее. В это время в подземном переходе послышался топот бегущих людей. Безносый едва успел отскочить от спальни. В зал вбежал Ардарих и с ним несколько германцев. Услышав шум, из–за ковра вышел Юлий. Ардарих стал что–то торопливо шептать ему. Блаженство на лице главы общины сменилось тревогой. Он бегом спустился с возвышения, обернулся к Юргуту, крикнул:
— Охраняй зал! Убей всякого, кто войдет сюда!
Римлянин и стражи выбежали из зала.
Безносый немного подождал и в несколько прыжков оказался в спальне. Крышка сундука была захлопнута, но не заперта. Из замка торчал ключ. Юргут метнулся к сундуку, поднял крышку. У него помутилось в голове.
Забыв про осторожность, он нагреб пригоршню монет, спрятал в походной сумке. Схватил золотую чашу. Та оказалась слишком велика. Подцепил связку золотых колец, сунул за голенище сапога. Вдруг показалось, что в зале люди. Опомнился, выскочил из спальни. В зале никого не было. Только теперь он ощутил тяжесть груза в сумке, сапогах, за пазухой. Едва добрел до ручья. Наклонился, омыл горящее лицо. Поспешил в угол, где с возвышения свисал край ковра, решив спрятать золото там. И не заметил, как в зал, крадучись, вошли стражи.
На него сзади набросили рыболовную сеть, накрыв с ног до головы. Он рванулся, попытался скинуть сеть, но только запутался. Его спеленали, как младенца, сбили с ног. Опутали сверху толстыми веревками. Поставили на ноги и подвели к трону, на котором уже сидел Юлий. Возле него злобно улыбался Ардарих, мстительно пересмеивались стражи.
— Ну вот ты и не выдержал испытания, брат Юргут! — грустно произнес Юлий. — Я не ошибся, что не доверял тебе!
— Но ведь ты сказал, что я прошел испытание! — взревел из–под сети Безносый.
— Ах, брат Юргут, я умею работать головой не хуже, чем ты мечом. Вот, кстати, убедительное доказательство, что твое умение ничто в сравнении с моим!
— Зачем же ты назначил меня телохранителем?
— Подумай сам, что я должен был предпринять, когда тебя привели в подземелье. Посадить сразу в Крысиную нору? За что? За то, что ты мне не понравился? Но тогда братья вправе спросить: разве неприязнь — повод, чтобы убить человека?
— Я не брал твоих сокровищ! — закричал Безносый, лихорадочно соображая, как выкрутиться.
— Не брал? — насмешливо отозвался Юлий. — А что у тебя за пазухой и в сапогах?
— Это не твое золото! Оно принадлежит общине! — орал десятник, заметив у входа людей. Но среди них не было Туна, Фоки, Эраха.
— Значит, ты украл у всей общины! — заявил Старший Брат.
— Это ты украл у братьев и сестер и спрятал сокровища! Ты превратил братьев и сестер в своих рабов…
Страшный удар дубинкой обрушился на его голову, и он, подобно оглушенному быку, упал на колени.
1
Его приволокли в Крысиную келью. Ардарих отодвинул лязгнувший засов. Факел осветил каменную скамью. Вокруг в полу чернело множество нор, из которых выглядывали свирепые усатые мордочки, сверкали голодные глаза. Слышались нетерпеливые взвизги, шум драк. Пока с Безносого снимали сеть, одна крыса, огромная, почти с кошку, безбоязненно выскользнула из норы, и если бы страж не отбросил ее пинком, она бы вцепилась в его сапог. На что уж десятник был неустрашим, но и у него сжалось сердце. Он сопротивлялся как мог. Но что сделаешь, если у тебя связаны руки и ноги? Его повалили на каменную лавку, оголили ему живот, крепко привязали к лавке кожаными ремнями. Он едва мог дышать. На прощание Ардарих пнул его в бок сапогом, прорычал:
— Радуйся! Скоро ты встретишься со своим Тэнгри! Вот он удивится, увидев такого красавчика!
Германцы захохотали и вышли. Засов задвинули. Спеленали Безносого так крепко, что он не мог шелохнуться, как ни напрягался. В темноте послышалось шуршание под землей, затем легкое топотание множества лапок. Он скосил глаза. Серые создания вылезали из своих нор, сновали возле скамьи, жадно внюхивались, задрав мордочки. Со всех сторон доносились нетерпеливые взвизгивания. Скоро шевелящаяся масса покрыла весь пол. Вот одна, здоровенная, вспрыгнула на скамью, пробежала к голове Безносого. Он лязгнул зубами, дико провыл. Из–за двери раздался злорадный хохот. Там, видимо, прислушивались. Крыса испуганно метнулась назад. Но уже лезли десятки других. Он рвался, напрягал все силы, пытаясь ослабить путы. Но напрасно. Огромная крыса вцепилась в его голый живот. Другая укусила за ногу. Почуяв кровь, кинулись остальные. Острые зубы, как костяные иглы, впились в кожу, раздирая ее. Они прогрызут его тело, проделают в нем ходы. Торопясь, то и дело затевая свары, крысы принялись грызть беспомощного десятника.
Вдруг возле двери послышалась короткая возня, затем сдавленный вскрик. Кто–то глухо простонал. Упало на пол тяжелое тело. Железный засов с лязгом отодвинулся. Дверь распахнулась. В камеру ворвались люди, размахивая факелами. Крысы с визгом кинулись по норам. Их пинками расшвыривали. Острый кинжал легко разрезал путы. Безносый с трудом поднялся. Кровь струилась из множества ран. Перед ним стоял Дзивулл. Из–за его плеча выглядывал Эрах. Фока и Тун яростно топтали снующих под ногами крыс. Трещали горящие факелы. Огромные тени метались по стенам.
— Тас—Таракай! — выругался сотник. — Вовремя я успел! Держи! — Он протянул Безносому обнаженный меч.
Тун уже достал из походной сумки чистые холщовые тряпки, принялся перевязывать Юргута, приговаривая:
— Попортили тебе демоны ночи кожу! Хорошо, жив остался!
— Да осенит вас священным крылом птица Хурри! — бормотал Юргут, не веря в свое спасение. — Как вы сюда попали?
За всех ответил Дзивулл, помогая Туну:
— Только что прибыл с караваном. Узнал от Дензиха. Ты был прав: Юлий хочет бежать с сокровищами в Аквенкум. Фока и Тун уговаривали братьев разоружить стражу. Нас выдали! Тас—Таракай! Пришлось убить двух стражей!
Кто–то бежал по переходу, топоча сапогами. Ворвался в келью. Это оказался тот самый доверчивый Дензих.
— Сюда бегут стражи! — прокричал он.
Все бросились к двери. За ней лежало мертвое тело стража. Тун метнулся вправо. Со стороны зала, приближаясь, мелькали дымные факелы. Слуха Безносого достигли яростные крики:
— Убить всех! Никого не щадить!
Грозный рев послышался ему в ответ. Где–то заплакали дети. Простонала женщина.
Пробежав сотню шагов, Тун свернул в темный закоулок. Пробежали по нему, свернули в освещенный правый проход. Вскоре показалась развилка. Два стража, размахивая дубинками, поджидали их. Тун на бегу метнул дротик, попал в горло первого германца. Второго сразил Юргут, переполненный яростью. Сзади слышался нарастающий шум погони.
— Сюда! — крикнул Тун, исчезая за большой кучей земли, вывалившейся сверху. Видимо, пещеру они миновали обходным путем. За горкой камней оказался лаз. Впору пролезть человеку. Подбежали остальные. У всех в руках были мечи.
— Не успеем! — устало проговорил Дзивулл.
Юргут чувствовал, что слабеет. От большой потери крови кружилась голова. Пришлось прислониться к стене. Факелы погони мелькали уже за вторым поворотом. Тун вытер рубахой лицо, сказал:
— Живым я не дамся. Не хочу быть съеденным крысами. Брат Юргут, ты ранен, ступай в лаз. Мы задержим погоню. Выберешься в потайной долине. Там в табуне твои лошади. Найди сухое дерево на другой стороне. Разгреби завал из веток. Увидишь скрытый проход. Он выведет к поминальному храму…
— Я буду драться! — яростно крикнул Безносый.
— Иди в лаз! — повелительно приказал сотник Дзивулл. — Мы задержим их. Если выберешься, спеши в Потаисс. У тебя родился сын! Славянка Лада ждет тебя!
— Как — сын? — ошеломленно прохрипел Безносый.
— Уходи! — взревел сотник, бросаясь на подбегавших германцев.
Лязгнула сталь о сталь. Последнее, что увидел Юргут, скрываясь в норе: Тун, Эрах, Фока и Дензих, став по двое тесном проходе, отчаянно отбивались от наседавших стражей.
Безносый нырнул в лаз. Радостное известие придало силы. Полз, извиваясь, как змея. Местами торчали камни, жесткие корни. Лаз заметно шел на подъем. Сзади доносился угасающий шум боя. Скоро его не стало слышно. Впереди появился едва заметный просвет. Пахнуло свежим воздухом. Еще усилие — и Безносый вывалился наружу. Запах трав был необыкновенно резок.
Выбравшись из лаза, он вновь просунул в него голову, прислушался. Никто не полз за ним следом. Значит, погибли. Надо как можно скорей бежать из потайной долины. Преследователи, наверное, кинулись к башне в овраге, чтобы отрезать ему путь в степь. Вдруг Безносый услышал за своей спиной фырканье приближающейся лошади. Раздалось призывное ржание. Так фыркать и ржать мог только его соловый жеребец! Юргут бросился к преданному другу, с нежностью обнял за крутую шею. Соловый, радуясь встрече, ласково тыкался мордой хозяину в плечо.
Тун на прощание говорил о засохшем дереве. Удивительно, но Соловый сам повел хозяина к нему. Ах, какой здесь был душистый, настоянный на травах воздух! Гунн дышал всей грудью и не мог надышаться. Травы в долине были высоки, по пояс, и влажны от предутренней росы. Слева угадывалось большое поле, справа, подобно крепостной стене, чернела высокая скалистая гряда, закрывая полнеба. Звезды в вышине постепенно бледнели, воздух сырел. Со стороны скал донесся шум бурлящей воды. Она словно падала с высоты. Скоро путь им пересек ручей. За ним был луг, окруженный фруктовым садом. На дальнем конце луга угадывались смутные очертания пасущихся лошадей. Юргут не стал искать свою вторую лошадь. Рано или поздно он сюда еще вернется.
Проход оказался высохшим руслом древнего ручья, когда–то вода пробила в скалах себе дорогу. У входа в промоину стоял шалаш, возле него огромное кострище.
2
Юргут успел. Возле храма стражей тоже не оказалось. Наверное, все ушли в подземелье. Когда поднялось солнце, всадник выбрался из леса. В стороне виднелся высокий холм. Он поехал к нему. Возможно, Чегелай оставил на стане резервную сотню, чтобы охранять Римскую дорогу, ведущую на перевал.
Но напрасно с вершины холма десятник обшаривал взглядом окрестности. Там, где когда–то шумел беспокойный воинский стан, сиротливо торчали столбы и чернели кострища. Ни людей, ни табунов. Юргут задумался. Куда ехать? Из оружия у него только меч Дзивулла, да и то без ножен. Друг–то как выручил! Сам погиб, а его заслонил. Мысль о сыне согревала душу Безносого. Надо ехать в Потаисс!
И тут Юргут заметил, как из леса, окружавшего долину, где был поминальный храм, в степь вырвались десятка полтора всадников. Это были стражи–готы. Они тоже заметили одинокого всадника на вершине холма и помчались к нему, рассыпаясь на ходу, чтобы окружить холм. Скакали германцы безбоязненно. Значит, преследование будет долгим. Хай, пусть попробуют его догнать! Безносый слетел с вершины, повернул жеребца в сторону Римской дороги.
Только к вечеру он остановил усталого, потного Солового. Готы отстали еще в полдень. Но на всякий случай не мешало иметь побольше расстояния между собой и преследователями. Заметив впереди небольшую речушку, он направил жеребца к воде. Речушка оказалась мелкой, дно каменистым. Некоторое время ехал по ней. Выбрался на берег возле густого мелколесья. В глубине его обнаружил полянку с высокой травой, отпустил жеребца. Из его походной сумки стражи подземелья выгребли все, даже еду. Пришлось лечь спать голодным. Во сне он видел сына, смуглого, с щетинистыми рыжеватыми волосами. Проснувшись, заторопился в путь.
Но как Юргут ни спешил увидеть Ладу и сына, мысль, что он почти безоружен и к тому же нищий, не давала ему покоя. Теперь у него есть семья, надо позаботиться о ней.
Он беспокойно поднимался на стременах, оглядывая окрестности, нюхал обрубками ноздрей воздух, не потянет ли откуда дымком. Но с приходом гуннов люди отсюда ушли.
Ему повезло. В полдень следующего дня он нагнал большой торговый караван. И скрытно последовал за ним. Издали он не мог определить, из какой тот страны. Караван был велик и богат: несколько сотен лошадей с туго набитыми переметными сумами. Воинов охраны около сотни. Все рослые, в крепких доспехах и при хорошем оружии, производили впечатление умелых воинов. Но вели себя беспечно: громко перекликались, то и дело удалялись от дороги. Видимо, хозяин каравана был добродушен, коли позволял им вольности. Беспечность охраны вселила в Безносого надежду.
Вечером шумное сборище остановилось на ночлег возле полноводной реки. Задымились костры. Потянуло вкусным мясным варевом. С дерева Юргут следил, как воины и слуги разгрузили сумы, бережно сняли с лошади толстого купца и усадили возле костра. К нему подвели девушку, и купец возлег с ней на расстеленном ковре. Сверху было хорошо видно, как жирный хозяин каравана спустил штаны, подмял под себя девушку и резво заработал белым пухлым задом. Некоторые воины тоже принялись развлекаться с подругами на глазах у остальных. Дело обычное. Те, у кого подруги не оказалось, жадно глазели, дожидаясь своей очереди.
Тем временем десяток воинов погнали пастись табун. Лошади принялись щипать траву возле леса, в котором скрывался Безносый. Охранники неспешно ездили между табуном и опушкой, беззаботно беседуя между собой. Возможно, караван был от франков. Один из табунщиков, молодой рыжий великан, слез с лошади, что–то сказал своим, те захохотали, сморщились, показали на ближние кусты, чтобы он удалился. Воин, на ходу расстегивая широкий пояс, смешно изображая нетерпение, скрылся в кустах. Безносый скользнул туда, где уже примащивался табунщик.
Никто из охраны не услышал даже вскрика. Меч Юргута снес голову великану с легкостью серпа, подсекающего былинку. Вскоре Безносый вернулся в лес, на ходу жуя кусок вареного мяса, обнаруженный в походной сумке франка, подбежал к Соловому, приладил на луке тючок с одеждой и оружием убитого, поспешно вскочил в седло и погнал жеребца в глубь зарослей.
1
Подъезжал к Потаиссу он в шлеме, доспехах, теплом плаще. На боевом поясе висел меч в ножнах, в голенище сапога торчал кинжал с серебряной рукоятью превосходной работы. Видимо, убитый франк был воин не из последних: добыча была богатая. В тючке еще оставались штаны, рубаха, оленья шкура для спанья возле костра, в походной сумке убитого кроме запаса еды Безносый обнаружил пять золотых монет, несколько колец, перстней и толстую золотую цепь, коими награждают римских легионеров за отвагу. Изготовляются они из металла самой высокой пробы, и на них чеканятся девизы: «Фидес ми–литум» и «Виртус милитум» [37].
Разграбленный тысячей Чегелая Потаисс восстанавливался. Тысяча и не могла произвести больших разрушений в силу скоротечности пребывания в городе. Городок у реки выглядел обновленным и даже принарядившимся. Новенькие черепичные крыши выглядывали из листвы.
Завидев появившегося грозного гунна, стража на валу стала поспешно поднимать мостик, перекинутый через ров. Но Безносый властно крикнул им, что он — гонец и едет с важными вестями. Его пропустили не потому, что он назвался гонцом, а скорей из страха перед гуннами.
Люди на улицах шарахались от проезжающего мимо страшного всадника, хватали детей, прятались в подворотнях домов, запирали двери. Безносый лишь мрачно косился по сторонам, скаля зубы в недоброй улыбке. Несколько городских стражей попытались перегородить ему дорогу, но он так свирепо ощерился, что те в боязливом смятении отступили.
В усадьбе Альбия Максима вместо выломанных ворот были поставлены новые. Привратник в страхе кинулся прочь. Гунну пришлось самому отворять ворота. Оставив Солового возле бассейна, он вбежал в дом. В атрии спиной к нему сидела женщина, укачивая плачущего младенца. Услышав шаги, она обернулась, вскрикнула, вскочила. Это была не Лада. Безносый, смягчая страшную улыбку, миролюбиво спросил, где его Лада.
— Умерла она, умерла! — пятясь, прокричала испуганная женщина, прижимая к себе завернутого в козью шкурку младенца.
Безносый не дал ей уйти, огромным прыжком метнулся вперед, загородил дорогу, бешено прохрипел:
— Когда умерла? Ее недавно видели живой!
— Дней десять назад. Сильно болела. Она ждала тебя!
— Где мой сын?
— Вот он! — Женщина робко протянула сверток.
Безносый взял его. Увидел смуглое личико, щетинистые рыжеватые волосики — именно его он видел во сне. Младенец морщился, кряхтел, возился и не переставая плакал. Его сын! Безносый бережно прижал к груди сверток, неумело покачал, чувствуя нежность к родному крохотному существу, недоуменно спросил:
— Почему он плачет?
— Хочет кушать.
— Ну так накорми его!
— Мы поим его молоком козы. Скоро принесут, — объяснила женщина.
Видя, что страшный гунн настроен незлобиво, она успокоилась, даже попыталась дрожащими руками поправить покрывало на своей голове. Женщина была молода. Ребенок опять зашелся в плаче.
— Где твое молоко? — требовательно спросил Безносый.
— У меня не может быть молока. Я же не рожала.
В это время в атрий со двора вбежала испуганная рябая молодка с кувшинчиком в руке и, не заметив стоявшего возле колонны гунна, крикнула:
— У ворот собирается толпа! Мужчины вооружены. Готовятся взломать ворота. Кричат, что убьют какого–то гунна, который спрятался у нас… Ох! — Она закрыла ладонью рот, чтобы сдержать крик, только сейчас увидев Безносого, который, выступив из–за колонны, требовательно протянул руку, в другой держа малыша.
— Дай кувшин!
Онемевшая от испуга молодка отдала сосуд. Он был полон молока. Со двора послышались крики:
— Выдайте нам гунна! Мы расправимся с ним!
— Уходи! — прошептала Юргуту кормилица, — Уходи скорей, иначе тебя убьют! Оставь ребенка. Я выращу его. Меня звать Цирцея. Потом вернешься…
— Но я не хочу его оставлять! — возразил Юргут.
— Дай его мне, я накормлю!
Женщина, что забежала в атрий с кувшинчиком, произнесла:
— О, Цирцея, они кричат, что убьют и ребенка!
Кормилица вскрикнула, метнулась к гунну, принялась выталкивать его из помещения, крича:
— Уходи с младенцем! Беги через сад! Там есть тропинка. Выедешь к реке! Бери кувшинчик, корми малыша молоком!
Безносый выскочил во двор. От него врассыпную бросились какие–то люди. Он взлетел в седло. Нетерпеливо заржал Соловый. Цирцея побежала вперед открыть калитку. Крепкие ворота уже трещали под напором разгневанной толпы. Держа в одной руке кувшинчик, в другой сына, Безносый тронулся в сад. Его догнала рябая, сунула в походную сумку большую теплую лепешку. В саду Безносый заметил привязанную на веревке козу. Вымя у козы было большое. Он переложил кувшинчик, быстро нагнулся, схватил козу и втащил на седло.
2
Остановил он Солового далеко за городом. Опустил на землю жалобно блеявшую козу и, обнаружив, что поднял ее вместе с веревкой и колышком, привязал веревку к стремени. Коза стала пастись как ни в чем не бывало. Он накормил сына молоком из кувшинчика. Малыш едва не захлебнулся от сильной струи, вытекавшей из носика сосуда, но Юргут скоро приспособился. На становище он не раз видел, как кормят женщины грудных детей. Рубашка и штаны убитого им великана оказались как нельзя кстати, когда малыш намочился.
Насытившись, малыш уснул. Пока он спал, Юргут отыскал неподалеку заросли ивняка, срезал охапку гибких лоз, вернувшись, сплел колыбельку, удивляясь, как это ловко у него получается, выстлал дно колыбельки березовой корой и мягким мхом. Уложил в нее малыша и, бережно покачивая, задумался, куда теперь ехать. О сокровищах дакийских царей нечего и мечтать. Тысяча Чегелая ушла. Отправиться в орду? Но там спросят, почему один сбежал. Нередко случается, что воины покидают войско. Причин тому много, но наказание одно — взять на аркан. Безносый вспомнил искаженное предсмертной мукой лицо Корсака, его прощальные слова: «Я… с Неба буду… желать тебе… зла!» — и опасливо оглянулся. Шаманы говорят, что Тэнгри не благоволит к изменникам. Хоть Юргут и носит христианский крестик, но этих богов кто поймет, вдруг они на Небе договорятся между собой. Есть поверье, что те, кто наказан смертью, как Корсак, мстят людям, принимая обличья хищных зверей. Может, пристать к сарматам или вандалам? Но те и другие — чуждый народ, они союзники, пока тот, кто заключил с ними договор, силен. А гунны много зла им сделали. Конечно, они отыграются на Юргуте. К Джулату тоже не поедешь, обещание не выполнено. Хай, был бы Юргут один, что–нибудь бы придумал, а с сыном — как связанный. Скоро наступят холода. Зимой в лесу с малышом не проживешь. Да и лес степняку страшен.
Вдруг пасущийся неподалеку Соловый тревожно вскинул голову, запрядал ушами. Коза заблеяла. И тут Безносый спиной почувствовал чей–то тяжелый взгляд. Мгновенно вскочил на ноги.
Шагах в двадцати от него в лещиннике стояло огромное, заросшее длинной шерстью странное существо, похожее на человека и одновременно на зверя. Вжав голову в широкие, сильно покатые плечи, оно недовольно ворчало, оскаливая белые клыки, глаза его горели, как два светильника. Что–то ужасное, грозное, подавляющее исходило от свирепого облика лесного духа. Юргут понял: это душа убитого Корсака перевоплотилась в алмасты и требует жертвы.
Безносый вынул из походной сумки кусок лепешки, бросил в кустарник, миролюбиво сказал:
— Я не виноват в твоей смерти! Отправляйся к Чегелаю, это он велел взять тебя на аркан!
Но чудовище, продолжая злобно ворчать, сделало к гунну угрожающий шаг. Скрепя сердце Юргут кинул ему две золотые монеты. Алмасты вдруг схватил огромными ручищами куст лещинника, вырвал с корнем, отбросил в сторону, ударил себя огромным кулаком в волосатую грудь. Он явно требовал чего–то другого. Неужели хочет, чтобы Юргут отдал сына? О, мстительный дух Корсака выбрал время. Ярость забушевала в груди степняка. Он метнулся к Соловому, поставил возле него колыбельку, в которой спокойно посапывал малыш, выхватил меч, прорычал:
— Знай: я убью тебя еще раз!
Ломая кустарник, чудовище выскочило на поляну. Алмасты оказался велик ростом, и от него исходил смрадный запах. Юргут метнул кинжал. Тот по самую рукоять погрузился в брюхо лесного скитальца. С ужасающим ревом гигант вырвал кинжал, отбросил прочь, одним прыжком покрыл расстояние, отделяющее его от человека. Безносый часто выходил победителем в состязании меченосцев. Его клинок сверкнул быстрее молнии. Алмасты лишился лапы. Он попытался схватить гунна уцелевшей, навис над ним. Безносый упал на одно колено и вонзил меч под ребра алмасты с такой силой, что клинок вышел у того из спины. Рухнув, чудовище подмяло его, залив хлынувшей кровью. Безносый был настолько ослеплен яростью, что, выбравшись из–под тяжелой туши, продолжал рубить мертвого алмасты, пока не искромсал на кусочки. Только тогда он вскинул над головой меч и, подняв глаза к небу, ликующе пропел Песню Победы:
Разметал я врагов, и пролилась их кровь,
Не осталось в живых никого.
Благосклонный Тэнгри, храбреца награди
За безумную удаль его…
Потом он разыскал свои золотые монеты, наточил лезвие меча шершавым камнем–правилом, обнаруженным в сумке убитого караванщика, вырезал из шкуры алмасты два ремня, закрепил их на колыбельке сына так, чтобы ее можно было носить за спине. Теперь обе руки его оказались свободны. Он решил отправиться на юг. Там богатые города и теплые зимы.
Юргут сел на Солового. Ехал шагом. За ним бежала привязанная к стремени коза.
3
Так он ехал несколько дней. Приходилось часто останавливаться и кормить малыша. Молока у козы было вдоволь, хватало и сыну, и ему. Выручила еще и лепешка, которую сунула в сумку рябая молодка. Было и жареное мясо. В походной сумке убитого караванщика нашлось огниво, трут и кресало. А что еще нужно воину, привычному к походной жизни?
К сыну он испытывал все возрастающую нежность. Малыш был очень похож на Безносого, когда у того были целые ноздри. И такой забавник, сжимал кулачки, сучил пухлыми ножками, улыбался и гулькал при виде отца. У Безносого замирало сердце.
Встречающиеся на пути становища и стада он старался объезжать далеко стороной. Ведь если бы за ним погнались, козу пришлось бы бросить, и кормить малыша стало бы нечем. Но вскоре он и так лишился ее.
Случилось это под утро, когда он, забившись в глубь леса, крепко спал возле потухшего костра, бережно прижимая к себе сына. Коза и Соловый паслись неподалеку. Проснулся он от беспокойного ржания, топота и блеяния козы. Мгновенно вскочил с мечом в руке… Соловый, храпя, отбивался копытами от трех волков, норовивших вцепиться ему в горло. А два волка тащили козу в чащу. Взревев, подобно алмасты, Безносый кинулся на помощь Соловому. Два волка прыгнули ему навстречу и спустя мгновение валялись в траве с распоротым брюхом. Остальные скрылись в лесу. Но и коза оказалась мертва. Серые хищники успели перегрызть ей горло. На жеребце ран не было. Юргут подтащил козу к костру, из наполненного вымени нацедил кувшинчик молока, накормил сына. Затем освежевал козу, разделанное мясо пожарил, сложил в сумку, хотел снять с убитых волков шкуры, но раздумал. Надо было торопиться, молока оставалось самое большее на два кормления.
Молока хватило до утра. Безносый гнал жеребца, надеясь увидеть становище. Может, ему удастся выкрасть женщину, у которой есть грудной ребенок? Скоро он выехал из леса в степь. Слева синели далекие Карпаты. Впереди лежала огромная равнина с рощами и озерами. Но нигде не видно ни дымка. Сын завозился, требуя еды. Безносый разжевал козье мясо, сунул сыну в рот. Тот жадно зачмокал, сморщился, выплюнул, заплакал. Вуй, как плохо! Юргут вскочил в седло, привстав на стременах, вновь оглядел равнину. Далеко, возле самого края небесного шатра, он увидел синюю полоску реки. Это мог быть только Истр. На правом его берегу город Маргус — родина матери Юргута. Он погнал жеребца.
Безносый успел пересечь травянистую возвышенность и ехал, огибая большую рощу, когда из–за дальнего края рощи наперерез ему выскочило несколько верховых. Блеснули на солнце широкие лезвия копий. Замелькали бородатые лица, злобно устремленные на него глаза не предвещали ничего хорошего. Сарматы! Они наверняка узнали в нем гунна, И теперь спешили к одинокому всаднику, чтобы насладиться победой. Они не оставят в живых ни его, ни сына. Безносый пригнулся к гриве, уходя от погони.
Соловый храпел и рвался вперед огромными прыжками, словно понимал, что уносит от беды не только хозяина. Удивительно, но во время опасности сынок замолкал и как бы прислушивался. О, малыш вырастет великим воином! Юргут все сделает, чтобы взрастить его. Погоня стала отставать. Безносый больше всего опасался, что сарматы начнут пускать в него стрелы. Хорошо, что луки у них мелкие. Но вот одна стрела догнала и свистнула возле уха. Юргут на скаку снял со спины колыбельку, прикрыл сына собственным телом. И вовремя! Вторая стрела со звоном ударила о доспехи, отскочила.
А впереди уже приближалась река. Истр был полноводен и широк. На той стороне его виднелся город. Это мог быть только Маргус. Еще будучи гонцом, Юргут всегда находил верное направление и никогда не сбивался. Он уходил от погони и мысленно молил: «О всеблагие Иисус Христос, Тэнгри, повелительница стихий Земире, помоги мне переплыть реку!»
И боги выручили гунна, направив стремительно мчащегося Солового в узкую лощину между двух крутых холмов, спускавшуюся полого к реке. В других местах берег был обрывист. Истр плавно катил свои воды. Жеребец влетел в воду, не снижая скорости.
Безносый плыл, одной рукой вцепившись в гриву коня, другой придерживая драгоценную колыбельку на седле. Соловый могучей грудью рассекал волны, направляясь к противоположному берегу. Преследователи, подскакав к берегу, постреляли из луков, но стрелы не достигли цели.
4
Отставной легионер, ветеран XII Молниеносного легиона Марк Аврелий Максим, ехал в повозке на свое поле по дороге вдоль приречного ивняка, наслаждаясь осенним днем, беззаботный, как человек, хорошо исполнивший свое земное предначертание, имевший сносный достаток, довольный тем, что в этот день не болели его старые раны. Он благодушно отнесся к внезапному появлению выскочившего из ивняка мокрого человека, прижимающего к груди странную плетеную корзинку, в которой лежал сверток из козьей шкуры. Но на всякий случай придвинул к себе поближе топор на длинной рукояти — страшное оружие в руках бывшего бойца. Марк Аврелий Максим не испугался, увидев темное, обезображенное лицо свирепого гунна, похожее на морду пантеры, но привстал в повозке и взялся за топор. И только когда Безносый умоляюще упал перед ним, Марк остановил лошадь и отложил в сторону топор.
Из ивняка вышла мокрая лошадь, сунулась мордой в плечо гунна. А тот плакал, как плачут только сильные воины, охваченные ужасным горем, — молча и давясь слезами. Сжалившись, Марк спросил, что с ним. Безносый ответил на родном языке Марка, протягивая легионеру колыбельку:
— Я стану твоим рабом! Но спаси его! Он внук декуриона из Потаисса, его мать — дочь Максима Аврелия!
Взгляд ветерана Марка стал благосклонным, когда он услышал про Максима Аврелия, который был из того же рода, что и Марк. Взгляд его стал еще благосклоннее, когда гунн вынул из своей походной сумки массивную золотую цепь и протянул ее ветерану.
— Как звать мальчишку? — дружелюбно спросил он.
— Диор! — не задумываясь, ответил гунн. — Знай, его судьба удивительна! Диор вырастет великим воином!
И Юргут оказался прав!
1
Стараясь никого не разбудить, Диор осторожно выскользнул из атрия. Мускулистый обнаженный живот юноши туго стягивает боевой пояс с кинжалом — подарок гунна Юргута. Через плечо перекинута походная сумка. В руке факел. Недавно Диор стал совершеннолетним [38] и жаждет совершить подвиг. Тогда Юргут расскажет ему великую тайну.
В черном, промытом дождями летнем небе пылали яркие звезды. Бесшумным «волчьим» шагом юноша пересекает перистиль [39]. Справа полуоткрыта дверь на кухню. Там спит гунн. На хозяйственном дворе в загородках сонно похрюкивали свиньи. Возле каморки раба сармата Алатея Диор на мгновение остановился. От громкого храпа великана Алатея сотрясались турлучные стены его убогого жилища. Лежак сармата по правую сторону от двери. Диор мысленно представил себе, как подкрадывается к лежаку, вонзает кинжал в широкую спину ненавистного раба, придавливает коленями бьющееся в судороге тело и одним махом отрубает рыжую лохматую голову. Рука его машинально нащупывает оружие. Но мысль о том, что скажет Юргут, останавливает его. А гунн скажет, что убить спящего — недостойно мужчины.
Юноша пятится от каморки сармата, поворачивается и бежит вдоль ограды сада.
Дальняя сторона сада упирается в рощу. За рощей — кладбище. На днях сосед Материон испуганно рассказывал, как припозднился в поле и, возвращаясь домой, встретил в роще ночного демона — гигантское существо, обросшее волосами и с горящими как светильники глазами.
— Я стал размахивать факелом и молиться, — еще не оправившись от пережитого страха, кричал бледный Материон. — Тогда лесной дух в Гневе сломал молодое деревце и скрылся среди деревьев…
И вот тут белокурая красавица Элия, дочь Материона, как бы случайно бросила на Диора выразительный взгляд, красноречиво говоривший, что девушка полюбит того, кто победит лесного духа. Как победил его в свое время Юргут, защищая Диора — внука декуриона.
Впереди зачернела роща. Юноша пробирался в колючем кустарнике, скрывающем его с головой. Он не обращал внимания на царапины. Воин должен стойко переносить боль и всяческие страдания. Так учит гунн.
Факел Диор зажигать не стал, его глаза превосходно видят в темноте. Он шел так, чтобы зеленая звезда, мелькающая в просветах ветвей, была постоянно над правым плечом. Страха он не испытывал. Наоборот, задор и юная отвага переполняли его широкую грудь. Гунн Юргут научил Диора всему, чем владел сам, и теперь говорит, что внук декуриона, превзошел его, когда Юргут был молодым. Что и доказал недавно Диор, победив в драке трех совершеннолетних римлян, посмевших назвать его «вонючим гунном». Ха, он разбросал их, как наполненные воздухом бурдюки!
Таинственный ночной мир окружал Диора. Копошились вокруг невидимые существа, замирали при шуме раздвигаемых ветвей, дышали в затылок, осторожно прикасались мягкими лапками к обнаженной спине, словно ощупывали его. Непонятный шорох, приглушенный шепот, вкрадчивые шаги наполняли ночь. Случайно обернувшись, Диор заметил, как зажглись в темноте чьи–то желтые глаза, словно кто–то крался следом. Он сжал рукоять кинжала, остановился. Но Материон и Юргут говорили, что лесной дух громаден. То есть его глаза должны быть гораздо выше. На всякий случай юноша бросился туда, где мерцали желтые огоньки. Какое–то существо с жалобным взлаиванием отпрянуло в кусты, с треском прорываясь сквозь сплетения жестких ветвей.
В ночной темноте Диор обошел рощу вдоль и поперек. Вышел на кладбище, побродил между надгробий, вновь вернулся в рощу. Зажег факел и уже в его свете обнаружил то самое сломанное деревце, о котором упоминал Материон. Оно оказалось в руку толщиной. Земля возле деревца была рыхлая, и на ней отчетливо виднелись два гигантских следа. Значит, лесной дух боится встречи с Диором! Иначе бы показался. Диор вскинул над головой кинжал и пропел Песню Победы, которой его научил Юргут:
Благосклонный Тэнгри, храбреца награди
За безумную удаль его…
Вернулся домой он уже перед рассветом. Алатей по–прежнему беспечно храпел в своей каморке. Дядя Марк купил этого раба совсем недавно на торговой площади и долго удивлялся, что продавали Алатея сами сарматы, причем поразительно дешево. Завтра он сразится с рыжим гигантом.
Вернувшись в дом и улегшись на лежанке, Диор некоторое время размышлял о некоей тайне, что окутывает его рождение. Его мать — дочь декуриона Максима Аврелия. Но кто его отец? Марк и гунн уклоняются от ответа на этот вопрос. Почему?
2
Как смеет раб ухмыляться, глядя на своего господина? В загадочной ухмылке Алатея таится угроза, какая–то опасность исходит от этого рыжего сармата. На днях Алатей как бы случайно расспрашивал Диора, есть ли в Маргусе богатые люди и где они живут. Зачем расспрашивал? Эта мысль не дает юноше покоя. Следовало бы предупредить дядю Марка, ветерана XII Молниеносного. Но о чем предупредить? Подозрение — не доказательство.
Дядя сейчас в поле. Еврипида, жена Марка, и Юргут хлопочут на кухне. Вот кому бы следовало сказать об Алатее — гунну! Юргут любит Диора как сына и добровольно согласился стать рабом дяди, лишь бы не возвращаться к гуннам, от которых сбежал, убив нескольких своих сородичей, грабивших декуриона Аврелия. Марк и Еврипида верят гунну. И говорят, что Юргут принес в их дом достаток.
Из кухни доносится запах жаркого и чесночной подливы. Диор откладывает книгу, которую читал, и выходит из атрия. В перистиле столбы не мраморные, а деревянные. Тем не менее дом Марка — один из самых зажиточных в Маргусе.
На хозяйственном дворе в вонючих лужах блаженствуют свиньи. Сармат Алатей приставлен к свиньям. Он и воняет, как они. Вон рыжий сидит в загородке на корточках, обнаженный по пояс, в холщовых штанах, и чешет щетинистое брюхо здоровенному черному хряку. Хряк и сармат — друзья. Они часто беседуют. Диор готов поклясться в этом. Сам слышал не раз. Когда говорит Алатей, хряк молчит. Когда хрюкает — грубо и отрывисто — хряк, Алатей хохочет и трясет лохматой головой.
Храбрость, храбрость и еще раз храбрость, как часто повторяет дядя Марк. Спина сармата так широка и мускулиста, что у Диора холодеет в животе. Но страха он и сейчас не испытывает.
У хряка слегка задрана верхняя слюнявая губа, над которой торчат два желтых клыка. Кажется, что он свирепо ухмыляется. Алатей знает, что Диор владеет всеми языками, на которых говорят окрестные народы, и, не оборачиваясь, насмешливо спрашивает:
— Ты боишься меня?
Диор молчит, некогда отвечать, в мыслях он уже видел сармата мертвым.
Алатей проворно встает на ноги. Приземистому Диору он видится гигантом. Растопыренные бугристые руки сармата могучи, его глаза из–под шапки спутанных волос сверкают, как у хорька. Он возвышается над загородкой, помедлив, опирается на жерди, с силой сжимая и разжимая огромные кулаки, при виде которых у Диора заранее звенит в голове. С толстой шеи сармата свисает на засаленном ремешке клык вепря. Он, наверное, из рода вепрей.
Диор надменно вскидывает голову, пошире расставляет ноги, звенящим от напряжения голосом спрашивает:
— Ты, раб, владеешь языком вепрей?
— Ха–ха–ха! — гремит голос сармата. — Я чародей! Конечно, владею! А что?
Диор трижды сплевывает через правое плечо, брезгливо говорит:
— Ты глуп, раб!
Алатей. выходит из загородки, делает шаг к юноше. Они упираются взглядами, как два соперника–быка. Алатей вдруг отводит глаза, склоняет к широкому плечу голову и смотрит на юношу искоса. Так смотрят змеи или птицы. На шее Диора христианский крестик. Наговор язычника бессилен против христианина.
— Ты так и не сказал, кто в Маргусе самый богатый человек? — Голос Алатея пронзителен и груб, как у хряка.
— Зачем тебе это знать? — заносчиво спрашивает Диор, хоть уже догадывается об этом.
— Занять деньги. Хочу купить раба, — осторожно отвечает Алатей.
По римским законам раб может купить раба. Но сармат явно обманывает. Это видно по хитроватому выражению его лица. Чтобы подозрение переросло в уверенность, нужны доказательства.
— Богачей много, — простодушно говорит юноша, — Септимий, Гета, Помпоний, Север, Антонин, Фортунат — все они декурионы и богачи. Но они берут тридцать процентов годовых от суммы долга.
Вчера Марк хвалился перед гостями, что Диор «умеет вычислять проценты и просрочку по ним». Диор все еще упивается шумным одобрением гостей. Этот же дикарь, видимо, не представляет, что такое проценты, пренебрежительно машет толстой ручищей:
— Мне нужно знать, кто из них самый богатый!
— Самый богатый Фортунат!
Выражение широкого бородатого лица сармата становится еще более лукавым и насмешливым, он неожиданно спрашивает:
— Кто твои родители?
— Не дело раба задавать подобные вопросы!
— Ха–ха! Если ты считаешь, что Марк — твой дядя, ты ошибаешься!
Диор ошеломлен. Что этот варвар говорит? Как смеет! Алатей между тем продолжает, понизив голос:
— Ты мог бы и сам догадаться. Ха–ха! Еврипида гордится твоим умом, а ты, оказывается, несмышлен. Твой отец был гунном! Поглядись–ка в зеркало!..
Голос сармата прерывается, потому что Диор с разбега бьет его головой в живот. Удар хорош. Алатей, хрюкнув, опрокидывается навзничь. От его яростного рева у Диора, кажется, лопнут уши. Сармат вскакивает. В его глазах загораются огоньки безумия. Он хищно наклоняется, растопыривает узловатые руки и направляется к Диору вперевалку, как утка. Гигант осторожен. Он хватает юношу за шею, изо всей силы гнет к земле. Но он не знает мощи Диора, способного пальцами крошить камень. Диор вжимает голову в плечи, ныряет в ноги сармату, отрывает грузное тело варвара от земли, подобно Гераклу в схватке с Антеем, и бросает сармата через голову. Падая, сармат проламывает загородку. Раздается треск дерева, стон. Диор вдруг слышит за спиной полный ярости голос Юргута:
— Хай, сынок, тебе помочь?
Но юноша молчит, не отводя взора от пытающегося подняться сармата. Ха, помочь! Победа уже близка! Диор бросается вперед. Оседлав спину варвара, загибает лохматую голову дикаря назад. Сейчас хрустнет его позвоночник. Юргут одним прыжком оказывается возле борющихся, хлопает юношу по спине, кричит:
— Не убивай его, сынок!
В голосе гунна одобрение и радость. Диор ослабляет хватку. Сармат некоторое время лежит неподвижно, потом осторожно поднимает голову, убедившись, что та цела, на четвереньках ползет в свою каморку. Победа!
— Диор! Диор! — доносится ласковый голос Еврипиды.
Диор поворачивается и мимо гунна бежит на зов. У него возникла смутная догадка, о которой и подумать страшно.
Во внутреннем дворике бассейн полон воды. Прошлым летом муниципальные рабы [40] проложили по главной улице глиняные трубы от водонапорной башни. Дядя шутит, что Маргус стал вторым Римом: есть форум [41], амфитеатр, книжная лавка, две школы. И вот еще водопровод.
Диор подбегает к бассейну, вглядывается в свое отражение. Раньше в этом не было нужды: он был занят другим. Лучи солнца падают отвесно, вода блестит. Кто поверит истине, если она оскорбительна? Диор боготворит все римское, гордится тем, что принадлежит к избранному богами народу, презирает грубых варваров.
— Мой мальчик, почему ты оставил «Энеиду»? [42] — спрашивает Еврипида, когда угрюмый Диор входит в атрий.
После того как Диор избил своих обидчиков, он учится дома под присмотром Еврипиды. «Энеиду» приобрел в книжной лавке Марк, продав десяток свиней.
В атрии появляется Юргут. Его страшное лицо сияет, когда он говорит на латинском языке, хотя Диор владеет и языком гуннов:
— Диор станет прославленным поэтом, напишет лучше Вергилия!
Им всем очень хочется, чтобы Диор стал знаменитостью. Еврипида и Марк в один голос утверждают, что боги наградили юношу неслыханными способностями. Диор запоминает все, что читает, слышит, видит. А стоит ему малое время понаблюдать за жестами, интонацией, выражением лица чужестранца, он начинает понимать язык того.
Тщеславная гордость заставляет Диора упражняться в сочинении стихов, речей, у него есть мечта превзойти не только Вергилия, но и великого Цицерона, а также известных геометров и философов. Это кроме того, что он станет великим воином.
— Только большие цели порождают большие свершения! — любит говорить Марк, что, однако, не мешает ему во время «нундин», так римляне называют базарные дни, приводить Диора на торговую площадь, чтобы тот послушал разговоры приезжих алан, сарматов, вандалов и прочих. За новости, узнанные Диором, городская магистратура выплачивает Марку «суммы гонорариа».
Сейчас Диору неприятен вид Еврипиды и Юргута. Чтобы избавиться от них, он делает вид, что читает «Энеиду».
Когда жена Марка и повар, осторожно ступая, выходят из атрия, он отрывает глаза от книги. Мышление римлянина — это прежде всего логичное мышление. Диор гордится, что оно присуще ему в полной мере. Сейчас юноша думает сосредоточенно и спокойно.
Допустим, верно утверждение Марка, что он, Диор, — внук декуриона Максима Аврелия. Но разве это означает, что неверно утверждение Алатея, что он якобы сын гунна? Отнюдь! В пользу слов сармата свидетельствует то, что Диор похож на гунна, и то, что в Маргус привез его тоже гунн. Незадолго до рождения Диора город Потаисс был разграблен ордой Чегелая. Об этом рассказывал Юргут. Ветеран Марк бездетен и с охотой усыновил юношу. Для римлян усыновление — дело обычное. Чистота крови для римского гражданства значения не имеет. Императором может стать и вандал и галл. Не так давно римское гражданство получило паннонийское племя арависков. А они ни с какого боку не латиняне. Но в быту различия между римлянами и дикими степняками весьма ощутимы, а потому болезненны. Гунны некрасивый народ, их и презирают и боятся, они разрушают города, превращая их в пастбища для своих табунов. Не так давно гунны совершили поход на Византию [43]. На этот раз ими предводительствовал молодой племянник Ругилы Аттила. Ужасающие подробности этого похода до сих пор у маргусцев на устах. Аттилу прозвали «бичом Божьим».
Все это имеет прямое влияние на судьбу Диора. В школ над ним насмешничали. Элия Материона равнодушна к нему. Сквозь щель в заборе он часто украдкой наблюдает как белолицая кудрявая красавица гуляет по саду. Диору тогда становится трудно дышать, кровь приливает к голове, он следит за девушкой, как леопард из засады, и в один прекрасный день проломит забор. Но полюбит ли Элия гунна?
Верхний свет в атрии постепенно тускнеет, в углах сгущается темнота. Пора зажигать светильники. В перистиле раздается голос Марка, вернувшегося с поля, где работают его рабы. Вместе с дядей входят хромой лысый Квинт Ульпий и крикливый толстяк Гай Север. Оба когда–то бравые легионеры, сейчас старые, с сутулыми от груза боевых доспехов плечами и мозолистыми от рукояти меча ладонями.
Диор во все глаза глядит на Марка, словно видит впервые. Да, он настоящий римлянин: кудряв, голубоглаз, орлиный нос, тяжелый, словно вырубленный из гранита, подбородок. Заметив упорный взгляд приемного сына, Марк ласково произносит:
— Завтра нундины, мой мальчик! Пойдем с тобой на площадь. Ходят слухи, приедут сарматы из–за Истра.
Лысый Квинт Ульпий бодро хромает к скамейке, подтверждая слова друга короткими фразами, такая у него манера говорить:
— Слух, да! Магистры [44] испуганы. Декурионы просят. Опасность, да! Завтра узнать и доложить!
Именно Диору, первому из жителей Паннонии, стало известно о намерении алан и вандалов уйти из Галлии в Иберию и дальше [45]. Это позволило претору [46] провинции снять с лимеса [47] два легиона и направить их против гуннов. Поэтому Аттила не рискнул напасть на Мезию, соседнюю с Паннонией провинцию.
Одышливый Гай Север, усаживаясь на скамейке, хрипит:
— Ульпий, как ты разговариваешь с юношей! Ты уже не оптиан [48], а он еще не легионер, чтобы понимать твои команды. Послушай меня, мальчик, в городе говорят, что гунны скоро явятся в Паннонию всеми своими ордами. Народ обеспокоен. В этом году истек срок договора между Римом и гуннами.
Каждый год с приходом весны в Маргусе с тревогой ожидают нашествия кровожадных степняков. Слухи об их зверствах один ужаснее другого. Несколько лет назад во время нундин некий очевидец рассказывал, как в Потаиссе толпа колченогих гуннов, подобно своре голодных собак, набросилась на беременную женщину. Гунны повалили ее, взрезали живот, вынули из ее чрева плод и тут же пожрали его сырым. Диор тогда спросил у Юргута, правда ли это. Но тот лишь загадочно улыбнулся, сказал, что латиняне сами не агнцы.
Орда Ругилы с недавних пор заняла Дакию и часть Верхней Паннонии, вытеснив оттуда бургундов и остготов, которые ушли в Галлию. Но через Истр гунны не переправились. Ругила разместил свою ставку на реке Тиссе. И вот мирный договор истек.
Сейчас гунны могучи как никогда. У них много союзников. Приход конницы Ругилы в Нижнюю Паннонию, сплошь равнинную, с прекрасным травостоем, неизбежен. И тут Диора осеняет счастливая мысль. Ведь незадолго до его рождения Потаисс грабила орда знаменитого Чегелая. Если появление гуннов неотвратимо, почему бы не извлечь выгоду из своего положения, назвавшись сыном Чегелая, прославленного полководца гуннов?
1
За ужином воспоминания ветеранов длинны, как зимние вечера, и заменяют изысканность и количество блюд. А какие упоительно–гордые слова они произносят, разгоряченные чашей фалернского!
— Помнишь Марк, как мы рубились с германцами у Железных ворот? [49] Сам Феодосий Великий [50] видел наши потные лица!
— Еще бы! Тогда Ульпий прикрыл собой легата… [51] От нашего крика «барра» [52] дрожали скалы!
— По трупам вперед! Мне стрела в плечо! Вырвал, да! Барра!
— А что тебе, Ульпий, сказал тогда легат?
— «Мало говоришь, много делаешь!» Вот что сказал!
Поистине величие духа воспитывается в подобные мгновения. От воспоминаний ветеранов Диора раньше с ног до головы обдавало жаром. Он упивался мыслью, что рожден властителем по высшему римскому праву, и невольно предавался мечтам. И порой так ярко представлял себе, что шагает впереди тысяч покрытых пылью и славой легионеров, что слезы выступали у него на глазах.
Но сегодня Марку и его друзьям не до воспоминаний. Они негромко и тревожно переговариваются. Лысый Ульпий сидит под светильником, розовые оттопыренные уши его напоминают крылья бабочки, кажется, что он вот–вот взмахнет ими.
— Лимес прорвут, да! — кричит он. — Нужна помощь!
Ветераны одеты не в туники, а в более приспособленную к здешнему климату одежду — рубахи и полотняные штаны. Их теперь не отличишь от варваров–германцев. Только гунны везде выделяются своей отвратительной внешностью. От этой мысли Диору хочется плакать. Марк озабоченно спрашивает у него:
— За сколько дней, мой мальчик, легионы из Британии могут прийти в Паннонию?
Об этом он и сам знает, но, видимо, хочет лишний раз похвастаться отменной памятью Диора. Марк все умеет оборотить в свою пользу.
— Когда Стилихон [53] вызвал в Италию британские легионы, они подошли к Равенне [54] на двадцатый день, — без запинки отвечает юноша.
В помещение входит Еврипида, лицо ее встревожено.
— Марк, — говорит она, — нам следует уехать. Здесь может повториться то, что было в Потаиссе.
— Куда уехать? — мрачно спрашивает багровый от выпитого вина Марк.
— Во Фракию. Там тоже есть канаба нашего легиона — отвечает Еврипида.
— Разве они туда не придут?
— Но сюда явятся раньше!
— О чем вы говорите! — вмешивается толстяк Север. — Урожай ведь не собран. А все вложено в хозяйство! Плохо, что у нас нет императора, подобного Феодосию Великому! Гонорий [55] любил щупать кур, а Валентиниан [56] занимается щупаньем молоденьких красоток. Ему нет дела до блага империи!
— Но есть полководец Флавий Аэций! — напоминает Марк.
— Последний великий римлянин! — кричит Ульпий.
При упоминании прославленного патриция лица ветеранов светлеют, и они некоторое время уважительно молчат. Вдруг Гай Север хлопает себя по волосатым ушам, досадуя на забывчивость, говорит, таинственно понизив голос:
— Радуйтесь! Есть возможность разбогатеть! Я узнал тайну василиска. Всего за пять денариев!
Пять денариев — цена поросенка в нундины. Гай не такой человек, чтобы легко распроститься с деньгами. Недавно по городу распространился слух, что снадобьем, изготовленным из василиска, можно красную медь превращать в золото. Все только и говорят об этом. Но никто не знает, как приготовить снадобье. Впрочем, никто толком не знает и кто такой василиск.
— Так говори! — не выдерживает Марк.
— Надо взять яйцо от двенадцатилетнего петуха, — сообщает Север, — посадить на него жабу…
— Ха, зачем? — удивляется Ульпий.
— Жаба должна высидеть цыпленка! Не перебивай, Ульпий! Цыпленка в горшке закапывают в землю. Держат двадцать дней. За это время у него отрастает змеиный хвост. Это и есть василиск!
Гай обводит друзей выпученными глазами, проверяя впечатление. Все трое достаточно богаты, но не прочь прибавить к своему достатку еще толику.
— Снадобье! Говори, да! — напоминает Ульпий.
— Дальше просто! Горшок вынимают. Разводят под ним огонь. Пепел василиска смешивают с кровью рыжего человека и уксусом. Вот и снадобье! Берут медную пластинку, обмазывают смесью, кладут в огонь. Получается золото!
— У Материона есть петух, ему ровно двенадцать лет! — говорит Диор. — А сармат Алатей рыжий!
Ветераны переглядываются. Гай Север с несвойственной ему прытью вылетает из атрия, словно у него выросли крылья. Ульпий тоже вскакивает, его уши наливаются кровью, когда он возбужденно кричит:
— Еврипида, бронзовый горшок! Ко мне, да!
— И захвати медную крышку! — добавляет Марк.
Они возбужденно топчутся в атрии. Появляется Еврипида с горшком.
— Где жабы? — орет Ульпий, хватая горшок.
— Во дворе их много, — отвечает жена Марка. — Зачем они вам?
В дверях появляется, тяжело дыша, Гай Север, в его кулаке зажато яйцо.
— Не раздавить, да! — предупреждает Ульпий, подставляя горшок. — Клади быстро! Марк, веди в подвал!
Трое ветеранов, забыв о своем почтенном возрасте, убегают во двор. Оттуда вскоре доносится голос бывшего оптиона:
— Марк, заступы, да!
Еврипида удивленно спрашивает у Диора, что случилось. Но тот, не отвечая, встает и идет во двор. Возле дальней колонны в темноте полыхает факел. Его держит Ульпий, освещая дорогу спускающимся в подвал Марку и Северу. Сармат Алатей, ни о чем не подозревая, храпит в своей каморке.
— Подавай жабу, Ульпий! — доносится из подвала голос Марка.
— Где жаба, да? — наклоняется к отверстию оптион.
— Поищи возле бассейна!
Факел Ульпия мечется от бассейна и обратно, потому что ветеран в спешке выронил жаб, и те хладнокровно ушлепали в темноту. Чья–то сильная рука хватает Диора за плечо и тащит за колонну. По хватке нетрудно узнать Юргута.
2
— Так это ты мой отец? — грустно спрашивает Диор у седого длинноволосого гунна.
— Как ты узнал? — испуганно хрипит Безносый.
— Это нетрудно понять. Ах, отец, ты сделал меня несчастным! Зачем ты привез меня к римлянам?
Безносый долго молчит, лишь тяжело дышит в темноте. Из подвала, куда спустился и Ульпий с жабой, слышен скрежет заступа о камни, шумная возня. Наверное, усаживают жабу на яйцо.
— Ты убьешь меня? — вдруг покорно спрашивает Юргут. Голос его непривычно дрожит и слаб, как у ребенка. — Я ведь гунн еще в полной силе.
— Зачем? — спрашивает Диор. — Разве отцов убивают?
— Я хотел для тебя лучшего! — шепотом кричит Безносый. — Хотел вырастить тебя вдали от того, что сам пережил. Ты же видишь, как сладко едят и пьют римляне! А гунн изо дня в день довольствуется ячменной лепешкой и куском вяленого мяса. Римляне спят в теплых домах на пуховых перинах, им нипочем дождь, снег, жара, холод. А гунн вечно в пути, и все невзгоды обрушиваются на него! Знаешь ли ты, что в наших кочевьях умирает каждый второй ребенок? Но даже выжив в детстве, гунн редко в тридцать лет не калека. Мы воины до самой смерти! Потому мы так свирепы. Все народы живут лучше нас и презирают нас — потому мы так жестоки! Сынок, я хотел тебе только лучшего! — Голос Юргута дрожит. Кажется, что он вот–вот расплачется.
Неужели гунны могут плакать? Судя по Диору — никогда. Конечно, у отцов всегда самые лучшие намерения относительно сыновей. Но что может быть нелепее дикаря, получившего римское воспитание? Ах, отец, отец!
— У тебя недобрый взгляд, сынок! — произносит Юргут. — Очень недобрый…
Диор молчит. Теперь его взгляд всегда будет таким.
— Кто моя мать? — спрашивает он.
— Славянка. Звали Ладой. Рабыня декуриона Максима. Она умерла.
— Это ты убил декуриона?
— Да, — хрипит отец. — Но он тебе никто! И Марк тебе не дядя. Но Марк любит тебя, сынок!
Да, любит. Но он же использует способности Диора для своей пользы. Правда, Диор до сих пор делает вид, что ни о чем таком не догадывается. Любовь у людей прекрасно уживается с корыстью.
— Впредь не называй меня сынком! — сурово говорит он отцу.
— Почему? — робко спрашивает тот.
— Если уж моего происхождения не скрыть, — задумчиво говорит Диор, — то пусть моим отцом будет Чегелай. Ты понял? Мне так нужно!
В это время из подвала показывается факел, затем рука и высовывается лысая голова Ульпия. Когда ветераны выбираются во двор, Ульпий, размахивая догорающим факелом, кричит:
— Ха–ха! Привязать жабу к яйцу! Да!
— А она не подохнет? — озабоченно спрашивает Марк.
— Рабам кормить, да!
— Рабам поручать столь тонкое дело нельзя. Пусть кормит Еврипида. И вели ей молчать! — советует Север.
И это избранный богами народ! Доверчивые глупцы! Неужели Диор не найдет способа возвыситься над подобными простачками?
Ветераны, шумно переговариваясь, удаляются в атрий. И тогда Юргут яростно кричит сыну:
— Говоришь, тебе так нужно? А обо мне ты подумал? Пятнадцать лет я влачу жалкое существование раба! Ради тебя! А мог бы стать тысячником! Но не стал. Из–за кого? Ты хочешь отплатить мне, своему отцу, черной неблагодарностью?
Диор насмешливо отвечает:
— Ты желал мне единственно лучшего? Так пожелай еще раз!
Юргут в бешенстве заносит руку для удара, но юноша перехватывает ее. Они борются, ломая друг друга, у Юргута трещат кости, когда Диор прижимает его к колонне.
Наконец сын ослабляет хватку. Тело Безносого сотрясает крупная дрожь.
— Не смей поднимать на меня руку! — рычит Диор, — В следующий раз я вырву ее!
— Я уже стар. Из–за тебя стал христианином. Хотел дожить возле тебя в тепле и покое. Мечтал взрастить твоих сыновей воинами!
— Ты сделал из меня воина, — холодно напоминает Диор.
— Да. Но слишком дорогой ценой!
Юргут вдруг всхлипывает и закрывает лицо руками. У него стучат зубы, словно он стоит на ледяном ветру. Юноша с любопытством всматривается в отца. Жалости он не испытывает. Интересно, сколько людей убил Юргут?
— Выслушай, и ты убедишься, что я прав! — Голос Диора становится примирительным. — Я не намерен повторить твою судьбу, равно как судьбу Марка и тысяч других глупцов! Я хочу стать знатным, хочу власти, богатства, славы! Знай, Рим уже обречен! Но тем не менее я останусь внуком декуриона Аврелия. А если еще окажусь сыном знаменитого Чегелая, то осуществить мою цель будет гораздо легче! Ты же будешь при мне слугой. Лучшего предложить не могу…
— Так ты хочешь объявить себя сыном Чегелая? О, ты действительно умен…
— А теперь скажи, у него были дети?
— Было семеро сыновей.
— Но ты говорил, что в ваших кочевьях умирает каждый второй ребенок?
— Да, это так. Но о судьбе детей тысячника мне ничего не известно. Чегелай сейчас командует Южным крылом конницы Ругилы. Да, ты умен… И, возможно, прав! — В голосе Юргута уже нет гнева.
— Мы будем вместе, отец.
— Я согласен, — покорно отвечает Безносый. — Настала пора рассказать тебе великую тайну…
Когда стражи на городской площади пробили в медную доску полночь, Диор уже знал о сокровищах дакийских царей, о подземелье и общине тайных братьев. Выслушал он отца со все возрастающим изумлением. Когда тот закончил, юноша спросил:
— Говоришь, Старший Брат собирался бежать?
— Да. Об этом я догадался, когда подслушал разговор стражей о том, что Юлий послал Ардариха в Аквенкум с письмом.
— Римляне не стали бы ему помогать. Слишком опасно, — задумчиво говорит Диор. — Даже если бы он обещал им половину.
— Поэтому Юлий и увеличил число стражей, оставил в охране только германцев.
— Сколько нужно вьючных лошадей, чтобы вывезти сокровища?
— Не меньше сорока.
— Сколько их было в потайной долине?
— Примерно столько же.
— Но ведь лошади нужны и охране.
— Да, это так. Стражей было больше тридцати.
— Где Юлий взял бы вьючных коней?
— Мог купить. Но на это ушло бы много времени.
— Простые дружинники могли восстать против римлянина?
— В случае, если бы узнали, что тот собирается сбежать с золотом.
— Ардарих был алчен?
— Как все. При виде золота люди теряют голову.
— Поэтому тебя и поймали в сеть! — Диор беззвучно смеется. — Мне кажется, сокровища остались в подземелье!
— Почему ты так решил?
— Подсказал внутренний голос. После твоего бегства там что–то произошло. Нам надо ехать туда!
— Но Диор, у римлян ты можешь стать великим человеком!
— Скорей великим я стану у гуннов. Но сначала узнаем, что с дакийским золотом.
— А дальше?
— Дальше? — Диор опять беззвучно смеется. — Я найду возможность открыться Чегелаю! И пусть он попробует отказаться от такого сына!
1
Кто не готовит себя к необыкновенным свершениям, тому никогда не стать великим. Если бы Марк и Еврипида знали, как Диор проводит время перед сном, они бы еще больше гордились им. Он мысленно представляет себя императором Рима. Эта игра ослепительно прекрасна. Она — плод одиночества и мощи рано созревшего ума. В последнее время Диор обдумывал две возможности: или отдать варварам римские провинции, сохранив лишь Италию, или восстановить древний принцип, когда–то хорошо послуживший Риму: «Разделяй и властвуй».
Узел судьбы империи весьма запутан, это тот случай, когда, укрепляя в одном месте, ослабляешь в другом. Уйти из провинций — значит сократить линию обороны, мощно усилить италийский лимес, но отдать плодороднейшие земли — обречь империю на прозябание, что вскоре непременно скажется на обороне. Подобные противоречия разрешаются не логикой, но жизнью. То же с принципом «разделяй и властвуй». Он был применим, когда Рим неизмеримо превосходил варварский мир во всем и могущество его казалось несокрушимым. Тогда наделение варваров римским гражданством несло последним величайшие блага, полезнее и легче было добиться его, нежели воевать с империей. А поскольку преимущество потому и является преимуществом, что им наделяются немногие, то в известном смысле возникало даже соперничество, то есть варвары сами желали, добиваясь благорасположения сильного, быть разделенными.
Лучшие времена империи давно миновали. Она подобна человеку, пораженному старческими недугами. В то время как варварские юные народы полны сил и могут отнять у Рима все, что представляет для них ценность. Но если им незачем добиваться благорасположения Рима, то им теперь выгоднее объединиться, дабы властвовать над Вечным городом, следовательно, о применении древнего принципа не может быть и речи.
Империя давно уже не ведет наступательных войн, а лишь защищается — это свидетельство упадка духа. Величие стоит не дешево. Но пока о нем заботятся, сохраняется тщеславная гордость и желание властвовать над окрестными народами. Говорят, что причиной слабости Рима послужили пресыщенность богатством и порочность граждан. Распущенность отнюдь не способствует укреплению духа. Утрачены даже ясность и лаконичность мыслей. Можно ли восстановить былое величие? Нет и нет!
Диора порой навещают прозрения. Недавно, размышляя над судьбами Вечного города, он вдруг понял, что вечного ничего не бывает. Существование любого государства, равно как и жизнь отдельного человека, имея начало, непременно должно иметь и конец. То, что для человека смерть, для государства — распад. Империя обречена. Нынешняя порочность нравов — следствие ее былого величия. Так стоит ли держаться за римские ценности?
2
Утром Диор и Марк отправляются на торговую площадь. Маргус — городок небольшой, но, как все провинциальные города, получившие италийский статус [57], благоустроен наилучшим образом. Под мощенными булыжником улицами скрыты клоаки. К каждому дому подведена вода. В центре города — форум, капитолий, базилика, общественные термы, рынок. Торговой площадью служит внутренний двор рынка, где размещены торговые ряды и лавки перекупщиков. Крытая галерея защищает покупателей от зноя и дождя. Во дворе — бассейн с живой рыбой для продажи. На форуме бьют три фонтана, освежая воздух. Ремесленные мастерские и гостиница — за чертой города, поэтому улицы чисты, нешумны, утопают в зелени. Статус города Маргус получил при императоре Адриане [58]. Население его занесено в трибу [59] императора и хранится в архиве императорской канцелярии вместе с описью земель, принадлежащих Маргусу, а точная копия — в городском совете декурионов.
Под триумфальной аркой, возведенной в честь Траяна–победителя, Марку и Диору пришлось посторониться, чтобы пропустить декуриона Фортуната, важно шествующего в белой тоге с пурпурной понизу каймой, его сопровождали два ликтора с фасцами [60], которые покрикивали на зазевавших простолюдинов:
— Посторонись! Идет славный Фортунат! На его средства построены термы! Хвала достопочтенному декуриону!
Один из простолюдинов, попятившись, случайно задел ремесленника. Стоило посмотреть, с какой заносчивостью тот воскликнул:
— Не трогайте меня! Я — свободный гражданин!
Виновник происшествия, никого не замечая, прошествовал дальше. Диор посмотрел ему в спину. Напряг взгляд. Декурион вдруг споткнулся, нелепо взмахнул руками и, потеряв всякую важность, испуганно по–женски взвизгнул, упал, тога задралась, обнажив белые пухлые ноги. Ликторы кинулись его поднимать, отряхивать. Вид Фортуната был растерян и смешон, когда он поверх голов почетных стражей оглядывался, не понимая, что с ним случилось. Диор не отрывал от него глаз. Фигура декуриона вдруг стала колебаться, как отражение в воде, менять свои очертания, как бы растворяясь и сгущаясь, и вместо живого цветущего Фортуната перед Диором предстал труп утопленника, лежащего в воде. Видение длилось какое–то мгновение и пропало. Юноша отвернулся. С недавних пор он обнаружил у себя удивительную способность, которую тщательно скрывал. Стоило ему посмотреть в спину уходящему человеку и мысленно представить впереди того яму или бугорок, как человек спотыкался на ровном месте и падал. А если Диор долго вглядывался в того, чье будущее ему хотелось узнать, то возникала схожая с описанной картина. Вчера, когда он смотрел на Марка, то увидел его сидящим на полу с разрубленной, залитой кровью головой. Он знал, что обладает странной и страшной силой, которой другие не имеют.
Перед Марком тоже уважительно расступаются, хотя он и не декурион. Он имеет гораздо больше двадцати пяти тысяч денариев, нужных для вхождения в «блистательное сословие». Но Марк скуповат. Чтобы стать декурионом, надо уплатить в городскую казну десять тысяч денариев и еще заниматься благотворительностью, как тот же Фортунат, построивший на свои средства термы. Марк считает, что деньги предпочтительней славы. Несколько тысяч денариев Марк заработал в виде «сумм гонорариа», которые выплачивает магистрат Диору как переводчику. Не сомневаясь, что Марк ему не откажет, Диор говорит:
— Дядя, нужно продать Алатея. Как можно скорей!
— Почему? — удивляется Марк.
— Он насмешничает надо мной.
— Ах, вот как! Я велю наказать его плетьми.
— Вид его мне неприятен.
— Ну, раз ты его ненавидишь, придется продать в следующие нундины.
На пустыре возле рынка, на месте разрушенного храма египетской богини Исиды, культ которой в Паннонию занесла Сирийская когорта, сооружается христианский храм. Наружные стены его в строительных лесах. По ним снуют рабы и поденщики. Христианская община Маргуса ожидает приезда епископа. Община стала влиятельной и богатой после эдикта Гонория и Феодосия о лишении языческих храмов имуществ [61]. Ныне язычники совершают свои обряды втайне. Марк говорил, что в дни его молодости было наоборот.
— О, непостоянство судьбы! — с горечью восклицает бывший легионер. — Мы отказались от домашних богов — ларов, и это не принесло нам счастья! — Спохватившись, ветеран бормочет: — Прости, Господи, мои прегрешения! — и крестится.
Лавок на рынке около трех десятков. Более всего процветают те, кто торгует привозными товарами. Возле них всегда толпится много покупателей, особенно окрестных поганус [62]. У дверей булочной выставлен на всеобщее обозрение гигантский медовый пряник с изображением императора Валентиниана в одежде триумфатора. Подобные пряники выпекают в керамической форме с готовым рисунком. На медовике выдавлена и надпись: «Если император в безопасности, мы живем в золотом веке».
Книжная лавка — последняя в правом ряду. Еще издали Диор жадно устремил туда взгляд. Косяки двери увешаны объявлениями о новинках.
О Христос Пантократор! Среди новинок оказались и «Диалоги» Платона! Какая изощренность ума, какая глубина суждений таится в мыслях великого грека! Насладиться безукоризненной логикой защитительной речи Сократа — есть ли большая радость для юноши, страждущего знаний?
Хозяин лавки бережно снял с полки книгу в кожаном переплете, сказал Марку:
— Что–то сегодня на рынке слишком много приезжих сарматов. Ведут себя нагло. Магистрату не следует пускать их в город.
— Заплачу за книгу после нундин, — отвечает Марк.
Значит, опять рассчитывает на «сумму гонорариа». А потом скажет Диору, что пришлось продать десяток свиней. Бородатый хозяин–грек добродушно покачивает головой в знак согласия.
Сарматов и на самом деле необычно много. Они прямо на земле разложили стопки кож, мешки с орехами, кожаную сбрую. Рядом жалобно блеют ягнята и стоят кувшины с диким медом. По договору варвары приезжают на нундины без оружия. Их возле переправы осматривает городская стража.
Бросается в глаза, что сарматы, рослые, крепкие, в меховых кафтанах, кожаных штанах, держатся гораздо бесцеремонней, чем в прошлые приезды, пренебрежительно расталкивают горожан, бродя возле лавок, перекликаются, словно в лесу. От них несет кислым запахом овчин и немытых тел. То и дело между заносчивыми варварами и надменными горожанами вспыхивают перебранки.
— Как смеешь ты, варвар, плевать мне под ноги! — кричит мускулистый римлянин рослому лохматому сармату.
— Ха, тебе мал места? Отскочи в сторона! — косноязычно отвечает тот.
Окружившие ссорящихся люди хохочут над забавным ответом сармата. Гунну бы он не осмелился дерзить.
Диор выбирает место для наблюдения возле бассейна, где в прозрачной воде плавают громадные тупорылые осетры в окружении рыб помельче. Несколько варваров изумленно цокают языками, склонившись, суют в воду руки, пытаясь схватить проплывающую рыбину. Один из них, богатырского сложения, седой, с умным властным лицом, делает вид, что тоже увлечен созерцанием рыб. Но к нему время от времени подходят соплеменники и почтительно говорят что–то на своем каркающем языке. Нетрудно понять, что этот богатырь — предводитель. Диор незаметно приближается к варвару. И слышит такое, отчего у него перехватывает дыхание. Низкорослый смуглый сармат говорит вождю:
— Хвала Небу, славный Абе—Ак! Алатей передал: у богатых жителей крыши домов из свинца.
Крыши из свинца только у десятерых горожан, в том числе у декуриона Фортуната и Марка.
— Крепки ли ворота? — спрашивает тот, кого назвали Абе—Аком.
— Достаточно легкого тарана.
— Улицы на ночь перегораживаются?
— Алатей сказал, нет.
— Запомни расположение домов, чтобы ночью быстро найти.
Другой сармат радостно сообщает:
— Хао, Абе—Ак! Я выяснил. Эргастул [63] охраняют десять стражей. Там сейчас больше сотни рабов. Дашь мне отряд, и я освобожу рабов.
Абе—Ак прерывает говорившего:
— Где размещается стража?
— В башне.
— Как проникнуть в тюрьму?
— Дверь в нее ведет из башни.
— Удастся ли быстро захватить ее?
Лазутчик озадаченно мигает, не зная точно. Абе—Ак сурово говорит:
— Иди и до отъезда все выясни!
Так вот для чего сарматы продали Алатея! Они намереваются ограбить Маргус! Один из молодых сарматов, как бы подтверждая догадку Диора, восклицает, обращаясь к другому:
— Смотри, вон идет белолицая девушка. Вот бы переспать с нею!
— Потерпи, — отвечает тот, — скоро переспишь с любой!
Марк выжидательно топчется поодаль. Диор направляется к нему, ветеран шепотом спрашивает:
— Что они говорят? Собираются гунны напасть на город?
Диор отвечает, не солгав:
— Нет, гунны не нападут. Их нет на левом берегу.
Внимание его и Марка отвлекает драка, возникшая между горожанами и сарматами. Ветеран торопится на помощь своим. К месту драки уже спешит городская стража.
3
На следующее утро Диор идет на хозяйственный двор. Более убогого жилища, чем у Алатея, нет, наверное, на всем круге земли. Здесь едва помещается деревянный лежак, прикрытый старой шкурой, скамейка и крохотный очаг. Алатей готовит себе в котелке кашу, помешивая ее щепкой. При виде юноши лицо его расплывается в угодливой улыбке. Диор останавливается в дверном проеме. Рядом в закутках беспокойно хрюкают свиньи и визжат поросята. Вонь здесь такая, что впору зажать нос.
— Я тебе приготовил кое–что, — таинственно сообщает Алатей и, не вставая с корточек, шарит длинной рукой под шкурой на лежаке, вынимает бронзовое зеркальце. — Возьми–ка, всмотрись!
Диор высокомерно отводит протянутое ему зеркало, сухо произносит:
— Это уже не нужно. Кто мой отец, я знаю и без того!
— Кто же?
— Тархан–темник Ругилы, прославленный Чегелай!
От неожиданности сармат роняет в котелок щепку.
Она некоторое время торчит в булькающей ячменной каше, скрывается. Алатей толстым пальцем пытается поддеть ее, обжигается, плюется. Но лицо его значительно и весело.
— Так, так, — говорит он, — сам Чегелай… Как ты узнал?
— Сказал Юргут. Он сам привел к Чегелаю дочь декуриона Аврелия. Потом охранял дверь!
— Зачем же Юргут привез тебя сюда?
— Узнав о моем рождении, Чегелай послал Безносого в Потаисс. Велел привезти меня. Но его тысячу в это время Ругила направил далеко на запад. Моя мать умерла. Безносый не решился в одиночку ехать по землям племен, настроенных враждебно к гуннам. Он оказался в Маргусе, потому что Марк тоже из рода Аврелиев, а значит — мой дядя! Ты солгал, раб!
— Прости меня, Диор, я рад, что ошибся! Не хочешь ли откушать со мной? — Голос Алатея почти нежен.
Как мало нужно, чтобы тебя уважали! Всего лишь незначительная ложь, которую проверить невозможно. Диор поворачивается и, надменный, уходит.
Потом он сидит возле ограды, скрытый кустами, наблюдая в щель, не появится ли в саду Элия Материона. А вот и девушка. О, как она прелестна, юна, свежа! Белое платье, подпоясанное тонким витым шнурком, подчеркивает грациозность и волнующую женственность ее хрупкой фигуры. На плечах приспущен платок, завязанный на груди кокетливым узлом, на пышную прическу наброшена золотая сетка, голова гордо поднята, на тонких запястьях сверкают серебряные браслеты, полураскрытые губы, кажется, источают аромат роз. Диору она видится богиней.
— Элия, Элия! — страстным шепотом зовет ее Диор.
Но она делает вид, что не слышит умоляющего зова юноши, и проплывает мимо забора, обдавая Диора дразнящим запахом молодого тела.
— Элия! — Диор в ярости трясет изгородь, не замечая боли от вонзившихся в ладони колючек. Ему на голову сыплются листья.
Девушка приостанавливается и с негодованием говорит:
— Неужели ты надеешься, что я могу полюбить тебя?
— А почему бы и нет? О Элия! — стонет Диор.
— «Ты запятнан позором»! — Она быстро уходит.
Это обычный ответ девушки юноше, имеющему унизительные недостатки. Бешенство охватывает Диора. Ему ничего не стоит вырвать плетень, в несколько прыжков догнать ее, но он сдерживается, лишь тяжело смотрит ей вслед, но вдруг, испугавшись, отводит глаза.
Когда Диор вернулся из сада, Еврипида спрашивает его, не брал ли он зеркальце из спальни.
— Зачем мне оно? — зло спрашивает юноша. — Зачем мне оно, если я знаю, что безобразен!
— Что с тобой, мой мальчик? — ошеломленно спрашивает Еврипида.
Диор не отвечает, лишь зловеще хмыкает. До самого вечера он мечется по своей спальне, поглядывая на меч, висящий на стене. Он отомстит! В его голове зреют замыслы.
Возвращается с поля Марк и с порога весело объявляет, что на том берегу действительно нет гуннских отрядов, замечены лишь сарматские, да и те малочисленные.
Еврипида, сидящая за ткацким станком, говорит:
— Какая разница, мой любимый муж, кто нас будет грабить — гунны или сарматы?
— Как бы не так, жена! — бодро отвечает Марк. — От сарматов мы отобьемся. Уже послан гонец в Железный легион. Через несколько дней две когорты будут здесь! А тебе, мой мальчик, я принес подарок, держи! — С этими словами Марк протягивает Диору книгу.
Это «История» Аммиана Марцеллина. Как бы обрадовался Диор, принеси Марк ее раньше. Сейчас его лицо остается хмурым.
— Да уж не заболел ли ты? — с тревогой спрашивает Марк. — Нет ли у тебя жара?
— Он стукнулся с разбегу головой о колонну, — сообщает Еврипида. — На какие деньги ты купил книгу?
— Получил задаток. Продал Алатея и хряка! Через два дня придут забирать. Как видишь, мой мальчик, я выполнил свое обещание. С Аммианом Марцеллином я был знаком. Вместе служили на южном лимесе. Он сирийский грек, очень образованный. Жаль, что умер. Честно признаться, царствие ему небесное, центурионом [64] он был никудышным, но написал книгу — и тем прославился!
Ах, если бы не «История», возможно, все было бы иначе. Но Диор прочитал, что писал Аммиан Марцеллин о гуннах: «Лица у них безобразные, безбородые, как у скопцов… Питаются они кореньями и полусырым мясом, одеваются в холщовые рубахи и шкуры… Они не имеют определенного местожительства, ни домашнего очага, ни законов, ни устойчивого образа жизни, кочуют по разным местам, как будто вечные беглецы с кибитками, в которых проводят жизнь. Здесь жены ткут им жалкую одежду, спят с мужьями, рожают детей…»
Кровь прихлынула в голову Диору, и он с помутившимся от бешенства разумом с силой зашвырнул книгу в дальний угол атрия и, вскочив, выбежал из дома. Оказавшись возле жилища Алатея, он крикнул в закрытую дверь:
— Алатей! Ты слышишь меня, Алатей!
— Слышу, — отозвался сонный голос, — слышу, но встать не могу. Марк запер меня. Что случилось?
— Тебя Марк продал вместе с хряком! Скоро приедут вас забирать. Спи, Алатей, радуйся жизни!
Потом юноша через перистиль заходит на кухню, где возле котлов спит Юргут. На обезображенное лицо отца Диор старается не глядеть, при тусклом свете ночника черные впадины на месте носа кажутся бездонными дырами. Глаза Юргута открыты.
— Что случилось, Диор? — спрашивает старый гунн. — Ты пронесся на хозяйственный двор, будто тебя зашвырнули из катапульты!
— Готовы ли лошади и оружие?
— Еще не все. Без доспехов нам не добраться до Сармизегутты. Но доспехи дорого стоят.
— Сколько?
— Почти тысячу денариев.
— Завтра я дам тебе сколько нужно. Поторопись!
— Где возьмешь?
Не отвечая, Диор уходит. В атрии прохаживается Марк. Увидев приемного сына, он становится озабоченным. Из дверей спальни выглядывает встревоженная Еврипида. Марк строго показывает, чтобы она удалилась, и торжественно говорит:
— Мой мальчик, ты уже совершеннолетний и по римским законам можешь жениться… — Он внушительно умолкает, как всегда перед тем, как произнести неприятное.
Диор уже догадывается, что его будущему браку противится Еврипида. По римским законам пойле смерти мужа жена становится наследницей, как дочь отцу [65], а если муж умрет бездетным, жена оказывается госпожой всего, чем он владел при жизни. Еврипида противилась и усыновлению Диора. Но Юргут отдал им столько золота, что наследство ее с усыновлением значительно увеличивалось. Уж не Еврипида ли уговорила Элию отвергнуть ухаживания Диора?
— Я разговаривал с Материоном, — наконец произносит Марк. — Он объявил, что не отдаст Элию…
— Я знаю, — хладнокровно перебивает Марка юноша. — Да хранят ваш с Еврипидой сон боги!
— И твой тоже! — облегченно вздыхая, говорит Марк. Неприятный разговор позади.
Нет, Марк, неприятности для тебя только начинаются!
4
Диор лежит в темноте, терпеливо дожидаясь, когда перестанут шептаться в соседней спальне Марк и Еврипида. Правильно ли он сделал, что поторопил Алатея? Главное — успеть выкрасть Элию до того, как в Маргус ворвутся сарматы. Чтобы в поднявшейся суматохе горожанам было не до погони. Надо было сказать Юргуту, что они возьмут с собой и девушку. Но отец непременно попытается отговорить Диора. Зачем им обуза? И будет прав. Самое лучшее — завладеть сокровищами дакийских царей и вернуться сюда с конницей Чегелая. Но Элия может оказаться добычей сарматов.
Почему он уверен, что золото осталось в подземелье? Диор не обманывал Юргута, это ему действительно подсказал внутренний голос. Тот самый, которым обладают только пророки, и тот, что афинский мудрец Сократ называл «даймоном» — голосом богов. Он вне логики и вне слов, человеку вдруг становится все ясно без рассуждений.
Наконец за стеной затихают. Подождав еще немного, Диор выскальзывает в атрий. За колонной дверь в таблиниум [66], где Марк хранит переписку, приходные и расходные книги, а также массивный ларец с деньгами и украшениями Еврипиды. В атрии темно. Сюда рабам, кроме Юргута, входить не разрешается. Сказала ли Еврипида Марку о пропаже зеркальца? Все свои женские принадлежности — склянки с мазями, гребни, щеточки, пилочки и прочее — жена Марка держит в спальне. Значит, Алатей стащил его из спальни. Большое же значение он придавал этому зеркальцу. Диор недобро усмехается, вовремя он сообщил сармату, что его отец Чегелай. Диор вдруг слышит неясные звуки, доносящиеся с хозяйственного двора. Он прислушивается и идет в перистиль. На хозяйственном дворе слышится треск, затем падение чего–то тяжелого. Вскоре он замечает, как в темноте мимо бассейна крадется огромная фигура, направляясь в сад. Теперь можно действовать смело. Вина за кражу ляжет на Алатея.
Диор возвращается в атрий, на ощупь снимает со стены дротик с железным наконечником. Выломать дротиком запоры замка на двери таблиниума труда не составляет. Все это проделано мгновенно и бесшумно. Диор открывает дверь. Ларец стоит на столике. Он тоже на замке, к тому же прикован к ножке мраморного стола цепью. Наивный Марк считает, что этого достаточно, чтобы уберечь богатство от случайных грабителей. Тем более что в доме живет страшный гунн, один вид которого вселяет в маргусцев неодолимый ужас. Юргут охраняет дом надежнее сторожевой собаки.
Диор откладывает дротик. Берется за замок ларца и силой рук выворачивает пробой [67]. Затем поднимает массивную крышку. В ларце несколько кожаных мешочков, набитых монетами. Он берет два, ровно столько он заработал, подслушивая беседы варваров. Остальные мешочки и украшения Еврипиды он разбрасывает по помещению, чтобы создать видимость поспешного ограбления. Выходит из таблиниума, оставляя дверь открытой. В своей спальне прячет тяжелые мешочки в изголовье. Некоторое время сидит на лежаке, прислушиваясь к сонной тишине в доме. Алатей уже успел добежать до реки. Пора!
Он вскакивает, срывает со стены короткий римский меч, с силой бросает его о мраморную плиту пола, раздается грохот, он опрокидывает ночной горшок, словом, старается произвести как можно больше шуму, кричит:
— Марк! Марк! Юргут! Вставайте! Нас обокрали!
В соседней спальне раздаются тревожные восклицания Еврипиды. Диор выбегает в атрий, хватает в углу факел, высекает кресалом огонь, зажигает факел. И мечется по атрию, размахивая руками и вопя.
В атрий влетает растрепанный со сна Юргут с мечом в руке, тут же появляется Марк.
— Нас обокрали! — кричит Диор, показывая на распахнутую дверь таблиниума. Возле нее валяется вывороченный замок. Что–то бессвязно лепечет Марк. Визжит Еврипида. На полу комнаты раскрытый ларец, дротик и драгоценности. Полуодетая Еврипида, ползая на коленях, принимается собирать вещи.
— Кто, кто? — задыхается Марк. — Кто посмел?
— Надо посмотреть, где Алатей! — кричит Диор.
Юргут, рыча, выскакивает в атрий. Грузный ветеран и юноша бегут за ним. Вот и хозяйственный двор. Дверь в каморку Алатея, которую Марк сам вчера запер, выломана и валяется в грязи. В закутке вопросительно похрюкивает хряк. Диор освещает факелом жилище сармата. Котелок с остатками каши валяется на грязном полу, очаг растоптан тяжелыми сапожищами.
— Зеркальце Еврипиды! — кричит юноша и поднимает с земли бронзовую вещь на длинной ручке.
— Проклятье! — рычит Марк. — Он наверняка побежал к реке! Диор, беги к соседям! Пусть вооружатся!
Первым делом Диор стучится в ворота Материона. Тот уже не спит, разбуженный шумом в доме Марка. Узнав от юноши, что случилось, Материон в страшном волнении начинает напяливать на свое ожиревшее тело доспехи. Он их не надевал, наверное, лет двадцать. Наплечные ремни оказываются коротки, завязки по краям доспехов не сходятся. Пот градом льется по толстому лицу отца Элии. Диор помогает ему, с трудом сдерживая усмешку, говорит:
— Если Алатей сбежал, то скоро приведет сюда сарматов!
— Ты уверен в этом? — испуганно спрашивает Материон.
— Не сомневаюсь. Иначе бы не сбежал. Только теперь я понял, почему во время нундин сарматы говорили о домах с крышами из свинца!
— Зачем–зачем говорили?
— Они хотели запомнить дома богатых граждан Маргуса.
— Но почему ты не сказал об этом Марку, чтобы он передал в магистрат?
— Не придал значения, Материон, показалось, что варвары просто обмениваются впечатлениями.
Отец Элии уже опоясывает себя мечом, крестится, потом, забывшись, взывает:
— О лары, не дайте свершиться неслыханному!
— Тебе нужно поберечь Элию, — советует Диор.
— Да–да, я спрячу ее!
Скоро во дворе Марка собираются все соседи. Лысый Ульпий возбужденно топает ногами и кричит:
— Бежать к реке, да! Охранять челны!
Толпа маргусцев, размахивая факелами, с воинственными воплями устремляется в сад, откуда тропинка выводит к пристани. Там горожане держат челны.
Еврипида уже собрала с пола деньги и украшения. Юргут разыскал новый пробой и навесил замок на дверь таблиниума. Обессилевшая от горя Еврипида отправляется в спальню отдыхать. Диор надевает свою походную сумку, укладывает в нее мешочки с монетами, идет на кухню. Юргут поджидает его.
— Я раздобыл деньги, — говорит Диор.
В глазах темнолицего гунна мелькает догадка, он спрашивает:
— Так это ты ограбил Марка?
— Я взял только то, что мне причиталось, — сухо говорит юноша.
— О, ты превзошел мои ожидания!
— Сегодня же нам следует выбраться из Маргуса.
— Это невозможно. Магистрат везде расставил стражу!
— Но над Маргусом уже занесен меч! Его ждет участь Потаисса!
Сильной рукой Юргут схватил сына за плечо, привлек к себе, проницательно взглянул в глаза:
— Ты это узнал во время нундин?
— Да.
— И не сказал Марку?
— Зачем?
Юргут отпускает его, долго молчит. Потом задумчиво произносит:
— У тебя действительно недобрый взгляд.
— В путь, Юргут, в путь!
Безносый поднимает вверх ладонь, покачивает ею — знак отрицания.
— Невозможно. Мы не прорвемся. Следует выждать хотя бы до завтра! Ты разворошил осиное гнездо.
— Что там стражи. Я один справлюсь с ними!
— Да, ты справишься. Но я не хочу больше проливать кровь, сынок! К завтрашнему вечеру я приготовлю все необходимое. Да осенит тебя своим крылом священная птица Хурри!
5
Марк возвращается после полудня. С ним Ульпий и Гай Север. Смертельно усталые, они пьют вино и обсуждают случившееся. Алатея они, конечно, не поймали. Оказывается, вчера сбежало еще несколько рабов–сарматов. Два челна украдены.
На левом берегу замечено скопление конных степняков. Некоторые всадники подскакивают к реке и угрожающе размахивают мечами. Но новости на этом не закончились. Из Сирмия [68] примчался гонец с сообщением, что сюда направлен Фракийский легион. За столь противоположными известиями ветераны забыли даже о бегстве Алатея. Еврипида уже обрадовала Марка тем, что они лишились всего лишь двух тысяч денариев.
— Хвала императору Феодосию! — гремит опьяневший Марк. — Клянусь Гераклом, с приходом Фракийского легиона мы будем надежно защищены! Моя душа успокоилась!
— Марк, эй, Марк, как там поживает наша жаба? — спрашивает Гай Север. — Ты навещаешь ее?
— Ха–ха! Ты про жабу говоришь, как про невесту, — смеется Марк. — Еврипида кормит. Говорит, жаба жирная.
Лысый Ульпий мечтательно произносит:
— Мой медный котелок, да! Начистить, будет красным. Намазать смесью, будет золотым, да!
— Эй, эй, — предупреждает Север. — Не забывайте: договорились делить на четыре части, из них две — мои!
Под громкие возбужденные голоса ветеранов Диор незаметно засыпает. Ему снится, что он стоит на торговой площади, окруженный толпой разгневанных горожан. Они плюют в него и кричат: «Он хотел обмануть нас, благородных римских граждан! Скрыл, что его отец — гунн! Убьем его!» Лысый Ульпий, скрежеща зубами, хватает Диора за горло, с силой швыряет на землю. Диор в ужасе вскакивает, готовясь бежать, и вдруг просыпается.
Он и на самом деле лежит на полу. Кто–то сбросил его с лежака. Вокруг шаркает множество ног, сильно воняет прелой овчиной и немытыми телами. Слышатся грубые голоса. Раздается громоподобный клич Алатея:
— Сын Чегелая, отзовись!
— Вот он! — восклицает кто–то на сарматском языке.
Жесткие руки поднимают юношу с пола, освещают факелом. Вокруг мрачные бородатые лица, сверкающие глаза. Сарматы! Расталкивая варваров, к нему проталкивается Алатей в новом кафтане, новой овчинной шапке, оскаливая в улыбке белые зубы, почтительно говорит:
— Вот мы и встретились, сын Чегелая!
В атрии мечется пламя факелов, мелькают длинноволосые тени. Пронзительно кричит Еврипида. Грубо ругается Марк. Раздается лязг мечей. И вдруг, перекрывая шум, гремит полный звериного горя голос Юргута:
— Сынок! Сынок! Где ты?! Назад, дети ослицы! Харра! Вы осмелились напасть на гунна!
Теперь мечи, казалось, звенят по всему атрию. Кто–то протяжно застонал. Падает тело. Потом другое. Торжествующие крики сарматов.
Диора выводят из спальни. В атрии возле стены с вечнозелеными растениями сидит, разбросав ноги и опустив разрубленную голову, Марк. Кровь ручьем стекает на мраморные плиты пола. Возле него неподвижно лежит Еврипида. Поперек входа навзничь распростерся Юргут. Его рука сжимает обломок меча. Возле него валяются четыре трупа. Хороший для гунна бой!
1
Диор сидит на лошади за спиной здоровенного косматого варвара. Вся южная часть ночного неба охвачена багровым заревом от полыхающих в Маргусе пожарищ.
Сарматы едут по зеленой равнине на север. Справа тянутся высокие лесистые горы. Воины весело перекликаются, вспоминая удачный набег, громко хвалят Алатея. Все, что нужно, тот высмотрел.
Над головами всадников покачиваются массивные копья с широкими блестящими лезвиями. Позади отряда бежит толпа пленных жителей города. Диор оглядывается, надеясь увидеть кого–либо из знакомых. Но нет ни Элии, ни Материона. Хитрый толстяк спас себя и дочь. Зато в толпе маргусцев торопится, то и дело спотыкаясь и охая, декурион Фортунат. О боги, куда делась его важность! Он грязен, жалок, в рваной тунике, в прорехах которой мелькает белое жирное тело, лицо в кровоподтеках. Ближний всадник, подгоняя, покалывает острием копья пухлые ягодицы декуриона. Фортунат в безумном испуге вскрикивает. Варвары хохочут, широко разевая волосатые рты.
Отряд часто пересекает вброд мелкие речушки с каменистым дном. Берега речушек пологи и травянисты.
Фортунат, охая, бежит по воде, по–женски приподнимая тунику, вдруг спотыкается, падает в воду, судорожно дергается, замирает. Над неподвижным телом останавливается всадник, сдерживая горячего жеребца, наклоняется, тычет острием копья в толстую спину декуриона. Но тот неподвижен. Вода переливается через него, шевеля крашеную бороду. Так проходит земная слава. Так исполнилось то, что когда–то внутренним взором, проникнув в будущее, сумел увидеть Диор. Он отворачивается* вспоминая смерть Марка. Больше у него нет желания угадывать чужую судьбу.
Алатей едет впереди, рядом с рослым седым предводителем, который во время нундин в Маргусе принимал донесения осведомителей. Звать его Абе—Ак. Одет предводитель в прямой короткий кафтан. Такие кафтаны, сшитые из нескольких слоев кожи, служат доспехами. На голове Алатея медный шлем, с обвязанной вдоль тульи кожаной полосой с пришитой железной пластиной, защищающей шею.
После полудня от отряда отделяются группы всадников, уводя с собой часть пленных.
Поздно вечером впереди показался обрывистый холм. Вершину его опоясывает сплошной ряд повозок, связанных между собой дышлами. В укреплении оставлен проход. Там стоит охрана. Из–за высоких дощатых бортов повозок выглядывают женщины, подростки, всматриваясь в приближающийся отряд. Стучат барабаны. Всадники весело кричат, поднимая копья:
— Слава верховной богине Табити!
— Слава! Слава! — откликаются встречающие.
— Победа! Богатая добыча!
Дети, визжа, прыгают с повозок, бегут навстречу отряду. Всадники поднимают их к себе в седла и въезжают в проход.
Отряд поднимается на холм. На плоской вершине множество круглых войлочных жилищ. Возле многих горят костры, над ними подвешены закопченные котлы. В середине хорошо утоптанная площадка. В центре ее острием в землю воткнут гигантский меч. Высота его не менее пяти локтей, то есть почти два человеческих роста, ширина лезвия более локтя, а рукоять такой величины, что за нее одновременно могут ухватиться десяток мужчин. Какому же богатырю принадлежит этот клинок?
Пленных маргусцев заталкивают в овечий загон, огороженный плетнем. Диора почтительно ссаживают возле отдельно стоящей кибитки. Сармат, привезший его, говорит:
— Твое жилище. Сейчас принесут еду. За становище не выходи. Могут убить.
В кибитке Диор находит толстую кошму, шкуру для укрывания и очаг, обмазанный глиной. Явилась пожилая сарматка, принесла кувшин с водой, лепешку, сыр на дощечке. Насытившись, Диор лег на кошму и уснул.
Утром вновь появляется пожилая сарматка с едой. Диор пожаловался ей на блох, сказал, что всю ночь чесался. Женщина ушла, вскоре вернулась с охапкой молодой полыни, разбросала ее по днищу повозки. Поев, Диор стал наблюдать за жизнью огромного становища.
Женщины в длинных платьях и меховых безрукавках готовили на кострах скудную пищу. Между повозок бродят козы. В грязи луж блаженствуют свиньи. Молодые сарматка поднимаются по тропинке от реки с кувшинами на плечах, с любопытством поглядывая на Диора. Видимо, они уже знают, что он сын грозного Чегелая. Мужчин не видно. Они еще спят. Только возле богатырского меча на корточках сидят трое воинов. Неподалеку несколько подростков попарно упражняются в рубке на мечах. Некоторые из юрт выделяются размерами и окраской войлока покрытия. Самая большая юрта красная. Возле нее коновязь. Два воина охраны стоят у входа. Из нее доносится приглушенный рокот барабана. Сонный сармат в вывороченном мехом наружу тулупчике обходит становище, размахивая горящей веткой, выкрикивая:
Злые духи, удаляйтесь,
Ай, иначе обожжетесь!
Чужая жизнь, чужие обычаи. Юргут говорил, что сарматы образом жизни сходны с гуннами и так же не любят каменных жилищ.
С вершины холма хорошо просматривается в утреннем свете огромная зеленая равнина с рощами и озерами, на ней стада и отары, охраняемые конными пастухами и сторожевыми собаками. Вот к реке на водопой скачет табун, во главе с черным как ночь жеребцом. Справа, закрывая треть неба, изломистым валом тянется горный хребет, вершина которого окутана облаками. За хребтом орда Чегелая. Слух о том, что у Абе—Ака находится сын темник–тархана, с быстротой скачущей лошади уже несется по горным тропинкам. Как воспримет эту весть сам Чегелай? Поверит ли? Диору недолго пребывать в неведении.
К кибитке подходит молодой воин, говорит, что юношу ждет сам Абе—Ак.
Возле овечьего загона один из пленных маргусцев, толстогубый кудрявый юноша, робко окликает Диора:
— Сын Марка! Скажи им, что я сын декуриона Септимия. За меня им дадут богатый выкуп!
— А я сын Помпония! Не забудь, Диор!
— Напомни им, что и от моих родителей они получат выкуп. Я Александр Гета!
Диор проходит мимо с окаменевшим лицом. Именно эти трое обзывали его «вонючим гунном».
На площадке возле гигантского меча шаман совершал утреннее жертвоприношение. Его помощники разделывали барана, а он творил заклинания над чашей с дымящейся кровью. Диор не стал останавливаться, чтобы увидеть, в чем заключается обряд. Его подгоняло нетерпение.
2
Как оскалился во весь свой зубастый рот Алатей, когда Диора ввели в шатер, добродушно похлопал себя по коленям, но встретив напряженный взгляд юноши, сказал сидящему на покрытой ковром скамье Абе—Аку:
— Вот сын Чегелая. Он не прощает обид. Запомни это, дядя!
Оказывается, Алатей — племянник предводителя! То есть человек, который станет предводителем после Абе—Ака. По рассказам Юргута, у варваров сохранились обычаи, которые давно уже изжиты у римлян. Упоминая о золотом кресле, хранящемся в подземелье, Юргут непременно прибавлял, что страстным желанием Чегелая было подарить золотое кресло Аттиле, племяннику вождя гуннов Ругилы. Но Аттила — младший племянник. Вождем после Ругилы по обычаю должен стать Бледа. Тут есть над чем подумать!
Величаво повернув к юноше грозно–сдержанное лицо, вперив в него проницательный взгляд, Абе—Ак спросил:
— Это правда, что ты владеешь многими языками?
Диор подтвердил и добавил, что знает все, что должен знать римский юноша, закончивший риторскую школу [69], а сверх того может писать письма, отчеты, знаком с врачеванием, халдейством.
Из всего перечисленного Абе—Ака заинтересовало то, что Диор искусен в составлении писем. Алатей, кое–чему научившийся за время своего мнимого рабства, подражая римлянам, в знак восхищения поднес правую руку к губам. Вышло это у него довольно неуклюже.
— Кто тебе сказал, что ты сын Чегелая? — спросил Абе—Ак.
— Мой раб, гунн Юргут. Он спас меня, когда я был младенцем.
Вмешался Алатей, заявив обиженным тоном:
— Дядя, рассказывал об этом мне сам Юргут. Диор не сможет рассказать больше, чем знал гунн!
— Почему же вы не захватили Юргута в доме Марка?
— Он защищался. Зарубил славного Таба.
Помолчав, сарматский вождь обратился к Диору:
— Ты уверен, что Чегелай признает тебя своим сыном?
— Еще бы!
Горячая убежденность, прозвучавшая в голосе юноши, поколебала сомнения Абе—Ака.
— Я встречался с Чегелаем перед тем, как ему взять Потаисс, — задумчиво сказал он. — И знал декуриона Аврелия. Гм. В тебе есть что–то и от гунна, и от римлянина. Ну что ж, гонец к Чегелаю уже послан. Он вернется через шесть дней.
— Это весьма упрочит наш союз с гуннами! — воскликнул Алатей.
— Ты прав, племянник, — сказал Абе—Ак и обратился к Диору: — До возвращения гонца поживи у нас. Тебя будут обслуживать с почетом. А чтобы ты быстрее забыл обиды, которые у тебя, возможно, появились при нападении моих воинов на дом Марка, разрешаю тебе взять из ларца, — он указал на столик, накрытый волчьей шкурой, — то, что принадлежит тебе!
Алатей, всячески подчеркивая свое благорасположение к сыну Чегелая, вскочил, сдернул шкуру со столика. Перед глазами Диора предстал ларец Марка. Был и еще один вместительный сундучок и несколько кожаных поясов, в которых римские купцы хранят деньги. Пояса туго набиты. Ларец Марка полон: в нем не только то, что принадлежало ветерану, но и золотые и серебряные монеты россыпью, кольца, браслеты, две золотые цепи. Диор выбрал тяжелый пояс и красивый перстенек. За его спиной алчно сопел Алатей. Юноша вернулся к предводителю. Абе—Ак спросил, доволен ли Диор и нет ли у него еще желания, требующего быстрого исполнения.
Диор сказал, что среди пленных маргусцев трое — его смертельные враги и он не хотел бы, чтобы они остались живы.
— Нет ничего проще! — добродушно объявил Абе—Ак. — Скажи, кто они, и мои шаманы принесут их в жертву Священному Мечу!
Когда Диор в сопровождении Абе—Ака вышел из шатра, площадку в центре становища уже окружили воины.
Вождь сарматов, Алатей и Диор уселись на почетном возвышении. Охрана привела горестно плачущих сыновей Помпония, Септимия и Геты. Их раздели донага, поставили на колени перед Священным Мечом и отрубили головы. Диор с наслаждением наблюдал, как кровь его врагов обильно орошает почерневшую землю вокруг богатырского клинка. Охрана пинками отгоняла собак, украдкой слизывающих с чахлых травинок дымящуюся кровь.
— Услади свой взор, о могущественная Табити, покровитель племени фарнаков, — воскликнул шаман, схватив ее за волосы и поднимая над собой одну из голов. — Радуйся, на трех твоих врагов стало меньше!
— Слава священной Табити! — торжествующе гремят воины, поднимая вверх копья. Зрелище поистине внушительное.
3
Диор не вернулся в повозку. Его отвели в гостевой шатер, устланный коврами. Держать себя с присущим знатным людям достоинством оказалось не так уж трудно.
В шатре юноша тщательно осмотрел перстень — подарок Абе—Ака. Он выбрал его не случайно. Драгоценная вещь превосходно изготовлена. По закругленному тяжелому ободу идет тончайшая ажурная вязь. В крохотных гнездах в виде лепестков тщательно граненые изумруды. Но не это привлекло внимание Диора. В шатре предводителя сарматов, расхваливая достоинства сына Чегелая, Алатей сказал, что юношу отличает необыкновенная острота зрения. И он был прав! Разве человек с обычным зрением смог бы заметить возле одного из лепестков крохотный выступ, явно сделанный нарочно.
Диор надавил пальцем на него. Лепесток гнезда тотчас отошел в сторону. Под ним оказалось небольшое углубление. Тайник был заполнен крохотными белесоватыми крупинками. Чтобы проверить мелькнувшую догадку, Диор осторожно выкатил одну крупинку, положил на мякиш лепешки, скатал мякиш в комочек. Выйдя из шатра, кинул пробегавшей мимо здоровенной собаке. Та жадно проглотила. И продолжала как ни в чем не бывало бежать дальше. Но спустя короткое время вдруг бешено закружилась на месте, как бы пытаясь поймать собственный хвост, упала и околела. Оказавшиеся поблизости женщины подняли крик. Прибежал хозяин пса, удивленно зацокал языком. Подошел и Диор. У собаки из разинутой пасти шла пена.
В кожаном поясе оказалась кругленькая сумма — тысяча денариев. Совсем недурно, если учесть, что баран на рынке в Маргусе стоил восемь денариев, а осел — пятнадцать.
В услужение Диору Абе—Ак выделил воина средних лет по имени Тартай, по прозвищу Кривозубый. У воина огромные желтые зубы так сильно выступали вперед, что он не мог сомкнуть губ, отчего постоянно щерился, подобно лошади. Впрочем, малый оказался весьма простодушным и покладистым.
Привыкнув в доме Марка знать точное время, Диор решил изготовить простейшие солнечные часы. Кривозубый почтительно наблюдал, как Диор закрепил на деревянной дощечке обструганную палочку, отметил расстояние между утренней и вечерней тенью, разделил его на двенадцать частей, чтобы получить пифийский час [70]. Любопытство варваров сродни их простодушию. В действиях юноши Кривозубый узрел некий таинственный обряд и, присев на корточки, спросил, уж не маг ли он.
— Да, я маг, — подтвердил Диор, зная о величайшем почтении, коим варвары окружают людей с необыкновенными способностями.
— Ты можешь напустить порчу?
— Нет ничего проще!
— А исцелить?
— Это зависит от того, кто наслал на человека болезнь. Если этот маг сильней меня, исцеление невозможно.
Воин выслушал, уважительно помаргивая, боязливо спросил:
— А можешь ли ты навлечь беду на многих людей?
Прекрасно понимая, что подразумевает Кривозубый, Диор ответил, что это очень трудно, в племени может оказаться чародей более сильный, чем он.
— Наш главный жрец — очень могущественный чародей! — поспешил уверить Кривозубый.
— Я знаю.
Изумление Кривозубого превзошло все ожидания. Воин вскочил на ноги, в ужасе попятился от Диора, торопливо бормоча заклинание против колдовства, сплюнул через правое плечо.
— Откуда знаешь? Ты уже колдовал? — враждебно спросил он.
— Нет, не колдовал. Хочешь убедиться в этом, спроси у вашего главного жреца. Он бы знал. Сегодня ночью я вызывал духов, покровительствующих мне, и они мне поведали, что ваш жрец — великий маг! Его сила превосходит мою, ибо он очень стар!
— Правда! В племени нет человека старше его. Тебе об этом сообщили ночные пришельцы?
— И не только об этом. Но о другом я сказать не могу. Ты слышал, перед рассветом поднялся ветер?
— Конечно! Многие проснулись от страха.
— Это прилетали ко мне мои крылатые слуги.
Кривозубый вскрикнул, повернулся и пустился бежать к жилищу шамана, той самой синей юрте, что стояла возле красной. Вскоре из нее понеслись удары в бубен и заклинания против злых духов.
Диор хладнокровно подумал, что положение полугунна–полуримлянина по воспитанию дает ему преимущество, которое он едва бы имел, будь он только гунном или римлянином. Разве римлянину привычное высокомерие не мешает верно оценивать людей? А будучи гунном, обладал бы он столь изощренным умом и знаниями? Более того, проявились бы у него способности, которых он сам страшится и вынужден скрывать? Конечно нет. И он более свободен, чем истинные гунн или римлянин, ибо не дорожит обычаями первых и пренебрегает законами вторых. То и другое он использует по собственному усмотрению, а не по долгу.
4
Почетному гостю сарматы оказывают величайшее уважение. Но слух о том, что сын знаменитого Чегелая владеет магией, распространился по становищу. Дети с визгом бежали от Диора прочь. Беременные женщины при встрече с ним стали прикрывать лица.
Однажды в гостевой шатер явился Алатей и, ухмыляясь, сказал:
— Теперь я понял, почему ты победил меня в той драке на хозяйственном дворе. Ты отвел мне глаза и лишил силы! Но я на тебя не в обиде. Окажи мне услугу, и я стану самым преданным твоим другом, клянусь Табити!
— Какую услугу?
Алатей настороженно оглянулся, хоть в шатре они были одни, вышел из жилища, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, вернулся, сказал:
— Научи меня заклинанию, как напустить порчу на человека?
Диор внутренне торжествовал, ибо предвидел, что к нему будут теперь обращаться с подобными предложениями, и тогда он, не выходя из шатра, будет знать самые сокровенные желания сарматов. А именно они определяют будущее племени. Диор мог гордиться своим умом.
— Тот, на кого ты хочешь напустить порчу, твой соплеменник? — спросил он, хотя догадывался об этом.
— Да, — прошептал Алатей.
— Я могу научить тебя заклинанию, но ваш главный жрец может воспрепятствовать тебе.
Алатей недоверчиво спросил:
— Как он это сделает?
— Я покажу тебе один из самых нетрудных способов, — предложил Диор. — Иди к выходу!
Алатей решительно вскочил, посмотрел на задернутый полог двери, набычился и, высоко задирая ноги, направился к ней. Подойдя, остановился, отбросил полог, опять высоко поднял ногу, нагнулся, так как проем был низок, шагнул, вытягивая шею, и вдруг с воплем рухнул на землю. Вскочил, ошалело уставился на Диора.
— Убедился? — спокойно сказал тот. — А я ведь еще молод. Сколь же могуществен главный жрец, чей возраст во много раз превышает мой?
5
Как предводитель, Абе—Ак был достоин всяческого уважения. В нем преобладала та рассудительная мудрость, что в сочетании с личным мужеством есть великое качество истинного вождя. Было видно, что он печется о благе сарматов гораздо больше, чем о собственном.
На следующий день вождь спросил Диора, сможет ли он составить письмо римскому наместнику в Паннонии? Такое письмо, чтобы император Валентиниан не затаил обиды на сарматов за набег на Маргус.
Диор ответил, что отныне Маргус принадлежит Восточной империи, а не Западной. Абе—Ак об этом не знал.
— Тогда пиши Феодосию! Пошлем в Сирмий. Осведомлен ли ты о состоянии дел Востока и Запада?
Вот когда Диору пригодились его вечерние игры! Мысленно ставить себя на место императора или иного человека — есть ли лучший способ проникновения в замыслы других? И этот способ поистине схож с даром пророчества.
Он подробно объяснил, чем положение Рима отличается от положения Константинополя. Восхищенный осведомленностью юноши Абе—Ак воскликнул:
— Поистине у меня открылись глаза! Ты прав, Римская империя одряхлела. Сколько раз приходилось наблюдать, как на умирающую собаку накидываются клещи. Зрелище отвратительное. Значит, то же и с Западной империей? Все, кто в состоянии носить оружие, спешат ее грабить. Вот и наши соседи бургунды, вождем у которых Гейзерих, собираются в Галлию.
— Туда явилось слишком много племен. Все свободные земли там захвачены, а города ограблены.
— Но города быстро восстанавливаются.
— Тебе следует искать союза с гуннами. Тогда вы станете сильны и можете идти на Константинополь.
Подумав, вождь сарматов заявил:
— Жаль отпускать тебя к Чегелаю. Я бы хотел оставить тебя при себе советником. Но гонец уже послан. Впрочем, я готов тебя усыновить!
Ясно, какую цель преследовал Абе—Ак, желая усыновить сына Чегелая. А почему бы и нет? Жизнь полна перемен и опасных неожиданностей. Абе—Ак рассчитывает когда–нибудь прибегнуть к помощи Диора, может случиться так, что и ему придется прибегнуть к помощи предводителя сарматов. Диор ответил согласием, зная от Кривозубого, что трое сыновей старого вождя погибли в походах, а больше детей у него нет.
О желании Абе—Ака усыновить гостя было объявлено в народе. На другой день Кривозубый как бы случайно поинтересовался, не вызывал ли еще Диор ночных духов.
— Это нельзя делать слишком часто, — сказал юноша.
— Жаль! Они могли бы сообщить тебе кое–что важное. Непременно с ними посоветуйся!
— О чем же? — насторожился Диор.
— Они тебе скажут, что со дня усыновления ты станешь смертельным врагом Алатея!
Слова Кривозубого вызвали лишь недобрую усмешку у сына Чегелая.
Он знал то, о чем не подозревал ни этот простодушный дикарь, ни даже умный Аммиан Марцеллин, описавший жизнь гуннов, ни другие, кто интересовался жизнью варварских народов. Пожалуй, первым на всем круге земли он понял, что является свидетелем громадного по последствиям события: перехода прав наследования — как имущества, так и власти — от племянников к родным детям [71].
Обычаи подвержены переменам. Юргут рассказывал Диору, что ныне сыновья более преданы отцам, чем племянники дядьям, и в доказательство поведал, как нынешний вождь гуннов Ругила отравил своего дядю Баламбера.
— Подобных случаев очень много. Все, кто богат и знатен, опасаются за свою участь и хотят иметь своих сыновей. Теперь начали понимать: кровь родных детей ближе крови племянников, — заключил старый гунн, не подозревая, сколько грозных для судеб народов перемен таится в его наблюдении.
Почет, богатство, власть суть неразделимы. Добиваясь одного, достигают и другого. И они порождают зависть и соперничество. Но где и когда зависть сопрягалась с благородством, а соперничество со святостью? Родные дети ближе по крови. Но ничего не дается без борьбы. Возможно, что Абе—Ак, лишившись сыновей, понимал, что и его может ждать участь Баламбера, и, кроме упрочения союза с гуннами, хотел иметь и надежную защиту в лице приемного сына. А есть ли дети у Ругилы?
Если есть, значит, и в ставке Ругилы на реке Тиссе назревают схожие события. В то время смутная догадка мелькнула у Диора, и он спросил, как погибли сыновья Абе—Ака.
— Странной смертью погибли, — отозвался Кривозубый. — Всем троим стрелы попали в спину, хотя враги были впереди. Наш прорицатель говорил, что стреляли свои. Но кто — назвать не успел. Алатей обвинил его в желании посеять рознь среди сарматов и сломал ему хребет.
— Обращался Абе—Ак к Верховному жрецу?
Воин, помолчав, буркнул:
— Да. Тот сказал, что судьба отдельного человека и даже народов — ничто.
Последние слова воина поразили Диора. Он и сам часто приходил к подобной мысли, как ни хотелось бы увериться в обратном. Было в этой мысли нечто такое, чего ум юноши не мог постичь ни логикой, ни прозрениями. Проникая в суть явлений и событий, он непременно наталкивался на один и тот же вопрос: что есть жизнь? Это или груда беспорядочно сменяющих друг друга состояний и случайностей или же это последовательно наращиваемые итоги какого–то непостижимого умом замысла?
О Верховном жреце сарматов Диор уже знал достаточно. Говорили о нем с величайшим почтением и таинственностью, обращались к нему лишь в самых крайних случаях как к посреднику между богами и людьми и просто как к человеку, отличающемуся необыкновенной мудростью, говорили, что Верховный жрец бессмертен, знает великие тайны, провидит будущее. Для племени он еще является хранителем священных преданий. Жил Верховный жрец отшельником в лесу, что за холмом.
1
Написав по просьбе Абе—Ака письмо императору Востока Феодосию, Диор испытал прилив тщеславной гордости. Вот он, доселе никому не известный, обращается к самому императору могущественнейшей из когда–либо существовавших империй! Не означает ли это, что он становится одним из распорядителей судеб народов на круге земли?
«Флавию Феодосию, цезарю и непобедимейшему принцепсу вождь племени фарнаков Абе—Ак желает счастья!
Говорю: с прискорбием и гневом узнали мы, что в городе Маргусе, принадлежащем твоему попечению, имеется много рабов, наших единоплеменников.
Как мы, свободные сарматы, ставящие превыше всего честь и достоинство, могли терпеть подобное?
Видеть наших сородичей в беде, когда наша верховная богиня Табити требует заботиться о благоденствии каждого соплеменника, и не помочь им — означает навлечь на племя сарматов неисчислимые беды, лишившись покровительства славной делами Табити. Есть ли что–либо позорнее, чем идти против воли Неба?
Мы предлагали твоему наместнику выкуп за наших соплеменников, но он отверг его, заявив, что не дело прокураторов вмешиваться в частную жизнь владельцев рабов, а тем более идти против римских законов.
Мы — гордые люди. Мы поклоняемся Мечу. Вызволить из беды близкого — есть наше право и достоинство. Поэтому мы взяли Маргус и восстановили справедливость, указанную нам Табити.
Рассуди же, Флавий Феодосий, и не таи обиду!»
После прочтения письма Абе—Ак высказал соображение, свидетельствующее о его дальновидности.
— Византийцы богаты и хитры! — заявил он. — Они боятся нашего союза с гуннами и сделают вид, что простили, но при удобном случае отомстят. Каким же образом? Постараются подкупить кого–нибудь, чтобы между нами возникла вражда. Беда в том, что об этом не сразу узнаешь. Особенно охоч до подобных дел магистр Руфин, хитрый как лис.
— Ты прав, — согласился Диор. — В твоем племени найдутся предатели.
Находившийся в шатре Алатей лишь мрачно сверкнул на Диора глазами, проворчал:
— Скорей они подкупят кого–либо из гуннов. Им это сделать легче и дешевле.
— А племянника подкупить легче и дешевле, чем сына, — с невинным видом подхватил Диор. — Есть ли у Ругилы сыновья?
— Были двое. Оба убиты стрелами в спину.
Вмешался Алатей, объявив, что это сделали убийцы, посланные Витирихом, стреляли из засады во время охоты.
От Диора не ускользнуло, с каким настороженным вниманием Абе—Ак отнесся к словам своего племянника и с какой подозрительностью спросил, откуда Алатею это известно.
— От купцов. Встретил караван, когда возвращался в становище от бургундов, — помедлив и закрыв глаза, ответил Алатей.
Поразительно, у варваров хватало хитрости, чтобы солгать, но не хватало, чтобы скрыть ложь.
И вот тогда Абе—Ак сказал Диору:
— Радуйся! Сегодня я поговорю с Верховным жрецом об усыновлении тебя!
Что–то злобное и дикое промелькнуло при этом известии на широком лице Алатея, но он промолчал.
Когда Диор, выйдя из шатра предводителя, направился к себе, возле площадки его догнал Алатей и, внушительно помахивая плетью, угрожающе проговорил:
— Я вижу, что привез тебя во вред себе. Берегись!
Ненависть, прозвучавшая в голосе сармата, была столь сильна, что Диор не смог преодолеть искушения увидеть, как закончит жизнь этот дикарь. И через мгновение тот предстал перед ним с арканом на шее, с посиневшим от удушья лицом.
Как человек ведет себя, такая у него и смерть. Уговорил Абе—Ака напасть на Маргус не кто иной, как Алатей.
2
О Небо, как разительно быт варваров отличается от быта римлян! В становище земля изрыта копытами и свиньями, трава чахла и пыльна, везде обглоданные кости, конский навоз, овечий помет, скотская требуха, облепленная полчищами зеленых мух. Поневоле хочется отвести взор.
Неподалеку упражняются в воинском мастерстве подростки. Ими руководит пожилой однорукий воин. Укрепив три тонких прутика строго в ряд, он заставляет подростков сбить прутики одной стрелой. Молодым сарматам удается это довольно часто. Над промахнувшимся смеются, обзывают кривоглазым и другими нелестными прозвищами. Среди упражняющихся есть и малыши, которые и ходят–то еще неуверенно, но уже держат в руках крошечный лук со стрелами, у которых вместо наконечника прикреплен войлочный кружок. Ребенок сумел увернуться от трех стрел. Четвертая попала ему в грудь и опрокинула. Видимо, удар был болезненным. Малыш сморщился, закряхтел, готовясь зареветь, но остальные дружно принялись его утешать. Потом мишенью служил подросток лет десяти. Надо было видеть, с какой ловкостью он уклонялся от стрел. Юноши постарше упражнялись несколько иначе. Они образовали круг. Один из них встал в центре его с длинной палкой в руке. И стал ею размахивать, пытаясь ударить стоявших в круге по ногам. Проделывал он это довольно быстро. Остальные подпрыгивали. Один не успел, палка настигла его. Молодежь с хохотом потащила неудачника к реке и бросила в воду. Тот вылез на берег мокрый и сконфуженный.
Возле гостевого шатра появился Кривозубый и сказал, что с сыном Чегелая хочет побеседовать Верховный жрец. Известие Диор воспринял с волнением, ибо давно ждал его.
Когда Диор и Кривозубый шли мимо гигантского меча, воин сообщил, что Верховный жрец настолько стар, что помнит время, когда кузнец–богатырь сарматов Ушкул ковал этот священный меч.
— Давным–давно, в незапамятные времена, — с гордостью сказал Тартай. — Ушкул — прародитель всех сарматов. У нас есть предание: когда враги станут нас одолевать, с неба на крылатом коне спустится богатырь Ушкул. Меч он выковал для своей руки! Вот почему мы его бережем!
Обитал Верховный жрец в месте довольно необычном. Чем дальше удалялись от становища Диор и Тартай, тем чаще встречались огромные замшелые валуны, тем выше поднималась трава. Диору никогда не доводилось видеть растения со столь мясистыми стеблями. И цветы вдоль малозаметной тропинки были необыкновенно крупные, яркие, душистые. Густые запахи дурманили голову. Сюда не достигал шум становища. Лишь шмели жужжали да гудели пчелы. Скоро заросли скрыли идущих с головой. Так шли они в зеленом сумраке, пока травы и цветы не расступились. Открылась поляна. На дальнем конце ее рос могучий дуб с густой и обширной кроной, узловатым стволом. Ветки его были облеплены множеством черных крупных воронов. Они словно спали, молчаливые и неподвижные.
К дереву была прислонена статуя, изображавшая босого длиннобородого старика в длинной рубахе, сидящего на пне. Выполненная довольно искусно, она, по–видимому, была вырезана из дерева. Очень древним показался Диору замшелый сарматский идол. Но на темном лице его выделялись молодые огненные глаза. Возможно, в глазницы были вставлены светящиеся камни. Диор почувствовал, что пристальный взгляд идола притягивает его к себе. Тартай шепнул юноше, чтобы он оставался на месте, подошел к древней статуе, упал перед ней на колени, воскликнул:
— О повелитель добрых духов, хранитель священных преданий, я привел его!
Идол вдруг шевельнулся и произнес:
— Пусть подойдет ко мне римлянин.
Приблизившись, Диор понял, что перед ним глубокий старец с ветхим, как бы окаменелым лицом, на котором морщины напоминали трещины и жили лишь огненные глаза. Они неотрывно смотрели на юношу.
Ему вдруг вспомнилось все то недоброе, что он успел сделать людям, но тут же возникла тщеславная гордость. Разве он не превосходит любого во всем, кроме разве красоты? Да, этот старик необыкновенен. Но пусть он догадается, что скрывается за приветливой улыбкой Диора.
Вороны на дубу вдруг встрепенулись, враждебно закаркали, шумно снялись с дерева, взмахивая огромными крылами, закружились над поляной, стягиваясь в свистящую плотную стаю. Они были похожи на желтоглазых фурий — римских богинь мести. Солнечный день потемнел. Поднялся ветер. Зловещие птицы, хрипло крича, суживали над Диором черный стремительный круг. Вдруг один из воронов выпал из этого смрадного вихря и попытался вонзить изогнутое лезвие клюва в обнаженный затылок юноши. Диор отшатнулся, прикрыл голову руками. Да уж не гарпии ли это?
Шелестящая стая сомкнулась над ним, подобно черному облаку. Птицы снижались, клевали юношу, взмывали вверх. На голову и руки посыпались удары, как будто одновременно вонзались десятки ножей. Диор упал на колени. Но ужаса не испытал. Почему–то именно в этот момент перед его мысленным взором возникло прекрасное лицо Элии, вызвавшее у него нежность. И тотчас атака черных птиц прекратилась. Вороны взмыли вверх.
По лицу и рукам Диора струилась кровь. Злоба на Верховного жреца охватила его. Гадкий старик напустил на него гарпий! Как только возникла злоба, вороны тревожно закричали, снизились, готовясь клевать. Диор вновь вызвал в памяти гордое и прекрасное лицо Элии, невольно рождавшее у юноши нежность. Вороны поднялись и закружились на высоте, как бы выжидая. Диор вскочил на ноги. Кривозубый Тартай стоял поодаль с вытаращенными в изумлении глазами. На него вороны не обращали внимания. Нетрудно было сообразить, что нападению гарпий подвергался тот, кто имел нечистые помыслы. Диор мысленно повторил десять христианских заповедей. Вороны подлетели к дубу, стали опускаться на ветви, застыли неподвижными глыбами. И все это время Верховный жрец неотрывно следил за Диором.
То ли завораживающий взгляд жреца обладал магической силой, то ли воздух на поляне имел целебные свойства, но спустя самое короткое время у Диора перестала течь кровь, раны зажили, от них остались лишь малозаметные шрамики.
— Я мог бы избавить тебя и от них, — вымолвил жрец, — но пусть они напоминают о твоей порочности.
— Послушай, маг, — обрадованно возразил Диор, — порочных людей много! Почему же ты наказал именно меня?
Вороны опять подняли головы и зашевелились. Диор вызвал в памяти тропинку, по которой шел сюда, уютный зеленый сумрак и то приятное волнение, что испытал он в ожидании встречи. Птицы успокоились. Оказывается, не так уж они и страшны. Подобие улыбки проступило на древнем лице жреца, и веселые искорки промелькнули в его глазах, когда он сказал:
— Это не наказание, сын Юргута, а поучение. Садись вот на этот пень, разговор у нас будет долгим. А ты, Тартай, отправляйся в становище. Придешь за ним на закате.
Когда воин ушел, изумленный Диор спросил, откуда жрецу известно, чей он сын?
— Я знаю о тебе гораздо больше, чем знаешь ты сам, — ответил тот. — Этому есть причина. Ты отмечен Высшим Знаком Судьбы.
— Но ведь я порочен!
— В твоем возрасте нет совершенных людей. Совершенство предполагает не борьбу со страстями, ибо это дело безнадежное, но отсутствие их. Святость — удел стариков.
— Зачем же ты говоришь мне об этом сейчас?
— Чтобы ты знал, что твоими действиями управляет некая Воля, то, что вы называете Провидением или Судьбой. Ты ждал от меня этого ответа?
— Да, ждал.
— Как видишь, твой внутренний голос тебя не обманывает.
— Если Провидение руководит мной, следовательно, оно управляет и моей порочностью.
— Именно так, Диор. Подумай вот над чем. Обуянных страстями людей действительно слишком много, так много, что не уцелел бы ни один человек на всем круге земли, если бы страсти направлялись исключительно на разрушение. Люди обычно берут во внимание эту сторону дела, забывая, что вожделения не только разрушают, но и создают. Что относится к людям, свойственно и народам. Без разрушения нет созидания, без созидания нет разрушения. Нет добра без зла. Я вижу, ты хочешь возразить, что подобное состояние не исключает хаоса, который противен дисциплинированному уму римлянина. Успокойся! Хаос — лишь видимость, он необходим простым смертным, чьи мысли не простираются дальше пастбища. А таких большинство, и только им нужно постоянно напрягаться в борьбе с ним. Деяниями же народов управляют те, кого бы ты назвал мудрецами.
— Это вожди?
— О нет! Не вожди и не предводители. Короли, цари, императоры, конунги управляют явно. Они лишь исполнители воли мудрецов. И не ведают об этом!
То, над чем Диор размышлял так мучительно, что мысли его можно было уподобить мухам, бесплодно бьющимся на бычьем пузыре окна, сейчас получало ясное и логическое объяснение. Он спросил с возрастающим интересом:
— Почему же мир столь несовершенен?
— Ты задаешь трудные вопросы, Диор, — слабо улыбнулся жрец. — Трудные потому, что словами, будь их хоть тысячи, невозможно изложить истину. Однажды произнесенное слово застывает подобно раскаленному металлу, вылитому в форму. А можно ли тем, что неподвижно, определить состояние, то, что летуче, изменчиво, например движение, запах, начало умирания? Столь же изменчива и истина. Чтобы узнать ее, следует проследить все ее превращения от зарождения до гибели. Что невозможно. Но часть истины, нужную тебе, ты постигнешь. Не сразу, а постепенно.
— Я понял, — просто сказал Диор, — ты предполагаешь во мне постепенное приближение к мудрости?
— Да. Этого требует Высший Тайный Совет, управляющий миром.
— Что за Тайный Совет?
— Не требуй от меня большего, чем я могу открыть. Узнаешь, когда придет время.
— Но ответь мне на один лишь вопрос. Очень простой: нельзя ли было предотвратить набег сарматов на Маргус?
— Вопрос, сын Юргута, хитер, но не более того. Да, я мог бы предотвратить грабеж Маргуса. Как и многие другие ужасные дела. Но высшая цель Тайного Совета не в этом! Возвратимся к уже сказанному. Подумай, что стало бы с народами, если бы люди были только добры? Я не говорю о том, что это невозможно, я спрашиваю, что бы произошло? Пока отвечу на него сам: народы бы лишились энергии — этой могучей созидательницы и разрушительницы, которая с неистощимым упорством вновь и вновь обновляет мир! Рождение есть умирание, а последнее влечет за собой новые бесчисленные рождения. Высшая цель управления миром — соблюдение равновесия! Большего от меня не требуется. Об остальном ты узнаешь, когда в твоей душе поселится Бог.
— Почему бы ему не появиться в душе младенца? — с горечью спросил Диор.
— Через много лет, сын Юргута, ты задашь этот вопрос Тайному Совету, и мудрецы ответят на него сами. Пока же я сказал достаточно.
— Да, ты сказал достаточно. Знает ли о твоей тайне Абе—Ак?
— Подозрительность губительна, Диор! — упрекнул его жрец. — Повторю: вожди не ведают, что являются исполнителями чужой воли.
— А если они творят только зло?
— Твоего опыта достаточно, чтобы ответить на этот вопрос самому.
— Как мне следует вести себя, чтобы скорее достичь совершенства?
— Можешь делать все, что заблагорассудится. Даже убивать своих врагов. Твое будущее нам известно.
— Оно печально?
— Его нельзя раскрывать.
— Но этим занимаются прорицатели.
— Это хитрецы, а не истинные прорицатели. Будущее должно быть неведомо человеку, равно как и народам, иначе потеряется интерес к свершениям. Скажу лишь вот что: гунны скоро обретут нового вождя — могучего хитроумного Аттилу. Ты будешь рядом с ним. Когда понадобишься, тебя найдут.
— У гуннов есть мудрецы?
— Нет. Это молодой народ. Ты станешь первым. Многое будет зависеть от тебя. Однажды к тебе придет человек и скажет два слова: тайна мудрецов. Доверься ему. Нам пора прощаться.
У Диора невольно вырвалось:
— Мне хорошо с тобой! О многом я еще хочу расспросить тебя! Позволь мне остаться! Я хочу быть твоим учеником!
— Дни мои сочтены, сын Юргута. Как и дни племени фарнаков. К нашей кончине приложишь руку и ты. Живи, как жил раньше. Вот уже и Тартай явился. Прощай!
Перед тем как войти в заросли трав, Диор бросил последний взгляд на поляну. Солнце уже опускалось за лес в беззвучии тишины, вечерний колдовской свет озарял поляну, и синие тени лежали на неподвижном сарматском идоле с огненными глазами, на птицах–гарпиях, казавшихся сейчас призраками. Слова жреца о тайне мудрецов явственно звучали в его ушах. Грудь его наполнилась радостью. Он всегда верил, что принадлежит к вершителям судеб народов. И вот подтвердилось! Будущее отныне создает он! И нет для этого ему никаких препятствий, наоборот. Скоро он предстанет перед Чегелаем, укрепит его доверие к нему как к сыну рассказом о сокровищах дакийских царей, о золотом кресле — вожделенной мечте Чегелая. Прекрасно! Думая так, Диор и не подозревал, какие испытания ждут его.
Когда травы сомкнулись над головами Диора и Кривозубого, сармат, опасливо оглянувшись, воскликнул:
— Хай! Эти вороны! Никогда их не видел раньше! Как налетели! Хотел кинуться на помощь, но даже руки поднять не мог! Верховный жрец заколдовал меня. Это он вылечил твои раны?
— Да, он.
— Жрец очень сильный маг. Однажды к нему принесли воина с разрубленной головой. Тот был как мертвый. Еле дышал. И что же? Воин через неделю отправился в новый поход! В том походе ему совсем снесли голову. Мы приставили ее к телу, опять потащили к жрецу. Он сказал, что принесли слишком поздно, голова уже не прирастет. О чем была у вас беседа?
Диор хотел ответить правдиво, но вдруг как бы со стороны с удивлением и необъяснимой тревогой услышал собственный равнодушный голос:
— У жреца до нас побывал Алатей. Уговаривал запретить Абе—Аку усыновить меня. Жрец отказался, заявив, что богиня Табити против того, чтобы вождем фарнаков стал Алатей. Великие беды тогда ожидают сарматов!
— Ва–ба–бай! — в величайшем возбуждении воскликнул Кривозубый. — Он так и сказал?
— Если мне не веришь, спроси у него.
Кривозубый, забыв о Диоре, стремглав понесся вперед.
3
Утром в гостевой шатер Диора явились шаман и сарматка с ворохом одежды. Шаман объявил, что Верховный жрец дал согласие на усыновление Диора вождем племени фарнаков и Абе—Ак дарит юноше одежду воина.
Диор был облачен в рубаху из конопли с глубоким разрезом ворота и с длинными рукавами, в облегающие штаны и низкие замшевые сапожки. Шаман поднес ему короткий воинский кафтан–безрукавку из войлока, с широким боевым поясом, так что кафтан оказывался как бы стянут. В холодную погоду предосторожность весьма нелишняя.
Возле шатра Абе—Ака женщины и подростки разжигали костер, ставили на него пиршественный котел. Привели черного барана, козу и здоровенного вола. Из шатра вышли обе жены Абе—Ака, сели на скамейки. Жены вождя были одеты в широкие пузырящиеся платья.
На обряд усыновления собрались все жители становища. Когда приготовления закончились, шаман ударил в барабан. Из шатра появился Абе—Ак. Его усадили на отдельную скамейку. Алатей наблюдал за происходящим издали, лицо его было темней тучи. Воины охраны держали обнаженные мечи.
Шаман кинжалом ловко перерезал горло козе, подставил под льющуюся кровь чашу. То же самое проделал с бараном его помощник. Вола зарезали воины. Шаман слил кровь всех трех животных в общую чашу, поставил ее перед Абе—Аком со словами:
— Сегодня твоя любимая жена Амага родит тебе прекрасного сына! Радуйся, вождь!
После этого шаман подвел Диора к Амаге. Ноги ее были широко расставлены, а платье на животе нарочно вздуто так, что казалось, будто эта женщина действительно вот–вот родит. Шаман велел юноше встать босыми ногами на скамейку и залезть через широкий вырез платья Амаги и вылезти между ее ног. Что Диор и исполнил. Когда он не без труда появился из–под подола платья Амаги, шаман торжественно оповестил народ:
— Родился сын Абе—Ака! Мы назовем его в честь богатыря Ушкула. Вот он, новый сын Абе—Ака по имени Ушкул! Радуйтесь!
Абе—Ак со словами: «Радуется мое сердце!» — погрузил в чашу с кровью руку, провел по лбу Диора широкую красную полосу. Рыжий Алатей мрачно и злобно косился. Но что он мог поделать, если Абе—Ак подобрал себе в охрану самых верных и храбрых воинов. Люди, окружившие место обряда, дружно кричали:
— Абе—Ак и Амага родили прекрасного сына!
— Он будет богатырем, как Ушкул!
— Воскресли наши надежды!
Народ был явно доволен. Кривозубый говорил, что люди побаиваются хитрого и вероломного Алатея. Мало кто желает видеть его вождем.
В это время в становище показался скачущий всадник. Пригнувшись к гриве, он нахлестывал коня. Возле повозок залились лаем собаки. Свинья, визжа, метнулась из–под копыт. Подлетев к возвышению, на котором сидел Абе—Ак, сдержав скакуна, воин прокричал:
— Говорю: дальняя застава встретила отряд гуннов. Направляются сюда! Посланы за сыном Чегелая!
Лицо Абе—Ака выразило огорчение, но он велел пропустить гуннов в становище и сказал Диору:
— Помни, сын, осенью будет великое собрание племени. На нем я объявлю тебя вождем вместо себя. Скажи об этом Чегелаю. Пусть он явится с тобой в мое племя. Времена тревожные, могучая Табити видит: у Абе—Ака нет большего желания, чем иметь крепкий союз с гуннами!
— Пусть исполнится воля Табити. Я все сделаю как нужно, — ответил Диор.
Вскоре площадка возле шатра Абе—Ака наполнилась приземистыми, темнолицыми всадниками. Вот они, гунны, гроза и ужас вселенной! Диор смотрел не отрываясь на свирепых воинов в кривых шапках, покрытых пылью, пропахших степными ветрами, овеянных грозной славой. Они же, проделав долгий путь, казалось, не чувствовали усталости, весело скалились, беззаботно перекликались, словно не замечая устремленных на них глаз притихшей толпы. Было в облике коренастых безбородых воинов что–то дикое и отвратительное одновременно.
К скамейке Абе—Ака вперевалку приблизился сухощавый узкоглазый гунн, его шапку опоясывала черная лента. Небрежно поклонившись, сказал:
— Я сотник Узур. Говорю: послан неустрашимым темник–тарханом Чегелаем за сыном его, названным римлянами Диором…
1
Провожал старый Абе—Ак Диора далеко за становище. На прощание обнял, ласково потерся щекой о его щеку, вручил ларец в подарок Чегелаю, напомнил о великом собрании фарнаков.
До границ земель сарматов Диора сопровождал Тартай с десятком воинов. Некоторое время ехали на север вдоль лесистого хребта. Затем свернули на северо–запад, поднялись на обширное плоскогорье, заросшее высокими травами и рощами. Ближе к вечеру Кривозубый остановил своего коня и сказал:
— Дальше начинаются земли бургундов. Нам пора возвращаться.
Диор подарил ему несколько золотых монет из своего кожаного пояса. Воин спрятал монеты, показал Диору на невысокое растение с узкими шершавыми листочками и круглыми розовыми соцветиями на тонком стебле.
— Вот трава сухутт. Римляне называют ее цикутой. Знаешь, что это за трава?
О ядовитой траве цикуте Диор знал, но видел ее впервые. Подъехавший к ним сотник Узур равнодушно заметил, что эту траву кони не едят. Диор не стал им говорить, что в состав яда, которым был отравлен великий философ Сократ, входил и яд цикуты. Кривозубый сказал, видимо в благодарность за монеты:
— Знай, Диор, если эту траву высушить, растереть, приготовить из нее отвар и дать человеку выпить, то он будет спать, сколько ты захочешь. Заснет быстро и крепко. Может даже не проснуться.
Один из воинов–гуннов окликнул сотника Узура, показал плеткой на лощину, по которой они ехали, прежде чем подняться на плато. По лощине, забирая вправо, к предгорьям мчались десятка полтора всадников. Они не могли видеть тех, кто находился на плато, но отсюда чужой отряд был виден хорошо. В переднем всаднике Диор узнал Алатея.
— Это Алатей! — подтвердил Кривозубый. — Он едет к бургундам! Там становище вождя Гейзериха! Алатей и Гейзерих друзья.
Склоны возвышенности, откуда они следили за отрядом племянника Абе—Ака, были обрывисты, и только в одном месте по промоине можно было подняться на плато. Отряд Алатея проехал мимо промоины и скрылся за скалами. При виде человека, замыслившего против него недоброе, Диор не испытал беспокойства. Ведь его охраняла сотня гуннов! Но как вскоре выяснилось, он зря тешил себя мыслью о собственной безопасности.
Кривозубый уехал со своими воинами. Узур повел сотню на северо–запад. По дороге Диор спросил, не встретят ли они бургундов.
— Нет. Мы проедем между кочевьями, — ответил приземистый сотник и, помахивая плеткой, добавил: — Гейзерих знает нашу дорогу и никогда не становится на пути.
Лошади гуннов мелкорослы и вроде бы неспешны. Но неторопливой рысью они бежали неутомимо с утра и до заката, покрывая милю за милей. Всадники, словно не ведая усталости, лишь покачивались на жестких седлах, приподнимаясь на стременах и настороженно оглядывая окрестности. Видно, что воины привычны к лишениям, неутомимы, всегда готовы вступить в бой. Рассыпавшиеся впереди дозоры то поднимались на увалы, то спускались в низины, словно волки, преследующие добычу. По дороге Диор узнал от Узура, что Чегелай уже стар, но по–прежнему полон сил и грозен для врагов. В живых у него осталось лишь два сына, оба тысячники. Звать сыновей Уркарах и Будах. Старший, Уркарах, — однорукий. Оказалось, что Узур знавал Юргута, был вместе с ним в десятке Тюргеша. Узнав о гибели Юргута, сожалеюще поцыкал, сплюнул.
— Великий Тэнгри наказал изменника, — заметил он. — Ха, Юргута мы звали Безносым. Ему не следовало бежать от нас к римлянам. Это он тебе сказал, что ты сын Чегелая?
В вопросе Узура Диор почувствовал не просто любопытство и насторожился.
— Об этом знают многие.
Сотник запустил себе под воротник кафтана рукоять плети, почесался, задумчиво сплевывая, произнес, хитровато щурясь:
— Я был в Потаиссе. Вместе с тысячей. И помню дом Аврелия. Тюргеш оттуда золотую цепь приволок на дележ. Хай, хорошо тогда пограбили! Много женщин помяли! Ва! Я сам одну под себя подостлал, другую про запас держал. Сильно молодой был, мог с тремя справиться. Утром обеих прикончил! Такой приказ Чегелая был. А вот Безносый приказ не выполнил. Со славянкой в спальне заперся, а утром ее в живых оставил. Об этом Тюргеш рассказывал. Цх, Чегелаю много римлянок приводили. Но не в Потаиссе! В ту ночь ему некогда было. Все помню! Но чтобы у декуриона Аврелия была дочь — не помню! За нее большой выкуп можно было бы взять… Ха!
— Может, забыл? — вяло поинтересовался Диор, чувствуя, как у него похолодело в животе.
— Может, и забыл! — охотно согласился сотник, бросая искоса взгляд на юношу. В этом взгляде уже не было почтительности.
Диор вспомнил о крупинках яда, таящихся в перстне. Крупинок в тайничке много. Хватит на всех памятливых. Спокойно сказал:
— Скоро ты убедишься, что я сын Чегелая…
Помешал ему договорить подскакавший воин левофланговой заставы, который, выпучив налитые кровью глаза, крикнул:
— Говорю: видели в отдалении много конных. Скрытно следуют за нами! Но не приближаются. Мы поехали к ним. По виду бургунды. Встретиться не захотели, скрылись.
Сотник отозвался:
— На равнине дорог много. Хай, кто осмелится напасть на гуннов? Скажи десятнику: продолжай следить!
Воин умчался. День клонился к вечеру. Отряд ехал по старой караванной дороге, заброшенной после того, как в этих местах поселились бургунды. Ветер дул в спину, доносил от воинов неприятный запах немытых тел и овчины. Гунн соприкасается с водой только при переправе. В других случаях избегает ее.
Привал Узур распорядился устроить возле леса. Разожгли большие костры. Воины застав привезли двух туров. Принесли жертву богине пути Суванаси. Шаман произнес благодарственную молитву великому покровителю гуннов Тэнгри. В черном, промытом недавними дождями небе запылали яркие летние звезды. Когда гунн от своего очага поднимает глаза к небу, в его душе появляется гордость. Пылающие на великой небесной равнине огни — не лучшее ли доказательство, что и тамошняя степь принадлежит гуннам? Какой народ может разжечь и на земле и на небе столько костров? А ведь возле каждого сидят удальцы!
Диор, присматриваясь, бродил между гуннами. Бывалые воины, иные обнаженные по пояс, иные в одних холщовых рубахах, заскорузлых от грязи и пота, чинили у костров сбрую, осматривали оружие, поджаривали турье мясо, вели нескончаемые разговоры. Рядом щиты, дротики, луки, палицы — оружие каждого отдельно.
Кряхтя, раздавливая сильными ногами молодую траву, боролись силачи. Несколько пар рубились на мечах, то наступая, то отступая и кружась, изображая бой. Лоснились потные лица, со свистом вырывалось из вздымающихся смуглых грудей дыхание. Сражались, разыгрывая извечную драму, дающую выход человеческим страстям. Показывать снисходительному Тэнгри, что сильны его дети, что ловки и крепки руки воинов следует каждый день, дабы Тэнгри не отвернулся от гуннов, заподозрив их в слабости.
Победителем у борцов оказался рослый косматый гунн столь устрашающегося вида, что скорей походил на алмасты, чем на человека. Выпятив широченную грудь, напрягая бревноподобные руки, он горделиво прохаживался по площадке, вызывая желающих помериться силой. Диор хлопнул в ладоши, что означало согласие. Многие с удивлением уставились на него. В том числе и Узур. Косматый богатырь был вдвое крупнее римлянина. Видя, что Диор не шутит, он прорычал:
— Я Ур! Во всем тумене нет воина, который бы смог победить меня!
— Я Диор! — спокойно отозвался юноша, отцепляя пояс с мечом.
Узур с сомнением спросил, научен ли Диор приемам борьбы.
— Я сын Чегелая! — гордо воскликнул тот, давая понять, что этим исчерпывается ответ.
Услышав, что римлянин вызвал на борьбу непобедимого Ура, от соседних костров стали сбегаться воины. Скоро вся сотня тесным кольцом окружила площадку. Но Узур сказал, что он отвечает за жизнь Диора и поэтому не может разрешить ему бороться с богатырем. Юноша снял сарматский кафтан, поднял с земли камень, вышел вперед. Поднеся булыжник к лицу богатыря Ура так, чтобы все видели, Диор спросил, может ли он раздавить его одной рукой.
Удивленный гунн взял камень, нерешительно повертел, с силой напрягся, лицо его побагровело. Разжал широкую ладонь. Камень остался цел. Диор взял его, поднял, показывая всем, крикнул:
— А теперь смотрите!
Сжал ладонь. Медленно раскрыл ее. Окружающие борцов воины дружно ахнули. На ладони юноши лежали осколки булыжника.
— Тогда сходитесь! — разрешил Узур.
Косматый воин был на голову выше Диора. Поэтому юноша решил применить тот же прием, что и в схватке с Алатеем. Когда оба изготовились, напряженно следя друг за другом, Диор стремительно кинулся в ноги степному богатырю, обхватил их. Рывком поднял тяжелую тушу и метнул силача через голову, Удар о землю оглушил Ура. Пока воин приходил в себя, Диор вскочил ему на спину, прижал к земле. Победа была полной.
2
На следующий день они продолжили путь. Диор слышал за своей спиной почтительное перешептывание воинов, обсуждавших его блистательную победу. Узур только сопел и недоуменно тряс головой. Наконец произнес:
— Ха, как так? Силач Ур побежден! Словно мышь! Если б не видел, не поверил бы! Сначала думал: ты мышь, оказалось — наоборот!
— Теперь ты убедился, что я сын Чегелая? — спросил Диор.
Сотник долго молчал, раздумывая, сказал с тем же хитроватым выражением:
— Безносый тоже был сильным воином. Очень сильным!
К полудню дорога спустилась в высохшее русло реки, словно в ущелье. Обрывистые берега ее достигали десяти локтей в высоту. Коннику по такому склону не подняться.
Проехали около трети гона. Впереди послышался невнятный шум, тревожные крики. Диор привстал на стременах, стараясь понять, что там происходит. И тут из–за поворота показались отступающие заставы. Впереди скакал косматый Ур. Подлетев к сотнику, прорычал:
— Говорю: бургунды перегородили дорогу. Не меньше двух тысяч. Ранен Бузлах.
И тут в тылу сотни послышался топот множества скачущих лошадей. Топот усиливался. Кто–то за их спинами крикнул:
— Бургунды! Нас окружили!
Гунны оказались в западне. Скоро Диор увидел, что но извилистому руслу реки их догоняет густая толпа рослых воинов. Промедление в таких случаях смерти подобно. Узур принял единственно правильное решение. С перекошенным от бешенства лицом он поднял свой меч, проревел:
— Хай, удальцы, вперед!
Слитный яростный вопль был ему ответом. Лица воинов мгновенно преобразились. Безумие загорелось в их глазах. Десятки клинков блеснули в полуденном солнечном свете. Ни единого облачка не было на небе, лишь огненный зрак Тэнгри всматривался с высоты, наблюдая за происходящим. Ничто не ускользает от внимания бога–солнца.
Подобно ядру, выпущенному из пращи, сотня метнулась вперед. Копыта лошадей загрохотали по каменистой дороге. Встречный ветер ударил в разгоряченные лица, разметал гривы скакунов. Проносились мимо травянистые склоны. Отвага забушевала в груди Диора. Теперь он отчетливо понял, что он — гунн и никто иной. Его сила слилась с силой сотни, его дыхание слилось с дыханием воинов. Хмель безумия затуманил и его голову. Сейчас сотню могла остановить только смерть.
Бургунды ждали степняков на выходе русла в долину. Отряд гуннов приближался на бешеной скорости. Предводитель бургундов понял, что, если не схлестнуться со степняками встречным порывом, они проломятся через его конницу, как разъяренный бык сквозь кустарник. Он отдал команду, и бургунды ринулись навстречу врагу. До сегодняшнего дня они считались союзниками. Но нет ни в чем постоянства! В дружбе клянутся по вдохновению, а предают по злобе. Гунны сделали германцам много зла. Пока Ругила дознается, кем и каким образом уничтожен один из его отрядов, бургунды уже будут в Галлии. Главное — не выпустить ни одного гунна живым. О громокипящий Вотан, смотри, как отважны твои дети!
Два стремительно сближающихся потока схлестнулись. Заржали и вздыбились кони. Свистнули дротики, зазвенели о щиты. Пошла рубка. Вокруг Диора замелькали свирепые лица. Он успел заметить, как увесистая палица силача Ура обрушилась на голову предводителя бургундов. Но крепка оказалась голова. Тот лишь покачнулся в седле. Перед Диором возникло ощеренное в крике лицо врага. Диор вогнал ему меч прямо в широко разверстую пасть. И тут же прикрылся поверженным врагом, как щитом. Два меча одновременно обрушились на него. Но один лишь скользнул по шлему убитого бургунда, второй разрубил плечо мертвеца. Диор нанес колющий удар в незащищенную грудь жеребца первого врага. Тот рухнул, увлекая за собой всадника. И тотчас сарматский конь Диора прыгнул в освободившееся пространство впереди. Клинок второго бургунда просвистел в пустоте. Вокруг падали лошади, люди. Хриплые стоны доносились из–под копыт. Никто не молил о пощаде. Слышались лишь вопли и проклятия. О сладкая музыка боя; когда отвага сталкивается с отвагой, безумие с безумием! Радость ты доставляешь отважным. Есть упоение в бою! Трещали щиты, ломались копья. Порой в руке всадника оставался лишь обломок меча. Бургундам известны знаки отличия предводителей степняков. На Узура насело не меньше десятка врагов. Он, лихо уклоняясь, сумел свалить троих. Удар четвертого отразил Диор и в мгновение ока зарубил пятого.
— Теперь ты веришь, что я сын Чегелая? — крикнул он Узуру.
Тот не успел ответить, меч бургунда снес ему челюсть.
Гунны дорого продавали свою жизнь. Беспорядочные водовороты отдельных схваток стянулись в одно место. Степняки сумели образовать круг. Осталось их не больше пяти десятков. Но теперь к ним нельзя было подступиться. Они рубили всякого, кто приближался к плотному, ощетинившемуся мечами кольцу. Но и вырваться им в степь не представлялось возможным. Вокруг гуннов громоздился вал из поверженных врагов. Бреши на месте павших тотчас умело затягивалась уцелевшими. Бургунды упорно наседали, не давая передышки. Остатки сотни теперь возглавил раненный в плечо Ур. Он даже сумел надеть на свою голову шапку погибшего сотника с черной лентой.
Вдруг раздался повелительный голос, приказывающий бургундам расступиться. Те попятились. В образовавшийся проход въехал свежий отряд с луками на изготовку. Гуннов собирались издали расстрелять. Через мгновение все будет кончено. Ур это понял.
— На прорыв! — проревел он, указывая мечом вправо.
Гунны, прильнув к гривам, метнулись вправо. Лошади
проносились над завалами из трупов. О, гунны — воины, достойные восхищения! Диор не был даже ранен. Молодость и сила, помноженные на отвагу и умение, спасли его. Он мысленно поблагодарил Юргута за упорство в упражнениях с ним. Хмель безумия не покидал его, лишь нарастал. Его жеребец прыгнул вслед за лошадью Ура. За ними мчались уцелевшие. Степнякам не удалось прорваться. Они завязли в густой массе врагов и гибли один за другим.
3
Чьи–то сильные руки осторожно вытащили Диора из–под трупа коня, придавившего ему ноги. Вокруг было темно. Сначала Диор подумал, что ослеп. Но потом увидел звезды в ночном небе. Со всех сторон слышалось странное погромыхивание, тарахтенье, мычание животных, крики женщин и детей. Возле Диора присел на корточки длинноволосый, бородатый мужчина в длинной рубахе. Волосы его перехватывал на голове ремешок. Глаза Диора привыкли к темноте. Поймав устремленный на него взгляд юноши, незнакомец приложил ладонь к губам, шепнул:
— Тише. Могут услышать.
Вокруг лежали мертвые люди и лошади. Но этот человек явно не бургунд. Диор вспомнил, что здесь произошло, рванулся. Где враги? Незнакомец удержал его, укоризненно сказал:
— Ты хочешь, чтобы нас обнаружили?
По обоим берегам древнего речного русла мелькали темные фигуры всадников. Доносился лай собак, позвякивание, всхрапывание коней. Проплывающие на фоне ночного неба всадники казались огромными.
— Кто ты? — спросил Диор.
Незнакомец приблизил к нему свое лицо, прошептал:
— Я славянин Ратмир. Видел вашу битву с холма. Когда бургунды ускакали, спустимся сюда. Услышал твой стон. Ты был завален трупами. А тут подошли кочевники Гейзериха. Они уходят в Галлию. Слава Перуну, ты цел!
Диор ощупал себя. Он не был ранен. Но в голове шумело. Наверное, его оглушили палицей. Славянин, заметив, что Диор шарит по земле, сказал:
— Бургунды забрали все оружие, сняли седла, сбрую. Страшная была битва. Бургунды похоронили своих в общей могиле!
— Как ты оказался здесь?
— Я изгой. Был работником у алана Джулата. Научил их ковать железные стремена. У Джулата меня выпросил Витирих. Он со мной обращался как с рабом. Пришлось бежать. Одному в горах одиноко. Хочу стать твоим другом.
— Ты спас меня. Будем друзьями.
Славянин достал из–за пазухи лепешку, разломил пополам, протянул половину Диору. Диор взял лепешку. Дружба была скреплена совместной едой.
А мимо по–прежнему грохотали повозки, шли стада. Следовало подумать, как им отсюда выбраться. Небо уже посветлело. Из степи дохнуло свежестью. Близился рассвет. Сколько продлится движение наверху, славянин не знал.
— Притворимся мертвыми, — предложил он. — Ляжем среди убитых. Когда пройдут, встанем.
Но хитрость не удалась. Утром к месту побоища спустились пастухи–бургунды и принялись сдирать с убитых одежду. Одному из них приглянулся кафтан Диора. Пастух склонился над ним и обнаружил кожаный пояс, набитый монетами. Воровато оглянувшись, не видит ли кто, бургунд дрожащими руками начал отстегивать кармашки пояса, намереваясь выгрести золотые монеты.
— Что нашел, Агмунд? — окликнул его ближний пастух, снимая окровавленную рубаху с тела мертвого гунна.
— Хороший кафтан, да жаль, разрублен! — с деланной досадой откликнулся Агмунд.
— Если зашить можно — бери! Послушай, а одежда на нем сарматская! Ну–ка, осмотри его повнимательней!
— Гм. Действительно, он не совсем гунн! — озадаченно проговорил Агмунд и спохватился: — Нет, нет, я ошибся!
Но было уже поздно. Послышались приближающиеся тяжелые шаги. Диор понял, что грабители сейчас осмотрят его и поймут, что он жив. Вдруг поблизости раздался удивленный вскрик:
— Клянусь громоподобным Вотаном, здесь есть живой!
Это кто–то из бургундов обнаружил славянина. Диор открыл глаза.
Их подвели к сидящему на лошади краснолицему предводителю. Тот осмотрел кожаный пояс Диора, полюбовался монетами, нацепил пояс на свое огромное брюхо. Агмунд, тот, кто первым обнаружил Диора, плевался от досады. О небо, так глупо лишиться богатства! Диор выступил вперед, надменно сказал:
— Я римский гражданин, сын декуриона Аврелия из Потаисса. А это мой раб! — Он показал на Ратмира.
— Пояс принадлежал тебе? — спросил предводитель.
— Нет, моему отцу. Я вез монеты в Аквенкум, чтобы отдать долг отца.
— Надеюсь, твой отец не будет в обиде на меня? — пошутил бургунд, похлопывая широкой ладонью по кожаному поясу.
— Он не будет на тебя в обиде, если ты отпустишь меня в Аквенкум и дашь провожающих.
Германец захохотал. Он, видать, был веселым человеком.
— Конечно, у тебя будут сопровождающие! — воскликнул он сквозь смех. — Я сам поведу тебя в Аквенкум! И продам тебя твоему дяде или кому там. Назови свое имя, и я включу тебя в выкупной список! Мои люди уже гонят в Аквенкум римлян! Все они были когда–то свободными гражданами и декурионами! Ха–ха! — Он тронул своего черного жеребца и рысью поехал вперед.
Диор пристально посмотрел ему вслед. Ярость удвоила его силы. Жеребец бургунда вдруг захрапел, взвился на дыбы, заплясал, прыгнул, передние ноги его подломились, он рухнул на землю. Всадник перелетел через голову коня, распростерся на траве. К нему бросились. Только тогда Диор вспомнил о перстне, зажатом в кулаке. Он не жалел, что лишился денег. Он отомстил бургунду за смех.
Его и Ратмира втолкнули в толпу оборванных людей.
1
Слышится резкий свист толстого витого кнута. Раскаленная змея обрушивается сверху на плечо Диора, прожигает кожу. При обратном рывке утолщение на конце кнута стаскивает с него остатки сарматской рубахи. Змея опять свистит в воздухе. Сильные руки славянина отталкивают Диора. Ратмир принимает удар на себя. На его плече и мускулистой спине проступает алая полоса.
Пленников окружают бородатые рослые воины в медных доспехах. Лошади храпят, сдерживаемые седоками. На уздечках красуются бляшки, звенят подвески и бронзовые колокольца на ремнях сбруи. Варвары любят украшать себя побрякушками. В руках бургундов гуннские нагайки с длинными рукоятями. Вечернее солнце отражается в меди доспехов.
— Всем бежать! — гремит голос предводителя. — Кто отстанет — смерть!
Толпа бежит по дороге. Ратмир хватает Диора, тащит за собой. Он вдвое старше Диора, но вынослив, как мул. Несколько дней назад он не мог поверить, что его друг раньше не знал языка славян–антов. Пыль, поднятая множеством шаркающих ног, висит в воздухе. Рядом хрипит пожилой мужчина в грязной тунике, прикрыв бурой тряпицей рот. Двадцать дней назад он был декурионом и носил белую тогу с алой каймой понизу. У людей серые потные лица, страдальчески открытые рты.
Дорога, по которой бегут пленники, прямая как стрела, пересекает огромную зеленую равнину. Впереди, возле горизонта синеет узкая полоска реки. Это Истр. Горы остались на востоке.
Усталые люди переходят на шаг, но после грозного предупреждения вновь бегут. Тут все выносливые. Кто не выдержал тяжкого испытания, давно погиб. Остальные научились бороться за жизнь.
Бургунды переговариваются. Их мысли коротки, как римские мечи, и бесхитростны, как крик чайки. Воины не подозревают, что кто–то в толпе понимает их язык.
— Эй, Герм! — кричит предводитель. — Ты зачем огрел кнутом сына декуриона?
— Это того, который похож на гунна? Люблю пошутить! — откликается верзила Герм, голос его звучит как труба.
— Впредь не бей! Римляне за него дадут хороший выкуп.
Впереди равнина понижается к широкому полноводному Истру. Дорога ведет к каменному мосту на мощных арочных опорах. За мостом виден город. Это Аквенкум. Юргут рассказывал о нем Диору. Толпа невольно ускоряет бег.
— Эй, Гудин! — обращается к предводителю шутник Герм. — Римляне охраняют мост?
— Конечно! — отзывается тот. — Мы уже подбирались к нему лет пять назад. Не смогли захватить охрану врасплох.
— Я был тогда еще молод. Но помнится, раньше вокруг города не было садов?
— Да, сады появились недавно.
— А теперь их вон сколько! Что, если сделать так: сейчас разделимся, часть воинов спрячется. А остальные пойдут к мосту. Получите выкуп и уйдете. А мы вымажем лица сажей, прикинемся гуннами, перебьем стражу. Дождемся, когда выйдет смена, захватим ворота. Вы же будете ждать сигнала неподалеку… Ну как?
Громогласные одобрительные восклицания мешают Диору услышать ответ предводителя. Но кто не согласится на легкую добычу?
Бежать под уклон нетрудно. Все торопятся, впереди — свобода. Людей уже не нужно подгонять.
Их заметили на другом берегу. Распахнулись железные ворота. Выходят легионеры в доспехах и шлемах. Быстрым, «волчьим» шагом идут по мосту. На выходе с моста перестраиваются в три шеренги. Три ряда копий внушительно выступают навстречу варварам. Многие вокруг Диора облегченно плачут. Сурово блестят из–под козырька шлема глаза центуриона. Он стоит впереди центурии, величественный и гневный, как бог войны Марс.
Гудин слезает с лошади и, широко расставляя ноги, с ленивой неспешностью идет к центуриону, передает ему выкупной список, возвращается и велит пленникам идти по одному к римлянам. Каждого выходящего он считает, хлопая по спине.
Толпа бредет по мосту. Впереди центурион, сзади — чеканит шаг грозная центурия. Сводчатый тоннель выводит на широкую, мощенную булыжником улицу. По сторонам возвышаются пятиэтажные дома — инсулы. Возле каждого — бронзовые водоразборные колонки. Из отверстий непрерывно льется вода. Первой самостоятельно прочитанной Диором фразой было постановление сената Рима: «Следует прилагать величайшее тщание к тому, чтобы в уличных колонках вода изливалась день и ночь». Ратмир впервые видит римский город с его планировкой и благоустройством. Изумлению славянина нет предела.
— О Перун! — шепчет он. — Вот как следует жить!
Наверное, он считает, что бытовые удобства непременно улучшают и души людей. Один из пленников вдруг поднимает в приветствии руку, высмотрев в толпе встречающих знакомого, радостно кричит:
— Марций! Эй, Марций! Ты не узнаешь меня? Мы служили вместе во Втором Македонском! Я оптион Луций!
Марций, пожилой мрачный ветеран с тяжелым подбородком, спрашивает в ответ:
— Как ты оказался в плену, Луций?
В его голосе слышится осуждение. Луций показывает костлявой рукой на обнаженную грудь, там белеют рубцы от заживших ран.
— Меня ранили. Вы ушли, приняв меня за мертвого!
— Почему же ты не покончил с собой, когда очнулся? — строго вопрошает Марций.
Луций лишь горестно качает головой и ускоряет шаг.
Пленных приводят на форум, где бьет большой фонтан. Из здания муниципии спускаются по ступенькам городские магистры в белых тогах.
Центурион выкликает по выкупному списку:
— Луций Валерий Комаций!
Из толпы выходит бывший легионер. Центурион объявляет:
— Луций Валерий Комаций! За тебя заплачено из городской казны тысяча денариев. После возмещения выкупа ты свободен. Кто внесет деньги?
— Мой брат Секунд Комаций, — отвечает тот.
— Отойди в сторону. Следующий — Диор Альбий Максим, сын декуриона Марка из Потаисса.
Аквенкум гораздо дальше от Потаисса, чем Маргус. Здесь могут и не знать Альбия Максима. Появление Диора у магистров вызывает замешательство. Центурион озадаченно спрашивает:
— Ты и есть Диор Альбий Максим?
Диор старается держаться с достоинством, но когда он говорит, что так оно и есть, его голос срывается от бешенства.
Центурион подходит к нему, кладет на плечо тяжелую руку, произносит:
— Диор Альбий Максим, за тебя выплачено три тысячи денариев. Кто возместит эту сумму?
— Вы же и возместите! — яростно кричит Диор.
Вокруг слышатся изумленные восклицания. Он надменно вскидывает голову, сквозь зубы снисходительно цедит:
— И не только за меня, но и за моего друга, славянина Ратмира.
Один из магистров, очень похожий на декуриона Фортуната, спрашивает, при чем тут славянин.
— При том, что я, Диор Альбий, трижды награжден магистратом Маргуса за услуги, оказанные мной городу, и даже заслужил благодарность претора Паннонии!
— Подойди поближе, сынок, и расскажи, что за услуги ты оказал Маргусу, — недоверчиво произносит декурион.
Диор подробно излагает, в чем заключается его заслуга, и важно добавляет, что и сейчас, благодаря знанию языка бургундов, он отведет от славного Аквенкума величайшую беду, о которой славные магистры даже не подозревают. Его слова приводят окружающих в еще большее замешательство. Вдруг декурион, похожий на Фортуната, оживляется:
— Да уж не знаменитый ли Диор перед нами? Уж не ты ли тот самый мальчишка, что превзошел всех учеников Маргуса своей неслыханной памятью и удивительнейшими способностями к языкам?
— И не только этим! — с достоинством отвечает Диор.
На лицах окружающих появляется любопытство, как при встрече со знаменитостью. Вот, оказывается, куда уже дошла слава Диора:
— Какими же ты языками владеешь? — спрашивает центурион.
— Легче ответить, какими не владею.
— Знаешь и язык гуннов?
— Разумеется!
— Сарматов, готов, алан, франков?
— И не только. Недавно выучил язык славян–антов.
— Это поистине удивительно! — восклицает кто–то из магистров. — А что же ты хотел сообщить нам, о чем мы пока не знаем?
— Сегодняшней ночью бургунды попытаются совершить то, что сделали гунны с Потаиссом, а сарматы с Маргусом.
Новость потрясает всех, кто ее слышит. Центурион спрашивает, как Диор узнал об этом. После объяснения юноши центурион и магистры торопливо удаляются в здание городского правления. Через некоторое время оттуда выходит декурион, похожий на Фортуната, и обращается к Диору:
— Магистрат Аквенкума согласен заплатить за тебя и славянина выкупную сумму, если твои слова подтвердятся.
Вскоре Диор и Ратмир следуют за магистром. Впереди ликтор с фасцами предупреждает встречных:
— Дорогу декуриону Титу Пульхру Октавию! Слава Титу, построившему за свой счет клоаку Аквенкума!
Просторный двор, куда их привел Тит, наполнен разноголосым гвалтом, перестуком молотков. В одном углу подростки обтесывают камни, в другом по очереди возводят угол дома, подняв на локоть, разбирают кладку и начинают заново. Возле ворот юноши постарше изготовляют каменные плиты–надгробия, высекая на них эпитафии. Работами руководит маленький бойкий римлянин, нравоучительно изрекая:
— Трудолюбие — вершина добродетели! Внимайте, не отрываясь от дела: раствор для изображения панно изготавливают из расплавленного воска, эмульсии мела, мыла, тщательно перемешанных с известью! Запомните: мыло устраняет едкость извести, воск придает рисунку блеск, мел облегчает заглаживание…
Как объяснил декурион Тит, он содержал на свои средства ремесленно–грамматическую школу.
Вскоре Диор и Ратмир были вымыты, подстрижены, раны их смазаны целебными мазями. Их накормили вкуснейшими яствами и уложили спать на удобных постелях. Правда, к двери спальни на всякий случай поставили легионера.
2
Проснувшись, Диор увидел, что Ратмир с задумчивым любопытством рассматривает мраморный столик и хрустальную вазу на нем со свежими садовыми цветами, распространяющими вокруг сладкое благоухание.
За дни, что они были вместе, Диор успел привязаться к славянину. Обрести такого друга — большая удача. В голубых глазах славянина светился прямой и честный ум человека, неспособного на подлость. К тому же славянин необыкновенно силен, ловок, храбр и обладает удивительным хладнокровием, уравновешивающим вспыльчивость Диора. Пребывание в плену у бургундов, особенно когда юноша признался, что его мать — славянка, сблизило их, они стали как братья. Диор с жадным любопытством расспрашивал Ратмира о жизни антов, и тот охотно отвечал, что живут они в жилищах–землянках, имеют амбары и кладовые, скотные дворы, зернотерки и прочее. Вместо городов у них болота и леса. На врагов анты идут пешими, имея оружие — мечи, копья, дротики, стрелы. Строят ладьи — от однодеревок до крупных лодок на двадцать и более воинов. На вопрос Диора, как анты относятся к гуннам, Ратмир ответил:
— Мы союзники. С тех пор, когда конница Баламбера спасла нас от Винитария. Сейчас князем у антов Добрент, сын Божа, убитого готами… Добрент жаждет мести.
— Красивы ли ваши места? — спрашивает Диор, желая постичь душу славянина.
Тот на мгновение задумывается, глаза его светлеют, встряхивает светло–русыми длинными волосами, в волнении куделит густую бороду, убежденно говорит:
— Лучше и не сыскать! Рощи березовые, поляны, ручьи… Ах, Диор, как хочется вернуться в отчие края! — Голос его становится печальным.
Дорога домой Ратмиру заказана, в случае возвращения его ждет смерть. В ссоре из–за девушки он убил родича, своего соперника.
— Я отправлюсь с тобой! — говорит Диор. — Никто не посмеет тронуть друга сына Чегелая! Но почему бы антам не выйти из лесов? Разве вы слабый народ? Из ваших земель на юг течет большая река. Спуститься по ней на ладьях в Понт Эвксинский. Тамошние города богаты.
— Готы закрыли нам путь. Построили крепости. Самая могучая из них — Белый замок. Анты не привычны штурмовать крепости. Ругила воевать с готами не стал, сказал, что сейчас у него с Витирихом мир. Посмотри–ка, Диор, на эту хрустальную чашу! Римляне многознающий народ, живут красиво и удобно. Вчера мной овладел соблазн оказаться на их месте. Но сегодня я подумал: изнеженность и излишества погубят римлян!
Удивительно, но здравый ум славянина, не обремененного премудростями знаний, не уступал изощренному уму философа по проникновению в суть явлений.
— Они уже погубили, — отвечает Диор. — Ты прав. Только суровая простота жизни укрепляет дух народа.
Диор знает больше. После беседы с Верховным жрецом сарматов ему стало ясно, что нет в этом беспрестанно обновляющемся мире ничего такого, что несет в себе только благо или только зло. Но об этом он предпочитает умолчать.
В комнату вошел взволнованный декурион Тит.
— Радуйтесь! Само Провидение послало тебя к нам, Диор! — с порога объявляет он. — Подлые бургунды действительно намеревались сегодня ночью ограбить наш славный Аквенкум. И как хитро! Часть их спряталась в садах, дожидаясь, когда выйдет из ворот ночная смена караула, чтобы захватить мост. А остальные бургунды ждали на том берегу в роще. Наши отважные легионеры устроили им засаду. Половина тех, кто прятался в садах, перебита! Если желаете, можете посмотреть, как предводитель бургундов выкупает тело своего племянника Герма. Мало того, что потерял родича, еще и выплатит четыре тысячи денариев! Кстати, эти деньги пошли на оплату вашего выкупа! Магистрат велел передать, любезный Диор: если у тебя есть желание, разумеется не слишком обременительное для города, магистрат выполнит его!
Желание Диора оказалось простым. Его ум томился без дела. Что не менее мучительно, чем для атлета невозможность упражнять тело. Он предложил подарить ему книгу.
— Нет ничего легче! — воскликнул Тит. — В городе есть книжная лавка. Отправимся тотчас!
По дороге Тит с гордостью истинного патриота сообщил, что полное название города — Элиев муниципий Аквенк, что вырос он на месте канабы Одиннадцатого Вспомогательного легиона и обладает италийским правом, то есть не платит земельного налога. Жителей в городе шестьдесят тысяч, занимает он площадь в двести югеров [72]. Через него проходит караванная дорога из Галлии на восток.
— Амфитеатр в Аквенкуме на десять тысяч зрителей! — восклицал Тит. — Высота водонапорной башни пятьдесят кубитусов [73]. Воду в башню подают механические насосы!
То, что Тит хвастливо считал достопримечательностью Аквенкума, доказывало лишь то, что Аквенкум обычный провинциальный город. Но эти подробности удивляли Ратмира, который о них ранее не слыхал. Особенно поразило славянина то, что римляне очищают воду, прежде чем пользоваться ею.
В книжной лавке оказались «Законы» Цицерона. Хозяин сообщил, что изданы «Законы» всего в ста экземплярах [74].
Выйдя из лавки, декурион Тит отправился в магистрат. Друзья решили побродить по городу. На улицах Аквенкума, как и в любом другом городе, шлялось много бездельников, занесенных в хлебные списки. Этим людям магистрат обязан был выдавать хлеб бесплатно, за счет средств казны. Марк Аврелий как–то говорил, что только в одном Риме количество граждан, получающих дармовой хлеб, при императоре Траяне достигало трехсот тысяч человек. Столько было тунеядцев, считающих труд уделом рабов. Возле харчевни толпился и бурно обсуждал что–то народ. Оказалось, хозяин харчевни для привлечения посетителей выставил на обозрение гуннскую повозку.
Огромная, неустойчивая, с днищем из кривых, неплотно пригнанных бревен, с бортами, сплетенными из ивовых прутьев, и навесом от непогоды из бересты — вид ее вызывал омерзение. Под навесом лежало несколько ветхих шкур. На кожаных ремнях висела зыбка. От них исходил тошнотворный запах.
Простолюдины вокруг насмешничали, состязаясь в остроумии:
— Эй, грамотей Полибий, сосчитай, сколько в этих отвратительных шкурах блох!
— Для кривоногих обезьян такая повозка — дворец!
Диор молча прошел мимо, прижимая к груди драгоценную книгу. Зачем он спас этих зубоскалов? Ратмир, поняв состояние друга, сказал:
— Эти люди похожи на слабых болтливых женщин.
— Тас—Таракай! — вырвалось у Диора. — Клянусь, когда я попаду к гуннам, я научу их строить каменные жилища и спать на кроватях с ременными сетками!
— И ты сделаешь их самыми несчастными людьми на всем круге земли! Ты же видишь, как развращены, трусливы эти люди, живущие в каменных жилищах. Где твой ум, Диор?
Разговор двух римских граждан, прошедших мимо, подтвердил правоту славянина. Один из них, судя по запыленному плащу приезжий, спрашивал у своего спутника:
— Что нового в Аквенкуме, Ахилл Татий?
Его спутник с явным озлоблением отвечал:
— Нового — ничего! Все так же ростовщики грабят, магистры дают ложные клятвы, горожане сплетничают и сутяжничают. Все неблагодарны и подлы!
— Как! — воскликнул приезжий. — Разве дружба, гостеприимство, алтарь милосердия ныне ничего не значат?
— Ничего! — отрезал горожанин. — Бежать надо, бежать! Хоть к ледяному океану!
Случилось еще одно происшествие. Когда Диор и Ратмир пришли на форум, из переулка появилась изможденная женщина с остриженной головой и мотыгой в руках. Потрясая мотыгой, закричала, блестя безумными запавшими глазами:
— Эй, римляне! Начинайте же пытки! Несите колесо! Вот мои руки, вытягивайте их! Несите и плети — вот спина, бейте! О свободные, невиданное доселе сражение представится вашим глазам: женщина против всех пыток! И она победит! Одно лишь у меня оружие — сила духа!
К безумной кинулись стражи, увели.
Вечером Диор читал Цицерона, одновременно переводя внимательно слушавшему Ратмиру. Вошел Октавий и, увидев, чем занимается юноша, заметил:
— Переводить с выразительного, сладкозвучного латинского на язык варваров речи прославленного своей ученостью Цицерона — это уже слишком! Да уж не шутишь ли ты? Разве в языке варваров найдутся слова и сочетания их, кои бы соответствовали гибкости, многозначности смысла речей величайшего оратора? Не упрощаешь ли ты, не обедняешь ли его мысли?
Ответил декуриону Ратмир, правда произнося слова еще не совсем точно и порой неправильно строя фразы:
— Ты ошибаешься, декурион Тит! Наша речь не менее богата, хоть мы и живем в лесах. Не забывай: славяне два века назад ходили походами в Грецию! Ходили и раньше! Мы знаем и умеем гораздо больше, чем полагаете вы, римляне! Умеем выплавлять железо, изготавливать оружие. У нас есть письменность, хотя пишем мы не на пергаменте, но на бересте! Знай, мы скоро выйдем из лесов! И горе тому, кто отнесется к нам с презрением!
Декурион Тит не стал спорить, ибо даже он понимал, что Рим угасает, а сообщил, что Аквенкум выбран местом для переговоров между гуннами и римлянами. В скором времени сюда приедут полководец Флавий Аэций и Аттила, прозванный за свою жестокость «бичом Божьим».
— В город уже прибыл наместник Паннонии. Ему сообщили о тебе, Диор. Он желает тебя видеть! — сказал Тит.
3
Моложавый, с завитыми волосами претор Гай Светоний Теренций пировал в окружении томных красавиц и изнеженных молодых людей. Они возлежали за мраморным круглым столом, уставленным изысканными яствами. Холеные, надушенные, белолицые, они желали только наслаждений, извлекая их даже из рассказов о героическом прошлом, стремясь забыть о настоящем. Изредка по их пресыщенным лицам пробегала судорога тревоги. Но с тем большим исступлением юноши обнимали красавиц, тем громче звучали кифары, тем чаще пенилось вино в серебряных кубках, наполняемых молчаливыми рабами, То был пир на закате дня, прощальных красок которого не видел никто, ибо Гай Светоний Теренций приказал зажечь все светильники и задернуть занавеси, и свет лампад усиливался сиянием золотых украшений гостей.
В тот же вечер Диор и Ратмир были выкуплены претором за десять тысяч денариев — сумму неслыханную, ибо за ученого раба–виноградаря давали две тысячи. Претор со смехом объявил, что Диор будет его самым необычным секретарем.
Светоний пировал до приезда Флавия Аэция. В первый день он пообещал подарить Диору виллу. На что один из пирующих завистливо заметил, что за столь щедрый подарок можно расплатиться лишь неблагодарностью. На второй день Светоний получил известие, что убит вождь сарматов Абе—Ак. Вождем вместо него стал племянник Абе—Ака Алатей, который прибыл в Аквенкум и просит наместника Паннонии принять его.
Лежа за столом, Светоний указал Диору место возле себя. И даже не изменил позы, когда в зал вошел Алатей. Вместе с новым вождем фарнаков явились Кривозубый, шаман и еще несколько сарматов. Кривозубый держал в руках хорошо знакомый Диору ларец Марка.
Светоний благосклонно принял ларец, даже не взглянув на содержимое. Спросил, чего хочет вождь сарматов? Когда Диор переводил вопрос, Алатей узнал его. В его глазах мелькнуло изумление, потом ярость.
— Ты уговорил Гейзериха напасть на гуннов, — спокойно сказал Диор Алатею. — И считал меня убитым! Но, как видишь, волею Неба я жив и благоденствую. Ты же поплатишься. Чегелай скоро узнает о гибели сотни Узура и о том, что я здесь.
Лицо гиганта покрылось смертельной бледностью. Он хрипло выдавил:
— Ты лжешь, что я уговорил Гейзериха напасть на гуннов!
— Спроси у Кривозубого! — посоветовал Диор. — Он тоже видел, как ты мчался вслед за нами в становище Гейзериха.
Светоний, бережно поправляя белыми пальцами завитой локон, нетерпеливо спросил, чего хочет посол.
— Так скажи, что тебе нужно от римлян? — обратился Диор к гиганту. — И не вздумай лгать!
Самообладание вернулось к племяннику Абе—Ака. Он произнес:
— Гунны нарушили союз с нами и хотят наших земель. Они направляются и сюда. Идут четыре орды. Сам Ругила ведет два народа — витторов и биттогуров. Справа от Ругилы идут акациры, народ, родственный гуннам. Ведет их вождь Куридах. Третью орду возглавляет Васих, это народ кутригуры. Они идут слева. Четвертая орда — угры и булгары — пока в тылу. Предводительствует ими Крум. Говорят, на подходе пятая орда хайлундуров царя Ерана. Сарматы оказались у них на дороге, подобно ручейку перед речным половодьем. Они грозят всех нас вырезать. Не позволят ли римляне перейти нам на правый берег Истра? Мы будем биться вместе с вами против гуннов!
Диор перевел сказанное Алатеем и добавил:
— Этому человеку нельзя доверять. Он нарушитель клятв. Знай, Абе—Ак усыновил меня. Он хотел, чтобы вождем сарматов стал я! Клянусь Небом, Абе—Ак умер насильственной смертью!
Претор, зная о судьбе Диора, спросил Алатея:
— Скажи, как умер Абе—Ак?
— Погиб на охоте, — помедлив, отозвался Алатей. — Огромный вепрь напал на него.
При последних словах предводителя Кривозубый опустил глаза.
— Сколько у тебя воинов? — спросил претор.
— Около десяти тысяч.
— Чтобы воевать с гуннами, этого мало. Если я разрешу тебе переправиться на правый берег Истра, у Ругилы появится предлог сказать: римляне приняли моих врагов, значит, они враги мне! — Светоний изящным жестом поправил прическу, — Подумай, могу ли я, спасая сарматов, жертвовать своим народом?
— Не надейся заключить с гуннами новый договор! — проревел Алатей. — Ругиле нужна Паннония! На равнинах ее он будет пасти свои табуны. Без союзников вы не справитесь с гуннами!
Диор понял, что настало время сообщить претору главное, что послужит началом его жизненного успеха.
— Не принимай его слова на веру. Я отведу беду от вас. Знай, я сын Чегелая!
Изумленный претор вцепился в плечо юноши, привлек к себе, воскликнул:
— Сын прославленного полководца? А ведь ты действительно похож на гунна! Но как докажешь?
Диор кратко рассказал свою историю. Непоколебимая уверенность, прозвучавшая в словах Диора, вселила надежду в претора. Подумав, он подтвердил Алатею свое решение не пускать сарматов на правый берег Истра. Испепеляющий взгляд, которым гигант наградил Диора, был выразительнее слов.
Поздно вечером к Диору явился управитель виллы и сообщил, что воин–сармат добивается встречи с ним, уверяя, что у него есть важные известия. Алатей еще в полдень покинул Аквенкум. Возможно, Тартай сбежал. Диор велел привести воина.
Вскоре перед ним предстал Кривозубый с разорванной полой. Одна из сторожевых собак успела во дворе вцепиться в него. В помещении, кроме них, был Ратмир.
— Меня послал к тебе Верховный жрец! — торопливо заговорил воин, испуганно оглядываясь. — Он велел передать, Абе—Ак умер от «летней» [75] болезни. Алатей ездил к Ругиле, но тот принял его враждебно. Скоро в Аквенкум прибудет племянник Ругилы Аттила. Верховный жрец просил напомнить, что сарматы усыновили тебя, а потому ты должен помочь нам.
— Я помогу вам, если поклянешься именем праведной Табити, что тебя послал действительно Верховный жрец!
Воин замялся, глаза его враждебно блеснули. Он сделал шаг к Диору, выхватил из–за голенища сапога короткий кинжал, прыгнул вперед, занося кинжал для удара. Юноша успел перехватить его руку. Ратмир кинулся ему на помощь. Но она не понадобилась. Крик боли вырвался из груди сармата. Кинжал выпал. Диор отшвырнул воина. Тот упал. Рука его висела, подобно плети. Диор склонился над Кривозубым, насмешливо сказал:
— Алатей и ты забыли, что я маг! Трава цикута ядовита. Кто подсыпал ее в пищу Абе—Аку?
— Это Алатей! Он уговорил меня!
— И народ признал его предводителем?
— Да, признал.
— А что сказал Верховный жрец?
— Сказал: великая беда постигнет фарнаков.
— Где Алатей тебя ждет?
— За мостом.
— Отправляйся к нему и расскажи, что здесь произошло. Я не стану помогать сарматам.
— Но тогда он убьет меня! — завопил воин, подползая на коленях к Диору. — Мне некуда деваться! Возьми меня с себе. Клянусь святостью Табити, я буду верным слугой!
Диор хотел отказать, но пристально вгляделся в Кривозубого. И увидел такое, что заставило его недобро улыбнуться. Ободренный Тартай осторожно коснулся здоровой рукой колена юноши — знак горячей мольбы.
— Хорошо, пусть исполнится веление Рока. Останешься со мной. Славянин вылечит твою руку. Алатей обещал за мое убийство повозку и жену?
— О, ты поистине всеведущ! — Воин опустил глаза.
Святость — удел стариков. Вступающему в зрелость предначертано творить жизнь. То, что Диор назвал велением Рока, было видением того, как он собственными руками подает Кривозубому чашу с отравленным вином.
1
Флавий Аэций и Аттила прибыли в Аквенкум в один и тот же День. Первым Диор увидел Аэция.
Знаменитый патриций, коего Марк когда–то называл «последним великим гражданином», ехал на белоногом рыжем жеребце, выделяясь среди сопровождавших могучей высокой фигурой. Капюшон его дорожного плаща был откинут.
Если в одном человеке проявились хотя бы несколько лучших качеств человеческой породы, этого человека смело можно назвать совершенным.
Внешность Аэция поражала своей гармоничностью. Геркулесовское телосложение не подавляло взор чрезмерной мощью, скорее высокий рост подчеркивал стройность тела. Крупная голова на мускулистой шее была соразмерна широким плечам. Каштановые кудри красивыми прядями обрамляли властное, с правильными чертами лицо, выражавшее отвагу и благородство — редкое и счастливое совпадение качеств. В серых глазах, спокойных и проницательных, светился высокий доброжелательный ум. Такой ум в сочетании с первыми двумя качествами делает человека поистине величайшим героем. И Флавию Аэцию было суждено это подтвердить своими деяниями.
Приезд посольства гуннов был омрачен неприятным происшествием, давшим повод усмотреть в нем недоброе предзнаменование.
Обширную усадьбу претора по ночам охраняли собаки–волкодавы. Днем их запирали в клетках. Во время появления гуннов кто–то, явно со злым умыслом, открыл дверцы клеток. Кормили собак только сырым мясом. Ходили зловещие слухи, что на растерзание волкодавам отдают беглых рабов.
Первым во двор въехал приземистый, широкогрудый Аттила. За ним неотступно следовали три здоровенных гунна в кожаных кафтанах и войлочных сапогах. Позади теснились знатные тарханы в шелковых, шитых золотом и драгоценными камнями одеждах. Сам же Аттила был одет как простой воин. Только шапку его из тонкого войлока опоясывала алая лента.
В этот момент три волкодава с рычанием вырвались из клеток и огромными прыжками кинулись на гуннов.
Среди римлян, толпившихся в портике, возникло замешательство. Воздев руки к небу, из атрия вылетел Светоний, что–то горестно крича. Аттила бросил на римлян яростный взгляд. Диор мог поклясться, что у племянника Ругилы в это мгновение блеснули клыки, как у вепря. Его телохранители вдруг превратились в оскалившихся зверей. Все трое молниеносно вырвали из–за голенищ сапог острые кинжалы и метнули их в собак. Никто не успел вымолвить слова, как волкодавы, хрипя, валялись на земле, издыхая.
Один из телохранителей слез с лошади, косолапя, подошел к собакам, собрал кинжалы, вытер их, снова взгромоздился на коня. Оказавшись в седле, лениво развалился, темнолицый, с маленькими глазками, невозмутимо погладывая на римлян. Приближенные Аттилы равнодушно переговаривались, словно ничего не произошло. Если бы Диор не знал свирепости Юргута, не видел битвы сотни Узура с бургундами и этой короткой схватки с чудовищными псами, он бы не усмотрел в гуннах ничего воинственного.
А к нему уже спешил потный, перепуганный Светоний, забывший все свои изящные манеры.
— О, какое несчастье! Кто спустил собак? Скажи ему, дорогой Диор, скажи Аттиле, что волкодавы оказались во дворе по недосмотру! Я тотчас разыщу виновного…
Аттила с непроницаемым лицом выслушал оправдания претора и, видимо потеряв интерес к происшедшему, обратился к Диору:
— Кто ты?
— Я сын Чегелая! — ответил тот.
Гунны за спиной своего предводителя загомонили, передавая друг другу удивительную новость: «Говорит: он сын самого Чегелая!»
Новость изумила и Аттилу. Он откинулся в седле, уставился на Диора тяжелым пронизывающим взглядом. Тем временем претор шептал юноше:
— Спроси у этого варвара, пожелает ли он расположиться в саду? Там уже приготовлены шатры…
Вечером Диор записал свои впечатления о младшем племяннике Ругилы:
«Аттила несомненно рожден для потрясения народов. Он горделив поступью, мечет взоры туда и сюда и самими телодвижениями обнаруживает высоко вознесенное свое могущество. Говорят, он любитель войн, но сам умерен на руку, очень силен здравомыслием, доступен просящим и милостив с теми, кому однажды доверился. По внешнему виду низкорослый, с широкой грудью, с крупной головой и маленькими глазками, с редкой бородой, тронутой сединой, с приплюснутым носом, с отвратительным цветом кожи, он являет все признаки своего происхождения» [76].
2
Великий римлянин и великий гунн шагнули друг к другу. Римляне при встрече обмениваются рукопожатием. Гунны же поднимают раскрытые ладони вверх, обращая их к тому, кого приветствуют. Случилось так, что Аэций, подойдя к гунну, поднял раскрытые ладони, а Аттила протянул ему руку. Оба добродушно рассмеялись, оценив друг друга.
Аэций на правах хозяина начал первым:
— Я привез послание моего императора Ругиле. У правителя римлян нет большего желания, чем видеть гуннов добрыми соседями и надежными союзниками Рима.
Аттила слегка насмешливо возразил:
— Мудрому Аэцию, надеюсь, известно, что нет ничего легче, чем иметь добрые намерения, и нет ничего труднее, чем воплотить их в поступки!
— Да, известно! Как и тебе о том, что последние сто лет Рим не нападал, а лишь защищался!
— Причина этому, Аэций, — слабость!
Они разговаривали, не тая своих мыслей. Величие не опускается до низменной хитрости. Но возвышенная душа видит истину не там, где видит ее здравомыслие. Римлянин горячо возразил:
— Не слабость, дорогой Аттила, отнюдь! А понимание того, что мир стоит значительно дешевле войны, но ценится дороже!
— Не забывай, мудрый Аэций, за победителя расплачиваются побежденные!
— Ты прав. Но нет ни в чем постоянства. Пресыщенность победами расслабляет победителей, а жажда отмщения удесятеряет силы побежденных. Подумай, к чему это приведет. И так было всегда!
Аэций не дождался ответа на свои пророческие слова. Подняв и слегка склонив голову, гунн смотрел куда–то вдаль, как бы слыша отзвуки будущего. Неужели там были лишь несмолкаемые победные кличи его воинов? Наконец Аттила царственно выпрямился, и на его некрасивом лице промелькнула некая торжественная и мрачная мысль. Возможно, именно в это мгновение решилась судьба степняков.
Диор, наблюдая за ними, ясно видел, что они представляют собой две крайности человеческого духа — воплощение высоких помыслов и воплощение земных страстей. Одно не может вызревать без другого, а вызрев, они непременно столкнутся в смертельной схватке, несущей энергию обновления мира. Верховный жрец сарматов был прав.
— Зачитай послание императора! — обратился к нему Аэций.
— «Владыка римских законов, вершитель правосудия и справедливости, непобедимейший принцепс и постоянный август Флавий Плацид Валентиниан отважному и мудрому Ругиле, вождю гуннов и союзных им народов, шлет привет и пожелание благополучия. Стремясь видеть храбрых гуннов не иначе как преданными Риму федератами, мы утверждаем решение сената, а именно: о назначении отмеченного божественными знаками добродетели Ругилы магистром милитум, то есть начальником пограничных войск, кои он сам сформирует из управляемых им племен, с выплатой ежегодного жалованья ему как магистру милитум и его помощникам–тарханам по списку, который Ругила предоставит сенату. Мы полны надежд, что, будучи магистром милитум, доблестный Ругила сокрушит врагов империи и тем обезопасит наши восточные границы».
Цель императора была понятна: превратить гуннов из опасных врагов в надежных союзников, подкупив вождей. Но за явной целью скрывалась тайная: поссорить приближенных Ругилы с остальными, не внесенными в списки. Видимо, император вспомнил так хорошо послуживший когда–то римлянам девиз: «Разделяй и властвуй».
Тотчас понял это и Аттила. Он заявил, что гунны станут федератами Рима, если сенат согласится выплачивать жалованье всему войску Ругилы. Аэций спросил, сколько у Ругилы воинов.
— Императору это нужно знать не из желания выяснить мощь гуннов, но чтобы определить сумму, — объяснил он. — Дело в том, что Рим лишился большей части золота и серебра, выплатив контрибуцию вестготам Алариха [77].
— У Ругилы сорок туменов конницы! — сообщил Аттила.
Гул одобрения пронесся среди тарханов. Ибо делать секрета из цифры, поражающей воображение, не следовало.
Нет во вселенной силы, могущей сокрушить мощь гуннов. Изумление отразилось на лицах советников Аэция. Даже в лучшие времена Рим имел армию в триста тысяч. Потрясенные римляне зашептались. Но кто осмелится проверить истинность названной цифры? Аэций ответил, что решение может принять только сенат.
Официальная часть приема закончилась. По знаку Светония появились музыканты. Вбежали несколько стройных девушек. Одеяниями им служили лишь узенькие матерчатые пояски, прикрывающие бедра и груди. Насколько велико было удивление гостей, можно представить по тому, что их рысьи глаза вдруг сделались круглыми. Где это видано, чтобы перед мужчинами дразняще бегали голые девки? У тарханов разгорелись глаза. Один из них выронил серебряный кубок. Тот со звоном ударился о мрамор пола. Под звуки кифар танцовщицы, грациозно изгибаясь, принялись быстро и ловко перекидывать друг другу шерстяной мяч, посылая окаменевшим гостям воздушные поцелуи. Смуглым гуннам тела девушек казались ослепительно белыми. Покружившись, посмеявшись, они так же быстро исчезли, как и появились.
Только тогда гости зашевелились, похотливо облизываясь, делясь впечатлениями:
— Вуй! Что видели мои глаза!
— Ай, хорошо!
— Тьфу!
— Пусть дадут их нам на ночь!
Аттила прислушивался к восклицаниям тарханов, и какие–то соображения мелькали на его темном лице. Довольный произведенным впечатлением, Светоний спросил его об увиденном.
— Красивое женское тело приятно мужскому взору! — рассудил племянник Ругилы. — Но воина подобное зрелище расслабляет!
Диор перевел ответ и, повернувшись к Аттиле, сказал:
— Ты прав, величайший из вождей!
— Я не вождь! — нахмурился тот, но в его глазах не было недовольства.
— Ты станешь вождем! — объявил Диор. — Но знай, это будет не в лучшее для гуннов время. Вы столкнулись с миром людей, которые живут в роскоши, слаще едят и пьют! Нет на всем круге земли человека, который не стремился бы к наслаждениям. Римские обычаи вас развратят!
Тарханы начали прислушиваться к словам Диора. Заметив это, Аттила прервал его:
— Пока помолчи. Вечером я пришлю за тобой. Тогда поговорим!
В зале раздались крики, гуннская ругань. Оказалось, один из гостей украдкой сунул себе за пазуху красивое серебряное блюдо. Бдительный слуга заметил это и попытался отнять. Гунн не отдал и ударил слугу. Подозванный Светонием распорядитель пира пожаловался, что многие гунны припрятали дорогие вещи, стащив их со стола. Взбешенный Аттила велел телохранителям проверить карманы и походные сумки своих тарханов. Но вмешался Аэций, заявив, что взятое гостями пусть останется у них. Светонию же потерю возместит казна. Скоро порядок за столом восстановился. Тарханы продолжали как ни в чем не бывало жадно насыщаться, громко отрыгивая и вытирая замаслившиеся руки о шелковые скатерти.
После пира Светоний спросил Диора, о чем тот говорил с Аттилой. Диор ничего не утаил. Удивленный претор спросил:
— Почему ты назвал его вождем? Ведь Ругила еще жив! А Бледа старший племянник!
— Ругила болен. Бледа же легкомыслен, любит пиры и охоту.
— Это ты узнал от них самих?
— Да. Пришлось подарить десять денариев.
Претору, видимо, стало неловко, слова юноши прозвучали укором ему. Он сказал:
— Отправляйся к гунну и помни: если ты патриот Рима и поможешь нам, мои слова о вилле не останутся пустой фразой!
3
Аттила предпочел жить в шатре, поставленном в саду. Одноглазый постельничий по имени Овчи провел Диора через три цепи охраны и между двух костров, возле которых шаманы окурили юношу дымом священного дуба, дабы отогнать невидимых злых духов.
В шатре горели светильники, подвешенные к опорному столбу. Из–за шелковой занавеси выглянуло молодое женское лицо и тотчас скрылось. Там послышалось перешептыванье и хихиканье.
Угол просторного шатра был заставлен подарками римлян, в числе их был мраморный столик и две пуховые перины, драгоценная ваза, наполненная золотыми монетами, амфоры с вином. Римляне приучали будущего вождя к роскоши.
Аттила, обнаженный по пояс, лежал на ковре. Мускулистое смуглое тело его блестело от пота. Диор опять подивился тому, до чего же гунны некрасивый народ. Хоть в шатре Аттила держался не столь величественно, но от него исходила необъяснимая давящая сила превосходства. Сверкающий взор гунна свидетельствовал о неукротимой жажде власти. Постельничий Овчи удалился. Аттила вперил в Диора пронизывающий взгляд.
— Как ты, сын Чегелая, оказался у римлян?
Вновь пришлось рассказывать о своих похождениях.
Когда Диор сообщил, что в Маргус его привез десятник Юргут, прозванный Безносым, Аттила спросил, не тот ли это Безносый, что был гонцом у Баламбера. Диор подтвердил. Память у Аттилы была превосходной. С ним следовало держаться настороже.
Узнав о гибели сотни Узура, Аттила недоверчиво попросил повторить. Услышав еще раз рассказ о гибели сотни, он разъярился, глаза метали молнии. Аттила косолапо выбежал из шатра, проревел в темноту:
— Хай, Овчи!
— Слушаю, джавшингир! — отозвался от костров голос постельничего.
— С двумя гонцами ко мне!
Вскоре послышался топот копыт нескольких коней. Тяжело дыша, усердный Овчи крикнул:
— Мы здесь, джавшингир!
— Где сейчас бургунды Гейзериха?
— Переправились через Истр в двух днях пути на север.
— Тас—Таракай! — выругался Аттила. — Первый гонец Алтай! Скачи к Ругиле. Скажи так: «Ругиле от Аттилы привет. Переговоры с Аэцием проходят успешно. Главная новость: бургунды вырубили сотню из тумена Чегелая! Гейзерих переправился через Истр. Все». Второй гонец Ульген! Скачи к Чегелаю, скажи так: «Сотня Узура вырублена бургундами. Не проспи свой тумен. Все». Овчи, никого не пропускай за первую линию охраны!
Захрапели и рванулись пришпоренные седоками кони. Стук копыт быстро удалялся. Аттила вернулся в шатер, сел, скрестив ноги, помолчав, спросил:
— Почему ты назвал меня вождем?
Диор ответил ему иначе, чем Светонию:
— Я гадал на песке, джавшингир. И узнал твою судьбу.
— Ты маг?
— Да, маг. Но я еще молод.
— Какая же судьба ждет меня?
— Я смог узнать только ближайшее будущее. После твоего приезда в ставку Ругила скончается. Ты и Бледа станете соправителями, но ненадолго! Говорить дальше?
— Говори! — Лицо будущего правителя было бесстрастным. Глаза опущены.
Диор спросил, указав на занавеску:
— Нас подслушивают девушки?
— Они все равно что немые. Но если ты их опасаешься, я тотчас велю отрубить им головы.
— Я доверился тебе, джавшингир!
— И правильно сделал! — Аттила поднял глаза. Страшная улыбка тронула его почти черные губы. — Иначе бы я велел отрубить голову тебе! Знай, Аттила ничего не забывает! Если я разрешил тебе говорить при них, значит, так надо. Ты понял? И горе тому, кто хоть однажды попытается обмануть меня! Кто научил тебя волховству?
— Этому научить невозможно. Человек рождается волхвом.
— Абе—Ак усыновил тебя?
— Да.
— Он хотел, чтобы ты, сын Чегелая, стал вождем сарматов?
— Да.
— Значит, поэтому Алатей отравил Абе—Ака?
— Алатею недолго осталось жить!
Аттила задумался, опустив крепкую седеющую голову, потом поднял ее, вымолвил:
— Ты прав. Я его уничтожу. Чегелай говорил мне о тебе. Он до сих пор ждет твоего прибытия от сарматов. Почему мне и Бледе недолго быть соправителями? — Задав опасный вопрос, Аттила сжался, подобно леопарду, приготовившемуся к прыжку.
— Я исполню предначертание судьбы, — просто ответил Диор.
— Ты? — прошипел гунн, вперив в него сверкающий взгляд. — Смерть Ругилы — предначертание судьбы?
— Такова воля Неба!
— Что будет потом?
— Потом ты воссядешь в золотом кресле!
— У меня нет золотого кресла!
— Его подарю тебе я.
Аттила задумался, не спуская с Диора страшных глаз, но лицо его заметно смягчилось. Диор перевел дух. Племянник Ругилы поднялся, молча вышел из шатра, вскоре вернулся вместе с одноглазым тарханом–постельничим, произнес, показывая на юношу:
— Этого человека, Овчи, я назначаю своим личным советником. Если хоть один волос упадет с его головы без моего разрешения, тебя немедленно возьмут на аркан.
— Да осенит тебя своим крылом священная птица Хурри! — прошептал Овчи, выпучив на Диора единственный глаз, и согнулся в поклоне.
Не вызывало сомнения, что Аттила запомнил каждое слово этой беседы. Но подтвердить или опровергнуть утверждение Диора относительно того, что он сын Чегелая, мог только темник–тархан. Хай, откажется ли он от сына, ставшего личным советником Аттилы?
1
В Аквенкум прискакал гонец из ставки Ругилы с известием, что больной вождь предоставляет право стать магистром милитум самому Аттиле.
На очередной встрече Аттила согласился быть начальником пограничных войск, но настоял на выдаче жалованья всей коннице гуннов. Относительно суммы жалованья решили встретиться позже. А пока Аэций объявил постановление сената, принятое на случай согласия гуннов стать федератами Рима, — выделить им левобережную часть Паннонии под пастбища. Все равно там не оставалось ни римских поселений, ни городов. В конце Аттила попросил вернуть сына Чегелая Диора гуннам, а вместе с ним и его слуг, славянина Ратмира и сармата Тартая. На том и расстались.
Возвращалось посольство гуннов дорогой, по которой недавно бургунды гнали кнутами в Аквенкум пленных римлян. Диор ехал рядом с Аттилой, и взгляд его, когда он углублялся в воспоминания, был недобр. Аттила же вел себя как человек, соскучившийся по родным местам: привставал на стременах, жадно оглядывая зеленые просторы, вдыхал запахи трав, следя за проносящимися на горизонте стадами диких животных, прислушиваясь к крикам жирующей на озерах птицы. Душа степняка тоскует по вольным просторам, будучи оторванной от благодати степи!
Беседовать с Аттилой было одно удовольствие. Он никогда не вел бессодержательных разговоров, к коим склонны умы заурядные, а постоянно размышлял. По его вопросам можно было понять, куда направлены его мысли. Однажды он спросил, кто наследует у римлян в первую очередь — сыновья или племянники?
— Наследуют сыновья, — ответил Диор.
Он уже знал, что у Аттилы трое сыновей: Элах, Денгизих, Ирник, и первенец Элах наиболее любим отцом.
— Римляне принимали закон против роскоши? — спрашивал памятливый гунн.
— Да. Но законы оказались бессильны!
— Разве не может народ вновь воспрянуть духом?
— Может, но римляне еще и старый народ. Опыт, впитавший в себя жизнь тысяч поколений, не рождает героев!
Аттила задумчиво мигал и смотрел вдаль. Неотступно следующие за ним телохранители, сами того не замечая, старательно исполняли то, что испокон веков делают низшие в присутствии высших: улыбались, когда предводитель улыбался, хмурились, если хмурился он, или столь же гордо смотрели туда же, куда и он.
Когда они выехали за мост, Диор обратил внимание, что охрана посольства не слишком многочисленна. Правда, гунны на всех наводят трепет, но случай с сотней Узура убедил его, что предосторожность никогда не бывает излишней. Тем более что в отдалении, в том же направлении, что и посольство, на бешеной скорости проносились отряды. Из–за расстояния трудно было разобрать — чьи. Но странно, Аттилу это не тревожило, хотя он не столь беспечен, как сотник Узур.
На вечернем привале Аттила задал еще два вопроса: сможет ли полководец Аэций стать императором и могут ли римляне подкупить Бледу. На первый вопрос Диор ответил отрицательно, на второй — утвердительно. И опять это было то, что хотел услышать Аттила.
2
В полдень следующего дня впереди на горизонте показалась клубящаяся пылевая мгла. Она, разрастаясь, приближалась, подобно грозовой туче. Из нее, сначала слабо, затем все явственнее, начало доноситься погромыхивание, сопровождаемое невнятным шумом — тем особенным шумом, что производят при своем движении огромные скопления людей и стад.
И тут Диор увидел, что замеченные им отряды, которые он принимал за чужие, начали стягиваться к обозу Аттилы. Некоторые из них помчались вперед. Там возникло необычайное оживление. Скакали заставы. Гонцы один за другим исчезали в пылевой завесе. Наконец группа всадников из головных отрядов направилась к Аттиле.
— Джавшингир, едет сам Тургут! — воскликнул Овчи.
Про Тургута, начальника личной охранной тысячи
Аттилы, говорили, что ни одна птица не пролетит незамеченной мимо него. Тургут вскачь пересек небольшую речушку и поднялся на возвышенность, Где его поджидал Аттила.
Костистый, с необычно широкими плечами и плоским лицом, тысячник, подскакав к племяннику Ругилы, сдержав горячего жеребца, прохрипел:
— Говорю: там, — он показал плеткой на мглу, — идут отставшие бургунды. Спешат к Истру. Последние пять кочевий. Охраняют их две тысячи воинов. Предводитель кочевий прислал подарки и гонца с напоминанием, что между гуннами и бургундами мир. Все!
Аттила вдруг засмеялся. И смех его был подобен клекоту орла. Телохранители, видя странную мертвую улыбку на темном лице предводителя, оцепенели от страха, ибо Аттила на их памяти смеялся впервые.
— Само Провидение послало их нам! — воскликнул племянник Ругилы. — Великий Тэнгри предоставляет тебе, Тургут, возможность отомстить за погибшую сотню Узура! А заодно он желает убедиться в твоей удали! Ни одного бургунда не оставь в живых! Я буду наблюдать за каждым твоим действием! Харра, храбрецы!
— Хар–ра, джавшингир! Только встань повыше, чтобы все видеть!
— Я поднимусь туда! — Аттила указал на соседний, более высокий холм.
Диор, чувствуя, как знакомое пьянящее чувство отваги охватывает его, попросил:
— Позволь, джавшингир, и мне участвовать в сражении!
Голос Аттилы поразил его холодной рассудительностью:
— Нет! Тому, кто водит войска, не пристало махать мечом.
Они поднялись на соседний холм. И приунывшему Диору пришлось наблюдать, как на равнине разворачивается сражение между гуннами и бургундами.
Движение кочевий остановилось. Пыль рассеялась. Повозки бургундов образовали круг. На повозках, прикрытые высокими бортами, стояли воины, готовые отразить нападение степняков. В руках их были длинные копья и дротики. Имея двойное численное превосходство, бургунды тем не менее не решились принять открытый бой. Гунны носились вокруг повозок, на полном скаку осыпая бургундов стрелами. Те в ответ метали во всадников дротики. То один, то другой бургунд падал, пронзенный стрелой. Погибших заменяли подростки. Зоркие глаза Диора различили среди воинов на повозке женщин. Они тоже метали дротики. В степь уже уносились лошади с пустыми седлами. Так продолжалось до тех пор, пока воины Тургута не стали стрелять горящими стрелами в борта повозок. Те впивались в сухие доски, продолжая гореть. Скоро место сражения заволокло клубами дыма. Замелькали языки пламени. Бургунды не успевали тушить пожары. Вся их оборонительная линия занялась огнем. Предводитель германцев, видимо, решил бросить обоз, скот и спасаться бегством. Из лагеря осажденных выехал большой конный отряд и ринулся на воинов Тургута. Те поспешно отступили. Несколько отрядов гуннов, что защищали дорогу к Истру, скрылись за рощей. Аттила невозмутимо наблюдал. Диор от Юргута знал о хитростях степняков и тоже с интересом ожидал, что будет дальше. Видя бегство гуннов, ободренные бургунды решили, что дорога к реке им открыта. Они кинулись в образовавшуюся брешь. Из лагеря тем временем показалась толпа женщин и детей. У многих женщин за спинами были привязаны младенцы. Эта многочисленная толпа поскакала вслед за своими защитниками.
И тут Аттила засмеялся еще раз, ноздри его раздулись. Из–за рощи, разворачиваясь на скаку в атакующую лаву, вылетали сотни Тургута. Отряды германцев остановились, выстраиваясь для отражения нового нападения. Тотчас две резервные сотни гуннов ударили им в тыл, отрезая толпу женщин от воинов.
Началось избиение. Свирепость гуннов не знала предела. Бургунды не могли прийти на помощь своим женам и детям. Они сами гибли под тучами смертоносных стрел. Дальнобойные луки гуннов при полном растяжении тетивы пробивали железные доспехи. Падали люди, падали кони. Шапка с голубой лентой Тургута мелькала то здесь, то там. Он умело руководил боем. Уцелевшие германцы в отчаянии кинулись спасать женщин. И тогда Тургут, подняв жеребца на дыбы, повел своих воинов в решающую атаку. Бургундам вновь пришлось остановиться. Схватились врукопашную.
Яростный шум боя долетал и до холма, будоража кровь наблюдавших за битвой. За спиной Аттилы шумно сопели телохранители. Слышались возбужденные восклицания тарханов. У Диора кровь приливала к голове от желания схватиться с кем–либо из германцев, но его рука напрасно стискивала рукоять меча. И тут ему представился случай показать свою удаль.
Угасающий бой постепенно смещался к холму, на котором расположился Аттила со свитой. Диор давно уже приметил огромного бургунда, который, возглавив десятка три рослых воинов, успешно отбивал атаки степняков. Эта отчаянная кучка германцев давно бы вырвалась из окружения, но, видимо, имела другую цель. Воины упрямо прокладывали себе дорогу к холму. Тысячник Тургут тоже заметил грозящую Аттиле опасность и торопился на помощь во главе сотни самых отчаянных рубак. Но им приходилось то и дело задерживаться. Уцелевшие бургунды, поняв замысел своего вожака, вцеплялись в сотню Тургута, подобно своре собак, ценой собственной жизни всячески замедляя ее продвижение.
Наконец, прорубившись сквозь последний жидкий заслон, предводитель германцев сумел–таки вырваться на простор и помчался к холму. Остальные опять задержали Тургута. Им уже нечего было терять, кроме своей жизни. И они старались продать ее подороже.
Увидев приближающихся мстителей, некоторые тарханы, радостно взвизгнув, выхватили мечи, толпой кинулись с холма. Бургунды скакали, держа наготове дротики и привстав на стременах, отчего казались еще громаднее. Аттила удержал Диора, рванувшегося было вслед за тарханами.
— Не спеши! — сурово проговорил он и, показав на сближающихся с бургундами тарханов, презрительно добавил: — Они хотят заслужить мое одобрение! Глупцы! Да, оставшимся в живых я скажу слова благодарности, если они того заслужат. Но знай: предводитель не тот, кого хвалят, а кто сам хвалит! Не тот, кто добивается благосклонности, а чьей благосклонности добиваются! Не иначе! Ты понял?
— Понял! — прошептал Диор.
— А теперь смотри! — повелительно произнес Аттила.
Тарханы гибли один за другим под клинками могучих
бургундов. Разряженные в шитые золотом одежды, в золоченых доспехах, разукрашенных шлемах, они были похожи на яркие цветы, срезаемые серпами умелых жнецов. В мгновение ока их осталась едва ли половина. А между тем они не сразили ни одного бургунда. Уцелевшие тарханы в панике повернули лошадей и кинулись назад. Германцы гнались следом. Сотне Тургута тоже удалось прорваться, и она изо всех сил спешила на помощь. Но расстояние было слишком велико.
— Задержите германцев! — хладнокровно приказал Аттила своим телохранителям.
— Я с ними! — умоляюще простонал Диор, нетерпеливо ерзая в седле.
— Да, ты, сын Чегелая! — вдруг добродушно воскликнул Аттила и, внезапно оскалясь, ударил плеткой жеребца юноши.
Тот прыгнул вперед, догоняя уже мчавшихся вниз телохранителей. Аттила остался на холме один.
Кони телохранителей мчались огромными прыжками, сближаясь с врагами со страшной быстротой. Мимо Диора, что–то вопя, промчался постельничий Овчи с залитой кровью головой. Он едва держался в седле. Его догонял сам предводитель бургундов, занося для удара меч. Жеребец Диора налетел на него, подобно буре. Столкнувшиеся лошади поднялись на дыбы, грызя друг друга. Всадники удержались в седлах. Огромный меч бургунда обрушился на Диора. Тот заслонился щитом. Бронзовый щит треснул, но задержал удар. С быстротой молнии сверкнул клинок Диора. Бородатая голова предводителя слетела с широких плеч. Безголовое туловище завалилось вперед, залив коня хлынувшей черной кровью. И тотчас на Диора насели трое германцев. Диор зарубил ближнего и отразил удар клинка второго. Но в руке его остался лишь обломок меча и прорубленный щит. Им он и оглушил подскакавшего бургунда. Но еще один занес над ним меч. Диор успел перехватить мускулистую руку врага, сжал. Бургунд застонал и выронил оружие. Свободной рукой Диор подхватил падающий клинок и вогнал его в толстое брюхо германца. Телохранители Аттилы рубились не менее славно. За время, равное нескольким вздохам, они сумели свалить шестерых врагов. Ни один германец не сумел прорваться к вершине холма, на котором высилась одинокая фигура Аттилы.
И тут подоспел Тургут со своими воинами.
1
— Ты удалец, сын Чегелая! — воскликнул Аттила, когда Диор вернулся на свое место. — Я восхищен! Певцы будут слагать о тебе песни!
Поодаль толпились понурые тарханы. Знахарь прикладывал целебные травы к разрубленной голове одноглазого Овчи. Тот морщился от боли, кряхтел и плевался. С презрением оглядев своих приближенных, Аттила отвернулся.
На равнине догорал обоз бургундов. Повсюду валялись трупы людей и животных. На месте побоища бродили гунны, снимая оружие и одежду с мертвых германцев, приканчивая раненых и притворившихся мертвыми. Ни один бургунд не уцелел, в том числе женщины и дети. Младенцам воины разбивали головы о щиты. В свое время так поступали и римляне с побежденными. И в этом для Диора не было уже ничего удивительного. Кому не знакома ярость, ослепительная, жгучая, всевластная, когда врага хочется рвать зубами? А как легко убить ближнего из ненависти к нему! Остановить руку убийцы может только страх или многолетняя мирная жизнь, каковой еще не случалось в истории народов.
Зарокотали барабаны в честь победы. Ударил в тугой бубен шаман, вознося благодарственную молитву могущественному Тэнгри. На походном алтаре приносили жертву громовержцу Куару. В отдалении воины сгоняли к реке стада германцев. Единственное, чего Диор не увидел после боя, — это поедание победителями дымящихся плодов, вынутых из чрева матерей. Чего не было, того не было.
Неподалеку от Аттилы забрызганный кровью Тургут чинил лопнувшую подпругу. Аттила воскликнул, чтобы слышали все:
— Тургут! Вся добыча твоя! Сверх того дарю тысяче двадцать горстей золотых монет! Раздели среди воинов по заслугам! Вечером назовешь погибших!
И еще один бой довелось увидеть в дороге Диору. Правда, тут было несколько иначе.
Это случилось на четвертый день пути, когда они уже подъезжали к Тиссе, на берегу которой располагалась ставка Ругилы.
Дорога начала спускаться с плоскогорья в густой лес. Ехали по нему до полудня. Вдруг лес расступился и открылась луговая низина. И Диор увидел, что в ней идет сражение между двумя конными отрядами. Издали было видно, как воины отважно наскакивали друг на друга, взмахивая сверкающими клинками. От передовой заставы отделилось несколько дозорных и помчалось к месту схватки. Пока они скакали, сражение внезапно прекратилось, отряды разъехались и исчезли за лесом. Диора удивило то, что на поле боя не осталось ни одного трупа, хотя он ясно видел, что сражение было жарким. Лицо Аттилы оставалось невозмутимым. А ведь от его взгляда ничего не ускользало.
Возле полноводной и быстрой Тиссы посольство поджидало не менее десяти тысяч приземистых воинов, выстроившихся на равнине. А из–за возвышенностей, рощ, из оврагов как по мановению волшебного жезла мага вырастали все новые и новые отряды. Можно было только поражаться их мастерству маневра, быстроте и внезапности появления.
К Аттиле густой толпой подскакали этельберы — предводители отрядов. Впереди ехал постаревший Чегелай. Об этом Диору сообщил сам Аттила. На равнине гремел воинственный клич:
— Хар–ха! Слава Аттиле!
Приблизившись, Чегелай поднял в приветствии обе ладони, произнес надорванным голосом:
— Хай, мое сердце радуется встрече!
Алая лента обвивала его шапку. Седобородый, морщинистый, с обвисшими под грузом пережитого плечами, это был далеко не прежний удалец, способный сразиться с пятью воинами и победить. Но боевой задор все еще горел в его запавших глазах, все еще грозно вскидывал он белую голову, обводя свирепым взглядом своих этельберов. На Диора он не обратил внимания.
— Да пребудут твои дни в довольстве! — ответил Аттила и спросил: — Кто командовал правым отрядом в низине?
— Правым командовал Кашкай, левым Силхан Сеченый, — сказал Чегелай.
— Ко мне, Кашкай, сын Кашкая! — приказал племянник Ругилы.
Подъехал самоуверенный стройный этельбер с дерзкой улыбкой на тонком, необычном для гунна бледном лице.
— Почему, Кашкай, ты опоздал выйти из боя? — спросил Аттила.
— Это не я опоздал, а ты подъехал слишком рано, — нагло ответил тот.
Сверкающий взгляд Аттилы вонзился в него. Этельбер с той же дерзкой улыбкой встретил взгляд джавшингира. Но вдруг как бы осел в седле, стал меньше ростом, покачнулся, застонал, начал заваливаться на бок, вслепую шаря рукой в поисках поводьев, судорожно цепляясь за высокую луку седла. Никто не пришел к нему на помощь, наоборот, многие поспешно отъехали прочь. Кашкай упал головой вниз. Аттила поднял тяжелую нагайку, ударил жеребца этельбера промеж глаз. Жеребец взвизгнул от боли, прянул, помчался в степь. Шапка свалилась с Кашкая, обнаженная голова билась о неровности почвы. Чегелай равнодушно отвернулся.
— Тысячник Карабур! — обратился Аттила к вислоусому гунну с голубой лентой на шапке. — Назначь на место Кашкая нового сотника.
— Будет исполнено, джавшингир! — отозвался Карабур, присматриваясь к Диору. Выражение лица тысячника было глуповатым, но хитрым.
Аттила повернулся к Чегелаю, долго смотрел на него, пока темник–тархан не заморгал заслезившимися глазами, спросил:
— Что предпринял Чегелай, получив донесение гонца о гибели сотни Узура?
— Собрал тумен. Разослал отряды на поиски бургундов. Но те ушли за Истр. Я решил дождаться тебя.
— Пять кочевий Гейзериха отстали. Они шли к Истру. Я встретил их и уничтожил! Как твои отряды проглядели их?
— Не проглядели, джавшингир! — проревел Чегелай, свирепо оскалясь. — Они, наверное, где–то прятались! Степь большая!
Трудно сказать, что произошло бы дальше, если бы подъехавший к Аттиле Карабур не шепнул ему:
— Не соверши ошибки, джавшингир, у Чегелая третьего дня погиб сын Будах!
Помолчав, Аттила торжественно обратился к Чегелаю:
— Я прощаю тебе этот случай. Прими мои соболезнования! Надеюсь, твоя печаль скоро рассеется, ибо я привез тебе удальца сына! — Он показал на Диора.
2
Обоз Аттилы, в котором ехали Ратмир и Кривозубый, догнал посольство на переправе через Тиссу. Переправа представляла собой огромные, наполненные воздухом бурдюки, поверх которых был устроен настил, достаточно широкий, чтобы на нем могли разминуться две повозки. Сюда с левого берега устремлялись бесчисленные стада и табуны, подгоняемые пастухами. Орды гуннов спешили на равнины благодатной Паннонии.
Вся конница Чегелая была на правом берегу. Аттила разрешил Диору несколько дней побыть с отцом и на прощание сказал Чегелаю:
— Диор мой личный советник! И притом он маг и удалец!
Чегелай помнил штурм Потаисса, как помнил и то, что в дни молодости он редкую ночь обходился без женщины. Когда Диор сообщил, что его мать — дочь декуриона Максима из Потаисса, Чегелай промолчал и лишь потряс головой, не отрицая, но и не возражая. Диор уже знал, что богатство темник–тархана огромно: едва ли не треть всех стад племени биттогуров, несколько кочевий рабов, где управляют его жены, и среди прочего — крытая железом повозка, день и ночь охраняемая десятком отборных свирепых воинов. В повозке хранилось золото. Точный счет ему знал лишь сам Чегелай. У Чегелая нет племянников, его сестры умерли молодыми, но если бы даже и были, то их ожидало бы разочарование: наследовать богатство Чегелая должны были его сыновья Уркарах и Будах. И вот Будах погиб. Но появился Диор.
В первый день Чегелай ничего не сказал, думал. К старости его алчность лишь усилилась. Равно как и жажда власти. Но старость требует покоя и защиты. Один сын — не сын. Тем более однорукий. И намек Аттилы был достаточно ясен. Отказаться от Диора значило навлечь на себя немилость будущего вождя.
На второй день он хитро сказал Диору:
— Ругила болен. Неизвестно еще, кто станет нашим вождем.
— Им станет Аттила.
— Почему ты так говоришь?
— Золотое кресло ему уже готово.
— Что ты сказал? Что готово? — задохнулся Чегелай от изумления. — Откуда о нем знаешь?
— Я же маг.
— Кто его подарит Аттиле?
— Я.
Лицо темник–тархана выразило величайшую растерянность. Разве он мог забыть предсказание прорицателя Уара: «…Вижу огромный шатер… В нем двое. Один — Аттила, другой напоминает римлянина, одетого в гуннские одежды… Аттила сидит в золотом кресле. У того, кто рядом с ним, недобрый взгляд…» Чегелай тогда еще подумал, а разве есть гунн с добрым взглядом? И решил, что золотое кресло подарит Аттиле он. Оказывается, Небо имело в виду не его, а вот этого римлянина Диора, одетого в гуннские одежды. То, что Диор не сын ему, Чегелай понял, как только римлянин сказал, что его мать дочь декуриона Максима Аврелия. У этого декуриона не было дочерей. О ней Чегелая поставили бы в известность. Тем более в ту ночь он, выполняя желание бога–громовержца Куара, повелел убить всех жителей Потаисса. Единственная женщина, которую тогда оставили в живых, была рабыня декуриона Максима, с которой ночью возился его телохранитель Безносый. Об этом тысячнику через несколько дней рассказал Тюргеш, ставший сотником, а ныне пребывающий в обозе. Так вот кто мать Диора, и вот кто его отец! Чегелай, поняв это, долго тряс головой. Так, значит, этот полуримлянин самозванец, мечтающий завладеть сокровищами темник–тархана!
На третий день прибыл извещенный отцом тысячник Уркарах. Войдя в шатер, он, не поворачивая головы, исподлобья уставился на Диора налитыми кровью глазами. Уркарах оказался очень похож на Чегелая в молодости, такой же темнолицый, жилистый, с волчьими повадками. Рука у него была отрублена у самого предплечья, рукав кафтана в этом месте был подшит. Рассмотрев Диора, тысячник сипло и мрачно заявил:
— Это не твой сын, отец! У черного жеребца и белой кобылы не бывает рыжих жеребят!
— Но он похож на гунна, — возразил Чегелай.
— Его отцом мог быть любой из твоей тысячи!
Уркарах даже не счел нужным скрыть свою враждебность к неизвестно откуда взявшемуся единокровному брату и проявил ее столь бурно и бесцеремонно, что Диор вынужден был гордо воскликнуть:
— Если сам отец не хочет назвать меня своим сыном, я не настаиваю! Ха, мне в этом нет нужды!
— Ты отказываешься от наследства? — недоверчиво спросил Уркарах.
— Я плюю на него! И объявлю об этом открыто.
Не прощаясь, он решительно вышел из шатра. Возле коновязи его поджидали Ратмир и Кривозубый. Из дверного проема выбежал сам темник–тархан, встревоженно осведомился:
— Разве ты уезжаешь?
— Я отправляюсь к Аттиле!
— Тогда возьми охрану!
Диор презрительно промолчал и тронул жеребца. Бывшие поблизости телохранители замерли. Никто не осмеливался так бесцеремонно унижать темник–тархана. Они еще более поразились, когда услышали заискивающий крик Чегелая:
— Наведывайся, сынок!
Последние слова служили как признание Чегелаем Диора своим сыном. Правда, прозвучали они после того, как тот пренебрег его богатством.
Возле реки Диор встретил тысячника Карабура, наблюдавшего за порядком на переправе. Узнав, что Диор едет в ставку, Карабур тотчас послал гонца на противоположный берег, чтобы остановить движение обозов и стад. Поджидая, когда это будет исполнено, Диор спросил тысячника, как погиб Будах. Выпучив на советника Аттилы хитроватые глаза, Карабур принял опечаленный вид, соболезнующе поцыкал.
— Странно погиб! — прокричал он. — Твой брат был могучим воином! Случалось, одним копьем мог проткнуть насквозь двух готов! Хай, даже стрелы ловил руками! Раньше у нас был прорицатель Уар. Очень хорошо мог будущее предсказывать. Жаль, утонул при переправе. Он предсказал Будаху, что того укусит змея. Твой брат стал носить высокие сапоги. А змея оказалась в его походной сумке. Как так? Все очень удивились. Никогда о таком не слыхали. Наверное, заползла ночью!
— Нет, Карабур, ее подложили, — сказал Диор.
— Кто знает! — осторожно ответил тысячник. — У Будаха были враги. Хочешь отомстить?
— Ты племянник Чегелая?
Из поспешности отказа многое можно было понять, но Диор все–таки спросил:
— Уркарах хорошо относился к Будаху?
Карабур лишь шире вытаращил на Диора маленькие глазки, но промолчал. Он был далеко не так глуп, как казалось.
3
Ставка Ругилы имела грандиозные размеры и была укреплена двумя концентрическими валами и рвами. Внешний ров простирался на пять миль с запада на восток и на четыре — с севера на юг. Здесь располагались кибитки семей охраны ставки и в случае опасности укрывались стада племен витторов и биттогуров. За внутренним укреплением находились шатры Ругилы, его племянников, тарханов, их семей и рабов.
Когда Диор появился в шатре Аттилы, тот, не удивившись его раннему возвращению, объявил, что они тотчас отправляются к больному вождю.
— Не забудь о предначертании судьбы! — напомнил Аттила, и в голосе его прозвучало нетерпение.
Они прошли три цепи охраны. Шаманы у шатра Ругилы окурили их дымом, произнесли заклинания против недобрых намерений.
Ругила, безбородый, грузный, с негнущимся стариковским станом, перетянутым широким кушаком, полулежал, опершись спиной на подушки. Желтое лицо его выглядело измученным, слабый голос при приветствии свидетельствовал об угасании жизненных сил. За его спиной неслышно возился знахарь, готовя снадобье. Возле входа стояли два могучих телохранителя. В шатре пахло лекарственными травами и молодой полынью.
Ругилу мало заинтересовало сообщение племянника о результатах посольства. Он лишь вяло сказал, что гуннам скоро понадобится вся Паннония.
— Тогда нам придется воевать! — заметил Аттила.
Ругила промолчал, прислушиваясь к себе. Лицо его часто искажала болезненная гримаса. Лекарь подал ему питье. Ругила послушно выпил. Но легче ему не стало
— Дядя, у меня появился личный советник. Он хороший знахарь и постарается тебя вылечить.
Ругила вцепился в Диора недоверчивым взглядом, закряхтел, отвернулся, сказал племяннику:
— Я повелел собраться в ставке предводителям орд. Хочу наметить будущие походы. Гуннам нельзя без войны. А твой советник пусть меня тоже лечит. Но ему тотчас отрубят голову, если он не отведает того, что собирается подать мне.
Оба телохранителя бдительно следили за каждым движением находящихся в шатре. Если Диор, отпив, бросит в ковш вождя крупинку яда из перстня, то позже это навлечет подозрение: как так, пили трое, а скончался один? У гуннов есть палачи, вытягивающие признание вместе с жилами. Если же Аттила возьмет своего секретаря под защиту, станет ясно, кто истинный виновник смерти Ругилы. Тогда Бледа получит преимущество не просто как старший из племянников, но и как лучший из них.
При возвращении Диор сказал, что безопаснее усыпить Ругилу ядом цикуты.
— Я доверился тебе! — повторил Аттила слова, сказанные однажды ему Диором. — Торопись! На Совете дядя объявит о назначении Бледы своим соправителем. Тас—Таракай!
Ненависть, прозвучавшая в голосе племянника вождя, не оставляла сомнений, что он будет добиваться задуманного любыми средствами. И не побоится переступить через обычай. Чтобы окончательно убедиться в этом, Диор заметил, что у Бледы больше прав на кресло правителя, чем у Аттилы.
— Никогда не напоминай Аттиле то, что ему неприятно! — с угрозой произнес гунн.
Диор остановил свою лошадь, смело посмотрел ему в глаза.
— Джавшингир, тогда сразу убей меня! Плох тот советник, кто в угоду повелителю говорит ему приятную ложь, скрывая правду!
В это мгновение решалась судьба советника: рука Аттилы уже нащупывала рукоять кинжала, но он вдруг повеселел, снял со своего запястья золотой браслет, протянул его Диору:
— Впредь поступай так же! Отныне ты — мой друг!
Друг для гунна дороже племянника, брата, сына. Обычай гостеприимства для степняка священен. Ни один чужестранец не может проехать по степи, не имея среди гуннов друга. Тот сопровождает купца, устанавливает ему юрту, дарит ему скот для пропитания, защищает от обидчиков. Покровительство Аттилы означало безопасное проживание везде, куда только ступало копыто гуннского коня.
Шатер личного советника поставили неподалеку от шатра Аттилы. Вместе с Диором в шатре жили Ратмир и Кривозубый. Последний услужливостью пытался загладить свою вину перед сыном Чегелая. Ему–то и велел Диор приготовить настой из травы цикуты.
4
Аттила вызвал Чегелая в ставку. Вместе с ним велел явиться тысячнику Уркараху. Вызов встревожил темник–тархана, решившего, что Аттила будет мстить ему за недоверие и враждебность, которые проявил Уркарах к личному секретарю племянника Ругилы. А ведь сын прав: от черного жеребца и белой кобылы не бывает рыжего жеребенка! Безносый был рыжим. Думали, Чегелай глуп и ничего не помнит.
И тут Чегелай опять затряс головой. Именно Безносому он лично поручал осмотреть царский дворец в Сармизегутте. Более того, он посылал сотника Дзивулла и Безносого на поиски поминального храма, где хранились сокровища дакийских царей. Тогда Дзивулл и Безносый уверили его, что ничего не нашли. Потом оба скрылись. Случайно? Ха–ха. Конечно, они нашли золото! И решили не делиться с тысячником! А Диор сын Безносого, который несомненно оставил ему наследство. И какое наследство — огромное! Поделить сокровища дакийских царей на двоих — о Небо! Такому человеку можно быть гордым. С другой стороны, Диор как сын разве будет обременителен? А польза от него Чегелаю огромна. Теперь даже он понимал, что прорицатель Уар был прав. Ругила при смерти. В таком возрасте уже не выздоравливают. А Бледа легкомыслен. В скором времени вождем станет Аттила. Хай, Уркарах, как ты подвел отца.
Сокрушенный Чегелай велел вызвать Карабура, чтобы передать ему командование конницей на время его отсутствия.
Явился Карабур и после приветствия небрежно сказал:
— Хай, твой сын Диор сообразительный!
— Почему ты так решил?
— Он спросил меня, как погиб Будах. Я рассказал. Тогда он объявил, что змею в походную сумку подложили.
Поумневший с возрастом Карабур намекал на то, в чем были убеждены многие. В том числе и Чегелай, у которого от этого известия опять затряслась голова. Он стар и слаб, хоть делает вид, что в его руках есть еще сила. Нет ее! Ему хочется покоя. Как в свое время темник–тархану Огбаю, над которым когда–то смеялся молодой тысячник Чегелай. Теперь в его душе нет ни решимости, ни отваги. Он не стал искать истинного виновника смерти Будаха, опасаясь, что им мог быть Уркарах. Тогда темник–тархан лишился бы последнего сына.
5
Ратмир, как–то рассказывая об обычаях славян, упомянул и об одном распространенном поверье.
— Мы верим, — говорил он, — что человек может оборотиться в волка. Для этого в глухом лесу следует отыскать пень, на котором любят отдыхать лешак или кикимора, положить на пень шапку, произнести заклинание. Потом перепрыгнуть через пень. И станешь волком…
Схожие поверья существовали у римлян, германцев, гуннов. Раньше Диор, гордясь своим логическим мышлением, отвергал домыслы, кои нельзя проверить. Сейчас он спросил, знает ли Ратмир заклинание.
— Нет, не знаю, — отозвался тот. — В них сведущи колдуны. Но иные и без заклинаний могут обрести волчьи повадки. Это случается с особенно свирепыми воинами в лунные ночи, ими овладевает безумная жажда крови. Тогда они становятся на четвереньки, воют, гоняются за людьми, набрасываются на них, кусают и пьют кровь. Самое сильное безумие проявляется в полнолуние.
— Как узнать таких воинов? — спросил Диор.
— У них красные глаза и взгляд как у волка.
Диор сразу вспомнил об одноруком Уркарахе. У него налитые кровью глаза и свирепый взгляд исподлобья.
А как раз наступили лунные ночи.
Чегелай и Уркарах, прибыв в ставку, остановились у Диора. В дороге Чегелай уговорил однорукого сына быть более дружелюбным к советнику Аттилы. Тот скрепя сердце согласился.
Во время угощения темник–тархан объявил, что признает Диора своим сыном, и попросил объяснить, почему тот отказывается от наследства.
— Мое богатство — мой ум! — смеясь, воскликнул Диор, отлично понимая, что хочет выведать алчный Чегелай.
— Тебя в Маргус привез мой десятник Юргут, — осторожно уточнил темник–тархан. — Зачем он это сделал, раз знал, что ты мой сын?
— Хай, отец, он хотел этим заслужить прощение! — прохрипел Уркарах.
— Да, прощение! — важно подтвердил хитрый Чегелай. — А почему? Ха, когда я стоял со своей тысячей возле Сармизегутты, то посылал Юргута искать поминальный храм. Он нашел храм и сбежал из тысячи. Разве Юргут ничего тебе об этом не говорил? — обратился он к Диору.
— Говорил. Но храм оказался пуст, отец. Юргут сбежал не по этой причине. Он боялся, что ты велишь взять его на аркан за обман сотника Тюргеша.
Ох, догадлив этот римлянин! Такой же догадливый, как и Безносый. Про таких биттогуры говорят: его на молоке черного козла не проведешь! Ха, ум — богатство? Умом наживают богатство! Значит, Диор хитрит. Но в чем тут хитрость — отказаться от наследства?
В шатре появился гонец Алтай. Аттила вызывал к себе Чегелая, Уркараха и славянина Ратмира.
Когда они ушли, Кривозубый подал Диору склянку с приготовленным настоем цикуты. Диор велел налить два ковша византийского вина, незаметно бросил в один ковш крупинку яда, протянул его сармату:
— Ты прекрасно выполнил поручение и достоин награды, пей!
Ничего не подозревающий воин выпил вино с большой охотой. Диор снял со своей руки золотой браслет, отдал его сармату. Обрадованный Кривозубый полюбовался на браслет, хотел надеть его на свое запястье, но вдруг захрипел, схватился рукой за горло, борясь с удушьем, глаза его вылезли из орбит, на губах запузырилась пена. Он успел произнести: «Ты отравил меня…», упал, судорожно дернулся и затих. Диор велел охране вынести труп.
Вернувшийся от Аттилы Уркарах сообщил, что Чегелай спешно убыл готовить тумен в поход против сарматов Алатея, славянину Ратмиру велено быть при темник–тархане доверенным лицом Аттилы. Проще говоря, быть соглядатаем. Ему же, Уркараху, приказано пока находиться в ставке и ждать секретного распоряжения Аттилы. Уркарах и гордился и недоумевал. Гордился потому, что не каждый получает секретное поручение, а лишь особо доверенные люди, а недоумевал оттого, что племянник Ругилы уже назначил вместо него тысячником Силхана Сеченого.
— Не тревожься, — сказал ему Диор, — Аттила хочет доверить тебе тумен.
— Да осенит его своим крылом священная птица Хурри! — воскликнул счастливый Уркарах. — Он тебе об этом говорил?
— Да. Пока же поживи у меня, брат.
Ночью, когда в раскрытую дверную полость вместе с запахами трав вливался призрачный лунный свет, Диор, встав в изголовье постели густо храпевшего Уркараха, размеренным шепотом произнес:
— В ночь полной луны, когда сон особенно беспокоен, в тебе, Уркарах, пробудится древняя память твоих предков–волков, и ты пожелаешь выйти на охоту, чтобы напиться свежей дымящейся крови! Вспомни, Уркарах, сколь сладостен запах добычи, вспомни: ты волк с неутомимым сердцем, твои мускулы сильны и готовы к битве! Ты жаждешь победы, зов предков могуч, и нет сил противиться ему! Ты волк, Уркарах, ты волк, ты волк, твои когти остры!
Однорукий тысячник перестал храпеть, его голова лежала на седле, лунный свет падал ему на лицо, освещая сомкнутые веки и огромное волосатое ухо. Он не проснулся, но по его жилистому сильному телу прошла странная дрожь, пальцы на темной руке растопырились, словно когти.
Утром Уркарах рассказал Диору, что ему снилось, будто он превратился в огромного волка и бегал по степи в поисках добычи.
Явился гонец Алтай и передал повеление Аттилы: пусть тысячник пока займется обучением молодых воинов. В этот день Диор сообщил телохранителям Ругилы, что видел огромного волка–оборотня, пробежавшего возле шатра вождя. Пусть телохранители смотрят в оба. Нет гунна, который не верил бы в духов ночи, колдовские наговоры, заклинания, каждый может рассказать множество случаев злого чародейства, заклинания, сверхъестественных превращений.
На вторую ночь Диор снова встал в изголовье постели уставшего за день тысячника и шепотом произнес:
— В тебе пробудилась память твоих предков–волков, отныне ты волк! Ты волк, ты волк! Подай голос волка, исполни протяжную песню одиночки!..
Вдруг спящий тысячник перестал храпеть и тихо провыл, лицо его приняло свирепо–настороженное выражение, оскалилось, он проворчал что–то хрипло и грозно.
Диор продолжил:
— Вспомни, Уркарах, как сладостен запах алой крови, льющейся из перекушенного тобой горла добычи! Вспомни жадность, с какой ты насыщался свежим мясом! Вспомни, как таинственно–прекрасна ночная летняя степь, залитая лунным светом!
На третью ночь Уркарах, не просыпаясь, встал на четвереньки в лунном свете и провыл тягуче и длинно, обратив закрытые глаза в сторону луны.
На четвертую ночь Диор сказал:
— Знай, Уркарах, тот, кто сейчас разговаривает с тобой — твой повелитель, твой вожак, ты должен беспрекословно подчиняться мне, моему голосу, иначе я уничтожу тебя! Бойся не исполнить моего повеления! Ты боишься меня! Тебя страшит мой гнев! О, как он страшен!..
Однорукий тысячник робко проскулил во сне, подставляя свою шею вожаку в знак покорности.
На пятую ночь наступило полнолуние. Сон Уркараха был беспокоен. Он то и дело переставал храпеть и к чему–то прислушивался, нетерпеливо повизгивая. Диор вложил ему за пазуху склянку с ядом, произнес:
— Я твой вожак, слушай меня, и только меня. И никого другого. Ты волк! Сейчас ты поднимешься с постели, проберешься в шатер Ругилы. Ты незамеченным минуешь охрану. Вспомни, как осторожна хищная ласка, когда она подкрадывается к добыче, как неслышен путь змеи в траве. Тебя никто не должен видеть, пока не окажешься в шатре Ругилы. Старый вождь спит. Влей ему в горло яд из склянки. Если он станет сопротивляться, перегрызи ему горло, напейся его крови! Я, твой вожак, буду незримо следить за тобой! Исполни мое повеление! Вперед, волк Уркарах!
Тысячник встал на четвереньки, неслышно соскользнул с постели, его темная фигура мелькнула, исчезая в дверном проеме. В чистом небе светила полная луна, и степь была залита ярким колдовским светом.
Вскоре из шатра Ругилы донеслись пронзительные вопли и яростное рычание волка. Залаяли собаки. Послышались тревожные крики.
1
Всех потрясла смерть Ругилы. Волк–оборотень перегрыз ему горло. Были сильно искусаны телохранитель и знахарь. В шатре обнаружили разлитую склянку с ядом. Уркараха изрубила на куски ворвавшаяся в шатер охрана. Вся она была взята под стражу. Воины клялись самыми страшными клятвами, что не видели оборотня, пока не услышали в шатре шум. Оборотень есть оборотень. Все знают, что он может стать невидимым, отвести глаза самым бдительным часовым. Шаманы тоже клялись, что окуривали шатер дымом священного дуба и непрерывно читали заклинания против колдовства. И тем не менее больной вождь погиб страшной смертью, чего нельзя оставить без последствий.
Примчался с охоты Бледа. Он был совсем не похож на энергичного брата, толстый, с дряблым похотливым лицом сластолюбца. Он потребовал предать смерти всех, кто в ту ночь охранял Ругилу. Аттила заявил, что справедливость требует взять на аркан трех личных телохранителей, знахаря и двух шаманов, вина коих неоспорима. Между братьями возникла ссора. Диор, наблюдая за ними, видел, что раздражение их друг против друга давнее и привычное настолько, что ссоры вспыхивали часто без всякого повода. Насколько был умен Аттила, настолько глуп был Бледа. Поэтому здравомыслящий младший брат порой вынужденно отменял распоряжения старшего. Подобное положение долго продолжаться не могло.
Однажды Ратмир не без гордости заметил, что гунны многое переняли у славян. Например, стали употреблять сладкий напиток, именуемый «мед», а после погребения покойника теперь устраивают поминки, называя их, как и славяне, «страва».
На похороны собрались все предводители гуннов и союзных племен. Не прибыл единственно Чегелай. Его сына бросили собакам. Чегелай занемог. Бледа потребовал и его взять на аркан. Как в свое время поступили с темник–тарханом Огбаем, просмотревшим строительство крепостей готами Витириха. Кстати, эти крепости так и не были разрушены. По словам Аттилы, гунны смирились с их существованием потому, что были заняты продвижением в Паннонию. Как позже выяснил Диор, в этом объяснении была правда, но неполная. Сейчас крепости Витириха остались далеко в тылу Ругилы. Возможно, Аттила приблизил к себе Ратмира с дальним расчетом. Земли антов соседствовали с землями готов. Князь Добрент мечтал отомстить за смерть своего отца, павшего от руки Винитария. Никогда не лишне иметь в своем окружении врага твоих врагов.
Мертвого Ругилу поместили в серебряный гроб в полусидячем положении. Гроб установили на четырех столбах, откуда открывался вид на необозримые степные дали.
Привели на площадь рабов, обслуживавших вождя, когда тот был жив, в том числе много женщин, и со словами: «Отправляйтесь служить своему повелителю на том свете!» — всех перебили. Зарезали двести лошадей. Мясо пошло на поминальную трапезу. Шкуры с головой, ногами и хвостами растянули на кольях, чтобы было на чем убитым слугам сопровождать вождя в долгом пути. Гроб Ругилы увезли в неизвестном направлении. Его охраняла полусотня самых преданных воинов во главе с Тургутом. Когда слуги, похоронив покойного, возвращались обратно, эта полусотня Тургута напала на них и уничтожила. Таким образом было скрыто место погребения.
На поминках — «страве», сидя возле величественного Аттилы, который в знак скорби по дяде собственноручно нанес себе раны на лице кинжалом, Диор всматривался в прибывших предводителей.
Вот тощий акацир Куридах со злым, завистливым лицом исподлобья косится на соседей.
По–волчьи скалится круглолицый, безбровый предводитель кутригуров Васих.
Угрюм и насторожен чернобородый вождь угров Крум, его кудрявые черные волосы распущены по широким плечам. Великан Ардарих, предводитель германцев–гепидов, о чем–то шепчется с дородным седым аланом Джулатом. Два раза Аттила метнул на них молниеносные пронзительные взгляды. Не прибыл на похороны лишь царь хайлундуров Еран. Его орда пока еще на подходе.
После пира на площади состоялись пляски воинов, в которых приняли участие все желающие.
Пляски гуннов были далеки от пиррического танца римлян с его стройностью, ритмом и логической соразмерностью. Окружившие обширную площадь воины ударяли рукоятями дротиков в металлические щиты.
Шум стоял такой, как если бы сам громовержец Куар, спустившись на землю, метал свои молнии. Грохот барабанов смешивался с воинственными воплями. Что–то дикое виделось и слышалось в странных гибких телодвижениях, беспорядочном стремительном мелькании тел и безумных криках в пыли и грохоте.
Аттила наблюдал за плясками с помоста. Бледа, раздув ноздри, пригнув голову, подобно разъяренному быку, бросился в толпу. За ним последовали Куридах, Васих, многие тарханы и этельберы.
Диор сказал Аттиле:
— Деяния великих людей обрастают домыслами. Тебе следует назначить человека, который бы записывал важнейшие события и беседы. Только тогда твое имя останется в веках.
Вечером постельничий Овчи, рана которого уже зажила, принес Диору тонко выделанный пергамент и письменные принадлежности.
— До возвращения Ратмира записывателем событий будешь ты! — прокричал он, выпучив на Диора глаза. — И держи все в большом секрете!
Диор шутливо спросил, какое наказание ожидает того, кто разгласит тайну. Овчи, не умевший шутить, добросовестно перечислил, загибая для достоверности пальцы:
— Его ждет отрубание головы, четвертование, перепиливание, перетирание шершавой веревкой, отрезание языка, утопление в реке с камнем на шее, сдирание кожи с живого, повешение вниз головой, усаживание на острый кол, сваривание в котле заживо, съедение крысами. Но чаще мы прибегаем к взятию на аркан. Что бы ты предпочел?
Диор серьезно ответил, что лучше умереть от яда. Тот убивает быстро и безболезненно.
— Но мы не пользуемся ядом! — разочарованно прошептал Овчи.
2
В тот день состоялся Большой совет вождей. Диор расположился на скамейке за спиной Аттилы, имея при себе несколько дощечек, натертых воском, и стило. Потом он перепишет свои заметки на пергамент. Бледа и Аттила сидели в креслах соправителей. Кресло Бледы раньше принадлежало Ругиле, оно было выше и богаче украшено. Совет проходил в шатре покойного вождя, «вмещающем тысячу душ и устланном коврами». Позади вождей толпились тарханы и наиболее прославленные этельберы.
Аттила объявил о результате своей встречи с Флавием Аэцием. В шатре возник недовольный шум. Этот шум только усилился, когда Аттила спросил, согласны ли вожди заключить с Римом новый мир и стать его федератами. Первым, согласно старшинству, выступил Бледа, сказав кратко и энергично:
— Почему римляне хотят мира? Потому, что боятся нас! А раз боятся, значит, слабы. Зачем нам подачки, если мы можем взять все!
Бледу горячо и бурно поддержали. Он с победительным видом глянул на брата. Особенно усердствовал в одобрении великан Ардарих:
— Грабить лучше, все возьмем!
Пришлось опять взять слово Аттиле.
— Вы предпочитаете грабить! Прекрасно! Но те, у кого вы собираетесь отнять все, могут объединиться. Задумывались ли вы над этим? Да, мы ходили походами на Византию. И что получилось? Она приняла своими федератами вестготов Алариха и ищет союза с Римом. Осмелитесь ли вы теперь напасть на нее? Скорей наоборот! Более того, за спиной у гуннов крепости Витириха! У императора Феодосия очень умный советник Руфин, хитрец из хитрецов! Что вы знаете о его замыслах? А ведь готы построили крепости при содействии магистра Руфина! Теперь получено известие: Руфин предложил Витириху объединиться с Византией. Знайте, вожди, это будет означать наше окружение!
Здравый ум Аттилы проникал в суть явлений и грядущих изменений. Но чтобы оценить грозную справедливость его слов, надо было иметь ум, равный его уму. Бледа насмешливо выкрикнул:
— Что–то слишком мудрено ты говоришь! Какое дело мяснику до количества баранов, окруживших его?
Слова старшего соправителя вызвали одобрительный смех вождей. Глаза Аттилы бешено сверкнули.
Большой совет оставил у Диора тягостное впечатление беспечного маловразумительного действа. Единственно разумная речь Аттилы была пренебрежительно осмеяна.
Вожди разъехались на следующий день. А вскоре в ставку прискакал предводитель готов Витирих со своим тысячником Валарисом.
Войдя в шатер и увидев братьев, сидящих в креслах, грузный старик Витирих проницательно вгляделся в обоих и остановил свой взгляд на Аттиле, явно отдавая ему предпочтение. Это рассердило Бледу. Что опять же не ускользнуло от внимания опытного вождя остготов. Он подарил Бледе серебряное седло превосходной работы, а Аттиле золотой кубок, наполненный монетами.
После взаимных уверений в искренней дружбе Витирих заявил, что приехал заключить вечный мир.
Бледа ответил, что согласен заключить с готами вечный мир. Витирих не мог скрыть своей радости, сказал, что дарит Бледе табун отборных лошадей. Бледа хладнокровно пообещал отпустить на волю всех пленников–готов, ставших рабами гуннов. Вмешался Аттила, спросил, зачем Витириху понадобилось строить крепости?
— О могучий, чья слава простерлась от восхода до заката! — ответил гот, — Возле нас обитают анты, с коими мы не имеем договора, ибо анты находятся в диком состоянии. Поэтому наши земли постоянно под угрозой захвата. Дикарей сдерживают лишь крепости.
— Но теперь вас охранять будут гунны! — ответил Аттила. — Крепости следует разрушить!
Бледа встал на защиту Витириха, заметив, что незачем разрушать то, что впоследствии может пригодиться самим же гуннам. Яростно раздув ноздри, Аттила промолчал.
Утром тархан Овчи доложил Аттиле, что вчера вечером Витирих и Валарис зашли в шатер Бледы и пробыли там долго.
— Тас—Таракай, — угрюмо выругался Аттила. — Мой братец, подобно пауку, плетет вокруг меня заговор!
3
И опять наступила ночь полной луны. В шатре Аттилы пел древнюю песню певец–бахши.
В медвежьей шкуре мехом наружу, с бычьими рогами, искусно вшитыми в лохматую шапку, он быстро кружился, ударяя в трехструнный шуаз, голос его был подобен крику птицы:
Юных вскормят ветра и поднимет судьба
На крупы красногривых коней,
И по кругу земли поведет нас Тэнгри
В нескончаемый гул ковылей.
Громоносный Куар нам устроит привал,
Где небесный пасется марал,
У походных костров, где ночлег был и кров,
Мы оставим заплаканных вдов.
Рослые воины, расположившись вдоль стен, держа в каждой руке по мечу, ударяли ими друг о друга, восклицая:
Мечом руби, стрелой убей,
Врага отвагой одолей!
Свирепые лица воинов напоминали глиняные маски громовержца Куара, что хранятся в святилищах гуннов. В глазах их разгорались зловещие огоньки. Отвага соседствует с безумием. О, громовержец будет сегодня доволен, и духи ночи, возможно, снизойдут к откровениям.
Вот отброшены мечи, воины, тяжело дыша, уселись на корточки. Лишь метался бахши, убыстряя движения, по смуглому лицу его струился пот, отрывистые заклинания срывались с посинелых губ.
Вдруг в шатер стали проникать таинственные отдаленные голоса, доносившиеся снаружи, подобно завываниям ветра, чьи–то крылья бились о стены жилища, когти царапали шелк, то ли птицы, то ли духи стремились проникнуть внутрь.
Шаман вскрикнул:
— О духи, вы явились на мой зов!
Язычок светильника изгибался от движений воздуха, казалось, кто–то невидимый летал по шатру. Бахши остановился, рухнул на кошму. Тотчас погас светильник.
Возле Аттилы сидели три его сына, и старший Элах негромко сказал:
— Отец, бахши куда–то исчез.
— Молчи! — оборвал его Аттила, не поворачивая головы.
Десятилетний Денгизих и восьмилетний Ирник, дружно посапывая, прижались друг к другу, младший вскрикнул:
— Какая–то птица летает возле нас.
— Тише, она не страшная! — успокоил его брат.
Диор слышал усиливающиеся завывания ветра и странные всхлипывающие звуки, словно в шатре неразборчиво бормотал и плакал ребенок. Все ждали. Снаружи раздались неуверенные шаги. Кто–то повозился, развязывая тесьмы дверного полога. В распахнувшийся проем проник свет луны. Все увидели, как в шатер вошел бахши.
Никто не выразил удивления. Для шамана исчезать из закрытого помещения — дело привычное. Один из воинов зажег светильник.
Устало подойдя к помосту Аттилы, бахши сказал:
— О джавшингир, явивший величие! Ищи четыре лапы у будущего! — и в изнеможении опустился на кошмы.
— Пусть воины выйдут! — приказал Аттила.
Воины поднялись и направились к двери, обходя неподвижно лежащего шамана.
Не стало слышно шума крыл, затихли, удаляясь, странные голоса. Опустив крупную седеющую голову, Аттила упорно размышлял. Старый бахши со стоном приподнялся, сел, открыл глаза, из закушенной губы его текла кровь. Аттила с плохо скрытой насмешкой крикнул:
— Ха! Ты стар, Игарьюк! Духи загадали нетрудную задачу про кошку! Знал ли ты об этом?
— Нет, — прошептал шаман. — Почему ты решил, что кошка?
— Ее как ни бросай — упадет на четыре лапы. Духи не сказали, что подразумевается под четырьмя лапами?
Игарьюк долго молчал, приходя в себя, наконец пробормотал, что передал то, что было ему открыто.
— Я сам поговорю с ними! — объявил Аттила.
— Это невозможно! — испугался Игарьюк.
— Ты хочешь сказать, что то, что умеешь ты, не сумею я?
— Ты велик разумом и волей, джавшингир, но для волхвования нужен особый дар.
— Верить ли мне тебе?
Бахши всмотрелся в желтые пронзительные глаза Аттилы, бестрепетно сказал:
— Ты прав, Игарьюк стар. И не ему обманывать сильных мира в угоду им. Скажи, джавшингир, ты можешь стать певцом?
— Да, я не смогу быть певцом.
— Почему же ты решил, что сможешь стать волхвом?
— Моей воле должно быть подвластно будущее! Я чувствую в себе могучую силу!
— Но твоя сила не имеет ничего общего с прорицанием, для него губительна жажда власти! Разве ты сосредотачивался на мысли о Великом духе, разве ты жил по многу дней без пищи, очищаясь от всего земного? Только нужда и страдания могут открыть волхву то, что скрыто от других. Великий дух не терпит притворства!
Насколько Аттила ничего не забывал, свидетельствовали его слова, обращенные к Диору:
— Теперь я убедился: ты был прав в Аквенкуме, сказав, что магом нужно родиться.
Аттила поднялся и, не обращая больше внимания на старого Игарьюка, направился к выходу.
К нему подбежали телохранители, один подвел жеребца, другой встал на четвереньки, третий, склонившись, уперся руками в колени. Аттила, не глядя, шагнул по спинам, как по ступенькам, поднялся в седло, сказал:
— Элах и Диор, поедете со мной!
Они ехали в окружении охраны, но телохранители, чтобы не подслушивать беседу, бесшумно двигались в сотне шагов, мелькая в лунном свете, подобно ночным демонам.
Огромное пространство внутри укрепления было заполнено повозками с кибитками. Лежали сонные стада. Справа под обрывом чернела река.
Впереди показался холм, возвышавшийся над равниной. Сильный жеребец привычно вознес Аттилу на вершину холма. Охрана окружила подошву его. Со стороны реки к холму подступал лес, отделенный от него глубоким заросшим оврагом. Три всадника отчетливо вырисовывались на вершине.
. Бескрайняя, залитая лунным светом равнина лежала внизу, смутно чернели силуэты далеких гор. Призрачными казались отсюда границы света и тьмы, зыбкой была тишина. Нарушил ее голос Аттилы:
— Вглядись, Элах, весь мир лежит под копытами наших коней!
— Весь мир! — прошептал тот. — Ты хорошо сказал, отец!
— Слушай меня внимательно! Когда я встретился с великим римлянином Флавием Аэцием, он сказал: победы расслабляют победителей, а гнев и победы удесятеряют силы побежденных! Неизбежно наступает время, когда весы судьбы склоняются в пользу последних. Его слова истинны. Ответь, сын: какая опасность заключена в них для гуннов?
— Рано или поздно мы окажемся побежденными.
— Именно так. Этому есть множество подтверждений, — Аттила показал на молчаливого Диора. — Мой советник рассказывал о персе Дарии и македонянине Александре Двурогом — создателях обширных государств. Где сейчас эти государства? То же с империей Син и империей Рим. Итак, Флавий Аэций прав! Что должны сделать гунны, дабы не повторить судьбу персов, греков, синцев, римлян и других?
Диор с любопытством ожидал, что ответит Элах. Но тот заколебался, неопределенно покачал головой.
— Ты слишком молод, — произнес Аттила. — Отвечу сам: гунны не должны оставлять побежденных!
— Хай, отец, ты хочешь…
Аттила поднял руку, обрывая Элаха, зло усмехнулся.
— Меня недаром прозвали «бичом Божьим». В двух походах я уничтожил больше людей, чем Аларих и вандалы. — Голос соправителя возвысился, стал вдохновенным, — С этого холма я объявляю о начале великого похода гуннов! Последнего похода! Моя конница пройдет по всей вселенной! Я разрушу все крепости, срою все стены, уничтожу всех храбрецов! Вселенная превратится в огромное пастбище для наших стад и табунов! Осуществится мечта гуннов: птицы будут вить гнезда на спинах овец, ибо не найдут свободного клочка земли!
— На тысячелетия, отец! — горячо выдохнул Элах.
— Ты будешь повелителем над этой частью вселенной, Элах! — Аттила показал на запад, — После того как я сокрушу Рим и Константинополь, там не останется врагов. И никогда не будет! Я возьму биттогуров и с Ирником отправлюсь на родину наших предков. Пройду через Персию и синцев! Гунны станут повелителями рабов! Ежегодно вы будете вырезать храбрецов, оставляя только женщин и робких!
— Наша победа будет вечной, отец!
— И ты хорошо сказал, сын! Каждый из вас будет владеть третьей частью вселенной. Я поверну поток времени вспять! И горе тому, кто встанет на нашем пути! Игарьюк открыл будущее! Ха, кошка! Вот эти четыре лапы: мощь гуннов, удаль гуннов, преданность гуннов, сплоченность гуннов…
В это время над вершиной пропела одинокая стрела, прилетев из–за оврага. И сразу свистнуло еще несколько. Одна на излете впилась в трехслойный капюшон Аттилы. Другая со звоном ударилась о доспехи Диора. Стреляли из леса, чернеющего за оврагом. Всадники невольно пригнулись. Опять залп стрел. Вскрикнул Элах. Внизу взревел Тургут:
— Прочесать лес! Джавшингир, спустись с холма!
Аттила, бешено оскалясь, ударил плеткой жеребца раненого Элаха, потом своего. Три всадника понеслись к спуску. Копыта дробно простучали по каменистому спуску. А от холма, в обход оврага, уже рвались через кустарник к лесу телохранители.
— Ты не ранен, джавшингир? — тревожно крикнул Тургут.
Осмотрели Элаха. Пробив кафтан, стрела задела плечо. Хоть стреляли из дальнобойных луков, но расстояние от леса до холма было слишком велико.
1
Всю ночь ставка шумела, подобно растревоженному осиному гнезду. На правый берег Тиссы скакали гонцы. Оттуда примчалась тысяча Силхана Сеченого, развернулась, отрезая лес от степи. Лес тянулся вдоль реки почти на два гона, был густ, сумрачен, изобиловал чащобами и оврагами. Охранная тысяча Тургута неутомимо прочесывала его. Но под утро выпала обильная роса, скрыла следы. Ни ближние, ни дальние заставы не заметили чужих конных отрядов.
Аттила в ярости метался по шатру. Элах лежал, укрытый шубой, его лихорадило. Хоть сама рана и не представляла опасности, но, возможно, стрела была ядовита. Два знахаря суетились возле раненого, готовя целебные мази и взбадривающие напитки. Явился Тургут со стрелами, найденными на вершине холма. Наконечники стрел были трехлопастные, напоминавшие сарматские, но гораздо крупнее, явно приспособленные под дальнобойный гуннский лук. Древко стрел почти три локтя. Диор капнул особым настоем на наконечник. Если на нем яд, железо окрасится в синий цвет. Оно не окрасилось. Все облегченно вздохнули. Аттила уселся в кресло, велел Диору:
— Говори!
— В ставке знают, что в лунные ночи ты любишь подниматься на холм, — сказал Диор. — Со стороны степи в лес попасть невозможно. Чужих тотчас бы заметили заставы.
— А если они оборотни? — возразил Тургут. — Могли отвести воинам глаза.
— Выгодно ли сарматам убить соправителя гуннов и тем настроить против себя могучего соседа? — спросил Диор. — Нет, Тургут, нападавшие — люди Бледы!
Аттила согласился с советником и тем не менее распорядился оповестить племена, что убийцы подосланы вождем сарматов Алатеем. Это был удобный предлог для войны.
Оставшись наедине с Диором, Аттила доверительно сказал:
— Бледу пока оставим в покое. Сначала уничтожим Алатея. Его племя подобно занозе. Ты не забыл о золотом кресле? Где собираешься его раздобыть?
Советник рассказал все, что узнал от Юргута. Аттила распорядился вызвать Силхана Сеченого.
Когда тот явился, он в присутствии Диора спросил, помнит ли Силхан своего бывшего десятника Юргута, прозванного Безносым.
— Ха, конечно, помню, джавшингир!
— Почему он сбежал из тысячи Чегелая?
— На него хотел пожаловаться Тюргеш за украденные стрелы. Мол, Безносый украл стрелы с целью наговора на Тюргеша. Юргута могли взять на аркан. А он виноват не был. И оправдаться не мог.
— Где сейчас Тюргеш?
— В обозе. Очень старый. Постоянно трясется. Кормят его из жалости. Но кое–что помнит.
— Что знаешь о дворце дакийских царей?
— Все знаю, джавшингир! Мы его осматривали, очень старались. Это еще когда Юргут не сбежал. Искали подземелье. Нашли железную дверь. Бревном в нее колотили, но открыть не смогли. Наверное, заколдованная!
Аттила торжественно сказал:
— Силхан! Готовь свою тысячу. Сначала разгромим сарматов. Потом поведешь ее в Сармизегутту. Будешь сопровождать моего советника. Беспрекословно выполняй любые его распоряжения. Ты понял?
— Понял, джавшингир!
— Если Тюргеш еще в памяти, захвати и его с собой.
— Слушаюсь, джавшингир!
— Разрешаем удалиться!
Когда Силхан Сеченый вышел, Аттила сказал Диору:
— Теперь я верю: Юргут тебя не обманул. Но не мог ли римлянин Юлий распилить золотое кресло?
— У него не поднялась бы рука. Юлий любил в нем сидеть.
Лицо Аттилы исказила гримаса ревности.
— Ни один человек, кроме тебя и меня, не должен знать о царском троне и подземном дворце, — промолвил он.
2
Бледа не мог скрыть радости, узнав о мнении Аттилы, что напали на него сарматы.
— Да, именно они! — кричал он в притворном негодовании. — О вероломные! Едва не лишили жизни моего любимого племянника! Я одобряю твое решение, дорогой брат, напасть на них. Отомстим за раны Элаха!
Вот каким образом хитрец Аттила легко достиг согласия соправителя, а вместе с ним и вождей союзных племен, на уничтожение племени фарнаков.
В тот день Диор записал: «Под его (Аттилы) крайней дикостью таится человек хитроумный, который, прежде чем затеять войну, борется искусным притворством».
К Алатею помчался тархан Овчи с предложением заключить новый договор о мире. Обрадованный предводитель сарматов известил, что сам прибудет в ставку гуннов.
Тем временем к местам сбора уже спешили отряды низкорослых коренастых биттогуров и витторов, а также акациров и угров. Так торопятся только за добычей — с пустыми переметными сумами за спиной и вожделением в глазах.
Летучие отряды разведчиков на быстроногих конях молниеносно проносились вблизи кочевий фарнаков, замечая пути их передвижения. Естественной границей между землями соседей служила изломистая дугообразная гряда холмов, протянувшаяся на несколько дней пути с северо–востока на юго–запад. На удобных для обзора вершинах застыли зоркие наблюдатели.
Скоро конные тумены Чегелая, Куридаха, Крума замкнули вокруг сарматов плотное кольцо окружения.
Когда Алатею донесли о скоплениях гуннской конницы, все пути отступления уже были отрезаны. Он приказал объявить общий сбор войска, принес жертву богатырскому мечу Ушкула, велел наточить его. А сам помчался в ставку Бледы.
В его отсутствие у сарматов произошли два пугающих события, истолкованные шаманами как дурное предзнаменование.
Однажды в полдень на возвышенности вблизи становища появилось странное лохматое существо, отдаленно напоминающее человека с необычайно длинными, свисающими ниже колен мускулистыми руками, заросшим волосатым лицом и горящими глазами. — При виде ужасного чудовища женщины в испуге похватали визжащих детей и попрятались в повозках. Протяжно завыли собаки, поджав хвосты, наводя еще больший ужас. Чудовище, глухо ворча и скалясь, всмотрелось в людей сверкающими глазами, ударило себя огромным кулаком в грудь, вырвало росшее рядом молоденькое дерево и бросило его в направлении становища. Несколько воинов, охраняющих кочевье, схватили луки и в сопровождении шамана, произносившего заклинания, направились к возвышенности.
Странное существо вскинуло над головой длинные руки, испустило пронзительный вопль и исчезло, как провалилось сквозь землю. Когда воины осмелились наконец подняться на холм, там никого не было. На каменистой вершине не осталось даже следов. Но с того времени собаки стали обходить это место с поджатыми хвостами и встопорщенными загривками. Одна из них, взбесившись, вдруг принялась рыть на возвышенности яму. Когда кто–то хотел прогнать ее, то обнаружил, что собака околела, а возле ямы лежит неизвестно откуда взявшийся огромный человеческий череп. Никто из стариков не мог припомнить что–либо подобное. Когда Хранитель Священной Памяти сарматов узнал о необычной находке, то попросил принести ее к нему. Взглянув на вселяющий страх череп, Верховный жрец горестно промолвил:
— Беда пришла к сарматам! Кузнец Ушкул не явится к нам! — Сказал и вскоре испустил дух. В то же мгновение на площадке упал и развалился на куски гигантский меч. А его недавно наточили.
Встревоженный Алатей не добрался до ставки Бледы. На что он надеялся, осталось неизвестным. Его отряд был встречен тысячей Силхана Сеченого и почти полностью уничтожен. Спасся лишь Алатей с горсткой отборных воинов.
Аттила и Диор, наблюдая за скоротечным боем, видели, как уносился в вечереющую степь предводитель сарматов, окруженный телохранителями. За ним гнался сам Силхан. Его воины, привставая на стременах, натягивали дальнобойные луки, выпуская стрелу за стрелой. Но усталые кони гуннов отставали. Скоро Алатей скрылся в сумеречной дали.
— Догнал бы, стал бы темник–тарханом! — сказал Аттила вернувшемуся тысячнику.
Силхан только горестно почесал седой затылок и сплюнул. Держать счастье в руках и упустить!
Вскоре разведка донесла, что большой отряд сарматов численностью до тумена движется на сближение с конницей Чегелая, закрывающей дорогу на юг. Видимо, Алатей решил прорвать окружение на юге, чтобы уйти во Фракию. Аттила послал на помощь Чегелаю Крума.
Чегелай развернул свой тумен и принял бой. Сражение началось утром, а к полудню подоспевший Крум ударил Алатею в тыл. Сарматы были разгромлены. Те, кто успел спастись, отступили к главному становищу.
3
На рассвете третьего дня отряды биттогуров, витторов, акациров, угров окружили становище Алатея. В светлеющем воздухе различалась вершина холма, опоясанного повозками, на которых густо толпились воины. Высокие борта прикрывали людей до пояса, выше, подобно зубцам крепостной стены, чернели щиты.
Аттила в сопровождении Элаха, Диора, Ратмира и темник–тарханов объезжал изготовившиеся к штурму войска. Тогда–то он и произнес ставшие знаменитыми слова:
— Кто может пребывать в покое, когда Аттила сражается, тот уже похоронен!
Их тотчас передали по войску зычные глашатаи. В утреннем чистом воздухе поднялись в небо дымы жертвенников, на которых шаманы совершали приношения богам, моля даровать победу. Взлетели звонкие голоса молодых бахши, запевших древнюю песню:
Благосклонный Тэнгри, смельчака награди
За безумную удаль его!
И тут Диор увидел рыжего Алатея. Тот стоял в одной из повозок, возвышаясь над своими воинами, и угрюмо наблюдал, как Аттила на небольшом походном алтаре приносил жертву Тэнгри. За спиной племянника Абе—Ака тоже поднимались дымы алтарей. Несколько силачей сарматов, имевших дальнобойные луки, натянули их, пустили стрелы в направлении группы Аттилы. Внизу телохранители, смеясь, подставляли щиты, отбивая ими падающие на излете стрелы.
Аттила ударил плеткой своего жеребца и погнал его вверх по склону. Это послужило сигналом к штурму. Тысячи здоровенных глоток прогремели: «Во имя Тэнгри!» И повторили клич. Гунны ринулись в битву.
Аттилу обогнали телохранители, прикрыли его щитами. Склон холма покрылся массой всадников. Кони огромными прыжками взбирались на вершину. Сарматы пустили тучи стрел. На глазах Диора чей–то черный жеребец, храпя, взмыл на дыбы, опрокинулся навзничь, придавив всадника. Послышались стоны раненых. Покатились по склону трупы людей и животных. Их вминали в траву копыта бешено рвущихся вверх коней. Сарматы бросили луки, схватились за метательные дротики. Чей–то дротик пробил щит Ратмира. Славянин едва удержался в седле.
Вот штурмующие достигли повозок. Взлетели в воздух сотни арканов. Зацепив сармата, стаскивали его. Тот падал на землю, хрипел, удавливаемый петлей. Биттогуры с коней прыгали в повозки. Сарматы рубили их, но и сами падали, пронзенные дротиками. В некоторых местах гуннам при помощи арканов удалось растащить укрепление. В образовавшиеся бреши хлынула конница.
Диор не смог прорваться к Алатею. Вождь сарматов — лакомая добыча. Здесь кипела особенно яростная схватка. Множество угров штурмовали повозки, на которых отбивался Алатей и его телохранители. Они были подобны островку в бушующем море. То и дело в воздухе мелькали арканы. Телохранители рубили кожаные удавки. Поток конников увлек за собой Диора и Ратмира. Впереди гремел голос Тургута:
— Ульген, захвати шатер Алатея. Алтай и Ябгу, прорвитесь к мечу Ушкула!
Вскоре рубка переместилась в становище. Со всех сторон доносились вопли сарматских женщин и плач детей. Поистине гунны убивают, пока не насытятся видом крови. Врывались в кибитки. Тех, кто оказывал малейшее сопротивление, резали на месте. Девочек и молоденьких женщин связывали конскими путами, укладывали в повозки. Рядом втыкали стрелу, обозначающую, что у пленниц уже имеется хозяин. В эту же повозку бросали добытую утварь, одежду, посуду — все, что нельзя спрятать в походную сумку. Добыча — это то, ради чего воин идет в поход! Еще сарматы сопротивлялись, еще шла битва, а уже кое–где между воинами–гуннами вспыхивали ссоры. Там и сям слышались гневные окрики сотников:
— Эй, сын ослицы, ты оставил десяток? Немедленно возвращайся к своим, иначе возьму на аркан!
Диора сопровождали воины десятника Алтая, старшего над гонцами. Ратмир прикрывал друга щитом, отбивая стрелы и копья. И сам Диор орудовал клинком не менее ловко, чем когда–то силач Юргут. Вокруг звенела сталь, сталкиваясь со сталью. В лучах поднявшегося утреннего солнца везде громоздились трупы. Метались, призывно ржали лошади, лишившись хозяев.
Последняя схватка произошла на площади, возле обломков богатырского меча. Здесь оказался и Алатей. Он рубился, прикрывшись щитом, хрипло взывая:
— О кузнец Ушкул, спустись на своем крылатом коне, сокруши врагов!
Но тщетны были призывы. Огненный зрак солнца равнодушно всматривался, как уничтожали друг друга люди. Столь велика была жажда убийства, что едва ли бы нашлась сейчас сила, могущая остановить ужасающую резню.
Азарт боя владел Диором. Подскакав к площадке, он увидел, как взметнулся аркан длиннорукого Ульгена и пал на Алатея. Но рыжий сармат кинжалом успел перерезать его.
— Хай, Ульген, это моя добыча! — яростно крикнул Диор и метнул свой аркан.
Зацепив за толстую шею предводителя сарматов, рванул жеребца, волоком вытащил плененного вождя из свалки. Ратмир кошкой прыгнул на Алатея, вырвал из его ослабевших рук меч, оглушил ударом щита, связал.
Схватка на площади угасла. Гунны разъезжали между грудами тел, добивая раненых. Дым стлался над становищем. Горели повозки. Угры, весело перекликаясь, набивали переметные сумы добычей. Несколько воинов ловили лошадей с пустыми седлами. Обломки меча Ушкула втоптали в кровавую грязь ноги победителей.
Рыжий Алатей в разорванном кафтане, приходя в себя, уставился на Диора мутными от пережитого глазами.
— Вижу, ты узнал меня! — усмехнулся Диор. — Ты узнал того, кто не прощает обид! Ха–ха, из вождей снова в рабы!
Рыжий пленник рванулся к нему, но аркан Ратмира опрокинул сармата.
На площадь в тесном окружении охраны въехал Аттила. Из шатра Абе—Ака выбежал Ульген, крикнул:
— Хай, джавшингир, сундука с золотом в шатре нет.
Полузадушенный Алатей грузно встал на ноги, его покачивало.
— Проклятые гунны! — прохрипел он. — Вот что вам понадобилось от сарматов! Из–за жалких сокровищ вы уничтожили союзное племя! Боги не простят клятвопреступников!
— Ты ничуть не поумнел, Алатей! — презрительно усмехнулся Диор. — Боги прощали и не такое! Ты забыл, Как ради добычи ограбил Маргус?
Вдруг откуда ни возьмись на разоренное становище налетела огромная стая крупных ворон. Подобно туче, они застлали солнце. Тревожно каркая, мелькая в прорехах чадного дыма, они носились в воздухе. И вдруг разом взмыли вверх и пропали.
Диор посоветовал Аттиле распорядиться, чтобы отыскали поляну, на которой встречался с Хранителем Священной Памяти. Одна из сотен Силхана Сеченого, рассыпавшись цепью, довольно быстро отыскала тропинку, по которой когда–то шли Диор и Кривозубый. От молодой пленницы узнали, что старый жрец умер перед нападением гуннов.
Проезжая по тропинке, Диор почувствовал, что чего–то лишился. Он помнил, как ему было хорошо здесь в первый раз, как уютен был зеленый сумрак высоких трав, как резко и пряно пахли цветы. Теперь все было настороженно и сумрачно, а яркие цветы поникли, раздавленные копытами лошадей.
Поляна была пуста. Только пенек торчал возле дуба. Старик, похожий на деревянную ветхую статую, исчез. Пусты были и ветви дуба. Воины принялись обшаривать поляну. Вскоре обнаружили яму. Сверху она была присыпана толстым слоем сухих листьев. Разгребли их и увидели огромный плоский камень. Арканами вытащили и его. Под ним оказался жердевой настил. Сняли настил — и вот он, сундук! Приехал Аттила. При нем сбили замок. Подняли тяжелую крышку. У Аттилы раздувались ноздри, как у римлянина Юлия, когда тот любовался золотыми изделиями. Многие даже прикрыли глаза: так ослепителен был блеск сарматского золота.
Когда вернулись в становище, Аттиле доложили, что тяжело ранен Чегелай. Стрела ударила его в незащищенное место — в спину, под шелковые завязи доспехов, пробила тело с такой силой, что наконечник вонзился в доспехи с внутренней стороны. Это означало, что убийца был из числа приближенных Чегелая.
Аттила и Диор подъехали к повозке, на которую уложили темник–тархана. Возле него находились Карабур, Силхан, знахари. Аттила приблизился к Чегелаю. Тот открыл потемневшие от боли глаза. На черных губах его от дыхания пузырилась кровь, стекая на подбородок.
— Где мой сын? — прошептал он.
Диор склонился над Чегелаем, сказал:
— Я здесь, отец.
— Где Уркарах?
— Уркарах наказан смертью, отец! Разве ты забыл?
— Я ничего не забыл… Ты не сын мне. От черного жеребца и белой кобылы не бывает рыжих жеребят. Это ты околдовал Уркараха и превратил его в волка. — Темник–тархан перевел взгляд на Аттилу, сказал: — Боги наказали меня… Я многим желал зла… Скоро я уйду на Небо! Прошу тебя об одном: отдай все, что мне принадлежит, Карабуру… На Небе я буду молиться за тебя…
— Я выполню твое последнее желание, Чегелай! — громко сказал Аттила. — И назначу темник–тарханом вместо тебя Карабура!
Карабур приосанился, расправил плечи. Силхан же, наоборот, понурился. Диор остался равнодушен. Чегелай ему больше не нужен. А богатство легче потерять, чем приобрести. Наживая богатство, наживаешь врагов. Диору нужно полное доверие Аттилы. Имея его, он будет иметь все.
Спустя короткое время Чегелай умер. Похудевшее лицо его посветлело и стало строгим. Наверное, его хорошо приняли на Небе.
Добыча оказалась велика: имущество сарматов, тысячи девушек, молодых женщин, детей. Бесчисленные стада, отары, табуны. Освободившиеся пастбища.
Аттила велел оставить в живых только младенцев в зыбках, раздав их бездетным гуннским женщинам.
— Мы научим их нашему языку и обычаям, — заявил он, — они станут гуннами. Тот, кто помнит язык матери, рано или поздно становится мстителем!
Что касается сарматского золота, Аттила собирался использовать его на подкупы. Но применение ему нашли позже. Когда Аттила умер, золото расплавили, смешав его с дакийским, византийским, римским, готским, месопотамским, франкским, бургундским, и из него, ставшего поистине вселенским, изготовили золотой гроб великому гунну. Гроб вождя спрятали так тщательно, что и спустя века не найдут его. И виновником тому окажется Диор, которого после победы Аттила немедленно отправил на поиски подземного дворца.
1
До Сармизегутты было пять дневных переходов. Но шли быстро. Голубая новенькая лента обвивала шапку Силхана, недавно назначенного тысячником и едва не ставшего темник–тарханом, а потому Силхан старался вовсю. При каждом удобном случае он приносил жертву тому, «кто создал небо и землю». Приношения были необычайно щедрыми — лошади, быки. Он велел гнать с собой целое стадо, ибо щедрость в подобных делах окупается сторицей.
Как–то на вечернем привале Диор спросил Силхана, не устает ли он, пожилой, быть целый день в седле. Тот воспринял вопрос советника Аттилы как намек на то, что Силхану пора в обоз, вытаращился, испуганно прокричал:
— Ха, в два года отец посадил меня на коня! С того времени и езжу. Не зад, а сплошная мозоль! Как тут устанешь? Я с любым могу потягаться! — и, прицелившись на увядшую от жара костра ромашку, лихо плюнул, попал.
Когда Силхан отправился проверять ночные дозоры, воспользовавшись его отсутствием, бывший гонец Ябгу, назначенный десятником телохранителей, завистливо пожаловался:
— Силхан не старше меня, а стал тысячником, как так? Ха, у него задница — мозоль! У меня тоже там мяса нет, все стер. Я всегда при Аттиле! Так старался, а никто не заметил. Чем Силхан лучше? Сеченым–то его прозвали недаром! Он монеты от дележа утаивал, за щеку прятал, тьфу! — Ябгу презрительно скривился. — Он жен своих бьет. Одну до смерти покалечил!
— Силхан делает то, «что дает господину его характер и полная воля», — строго напомнил Диор.
— Я и говорю: отчаянный и храбрый наш тысячник! — спохватившись, завопил Ябгу так, чтобы слышали и у соседних костров. — Очень веселый! Такой забавник! Ха–ха, жен не бить — добра не жди!
Уже на четвертый день отряд выехал на старую, мощенную каменными плитами Римскую дорогу. Вскоре эта дорога соединилась с другой, зарастающей кустарником. Показались горы, покрытые лесами. К вечеру подъехали к пологой возвышенности. Силхан показал на нее.
— Там стояла наша тысяча.
На травянистой возвышенности еще сохранились полусгнившие столбы с перекладинами, торчали средь кустарника покосившиеся щиты. Юргут в своих рассказах упоминал обширный лес, окружавший гору и каменную гряду, скрытую в чаще. Если проехать вдоль гряды на восход солнца, наткнешься на скалу–останец. Взобравшись на нее, можно обнаружить уютную лощину и поминальный храм. Продолжив путь к горе, увидишь глубокий овраг, в котором башня. Упоминал Юргут и о потайной долине, окруженной неприступными скалами. В тысяче Силхана было два пожилых десятника, с которыми он когда–то колотил в железную дверь. Везли в обозе и Тюргеша. О башне и подземном ходе никто из них не знал.
Силхан разослал во все стороны заставы, и те сообщили, что местность вокруг необитаема.
2
Дворец обнаружили довольно легко, хотя дорога к нему заросла лесом. Спустя два десятка лет после посещения его гуннами он являл собой вид еще большей заброшенности. Лишь каркали вороны да летали голуби. Но стены дворца прочны, при необходимости его можно было восстановить. Лишь на внутренней площади выросли деревья и травы.
Силхан повел Диора в бывший приемный зал и показал ту самую неприметную железную дверь, в которую они когда–то так усердно ломились. И вдруг Диор спиной почувствовал, что за ним следят чьи–то внимательные глаза. Но огромный, черный от пожара зал был пуст. Под полуобвалившимся потолком летали летучие мыши. В пустые оконные проемы вливался солнечный свет, отчего зал казался еще мрачнее. Рядом был тысячник, толпились воины, вроде бы ничто не предвещало опасности.
Диор велел очистить дверь от пыли и копоти. Воины кинжалами обнажили щель в местах прилегания ее к стене. Но не нашли отверстие под ключ. Диор слыхал о секретах для тайного открывания и закрывания дверей. Где–то должен быть скрыт потайной механизм.
И вдруг Диору захотелось немедленно выбежать вон из дворца. Он всем своим существом почувствовал надвигающуюся опасность. О том, что ощущение опасности никогда не обманывает, говорил еще Юргут. Воины стали нетерпеливо переминаться, боязливо поглядывая вокруг. Видимо, они тоже испытали нечто схожее. Силхан вдруг взревел:
— Всем во двор!
И первый огромными прыжками кинулся к выходу. Остальные ринулись следом. Только успели выбежать во двор, как потолок зала с ужасающим грохотом и треском рухнул. Туча взметнувшейся пыли на миг скрыла дворец.
— Проверить, все ли целы! — приказал Силхан.
Воины стали переглядываться, вспоминая, сколько их
было. Оказалось, нет обоих десятников, что знали о существовании железной двери. Пожилые не такие прыткие. Пыль осела. Бросились опять в зал. Высились груды искореженных балок, известковых плит, каменных перекрытий, засыпанных глиной. В зияющем проеме голубело небо. Принялись разгребать завалы. Вскоре нашли обоих. Они были раздавлены камнями.
Хоронили воинов в потайном месте, чтобы грабители не нашли могилу. Выкопали братскую могилу. Вместе с телами положили оружие десятников и походные сумки со всем содержимым. В сапогах у каждого оказались золотые монеты, припрятанные на черный день. Их тоже не тронули. От Силхана поставили в изголовье два серебряных сосуда, наполнив их вином. Могилу закопали. По тому месту прогнали на водопой и с водопоя табун тысячи. Следующей весной здесь вырастет трава. На поминки зарезали двух лошадей, устроили сражение на мечах.
Как бы случайно оказавшись возле Диора, Ябгу вкрадчиво сказал, что Силхан распоряжается неумело.
— Следовало осмотреть дворец, — пояснил он. — Те, кто там был, говорят, что чувствовали присутствие чужих людей. Если это так, потолок упал не случайно!
Диор согласился с ним. На следующее утро две сотни окружили дворец. Множество воинов с факелами в руках обшаривали каждое помещение. Людей не нашли, но обнаружили следы присутствия их: большое кострище, лежаки вокруг него из сухой травы, обглоданные кости. Зола в кострище не успела подернуться пеплом. Лежаков оказалось пять.
— Они были здесь вчера. Ушли до нашего прихода, — уверенно заявил Силхан, — У них был наблюдатель. Это они обвалили потолок! Хай, поймаю, с живых сдеру кожу!
— Они теперь в лесу, как найдешь? — ехидно заметил Ябгу.
— Прочешем лес! — свирепо произнес тысячник.
Диор разрешил заняться поисками неизвестных. Ему хотелось узнать, случайно ли они сюда забрели. Неподалеку от дворца, на поляне, скрытой в густом лещиннике, кто–то из воинов нашел новую коновязь, следы копыт, конский навоз. Судя по размерам коновязи, лошадей было не менее двенадцати. Это означало, что неизвестные имели запасных лошадей.
— Прибыли издалека, — рассудил Силхан, — стало быть, что–то ищут. Уж не подземелье ли? Зачем?
Он сам не знал, зачем его тысячу направили сюда. Аттила велел, чтобы он показал Диору железную дверь и беспрекословно выполнял распоряжения советника. Уж не хочет ли Аттила отыскать подземелье? Но этот вопрос Силхан Диору не стал задавать. Праздное любопытство столь же неуместно, как и неумеренная болтливость. За первое могут взять на аркан, за второе отрубить голову. Гунн с младенчества приучен к молчанию и беспрекословному подчинению предводителям. Разве стал бы Силхан тысячником, если бы был любопытен?
Искать в дремучем лесу горстку людей — все равно что ловить блоху в косматой кошме. Но зато нашли поминальный храм и башню, вернее, то, что от них осталось, — груды камней. Кто–то их разрушил, и, судя по тому, что огромные завалы поросли кустарником и травой — давно. Подземный ход оказался погребен.
В овраг гунны спуститься не осмелились. Среди мшистых глыб обитало множество змей. Впадины между камнями буквально кишели ими. Некоторые, свившись кольцами, грелись на солнце. Были среди них и настоящие гиганты в пять и более локтей. Они ползали в траве, высовывались из нор, шипели на появившихся на краю обрыва всадников, делая угрожающие броски в их сторону.
Диор решил попытаться разобрать завал и велел перебить змей. Воины начали стрелять в них, метать дротики. Но стрелы только разъярили гадов. Часть их попряталась в норах, другие продолжали ползать. Даже раненые с торчащими стрелами. Одна особенно огромная и злобная змея метнулась вверх по склону. Ее едва удалось пригвоздить к земле дротиками. Для остальных ее молниеносная атака послужила сигналом. Сотни гадов, извиваясь, поползли к всадникам. Силхан встревожился. Оружие следовало поберечь. В походной сумке не более десяти запасных наконечников. А стрелы в овраге как собрать?
Не отступавшие перед врагами гунны отступили перед змеями. Даже пришлось спасаться бегством. Свирепые гады гнались за ними до скалы–останца. И едва не настигли отставших.
— Это место, видать, заговоренное! — ошеломленно проворчал Силхан. — Ва! Столько змей никогда не видел! Может, что–то охраняют!
Даже ехидный Ябгу на этот раз промолчал.
Вернулись опять во дворец. Диор велел освободить железную дверь от упавших сверху балок и камней. Воины, чихая от пыли, исполнили приказ. Ябгу догадливо заявил, что дверь скорее всего открывается каким–либо колдовским заклинанием. Воины обрадованно загалдели, что так оно и есть.
— Заклинание обязательно дакийское! — добавил Ябгу.
— Ва, Тюргеш должен знать их заклинания! Он такой старый, чего только не помнит! — произнес Силхан. — Он в шалаше лежит. Сильно растрясло в дороге.
Послали за стариком. Через некоторое время привели Тюргеша. Двое воинов держали его под руки. Седобородый, с запавшим ртом, он выглядел больным и изможденным. Несладко коротать слишком затянувшуюся жизнь. Осознание собственной нужности старика приободрило. Тусклые глаза его оживились. Диор спросил, знал ли Тюргеш Безносого?
— Ха, еще как знал! — ответил Тюргеш, не забывший обиды. — Очень был к золоту жадный. У меня из колчана две стрелы стащил. Сказал, клад ими отыщет. Ха, отыскал? Где он сейчас? Такого хитреца Тэнгри разве допустит к небесному костру? Я вот не жадный, зато живой! — гордился старик, хоть гордиться было нечем.
— Известны ли тебе дакийские заклинания? — спросил его Силхан.
Тюргеш ответил, что известны. Ему велели открыть дверь. Он встал перед нею, долго бормотал что–то невнятное. Не помогло. Диор велел увести старика.
И тут раздался торжествующий смех. Смеялись не гунны.
Никто не понял, откуда он прозвучал. То ли сверху, то ли снизу. Воины схватились за мечи. Опять кинулись осматривать помещения. Нигде никого.
Снаружи раздались крики. Вбежал молодой воин, сообщил, что старого Тюргеша только что убили стрелой. Все выбежали во двор, оттуда на поляну. По дальнему краю ее тянулась полуразрушенная крепостная стена. Над ней возвышались кроны деревьев. Бывший десятник лежал на спине, вперив мертвые глаза в небо. Из горла его торчала стрела.
— Оттуда стреляли! — кричал испуганный воин, показывая на угол крепостной стены. — Едем, держим старика, чтобы не упал. Слышим, кто–то из лесу кричит: «Хай, Тюргеш!» Он задрожал, говорит, это смерть меня зовет. И точно. Цх! Прямо в горло…
Силхан отдал команду. Воины бросились к лошадям, вскочили, погнали к лесу, рассыпаясь цепью. Обыскали окрестности. Даже следов не нашли. Ябгу, стремясь выделиться, заметил, что звала смерть Тюргеша голосом гунна. И это странно. У смерти обличье женщины.
Наступал вечер. Сумрак окутывал поляну. Воины стали озираться, перешептываться, боязливо жаться друг к другу. Слишком много вокруг таинственного и непонятного. Степняка страшит сверхъестественное. А тут унылое и одичалое место, в таких заброшенных углах обязательно водится всякая нечисть.
Солнце закатилось за крутой склон горы. Поляну окружали непроходимые заросли. Лес стал еще сумрачней, еще мрачней, казалось, ближе подступил к дворцу. И вдруг из него донесся ужасный вопль. Потом раскатистый хохот. Эхо подхватило его в разных местах. И вдруг все смолкло, словно оборвалась струна шуаза.
Встревоженный Силхан приказал возвращаться. Похороны Тюргеша были простыми. Ни боевого лука, ни меча тот по старости не имел. Оставили то, что было на нем, а из оружия лишь кинжал. Зарезали его коня, тоже старого. Тысячник от себя выделил несколько монет. Из–за них могилу разрывать не станут. Седло покойнику не оставили. Шаман рассудил, что если бы Тэнгри уважал бывшего десятника, то давно бы забрал на Небо. Воин не должен умирать своей смертью. Тем более жить до преклонных лет. Это бесславная смерть. А раз так, то пусть едет без седла на тот свет. Поминки тоже были бедные.
На следующий день дворец вновь подвергли тщательному осмотру. Затем его оцепили воины. Часовых поставили во всех помещениях и даже на крыше. На дорогах и тропинках встали дозоры. Силхан пообещал десять золотых монет тому, кто обнаружит человека или демона. И двадцать монет, если притащит его на аркане. Утром шаман окурил воинов дымом священного дуба и прочитал заговоры против злых духов.
Диор объявил, что займется волхвованием, и велел, чтобы в зале никого не было и чтобы воины наружной охраны не заглядывали в оконные проемы и в дыру на крыше. Тот, кто ослушается, тотчас ослепнет. Приказ советника воинов обрадовал, им было явно не по себе в этом жутком помещении.
Диор остался один. Железная дверца не имела отверстия для ключа и наружной ручки. Но как ее, тяжелую, массивную, открывали? Когда–то она была выкрашена в один цвет со стеной. Человек, не знающий о существовании подземелья, едва ли бы обратил на нее внимание.
Предположение о том, что она распахивается вовнутрь, пришлось отвергнуть. Ведь Юргут со своими воинами колотил в нее бревном. Подобную прочность ей придают не засовы, их бы погнули, а сплошные металлические косяки. О потайных механизмах Диору доводилось слышать и читать. На них горазды египтяне, римляне, особенно персы. В свое время дакийский царь Децебал [79], воюя против римлян, просил помощи именно у персов. Возможно, и дворец построили они. Неужели изощренный ум Диора окажется бессильным против хитрости древних?
Эта железная дверца была встроена во внутреннюю стену, примыкающую к наружной, обе стены образовывали полутемный угол. Он был завален разным хламом. Пришлось изрядно потрудиться, отгребая упавшую штукатурку, обрывки истлевших кож, оттаскивая куски камней. Расчистив угол, Диор зажег факел и стал осматривать обнажившийся пол. Он был выложен гладкими мраморными плитами. В едва заметные щели набились пепел и грязь. В одном месте слой грязи показался Диору особенно толстым. Он кинжалом счистил его. Открылся обгорелый ковер. Диор оттащил его в сторону. В крайней мраморной плите оказалось углубление, забитое пылью и паутиной. Острие кинжала зацепило что–то звякнувшее. В углублении находилось бронзовое кольцо. Так вот что скрывая ковер.
Вдруг Диор опять почувствовал чей–то взгляд. Обернулся. На противоположной стороне зала часть кровли, обвалившись, не упала, а нависла. Под ней в темноте Диору почудился закутанный в черный плащ человек. Приказ Аттилы гласил: «Убей всякого, кто узнает тайну подземного дворца!» Диор выхватил меч, в два прыжка достиг темного угла. Да, там стоял человек. Глубокий капюшон скрывал его лицо. Взмах остро отточенного меча. Отрубленная голова скатилась с плеч незнакомца, с глухим стуком упала на пол. Странное существо, не издав ни звука, рухнуло навзничь. Черный плащ распахнулся. Перед Диором лежал безголовый деревянный идол. Как он здесь оказался? Диор мог поклясться, что идола только что тут не было.
Снаружи весело перекликались воины охраны. Диор поднял отрубленную голову. Грубо вытесанное лицо удивительно напоминало лицо Верховного жреца сарматов. Глазницы были пустые. Тонко прорезанные губы загадочно улыбались. Он отбросил голову прочь. Она откатилась в темноту под нависшей кровлей. Вложив меч в ножны, Диор вернулся к мраморной плите с бронзовым кольцом в углублении. Встав на колени, потянул за кольцо. Плита поднялась. Под ней оказался колодец в два локтя глубиной, сплошь затянутый паутиной.
Расчистив паутину, Диор увидел бронзовый рычаг, насаженный на металлический стержень, напоминавший копье. Рычаг был закреплен таким образом, что его можно было давить только вниз. Что Диор и сделал, наступив на него ногой.
Вдруг что–то заскрежетало под полом. Железная дверь стала со скрипом открываться, обнажая темный проем. Оттуда дохнуло могильной сыростью. Тщеславная гордость охватила Диора. Он превзошел парфянских магов! Ха–ха, ему нет равных по уму во всей вселенной! Радость Диора была столь велика, что он не задумываясь бросился к открывшемуся входу в подземелье. Каменные ступеньки вели вниз. Держа горящий факел, он вступил на них. И только спустившись на несколько ступенек, сообразил, что следовало бы закрепить рычаг, придавив его камнем. Вдруг послышался стук, как будто что–то упало. Он кинулся обратно. Успел заметить, что захлопнулась мраморная крышка колодца. Диор не добежал до железной двери. Она бесшумно закрылась перед его носом.
1
В отчаянии Диор ударил в дверь плечом. Это было все равно что пытаться сдвинуть скалу. Факел освещал небольшое помещение, уходящее вниз. Там, где ступеньки заканчивались, был поворот. Запасной факел Диор не захватил. Силхан будет ждать до вечера, только тогда решится заглянуть в зал. Советника Аттилы там не окажется. Что подумает тысячник? Ведь вокруг дворца сплошная цепь охраны. Опять начнут обыскивать. Найдут загадочного деревянного идола с отрубленной головой. Конечно, Силхан решит, что тут не обошлось без колдовства. Перед чародейством воины бессильны. Возьмут на аркан старшего шамана тысячи, а не Силхана. Но Аттила силен здравомыслием. Он не поверит, что умнейший Диор вдруг превратился в статую, которой чей–то лихой меч снес голову. Силхан обнаружит и расчищенный от мусора угол. Заметит он и бронзовое кольцо. Догадается ли потянуть за него? Поймет ли, для чего предназначен рычаг? Гунны еще никогда не сталкивались с подобными вещами. Но если Силхан сообразит, как открывается дверь, вся тысяча будет знать о существовании подземелья. Тьфу, как плохо!
Диор тщательно осмотрел осклизлые замшелые стены, площадку, на которой стоял. Постучал в подозрительных местах рукоятью меча. Колодца, скрывающего рычаг, с этой стороны не оказалось. Странно. Как открывали дверь те, кто возвращался из подземелья? Возможно, условным сигналом. Впрочем, есть выход! Юргут рассказывал, как выбрался из подземелья, убегая от стражей–готов. Нужно найти лаз. И следует поторопиться, пока не догорел факел. Надо держаться правой стороны подземного хода, тогда не заблудишься. Диор кинулся вниз по ступенькам. Из темноты поворота на него дохнуло сыростью.
Пламя факела освещало грузный свод из плотно пригнанных каменных плит. Под ногами хлюпала отвратительная жижа. Видимо, где–то просачивалась вода. Стало быть, люди давно отсюда ушли и некому следить за порядком. По обеим сторонам чернели двери. Они были закрыты на железные засовы и заперты на огромные ржавые замки. Только шестая по левой стороне оказалась распахнута. В ней над очагом висел на цепях огромный котел. Из него торчала засохшая человеческая рука с растопыренными в мольбе пальцами. На стенах кельи вбиты крюки. На полу валялось нечто, напоминающее большой барабан, усеянный по ободу острыми шипами. Скорей всего это была камера пыток.
Подземный ход разделился на два. Диор свернул направо. Десятка через три шагов увидел раскрытую келью. Дверь в нее была выломана. Свет факела озарил каменную лавку. На ней лежащий навзничь скелет, привязанный к скамье истлевшими веревками. В земляном полу виднелось множество нор. Каждая — голова пролезет. Вот она — та самая Крысиная келья, в которую когда–то угодил Юргут. Но крыс не было видно. Они, наверное, ушли из подземелья. А это значит, что им здесь нет пищи. Плохой признак!
Факел сгорел почти наполовину. Диор мчался по проходу огромными прыжками. Его тень мелькала на стене, подобно черной птице. Вот еще один поворот. Диор вдруг краем глаза заметил, что его тень пересеклась с чужой. Он остановился, тяжело дыша, прислушался. Ни шороха, ни шагов. Пространство, освещенное факелом, было пустым. Но Диор мог поклясться, что мгновение назад кто–то был на этом повороте. Он крикнул:
— Хай!
Мертвая тишина была ему ответом. Диор метнулся в правый проход — никого. Кинулся в левый, свет озарил лишь каменные своды. Он опять крикнул:
— Хай, во имя всех богов! Кто здесь, отзовись!
Позади него раздался жуткий, леденящий душу хохот. И тотчас по проходу метнулась огромная черная птица. Хохот послышался слева, потом справа. Диор кинулся за птицей. Но она исчезла. Дикий смех дробился под сводами, удалялся. Диор в отчаянии продолжал бежать. Пот струился по его лицу. Где же этот лаз? Надо было догадаться спросить Юргута, за каким поворотом тот находится. Диор уже не помнил, сколько раз он сворачивал. А если римлянин Юлий забил лаз? От этой догадки Диора обдало холодом. Он остановился. Скорей всего, так оно и есть. Ведь кроме Юргута, никто тогда не спасся. Разве Юлий оставил бы без внимания место, откуда можно легко бежать из подземелья?
Диор побрел вперед не разбирая дороги. Она то и дело разветвлялась. Показалась открытая келья. Он зашел в нее и увидел, что здесь уже был. Вот на полу барабан с шипами. Над подернутым пеплом очагом висит закопченный котел. Из него вздымается сморщенная рука. Видно, в этом котле заживо варили людей. Факел догорал.
Выскочив из кельи, Диор пустился бежать наугад. Отчаяние придало силы. За его спиной вдруг послышались осторожные легкие шаги. Кто–то украдкой догонял его. Диор резко обернулся. За пятном света все терялось во мраке. Впереди опять развилка. Диор свернул направо. И увидел такое, что протер глаза.
Яркое сияние лилось из широко распахнутой двери. Слышалось журчание воды, словно за стеной. В это время потух факел. Но он уже не понадобился. Диор шагнул на манящий свет.
2
Перед ним открылся огромный великолепный зал. Тот самый, о котором с таким восхищением рассказывал Юргут. Зал был ярко освещен. Блестел мраморный пол. Сверкала позолота карнизов. Бежал ручей, исчезая в отверстии.
Но не от этого у Диора перехватило дыхание.
Возле противоположной стены на возвышении, покрытом ковром, стояло золотое кресло. А в кресле сидел человек.
Этим человеком был его отец Юргут.
Он смотрел на приближающегося Диора, как смотрят птицы или змеи: искоса, одним глазом, склонив голову и вытянув шею. Второй глаз его вытек. Лицо рассекал чудовищный багровый шрам. Юргут стал еще страшнее, чем был.
Только заметив шрам, Диор поверил, что его отец живой человек, а не дух, принявший облик Юргута. Вдруг за спиной Диора кто–то пронзительно завопил:
— Ха–ха, филин привел к нам чужака!
Этого испытания советник Аттилы уже не выдержал. Он упал и лишился чувств.
Очнулся Диор от холодной влаги на своем лице. Он открыл глаза. Над ним склонился человек, одетый в звериную шкуру, обросший всклокоченными волосами, с бледным рябым лицом. На его плече сидел большой серый филин. В глазах рябого незнакомца горел огонек безумия. Жутко гримасничая, он лил на Диора из пригоршни воду. Заметив, что чужак пришел в себя, незнакомец дико захохотал, отпрыгнул от него, хлопая ладонями по полу, и, не переставая гримасничать, завопил:
— Кто ты, ха–ха?
— Я сын Юргута, — по какому–то необъяснимому наитию ответил Диор, поднимаясь с пола.
— Зачем ты явился сюда? Тебя сварят заживо в котле, ха–ха!
— Кто меня сварит?
— Старший Милосердный Брат, его зовут Юлием! Вот кто! — Незнакомец ткнул длинным пальцем в сторону золотого кресла. Оно было пусто.
— Но Старшего Брата в подземелье нет, — осторожно возразил Диор, нащупывая на поясе рукоять меча. Меч оказался на месте. Это его успокоило.
— Ха–ха! Как бы не так! Он опять явился! Уходи скорей!
Нетрудно было догадаться, что боги лишили незнакомца рассудка. Диор встал на ноги, спросил: /
— Тот, кто только что сидел в кресле, на самом деле Старший Брат?
— Да! Он велик и милосерден! Он сварил заживо многих, а остальных убил в потайной долине! Убьет и тебя, ха–ха! — кричал безумный, сидя на корточках и подпрыгивая. Филин от его телодвижений только крепче вцеплялся когтями в шкуру и таращился на Диора желтыми немигающими глазами.
— Кто ты? — спросил Диор.
— Я Фока!
Фока? Тот самый римлянин, который вместе с Дзивуллом и другими помог Юргуту бежать?
— Как ты остался жив, Фока?
— Я превратился в филина и летал, пока брат Юлий и готы Ардариха варили других братьев и сестер заживо. Начальник стражей Ардарих не нашел меня. Я ловко их всех обманул, ха–ха! — вопил Фока, то и дело прерывая себя безумным хохотом.
— Где сейчас Милосердный Брат?
— Ушел в потайную долину за пищей. Сказал, чтобы я караулил тебя. У меня есть дубина! Дверь заперта!
Диор усомнился, на самом ли деле он видел покойного Юргута. Не показалось ли ему?
— Как звать Милосердного Брата? — спросил он.
— Юлий! Но он принял облик Юргута! — гримасничая, отозвался Фока, — По благоволению свыше, ибо я молился! Я много молился, когда обнаружил, что остался в подземелье один.
— А куда делись готы?
— Однажды я отправился в лощину поминального храма и увидел убитых мертвых стражей и Юлия. Среди них не оказалось лишь начальника стражей Ардариха. Они разрушили башню и храм и перебили друг друга из–за золота! Вокруг убитых валялись монеты и мешки с золотыми украшениями… — Фока вдруг замолчал, искоса глядя на Диора, сказал: — Если ты голоден, я велю филину принести тебе крысу! Самую жирную!
Диор поспешил отказаться от угощения, с тревогой спросил, где сейчас золото из сундука Юлия.
— Я вновь перетаскал его в подземелье через лаз! — прокричал безумный. — Я носил его больше года. А когда закончил, стал еще усерднее молиться! Филин добывал мне крыс! Я их варил и ел! Изредка навещал потайную долину, где пасется стадо. Мне было скучно. Наконец Небо вняло моим мольбам. Явился Юргут, сказал, что он Старший Брат и отныне будет жить в подземном дворце и сидеть в золотом кресле. Небесное знамение подтвердило его слова. Вдруг затряслась земля. Выход из потайной долины в лощину поминального храма засыпало! Ха–ха!
После рассказа Фоки многое становилось ясным. Стало быть, Юргут не был убит в доме Марка, а лишь ранен. Смутная догадка мелькнула у Диора при последних словах римлянина, и он спросил, были ли вчера Юргут и Фока в лесу возле дворца?
— Да, были! — прокричал безумный. — Юргут отомстил своему врагу Тюргешу, ха–ха!
— Но как вы попали в лес? Ведь башня уничтожена, а проход в лощину засыпан?
— Небо указало нам скрытый ход! Мы пробрались по подземному ручью!..
В это время в одном из поддонов, укрепленных на стене, догорел факел. Заметив это, Фока вскочил, взял из груды факелов в углу новый, ловко поменял. Забыв о чужаке, стал метаться по залу, вздымая руки вверх, исступленно крича:
— О Приносящий нам благодать! Обитающий в месте наивысшего блаженства, благослови грешного Фоку на величайший подвиг приобщения к святым помыслам еще большего грешника, чем Фока, по имени… — Он повернулся к Диору и спросил: — Как твое имя?
Диор ответил и велел римлянину показать ему сундук Юлия. Фока повел его в небольшую келью. Сундук был громаден, гораздо больше сарматского, ради которого Аттила уничтожил племя Алатея. Он не был закрыт на замок. Диор поднял крышку. Сундук оказался полнехонек.
Кто–то положил на плечо Диора тяжелую руку. Перед ним стоял его отец. Возле его ног была корзина, прикрытая свежим лопухом. Диор на мгновение испытал сыновью привязанность. Юргут ласково потерся щекой о его щеку. Блестя безумными глазами, Фока упал перед старым гунном на колени, стукнулся головой об пол и возопил:
— О Старший Брат, я угощал Диора жирной крысой, но он отказался! Прикажешь ли раздобыть змей?
— Он не ест ни змей, ни крыс, брат Фока, — отозвался чем–то озабоченный Юргут. — Возьми корзину, испеки лепешек и репу.
Фока схватил корзину и убежал с филином на плече. Юргут ласково спросил:
— Как ты разыскал меня, сынок?
Видимо, он решил, что Диор отправился на его поиски. Советник Аттилы не стал разубеждать отца и обстоятельно рассказал, что произошло с ним после нападения сарматов на Маргус.
Юргут изумленно воскликнул:
— О Небо, ты стал советником самого Аттилы! И отомстил Алатею за мою смерть! Я всегда верил в тебя, сынок! Всевышний внял моим молитвам! Велики его милости! — От возбуждения остатки его ноздрей шевелились, единственный глаз сверкал, как у циклопа. Более безобразного и страшного лица Диор еще не видел. Его радость увяла.
— Это ты привел сюда воинов? — спросил старый гунн.
— Да, отец. Аттила послал их со мной!
— Чтобы разыскать меня?
— Да, отец! Но там, в Маргусе, я решил, что ты убит. Ты лежал весь залитый кровью и без движения.
— Редкий выдержит два удара мечом! Но я убил четверых! Четыре трупа за две раны — неплохой бой для гунна! — Юргут горделиво выпятил грудь, — Значит, ты командуешь этой тысячей?
— Нет, командует Силхан Сеченый. Ты должен его помнить.
Юргут изумленно крякнул, что–то досадливо пробормотал. Видимо, подумал, что если простой воин из его бывшего десятка стал тысячником, то Юргут мог быть темник–тарханом.
Вбежал Фока, неся на золотом подносе еду, а в серебряных кубках вино.
— Как видишь, сынок, я достиг того, о чем мечтал! — утешился старый гунн. — Пью теперь только из серебряных сосудов, ем на золотых блюдах. У меня есть слуги и подданные! — Юргут улыбнулся, и улыбка его была ужасна.
Но тут он что–то вспомнил, лицо его помрачнело, тревога мелькнула в его единственном глазу. Диор спросил, что его обеспокоило.
— Сегодня я случайно наткнулся на Ардариха! С ним пятеро готов. Они ищут вход в подземный дворец! Как ты попал к нам? — неожиданно спросил старый гунн.
Так вот чью коновязь воины Силхана обнаружили на поляне неподалеку от дворца. Явился Ардарих. И ясно зачем. Но вход в потайную долину засыпан, башня разрушена. Диор решил, что Юргуту не стоит говорить о секрете железной двери, ответил, вспомнив сказанное Фокой:
— По подземному ручью, отец.
— Как ты узнал про него? — удивился старый гунн. Но тут же забыл о вопросе и с еще большей тревогой поинтересовался: — Аттила знает о золотом кресле?
— Я говорил ему, отец, — не солгал Диор.
— Зачем ты выдал нашу тайну! — взревел Юргут, вскакивая на ноги и взмахивая руками.
От этого движения испуганный филин снялся с плеча Фоки и вылетел в дверь зала.
— Я не отдам его Аттиле! — кричал Юргут, подбегая к золотому креслу. — Оно мое! Повелитель подземного дворца я, а не Аттила! Ты слышишь? О мой народ, ты слышишь?
Неизвестно, к кому он обращался в пустом зале, усаживаясь на царский трон.
3
Но Диору тотчас все стало ясно. До того, как опуститься в кресло, Юргут вел себя как благоразумный человек. Но стоило ему положить руки на разукрашенные подлокотники и принять горделивую позу, как в глазах его появился тот же безумный блеск, что и у Фоки. Юргут вперил лихорадочный взгляд в пустоту зала, надменно вскинул седую обезображенную голову и стал пронзительно кричать:
— Я Великий, Милосердный, Могущественный, Победоносный, Грозный, Солнцеподобный Юргут Первый, властитель подземного дворца и неисчислимого народа! Слушайте меня! Отныне царь гуннов Аттила мой враг! Я объявляю ему войну! О мои храбрецы, отправляйтесь в поход! А ты, простой народ, слушай меня! Кто смеет сомневаться в моем величии, будет тотчас лишен головы! Повторяйте все дружно: о Великий, Милосердный, Солнцеподобный, владей золотым креслом, но сохрани нам наши жалкие жизни!..
К возвышению тотчас подскочил Фока, гримасничая, упал на колени, стукаясь головой об пол, завопил:
— О Милосердный, владей золотым креслом, но сохрани наши жалкие жизни…
Диор слушал со все возрастающим изумлением. Видимо, пребывание под землей не проходит бесследно. Старый гунн и Фока походили на двух ужасных мимов, разыгрывающих неизвестно перед кем безумное представление.
Сколько бы оно продолжалось и чем бы закончилось, осталось неизвестным. В зал влетел филин. Огромная ушастая птица заметалась над возвышением, держа в клюве здоровенную крысу. Крыса дергалась и визжала. Пролетая над креслом, птица выронила крысу на голову Юргута. Злобная тварь вцепилась острыми зубами Старшему Брату в затылок. Тот от неожиданности и боли свалился с кресла. Вскочил, взревел, отодрал мерзкое животное, отшвырнул. Крыса метнулась к выходу. Но филин налетел на нее и стал долбить клювом.
Юргут как ни в чем не бывало спустился с возвышенности, грозно обратился к Диору:
— Дворец тоже мой! Помни об этом и скажи Аттиле! Если он попробует его отнять, на него обрушатся все кары небесные. Уж я об этом похлопочу перед Небом! Я хочу на старости лет пожить в довольстве и почете!
— Не отдавай никому свой народ! — в ужасе вопил Фока, ползая вслед за гунном на коленях. — Объяви им войну! Я наточу твой меч, сам разожгу в пыточной келье костер под котлом, и мы изжарим всех наших врагов, как крыс!
Диор терпеливо дождался, когда Юргут и Фока устали и притихли, спросил:
— А обо мне ты подумал, отец?
— Да, подумал, — отозвался тот, — Ты останешься со мной. Мы будем по очереди сидеть в золотом кресле! Когда я умру, тебе достанутся неисчислимые богатства. Будешь есть и пить на золоте! В потайной долине пасется стадо. В амфорах осталось много вина. Твоей жизни будут завидовать!
Диор горько рассмеялся. Зачем человеку золото, если его не на что употребить и не перед кем похвалиться? И что это за повелитель, который имеет подданных только в безумном бреду?
А Фоке тем временем вздумалось изображать филина, он подпрыгивал на корточках, таращился, махал руками, как крыльями, вопил:
— Я серый ушастик, ха–ха! Мне подвластны все крысы подземелья. — Вдруг он замолчал, уселся на пол, судорожно дергаясь и почесываясь. Хорош подданный!
— Ты согласен? — нетерпеливо спросил Юргут сына, тоже принимаясь почесываться. Значит, и Диора ожидает та же судьба.
— Согласен, отец. Но мне хотелось бы удостовериться, большое ли у нас стадо, хватит ли пищи всем подданным!
Юргут подозрительно уставился на него. Диор принял самый безмятежный вид. Старый гунн обрадованно воскликнул:
— Мы славно заживем, сынок! В трех днях пути отсюда пасут свои стада гепиды. Мы украдем у них женщин. Наконец–то мое сердце успокоилось. Фока, повелеваю показать моему соправителю Диору дорогу в потайную долину!
Когда Диор и Фока вернулись от лаза, Юргут уже приготовил славный ужин: вареную репу и вино. Перстенек с ядом у Диора был на пальце. Выбрать время и незаметно бросить в кубки Юргута и Фоки крупинки яда не составило труда, они вели себя беспокойно, То и дело отвлекаясь и почесываясь.
Выпив вина, Юргут и Фока стали сонно щуриться, зевать, жаловаться на усталость. Видимо, на безумных яд действует несколько дольше. Наконец оба улеглись прямо на коврах и захрапели. В этом мире они уже не проснулись. Диор холодно наблюдал, как сначала Фока, потом жилистый Юргут вдруг застонали, заскребли пальцами, борясь с удушьем, и замерли навечно.
Убедившись, что тела их похолодели, Диор взял десяток факелов, отнес к лазу. Вернувшись, подошел к неподвижно лежащему отцу, снял с его плеча походную сумку, вытряхнул из нее грязную репу. Больше в сумке ничего не было. Набил сумку золотом, тоже отнес к лазу. В каморке Юлия на крюке висела связка ржавых ключей. Диор снял ее и отправился осматривать соседние кельи.
В огромном помещении со сводчатыми колоннами стояли гигантские амфоры. Многие запечатанные. С потолка свисали истлевшие туши. Одна из келий была занята оружием. Груды тяжелых копий, мечей, ворохи наконечников, боевые шлемы и пояса — тут было отчего разбежаться глазам. В следующем оказалась одежда. Римские тоги, туники, галльские плащи–сагумы, шелковые рубашки, сарматские кафтаны, готские штаны и множество других вещей. Четвертая келья была заполнена посудой — золотой, серебряной, оловянной.
Вдоль подземного коридора чернели еще двери. Диор не стал их открывать, вернулся в зал. Уселся в золотое кресло и задумался. Увиденное свидетельствовало: подземный дворец — превосходный подарок предусмотрительному Аттиле. Угрызений совести Диор не испытывал, ибо выполнял волю правителя. Можно ли было оставить этих безумцев в живых? Холодный логичный ум Диора отвергал это. Еще древние греки считали, что из дилеммы: святость или цель — следует выбирать цель. Доверие Аттилы к советнику оказалось бы подорванным. Правда, гунны с почтением относятся к тем, кого боги на время лишили рассудка, считая подобное полезным при прорицании и в бою, ибо делает воина сверхотважным. Но Аттила не нуждается в храбрецах. Ему нужен тайник. И этим все сказано. Принять же совет Юргута остаться в подземелье означало быть заживо погребенным. Нет, Диору не в чем винить себя!
Он решительно поднялся с золотого кресла, но необъяснимая сила заставила его остановиться, когда он шагнул с возвышенности. Его опять потянуло к трону, как ребенка к расписной яркой игрушке. Помедлив, он опустился на сиденье. С высоты помоста оглядел зал. И вдруг явственно увидел множество коленопреклоненных людей, с благоговением ждущих его решений. Его охватило сладостное понимание собственной непогрешимости, захотелось говорить исполненные величайшей мудрости слова. И если бы в это время возле входа не раздался жуткий хохот филина, он бы сделал это. Крики птицы, прозвучавшие под сводами подземелья, отрезвили его. Диор вскочил. Прочь с трона! Он достойно венчает лишь безумие правителей!
И в это время в подземном переходе послышались осторожные шаги.
1
Их было шестеро. Они вошли в зал, ступая друг за другом как волки. Каждый держал наготове метательные дротики, именуемые у германцев фрамеями. Рослые, бородатые, в пластинчатых панцирях, видневшихся из–под плащей.
Увидев Диора с мечом в руке, они быстро рассыпались по залу, окружая его. У Диора не было ни доспехов, ни щита. Кто сможет уклониться от шести дротиков, разом пущенных в тебя с близкого расстояния? Передний гот, краснолицый, голубоглазый, насмешливо произнес на гуннском языке:
— Брось меч! Иначе мы превратим тебя в ощетинившегося ежика!
Остальные захохотали над шуткой предводителя. Один из них, косматый рыжий великан, был похож на Алатея. Другой лошадиным лицом напоминал Кривозубого.
Диор бросил меч. Тот, зазвенев, упал на мрамор.
— Кинжал тоже, — добавил предводитель Ардарих. А что это он, Диор догадался сразу.
Диор вынул из ножен и кинжал. Бросил возле меча. Глупцы! Как только представится случай, он справится с ними голыми руками!
Ардарих подошел к трупам Юргута и Фоки, всмотрелся.
— Одоакр! — воскликнул он, обращаясь к лохматому великану. — Подойди–ка сюда! Клянусь всеми валькириями, эти мертвецы — Безносый и Фока! Я вам рассказывал про них!
Грузный Одоакр подошел, склонился, прорычал, ткнув толстым пальцем в труп Юргута:
— За ним мы гнались вчера вечером в лощине поминального храма. Он исчез в кустах возле ручья. Взгляни–ка, на их телах нет ран!
— Клянусь Вотаном, ты прав! — озадаченно прогремел Ардарих. — Как же они погибли? Эй, ты что–нибудь знаешь об этом? — обратился он к невозмутимому Диору.
Диор ответил, что появился в зале, когда оба мертвеца уже были холодными. Ему тотчас возразил Одоакр:
— Ты лжешь! — крикнул он. — Мы следили за тобой, когда ты входил в железную дверь. Это было третьего дня! А мы гнались за этим безносым гунном вчера!
— Я блуждал по подземелью! — хладнокровно ответил Диор.
Вот как долго он, оказывается, здесь. Несколько дней. А ему казалось, что все события произошли сегодня. Если готы видели, как он открыл потайную дверцу, значит, они и вошли через нее. Неужели Силхан снял оцепление дворца? Видимо, так оно и есть. Иначе готы не решились бы проникнуть в подземелье.
Ардарих подошел к Диору, внимательно вгляделся.
— Странно, ты похож на гунна, но не гунн. Мы слышали, как ты командовал тысячей. Но ты и не тысячник. Кто ты?
— Я советник Аттилы! — грубо и смело отозвался Диор.
Готы от удивления раскрыли рты, переглянулись, на их бородатых лицах отразилась невольная почтительность. Диор гордо выпрямился, окинул всех шестерых презрительным взглядом. Это произвело впечатление. Ардарих нерешительно спросил:
— Аттила знает о подземном дворце?
— Ты глуп! — заносчиво ответил Диор. — Зачем советник Аттилы оказался здесь с тысячей воинов? Затем, что Аттиле нужен подземный дворец! Скоро он сам прибудет сюда!
Встревоженные готы вновь переглянулись. На лице Ардариха промелькнули какие–то соображения. Гот с лошадиным лицом обратился к нему на своем языке, будучи уверен, что советнику Аттилы их язык неизвестен.
— Надо спешить! — сказал он. — Распилим золотое кресло, возьмем золотую посуду. А этого убьем!
— Но тысяча гуннов стоит неподалеку. Если мы убьем его, готам не будет пощады! — нерешительно произнес Ардарих.
— Как они узнают? Они же не видели, как мы ночью проникли через железную дверь? Уйдем тоже ночью!
Итак, оцепление Силхан снял. Но тысяча осталась на стане. И о потайном механизме Силхану по–прежнему ничего не известно. О нем знают лишь эти шестеро.
Пока Ардарих разговаривал с готом, великан Одоакр поднялся на возвышение, скрылся в келье. Трое других, молчаливые, со свирепыми лицами, стояли в сторонке, бдительно следя за Диором. Внезапно из кельи Юлия донеслись радостные возгласы Одоакра. Вскоре он сам выбежал оттуда, грохоча сапогами, размахивая двумя серебряными кубками.
— Там сундук, полный золота! — возбужденно вопил он. — И кубки с остатками вина! Я попробовал! Вино превосходное! Ардарих, ты говорил, что где–то здесь хранятся амфоры?
Но Ардарих, не слушая его, вместе с тремя другими готами вбежал в келью. Возле Диора остался только один воин. Косматый Одоакр стонал, мычал, широко разевая волосатый рот, пытаясь выдавить из кубка хоть каплю вина, даже попытался облизать внутренность сосуда.
— Оставь и мне хоть каплю, — потребовал второй гот.
Одоакр заколебался, но потом протянул второй кубок товарищу. Тот довольно зачмокал губами, вливая в себя драгоценное выдержанное ароматное вино.
Диор холодно наблюдал за ними, уже зная, что скоро произойдет, и начал прикидывать свои последующие действия.
— Я знаю, где вино! — объявил Диор.
— Где? — стремительно повернулся к нему грузный Одоакр. — Скажи где? Меня томит жажда!
— Ты сам не найдешь. Мне придется показать помещение. Пойдем вместе. Разумеется, если ты не боишься меня!
Могучий Одоакр пренебрежительно оглядел низкорослого Диора, расхохотался.
— Да я раздавлю тебя одним пальцем!
Диор показал на гота, стоявшего у него за спиной.
— Следует взять и его. Тогда мы принесем полную амфору. Они очень тяжелые!
— А я бы вас одних и не отпустил, — отозвался гот, заканчивая вытрясать из кубка последние капли. — Меня тоже мучит жажда.
Одоакр охотно согласился. И все трое быстрыми шагами направились в помещение со сводчатыми колоннами. Амфоры, наполненные вином и запечатанные, оказались столь велики, что их не унесли бы и десять сильных мужчин. Более того, каждая была высотой в два человеческих роста. Диор подвел обоих германцев к ближней, сказал:
— Эта амфора распечатана. Поднимите меня, и я наполню вам кубок!
Повторять дважды не пришлось. Одоакр вскинул Диора и поставил его себе на плечи. Второй гот рассмеялся. Это был последний смех в его жизни. Сказалось действие яда, и гот со стоном повалился на пол. Руки и ноги его судорожно задергались. Одновременно с ним зашатался и великан Одоакр, и Диору пришлось вцепиться в край горловины амфоры, чтобы не рухнуть вместе с готом вниз на каменные плиты.
Затем он осторожно спрыгнул и, презрительно усмехнувшись, пнул ногой бездыханное тело великана.
Во всех его дальнейших действиях сказался многолетний опыт воина. Диор быстро собрал дротики германцев и забрал у великана Одоакра меч. В это время в подземном переходе раздался топот бегущих людей и загремела ругань Ардариха.
— Клянусь Вотаном, я выбью дурь из Одоакра! Это он соблазнил Герма! Они сейчас напьются, и мы лишимся четырех сильных рук!
Диор бросил свой факел в горловину амфоры. Пламя, зашипев, погасло. Он быстро отступил за колонну.
Четверо германцев вбежали в помещение. Впереди Ардарих, размахивая факелом и восклицая:
— Одоакр! Герм, где вы, гнусные, отзовитесь!
Лишь хохот филина был ему ответом. Ардарих замолк.
Кто–то из готов прошептал:
— Здесь нечистая сила!
— Это птица! — проревел предводитель германцев. — Я прожил в подземелье три года! Здесь нет никакой нечистой силы!
— Но ведь это было много лет назад, — возразил тот же голос.
Ардарих высоко поднял факел.
— Я оставлю вас без золота, если вы будете робеть! Вперед! Найти Одоакра и Герма!
Угроза возымела свое действие. Готы кинулись на поиски. И вскоре наткнулись на два трупа. Изумлению их не было предела. Никто из четверых не заметил, как из–за колонны вылетел смертоносный дротик. Когда–то император Коммод дротиком мог пронзить слона насквозь [80] и очень гордился этим. Силой рук Диор не уступал Ком–моду. Он целился в Ардариха, но тот в это мгновение склонился над одним из убитых. Дротик попал в гота с лошадиным лицом. Удар был так силен, что пластинчатые доспехи оказались пробиты, и дротик прошел навылет. Германец без звука рухнул на пол. В быстроте готам нельзя было отказать. Они бросили факелы и мгновенно попрятались за амфоры.
2
Факелы догорали, освещая три трупа. Положение Диора становилось опасным. Чтобы скрыться в подземном проходе, ему нужно было пробежать изрядное расстояние. Со стороны готов не доносилось ни звука. Они, видимо, прислушивались, стараясь уловить, где находится противник. Зрение и слух у варваров — как у диких зверей. В меткости и силе им тоже не откажешь. Диор не успеет добежать, как три дротика пронзят его.
Вдруг Диор услышал за своей спиной крадущиеся шаги. Он резко обернулся. Чья–то фигура метнулась за ближнюю колонну. И оттуда раздался голос Ардариха:
— Сдавайся, гунн, тебе не спастись!
И тотчас с другой стороны к нему бросились два других гота. Колонна, за которой прятался Диор, была шириной почти в три локтя. Чтобы метнуть дротик в подбегавших, Диору нужно было выйти из–за нее. Отвлеченный возгласом Ардариха, он не успел этого сделать. Теперь двое готов прятались по другую сторону его колонны. Но убивать гунна они, кажется, не собирались. Сейчас он был виден Ардариху, и тому ничего не стоило прикончить его. Он отбросил дротик и вышел на открытое место. Тотчас показался Ардарих, держа оружие наготове, приказал:
— Свяжите ему руки, но не бейте!
Ему связали руки лошадиными путами и опять привели в зал. Один из оставшихся германцев, длиннорукий, с необыкновенно маленькой головой, шипя от злости, не выдержал и пнул Диора с такой силой, что тот упал.
— Не смей, Олаф! — прикрикнул на него Ардарих. — Он нам нужен!
— Он убил троих силачей! — закричал Олаф. — Я с него живого сдеру кожу!
— Тогда мы не выберемся отсюда с золотом, — объяснил Ардарих и велел третьему готу: — Пойди в то помещение, Гундар, и сними с них походные сумки.
Молчаливый Гундар, свирепо косясь на советника, взял из охапки факелов один, зажег и вышел.
— Как ты убил Одоакра и Герма? — обратился Ардарих к Диору.
— Я их не убивал, — ответил тот, усаживаясь на возвышение, — они выпили вина и умерли сами.
Готы издали тревожные восклицания. Видимо, одна и та же мысль пришла им в голову. Ардарих опрометью бросился вон из зала, крича:
— Гундар! Не смей пить вино из амфоры, возле которой лежат трупы! Вино отравлено!
— Слышу! — раздался голос длиннорукого.
Ардарих вернулся. Олаф сказал ему, ткнув дротиком в неподвижные тела Юргута и Фоки:
— Стало быть, они тоже выпили вина из той амфоры.
Ардарих устало присел рядом с Диором, уважительно произнес:
— Ты ловок метать дротики. Проткнуть насквозь могучего Энара! Я прощу тебе смерть моего родича, если ты окажешь нам услугу.
— Какую? — спросил Диор.
Олаф стоял рядом, опираясь на дротик, и лицо его было неодобрительно. Ему явно хотелось отомстить советнику за смерть Энара.
— Ты должен приказать тысячнику гуннов уйти из этих мест! Сам же останешься с нами!
— Но тысяча без меня не уйдет! — возразил Диор. — Иначе тысячника возьмут на аркан!
— Когда гунны удалятся от Сармизегутты на день пути, я отпущу тебя! — хитро заявил Ардарих.
Простодушный Олаф восхищенно заулыбался. Если уж догадался этот глупец, то Диору и вовсе нетрудно было понять, в чем заключается уловка Ардариха. Готы убьют его, как только убедятся, что смогут с золотом уйти из этих мест. Но если он откажется, его убьют тотчас. У входа в зал возник молчаливый Гундар, обвешанный походными сумками. Скинув их, угрюмо сказал:
— Скоро рассветет. Если мы остаемся в подземелье, надо сказать Эрику, чтобы он завалил чем–нибудь потайной колодец, а сам спрятался в лесу. Гунны могут появиться во дворце!
— Мы останемся и переждем здесь один день, — решил Ардарих. — Иди и скажи об этом Эрику. Ты не забыл условный сигнал?
— Пять ударов дротиком в дверь, — ответил Гундар и удалился.
Значит, у них есть свой человек, который ждет их снаружи. Диор вспомнил о деревянном идоле, спросил Ардариха, не они ли притащили его в зал. Германцы расхохотались. Варваров так же легко рассмешить, как и разгневать. Ардарих пояснил:
— Мы хотели тебя напугать! Хитрая задумка, не правда ли? Но вернемся к моему предложению. Что ты скажешь на него?
Диор сделал вид, что поверил Ардариху. Другого ничего не оставалось. Сказал, что ему надо обдумать, как сделать так, чтобы тысячник Силхан выполнил его распоряжение.
— Думай! Но быстро. Пока догорит факел! — Ардарих показал на факел, который Олаф только что поменял в поддоне. — Думать будешь связанным…
— Пусть носит золото! — заорал Олаф. — Я буду следить за ним! У нас мало рук!
— Ну что ж, пусть, — охотно согласился предводитель. — С грузом на плечах лучше думается, ха–ха!
3
Носили золото вчетвером в походных сумках. На площадке возле железной двери готы оставили несколько переметных сум. Золото ссыпали в них. На каждом повороте горели факелы, освещая путь. Работа была тяжелой. Диора спасала молодость и огромная физическая сила, которую трудно было угадать в его низкорослой фигуре. Готы скоро устали. Диор тоже притворился, что еле волочит ноги. Ардарих разрешил передохнуть и поесть. У запасливых готов с собой было соленое мясо и лепешки. Пот лил с них градом, когда они, тяжело дыша, уселись на возвышении и принялись за еду.
Вскоре они насытились, а после соленой еды захотелось пить. Но какой воин станет пить простую воду, когда рядом амфоры, полные сладкого вина? Олаф с отвращением глянул в сторону журчащего подземного ручья, заявил, что, возможно, вино отравлено только в распечатанной амфоре, а в запечатанных хорошее.
— Это нетрудно проверить, — буркнул малоразговорчивый Гундар. — Вскроем амфору и дадим выпить советнику Аттилы.
Германцы опять расхохотались. Предложение им показалось забавным. Согласился даже Ардарих. Они прихватили из сундука серебряный кубок и шумной гурьбой двинулись в помещение с колоннами. Распечатали амфору. Ардарих протянул наполненный кубок Диору, велел:
— Пей!
Диор взял кубок, спросил:
— Если вино отравлено, кто тогда отдаст приказ гуннам уйти из Сармизегутты?
— Гм, верно, — спохватился бородатый германец и жестом задержал руку советника. — Скажи, что ты надумал?
— Сделаю так. Я появлюсь на стане в белой одежде и скажу Силхану, что взят на Небо громовержцем Куаром. Он мне поверит. Тогда объявлю, что громовержец Куар повелел гуннам уйти из Сармизегутты!
Длиннорукий Олаф злобно завопил:
— Ха, не слушай, Ардарих, этого хитреца! Он не вернется со стана и сообщит гуннам о нас!
Мысли варваров коротки, как римские мечи. Но иногда и столь же остры. Помрачнев, Ардарих спросил Диора, не может ли он придумать что–нибудь получше?
— Нет! — дерзко отказался советник.
— Тогда пей! — проворчал гот.
В кубке было не меньше секстария [81] вина. Диор осушил его единым духом. Трое готов с нетерпеливым любопытством уставились на него, поднеся факел почти к самому лицу. У Диора мелькнула соблазнительная мысль притвориться отравленным и упасть. Его остановило лишь то, что эти трое останутся живы. Трещали факелы, разгоняя тьму. Прошло некоторое время. Готы то и дело облизывали пересохшие губы. Наконец Ардарих не выдержал и, наклонившись, ощупал ноги Диора. Всем известно, что если яд действует не сразу, то в первую очередь начинают холодеть нижние конечности. Ноги Диора были теплыми. Отяжелевшим после еды усталым германцам было лень самим добираться к вину. Пришлось этим опять заняться Диору. Он подавал наполненные кубки сверху. Осторожный Ардарих не стал пить первым. Это сделал нетерпеливый Олаф. За ним, ни на мгновение не промедлив, Гундар. Когда Ардарих решился взять кубок, упал Олаф. За ним рухнул Гундар. Оба выронили факелы. Побледневший Ардарих отбросил кубок. И тут на него сверху кошкой метнулся Диор. Но прыжок его был неудачен. Ардарих резко пригнулся и рывком сбросил с себя советника, рыча, навалился на него, занося огромный кулак. Страшный удар оглушил Диора. Второй удар раздробил бы ему челюсть. Но он успел перехватить Занесенную руку германца и сжать. Ардарих охнул. Только теперь он оценил грозную силу противника. Но было уже поздно. Диор перехватил и вторую его руку. Ардарих завопил, попытался ударить советника головой, но тот поднял грузного гота на вытянутых руках, и замах головы Ардариха оказался бесполезным.
В это время потухли факелы. В наступившей темноте, на миг ослепившей Диора, германец сумел освободить правую руку и вновь нанес страшный удар в лицо. Диор на мгновение лишился чувств. Это спасло Ардариха. Он вскочил и выхватил меч. Очнувшийся Диор успел заметить блеснувшее лезвие и покатился в сторону. Удар меча лишь разрезал отпахнувшуюся полу его кафтана.
Второй замах Ардариха был отбит. Третьего не последовало. Ардарих отказался от схватки с могучим противником и огромными прыжками бросился в подземный проход. Направляясь за вином, готы не взяли с собой дротики. Они остались в зале. Диор понял, что он не успеет настичь гота. Тот завладеет дротиками. Тогда сила не поможет Диору. Он вспомнил про лаз. Знал ли Ардарих о лазе? Если и знал, то воспользоваться им не мог, вход в потайную долину был завален. Фока дважды упоминал, что он и Юргут в лощину поминального храма пробирались по подземному ручью.
4
Потайная долина напоминала райский сад. Солнце поднималось к полудню. В ярком свете колыхались зеленые травы. В листве деревьев свисали золотистые плоды. Пели птицы в густых кронах, и тень манила прохладой. У ручья на ложе из цветов безмятежно отдыхало стадо.
«И насадил Господь рай в Эдеме на востоке; и поместил туда человека».
А человека в этой прекрасной долине, кроме появившегося Диора, не было. И никто сюда не мог проникнуть извне. Сплошная гряда обрывистых гор замыкала долину со всех сторон, подобно крепостной стене, но во много раз выше. Издали было видно, как на неизмеримую высоту взметнулись желтые утесы с нависающими каменными шапками. Множество водопадов сверкало под солнцем, разлетаясь мириадами брызг, словно падая с неба. Эту небесную влагу вбирал в себя ручей, вытекающий из огромной каменной чаши. Он струился в ромашковых берегах и исчезал за деревьями. Благодатный покой был разлит вокруг. Над этой долиной никогда не бушевали ледяные ветры, и пыль никогда не оседала на юную зелень. Какое, должно быть, счастье жить здесь. Что нужно человеку? Пища телу и покой душе. Немного пищи и много покоя.
Но надо было торопиться. Ардарих скорее всего кинулся к железной двери. Он будет стучать в нее до ночи. Поэтому до наступления темноты надо успеть попасть во дворец. Если Ардарих и его сообщник скроются и унесут с собой тайну подземелья, последствия для Диора будут ужасны.
Ручей был широкий, с пологими травянистыми берегами. Здесь паслись овцы, поднимая головы и с кротким любопытством посматривая на бегущего Диора. До скал было не меньше мили. Диор промчался это расстояние, подобно греческому бегуну, изображением которого он любовался на глазурованной вазе в доме Марка.
У выходного отверстия ручья бурлила вода, вырываясь из каменного отверстия. В скале слышался шум текущих струй. Диор вошел в холодную купель, погрузившись по шею, вобрал в себя побольше воздуха и ступил в отверстие. Цепляясь руками за шероховатости стен, преодолевая напор течения, он сделал несколько шагов. Каменное ложе ручья круто поднималось. Скоро голова Диора показалась из воды. Выпрямившись, он огляделся. Впереди виднелось бледное пятно света. Когда–то здесь была расселина, и ручей сумел пробить в ней себе путь. Узкий свод уходил вверх, теряясь в темноте. Глубина потока не превышала двух локтей.
Шагов через сорок Диор обнаружил, что свод понижается. Дальше пришлось идти согнувшись, а вскоре опуститься на четвереньки. На четвереньках он и выполз из расселины в кустах, окружающих ручей, который здесь разветвлялся: один уходил в скалу, второй огибал ее вдоль подошвы хребта. Только Юргут с его сообразительностью мог обнаружить эту необычную дорогу в потайную долину.
В лощине дул ветер. Шумели, раскачиваясь, вершины деревьев. Этот шум и спас Диора, когда он вышел из кустарника. На противоположной стороне лощины виднелись руины поминального храма. Неподалеку паслись лошади. Их охранял здоровенный гот, держа наготове дальнобойный лук и бдительно озираясь. Он в это мгновение оказался спиной к Диору, а шум ветра помешал ему расслышать чужие шаги. Диор успел скрыться в кустах. Лошадей в табунке оказалось двенадцать. Значит, этот воин — сообщник Ардариха.
Из оружия у Диора был только меч. Подкрасться к готу невозможно. И лошадь не уведешь. Дождаться, когда гот отправится к заброшенному дворцу, и перехватить его по дороге? Но пешему сразиться с всадником в доспехах, имеющим лук и метательные дротики, — слишком велик риск. Тем более гот выглядел могучим бойцом. И упустить его нельзя. Он знает секрет открывания двери.
Лощину окружал лес. Справа, где был овраг, в котором развалины башни, рос высокий лещинник. Там должна быть потайная тропинка, о которой рассказывал покойный Юргут. Лощину пересекал ручей, окаймленный густым молодым камышом. Гот стоял в десяти шагах от ручья.
1
Прячась в кустарнике, Диор обогнул ближний край лощины. Пришлось опять войти в воду. Но уже со стороны леса. Диор плыл вниз по течению, держась ближе к берегу. Высокий камыш укрывал его.
Богатырь–гот, утомленно зевая, опустил лук. Поверх камыша виднелись лишь его голова и широкие плечи. Диор выполз из воды как раз напротив табуна. Но гот беспрестанно оглядывал местность.
Оставалось ждать. Диор отстегнул намокшие ножны, меч положил под правую руку. Положение затруднялось тем, что в это время стихли порывы ветра и наступила тишина. Солнце уже перевалило за полдень. Лошади перестали пастись и направились к ручью. Передняя вдруг тревожно вскинула голову, запрядала ушами, настороженно фыркая. И остальные лошади приостановились. Что–то их обеспокоило. Из дубины леса донесся явно не человеческий, но полный предсмертного ужаса и муки вопль.
Видимо, не только мать чувствует беду, случившуюся с ее дитятей, но и все на пространстве земли, что дышит, радуется, страдает, в отдалении или вблизи ощущает единые токи жизни, и всплеск предсмертной боли всегда отзовется безотчетной тревогой в душах живущих.
Испуганно заржали лошади, затеснились друг к другу. Гот вскинул лук, озираясь. Диору показалось, что над лесом промелькнула большая белая птица. И знакомый голос вдруг позвал:
— Сынок! Сынок!
Спустя мгновение этот же голос произнес в другой стороне:
— Сынок! Сынок!
Диор похолодел. Это был голос Юргута. Душа отца металась над лесом и звала его.
Гот бросился к лошадям. Опять налетел порыв ветра, еще более сильный. Гул пронесся над вершинами деревьев. Диор кинулся вслед за германцем. Гот был грузен и бежал тяжело. Легкими прыжками Диор настигал его. Когда он уже занес над воином свой меч, тот внезапно обернулся, увидел врага и сделал все возможное в его положении: выстрелил, не растягивая до конца тетиву, и попытался уклониться от клинка. Стрела, посланная торопливо и неприцельно, пробила кафтан и застряла в плече Диора, не причинив ему вреда. Меч Диора обрушился на воина, разрубая доспехи, тело. Гот упал на колени, слабеющей рукой вытащил свой клинок. Но второй удар снес ему голову.
Дух отца уже не звал советника, скакавшего на лошади к заброшенному дворцу.
Солнце садилось за гору, когда всадник въехал через пролом крепостной стены на поляну. Здесь не было ни души. Силхан снял оцепление. Ушла ли его тысяча со стана?
Оставив лошадь во внутреннем дворе, Диор забежал в зал. Люк, скрывающий потайной механизм, оказался завален хламом. Расчистить его не представило труда. И тут Диор услышал осторожный стук в дверь. Пять ударов. Через промежуток времени вновь пять ударов.
Диор теперь был хорошо вооружен и в доспехах. Правда, пришлось потуже затянуть наплечные ремни, чтобы броня не мешала при ходьбе. Он открыл люк, нажал на рычаг и приготовил метательные дротики. Дверь открылась. Рыжебородый Ардарих вывалился из подземелья. Увидев Диора, побледнел и отшатнулся. Метательный дротик вошел ему в жилистую шею и опрокинул на пол.
2
Силхан давно бы увел тысячу из Сармизегутты. Но он послал скорого гонца к Аттиле с сообщением, что его советник взят на Небо, и стал ждать решения Аттилы. Два дня он держал оцепление вокруг дворца, и все это время там происходили пугающие события. Из лесу доносились вопли, завывания, дикие крики. Но, прочесывая лес, ничего не обнаруживали. Ночные духи летали над поляной, хлопая крыльями. В глухую полночь в зале зажглось несколько факелов. Потом кто–то невидимый принялся бросать факелы в воинов. А когда гунны наконец осмелились–таки войти во дворец, то обнаружили деревянного идола с отрубленной головой. Воины зароптали. Страх перед нечистью не постыден.
Гонец, посланный к Аттиле, должен был известить соправителя, что тысячник Силхан неукоснительно выполнял распоряжения советника. А тот приказал ни под каким предлогом не приближаться ко дворцу, пока он находится там. Это слышали все сотники.
На шестой день вернулся из ставки скорый гонец. Вместе с ним прибыл славянин Ратмир. Аттила передал: «Слушайся славянина, как если бы он был я. Но без моего советника не возвращайся». Силхан упал духом. Славянин потребовал рассказать ему, что произошло. Тысячник ничего не утаил и с надеждой воззрился на друга Диора. Ратмир приказал поднять тысячу и отправиться во дворец.
И велико же было изумление заполнивших внутренний двор гуннов, когда к ним вышел не кто иной, как сам советник, облаченный в белоснежные одеяния с алой каймой понизу. Силхан на мгновение лишился дара речи. Позади Диора в страхе толпились воины, вошедшие в зал первыми. Диор спокойно произнес, обращаясь к Силхану:
— Хорошо, что дождался меня! Аттила отныне будет к тебе благосклонен! Но твои воины едва не прикончили меня, приняв за злого духа в человеческом облике!
— Не сердись на них, — прохрипел пришедший в себя Силхан, — Они очень напуганы! А ты и на самом деле не чэрнэ?
Ратмир соскочил с лошади, бросился в объятия друга. После взаимных приветствий Диор предложил Силхану проверить, действительно ли он не чэрнэ. Приободрившийся тысячник вызвал шамана, который произнес заклинание против злых духов и окурил советника дымом. Тот лишь поморщился от дыма, но никуда не исчез. Силхан осторожно приблизился к нему, пощупал. Оказалось, настоящий человек из плоти. Только тогда он решился спросить, где же Диор пропадал и куда так таинственно исчез из дворца.
— Был взят на Небо! — кротко объяснил Диор. — Когда я молился, пребывая в одиночестве, явился ко мне посланник громовержца Куара, прекрасный видом и в белоснежной одежде. Мы отправились к могущественному небесному владыке молний, и тот объявил мне, что под предводительством величайшего воителя Аттилы гунны покорят всю вселенную и не останется места, куда бы не ступили копыта наших лошадей!
— Хар–ра! Славен Аттила! — в едином порыве выдохнули воины.
— Слушайте меня, гунны! — вдохновенно прогремел советник. — Вы избранный народ! Вас ждут необыкновенные свершения!
— Да осенит тебя своим крылом священная птица Хурри! — прошептал изумленный Силхан Сеченый. — Твоими устами говорит сам громовержец Куар!
3
Даже своему верному другу Ратмиру Диор не сообщил о секрете железной двери. Сколько из–за нее уже погибло людей! И сколько еще погибнет! Диор не хотел, чтобы Ратмир оказался в их числе.
Новости, привезенные другом из ставки, заставили Диора задуматься.
Оказывается, противостояние между Аттилой и Бледой переросло в открытую враждебность. Назначение брата римским магистром милитум вывело завистливого Бледу из себя, и он объявил, что в ближайшее время соберет Большой совет и на нем будет настаивать на походе против Рима.
— Единственно, чтобы опозорить брата, выставить его нарушителем клятвы! — объяснил Ратмир. — Мало того, Бледа повелел взять для собственных нужд золото из казны. На это не решался даже своевольный Ругила.
— Зачем ему понадобилось золото? — спросил Диор.
— Он приказал украсить золотыми пластинами опорные столбы своего шатра, изготовить золотую бочку и золотое ложе для себя. И это не все. Он устроил себе трон на колесах. Для передвижения его запрягают лошадей. Аттила в ярости! То, что он с таким тщанием собирает, Бледа проматывает в один день. Аттила готовится к великим делам. Бледа стоит у него на пути. — Ратмир склонился к Диору, опасливым шепотом произнес: — Перехвачен гонец Бледы к Витириху! Аттила сам присутствовал при пытке гонца!
— И что же?
— Гонец умер, но не сказал ни слова.
Диор понял, что в ставке назревали грозные события. Ему следовало поторопиться. Как бы в подтверждение его мысли Ратмир сказал:
— Узнав, что ты исчез, соправитель пришел в неистовство. Хотел немедленно послать сюда Тургута, чтобы он взял Силхана и его сотников на аркан. Потом одумался. Мне сказал, что ты очень хитрый и на Небе долго не задержишься. Велел, как только ты спустишься на землю, чтобы немедленно возвращался. А ты на самом деле был там? — Ратмир показал пальцем в потолок шатра.
Диор только рассмеялся. Без золотого трона ему возвращаться не хотелось.
На следующее утро он опять велел оцепить дворец и строго предупредил Силхана, чтобы цепь охраны стояла не ближе сотни шагов от дворца и чтобы никто из воинов не смел приближаться к нему. Этим Диор вновь вверг Силхана в величайшее смятение. Но тысячник не осмелился ослушаться. Благо теперь с ним был личный наблюдатель Аттилы, которому советник также приказал к залу ни под каким видом не подходить.
Убедившись, что все исполнено как нужно, Диор с пятью самыми мощными воинами вошел во дворец. Теперь можно было не спешить. Покойный Юргут рассказывал, что секрет железной двери, кроме дакийского царя, знал и один из его приближенных, ставший впоследствии Великим Милосердным Братом. И что этот приближенный после штурма возвратился во дворец и «ужаснулся содеянному». Но каким путем он поднялся на поверхность? Либо через железную дверь, либо через башню. Мысль о башне Диор отверг. Трусливый царедворец не рискнул бы пробираться густым мрачным лесом.
Велев воинам пока оставаться во внутреннем дворе, Диор открыл колодец, принес камень нужного размера, нажал на рычаг. Бронзовое копье ушло под мраморные плиты. Дверь распахнулась. Диор закрепил принесенный камень таким образом, чтобы штырь не отошел назад.
Теперь дверь не могла захлопнуться. Он зажег заранее припасенный факел и принялся осматривать площадку с той стороны двери. Здесь валялись переметные сумы германцев, наполненные золотом. Он сдвинул их в сторону. После долгих поисков наконец обнаружил то, что искал, — бронзовое кольцо. Оно было тщательно вделано в углубление и прикрыто плотно слежавшейся пылью. Не зная предмета поисков, невозможно было догадаться о присутствии в этом месте тайника.
Диор позвал воинов. Увидев раскрытую дверь, те от удивления обомлели и суеверно переглянулись. Безумно храбрые на поле брани, они дрожали от страха и долго не решались войти в подземелье. Диор подбодрил их повелительным окриком.
Об освещении подземного зала теперь некому было позаботиться, он был погружен в темноту. Над головами идущих изредка пролетал филин. Его зловещий хохот раздавался то здесь, то там, заставляя воинов испуганно вздрагивать. Диор велел воинам осветить зал. Когда те увидели все великолепие подземного дворца, изумлению их не было предела. Тела убитых Диор еще вчера отнес в одну из келий. Вход в бывшую спальню Юлия он занавесил тяжелым ковром.
Укрепив несколько горящих факелов в поддонах на дороге к железной двери, Диор велел воинам вынести золотое кресло наверх. Пятеро силачей с немалым трудом подняли царский трон и потащили по подземному проходу. Предупредив, чтобы они возвратились тотчас, Диор направился в помещение, где хранилось вино, прихватив с собой пять бокалов из сундука. Наполнив их густым сладким вином, он вернулся в зал.
Когда явились запыхавшиеся воины, он бросил в кубок каждому по нескольку золотых монет, объявив, что золото принадлежит им. Выпили вино силачи с большой охотой.
Силхан был потрясен, увидев в прокопченном полуразрушенном зале золотое кресло, а в нем одиноко сидящего советника. Диор сказал, что золотое кресло — подарок богов величайшему из гуннов Аттиле. В углу возле закрытой железной двери громоздилась куча хлама. На робкий вопрос тысячника, куда подевались пятеро его лучших бойцов, советник торжественно объявил, что в награду за их безумную удаль они взяты на Небо. Но если над гуннами нависнет смертельная опасность, они, подобно бессмертному богатырю Бурхану, опустятся на землю, дабы отразить врагов. Последние надежды гунны, подобно сарматам, возлагали на бессмертных. И в этом нет ничего удивительного. Силхан окончательно поверил, что советник может повелевать духами.
1
А смех был необыкновенный — чистый, заливистый, звонкий. Так самозабвенно могут смеяться только дети.
В радости становятся детьми даже всесильные правители. Аттила веселился, восседая в золотом кресле, на его некрасивом смуглом лице багровели зажившие порезы. Гунны наносят их себе сами в знак скорби по умершему родичу. Эти раны у Аттилы появились на похоронах Ругилы.
— Сколько в сундуке золота? — с юношеской живостью спрашивал он у Диора, пристроившегося возле золотого трона на скамеечке с навощенными табличками и стило.
— Не менее семи тысяч фунтов! — скромно отвечал тот.
— Больше, чем Аларих в свое время взял выкупом у римлян! Превосходно! Я рад! И никто, кроме тебя, не знает, где оно?
— Никто! — сказал тот, не поднимая глаз от таблички.
Опять зазвенел его чарующий смех, он спросил, нежно поглаживая подлокотники кресла:
— Но куда же ты дел пятерых моих богатырей?
— Они остались в подземелье.
— Ты зарубил их?
— Отравил.
Что–то страшное мелькнуло в глазах Аттилы при ответе Диора, но он опустил их, с лукавой снисходительностью произнес:
— Святость — удел стариков! Признайся, ты возненавидел Юргута, когда он объявил себя повелителем? Каков безумец!
Диор подумал, что любой правитель, наслаждающийся неограниченной властью, — безумец, ибо в зерне покорности таится семя ненависти. Но ответил не то, что подумал:
— Лишь властитель по праву рождения вызывает к себе любовь!
— Гм, ты прав. Итак, про подземелье и потайную долину никто не знает. В скором времени я навещу ее вместе с сыновьями. Ты превосходно выполнил мое поручение. Знай, когда я умру, меня похоронят там. Я не хочу, чтобы мою могилу когда–нибудь оскверняли враги!
Предусмотрительность Аттилы простиралась чрезвычайно далеко.
— Но ведь ты еще молод, джавшингир! Разве нельзя всех врагов уничтожить еще при жизни?
— Ха–ха–ха, мой друг, всех врагов извести невозможно, особенно тайных! Но дело не в этом. Враги нужны! Благодаря им взращиваются истинно мужские качества. Подумай, что было бы, если бы нас окружали только друзья?
2
Шатры Бледы и Аттилы стояли на значительном удалении друг от друга. В последнее время братья общались через гонцов. Чаще Аттила посылал к Бледе. Но тот или уезжал на охоту или пировал у гостеприимных вождей союзных племен. Соправители встречались редко, и каждая встреча не обходилась без ссоры. Они вспыхивали по любому поводу, что свидетельствовало о том, что раздражение соправителей вызывалось уже не предметом спора, а привычкой и злобой друг на друга.
Скоро Диор стал свидетелем одной из них.
Сначала соправители разговаривали тихо, потом голоса их возвысились.
— Ты забыл заветы отцов! — гневно кричал Аттила. — Гунны явились сюда не для того, чтобы уподобляться изнеженным римлянам! Мы воины, а не развратники!
Намек, видимо, больно уязвил Бледу, он, вспыхнув, запальчиво ответил, что сладко есть и сладко пить еще не означает быть развратником.
— Оттого, что гунны научатся пить вино, они станут лучше владеть мечом? — презрительно спросил Аттила, и без того смуглое его лицо еще больше потемнело от ярости. — Вчера мой осведомитель донес: Феодосий и Валентиниан сговариваются не продавать нам оружие. Что ты будешь делать?
— Отниму силой, вот что я сделаю!
— Не лучше ли научиться ковать мечи самим?
— Вот занятие, достойное трусов! Изготовлять оружие, чтобы им пользовались другие. Не я, а ты забыл заветы предков! Отнять силой — вот доблесть гунна! Так было испокон веков!
— Умный человек знает: времена меняются, то, что было полезным вчера, завтра может оказаться вредным…
— Хай, а кто напомнил о заветах предков? Уж не ты ли? — ловил Бледа брата на слове и торжествовал.
В бессильном гневе Аттила шарил рукой на поясе, сжимал рукоять кинжала. То же самое делал и Бледа. Набычившись, они смотрели друг на друга, и только тогда становилось ясно, что у них одна кровь.
Бледа возражал против всего, что предлагал брат, не только потому, что был упрям, а больше потому, что понимал: уступи он хоть в малом, соправителем ему быть недолго. А на Большом совете вождей было постановлено, что решение одного из правителей обязательно к исполнению лишь в случае согласия другого. Таким образом якобы исключалась необдуманность приказов. И внешне это выглядело справедливым. В действительности же не было принято ни одного совместного решения. Выиграли от этого союзные вожди. Уже несколько осведомителей донесли Аттиле, что акациры и утигуры, точнее их племенные вожди Куридах и Васих, сговариваются предпринять совместный поход на Византию. Подобное могло стать распадом союза. Это понимал лишь Аттила.
Видя, как насуплен Аттила и как мрачно свистит носом простуженный Бледа, телохранитель младшего из братьев Ябгу и телохранитель старшего Читтар тоже свирепо поглядывали друг на друга. Неприязнь властителей передается приближенным. Диор понимал, что двум орлам в одном гнездовье не ужиться, и в какое–то время вдруг поймал устремленный на него полный ненависти взгляд Бледы и понял, что отныне тот — его враг. Аттила решительно поднялся, прекращая бесполезный спор.
— Знай, Бледа, только я могу привести гуннов к великим свершениям! — с бесцеремонной откровенностью сказал он. — Ты же мне мешаешь! Я все сказал!
— Это ты мне мешаешь! — прорычал тот и добавил: — Хай, я тоже все сказал!
Когда Аттила с советником и телохранителем отъехали от шатра Бледы, соправитель свистящим шепотом спросил у Диора, что тот надумал.
— Отвечу завтра, — сказал тот.
— Ну что ж, дождемся завтра! — мрачно ухмыльнулся Аттила. — Но не позже! Отныне у тебя должен быть личный телохранитель. Возьми моего Алтая! Все. Иди!
Если благодаря врагам взращиваются истинно мужские качества, то лишь для того, чтобы обрушиться на врагов.
Диор вернулся в свой шатер вместе с Алтаем — ловким и сильным воином. Телохранители отличаются молчаливостью, этот же не произносил и десятка слов за день. Ратмир, как обычно, за византийским столиком старательно переписывал с восковых дощечек на папирус то, что заслуживало внимания. Для разминки Диор и он поупражнялись на мечах. Алтай, наблюдая за боем, одобрительно крякал. Потом Диор вызвал на борьбу телохранителя. Тот оказался настолько крепким и увертливым, что Диору с трудом удалось сбить его с ног. В охрану выбирают самых сильных воинов. После состязания разгоряченные и потные Диор и Ратмир искупались в бассейне возле гостевого дома. Присутствующие на площади гунны наблюдали за ними с изумлением. Настоящий степняк не испытывает потребности в освежении тела и боится воды. Видя, что советник и писарь, бросившись в прохладу бассейна, не принесли жертвы богине Земире, гунны пришли в ужас. Любопытно, какие мысли появились у них, когда купальщики вышли из воды бодрые и невредимые?
Освежившись, Диор стал думать. Было ясно, что если Бледа опередит Аттилу и устранит своего соправителя, то немедленно уничтожит и Диора. Золотого трона и советов он ему не простит. Как устранить Бледу?
Удивительно, родить человека можно только одним способом, а убить множеством. Повторить случай с Уркарахом? Но это сразу наведет на мысль, что без участия Аттилы здесь не обошлось. Тогда вспомнят и смерть Ругилы. Пищу соправителей проверяют приближенные и слуги. Напасть на него во время поездки? С Бледой всегда большая охрана.
Бледа вспыльчив, горяч, не изощрен умом, доверчив, верит в приметы, любит золото, алчность его не знает меры. Но он и хитер. Так, Бледа с вполне осознанной целью заявил, что уничтожение сарматов осуществлено отнюдь не по желанию Неба, а единственно по воле Аттилы. И в этом он был отчасти прав, но объявил он об этом не из–за любви к правде, а чтобы склонить на свою сторону предводителей союзных племен, которые после гибели сарматов стали опасаться хитроумного Аттилу, который однажды не без горечи сказал Диору:
— Хитрость есть признак ума низкого, мелочного, недальновидного!
Эту мысль соправителя Диор счел важной и велел Ратмиру занести ее на пергамент. Аттила был прав. Хитрость ищет выгод сиюминутных, не задумываясь о последствиях. Необходимость скорейшего устранения Бледы заключалась в том, что он с недавних пор стал утверждать, что Аттила имеет намерение еще при своей жизни передать власть своим сыновьям, нарушая тем самым древний обычай. Правда, обвиняя в этом намерении брата, Бледа хотел представить того как осквернителя гуннских устоев, не более. Диор сомневался, что соправитель Аттилы видит дальше: изменение наследования в пользу сыновей Аттилы приведет к тому, что не только соправитель станет ненужным, но и союзные племена окажутся подданными повелителя. Но если этого не понимал Бледа, то в любое время у него мог появиться умный советник.
3
— Итак? — спросил Аттила на следующий день, пронзительно вглядываясь в советника.
— Я принял решение, джавшингир.
— И смерть его будет выглядеть случайной?
— Именно такой она и будет.
— Яд?
— Нет, это опасно. Он погибнет на охоте.
— Поторопись!
Но скорому осуществлению замысла Диора помешали два события. В ставку прискакал гонец с важным известием, что народ хайлундуров появился возле реки Пораты, южнее земель Витириха. Так как Бледа опять отсутствовал, обрадованный этим обстоятельством и появлением долгожданного племени Аттила послал к царю хайлундуров Ерану срочного гонца с пожеланием задержать свои кочевья на Порате и прибыть самому в ставку для важных переговоров. При этом он заметил Диору:
— До приезда Ерана Бледа должен быть похоронен!
А через день к гуннам прибыл римский посол Максимин в сопровождении многочисленной свиты. Узнав о цели приезда римлянина, Бледа подчеркнуто не явился на прием посла. Принимал его один Аттила.
На приеме посол торжественно огласил два указа. Первый о том, что земли левобережной Паннонии передаются в пользование федератам Римской империи гуннам, при этом правобережная Паннония переименовывается в Валерику. И второй — о назначении Аттилы магистром милитум с выплатой ежегодного жалованья ему, его тарханам и войску, но числом, не превышающим пятидесяти тысяч воинов.
После чего Аттиле были вручены плащ магистра, полное воинское вооружение и шлем, а также то, что римляне называют «диплома» — две складывающиеся бронзовые пластины, скрепленные захватами, на которых были выгравированы профиль Валентиана и надпись: «Аттила — магистр милитум согласно постановлению сената и утверждению императора».
Отложив в сторону подарки и диплом, Аттила сказал дородному Максимину, что его войску нужно оружие. По тому, как посол несколько смутился и заявил, что он не имеет полномочий по этому вопросу, Диор понял, что Рим не намерен усиливать своих федератов сверх того, чем те уже обладают. А это означало, что жалованье гуннам — не более чем взятка, имеющая целью умиротворить на время, кое империя сама сочтет нужным.
После приемок Диору подошел холеный римлянин с бритым умным лицом и сказал:
— Приск Панийский, философ и биограф, приветствует Диора Альбия Максима и говорит, что рад обнаружить среди варваров истинно достойного человека. Много наслышан о твоем уме и способностях, Диор!
— Ты преувеличиваешь мои достоинства, Приск! — возразил Диор.
— Никоим образом! Как я догадываюсь, мне названа лишь малая толика твоих добродетелей! — Философ проницательно всмотрелся в советника. — Ты не забыл еще Хранителя Священной Памяти сарматов или напомнить?
— Я не забыл о нем, — настороженно отозвался Диор, невольно взглянув на свои руки, испещренные крохотными шрамиками — следами нападения ворон, — но откуда знаешь его ты?
— Тайна мудрецов! — негромко произнес Приск.
Диор вздрогнул, удивленный. После уничтожения племени Алатея он решил не придавать значения словам древнего старика. У людей есть удивительное свойство скрывать за убедительными, но ложными доводами истинную причину. Этим в полной мере обладал сам Диор. Почему же он должен верить другим? Высоколобый философ понимающе улыбнулся:
— Не удивляйся, Диор. Пришло время нам встретиться, ибо назревают события, которые решат судьбы народов. Тайный Совет осведомлен о замысле Аттилы!
На этот раз не было стаи ворон, чутких к лжи и низменным страстям. И вот какой разговор произошел между Диором и Приском.
— Каким образом Совету стали известны намерения Аттилы?
— Узнаешь, когда станешь бессмертным.
— Хранитель Священной Памяти вошел в число бессмертных?
— Да. Его смерть была разрушением его тела, но не души.
— Кто сообщил тебе об этом?
— Посланец Высшего Тайного Совета. Когда Совет сочтет нужным, он явится и к тебе.
— Равны ли мы с тобой, Приск?
— Я избран так же, как и ты. Мы — одни из немногих, призванных воплощать замысел Высшего Разума. Только поэтому я советник Флавия Аэция, ты — Аттилы.
— Какая награда ожидает нас?
— Ты мог бы и сам об этом догадаться. Или тебя прельщают земные блага?
— Могу ли я увидеть Тайный Совет еще при жизни?
— Я тоже спрашивал об этом. Мне ответили: нет.
— Хорошо, я слушаю тебя со вниманием!
— Ты не доверяешь мне? — с горечью произнес Приск, вглядываясь в непроницаемое лицо советника Аттилы.
Диор лишь усмехнулся. Он как раз доверял советнику Аэция, но его насторожил вопрос Приска о Прельщении земными благами, ибо если Приск знал тайну мудрецов, то должен был знать и то, что если бы земные блага не прельщали людей, то откуда тогда взяться энергии, той самой энергии, что с неистощимым упорством вновь и вновь обновляет мир? Но он спросил не о том, что подумал:
— Ты считаешь, что стремление к совершенству должно включать в себя и предательство?
— Вопрос хорош! — улыбнулся философ. — Он свидетельствует, что способом познания бытия у тебя служит обыкновенная логика, пусть даже изощреннейшая. Поэтому мне не следует вступать с тобой в спор, ибо на каждый мой довод ты ищешь опровержения, а выслушиваешь чужую мысль не ради поиска истины, а дабы лишний раз насладиться гибкостью и многознанием собственного ума. Тщеславие влечет тебя по жизни, Диор, более чем свет правды. Ты стоишь пока на нижней ступени знания. Пришла пора перейти тебе на более высокую ступень, дабы постичь большую часть истины…
— Ты постиг? — ревниво спросил его Диор.
— Да. Логику смертных можно уподобить утлой лодке, которая хороша для плавания в спокойных водах озер, но не годится для бурного изменчивого моря. Задумывался ли ты, почему люди называют грехом то, что нарушает хрупкую устойчивость жизни, а святостью то, что восстанавливает ее? Не считай, что ответ в очевидном! Греховность и святость выдуманы земными мудрецами, равно как обычай, закон и вера — три ипостаси, на которых, как на устоях, держится бытие человечества. То же, что ты назвал стремлением к совершенству, есть на самом деле стремление к равновесию. Разница между ними огромна, как между вечностью и мигом. Люди и народы, стремясь к совершенству, обретают лишь равновесие, то есть миг вместо вечности! Совершенство недоступно живущим. Вот в чем смысл сказанного тебе Хранителем Священной Памяти сарматов, что смерть есть начало жизни и наоборот. Мы, считая, что движемся к цели, на самом деле лишь обретаем энергию. Теперь рассмотри под новым углом зрения греховность и святость. Для большей ясности скажу: Совету известно, что ты отравил собственного отца и тем самым нарушил сразу три ипостаси в угоду Аттиле и ради земных благ. Тем самым ты совершил и тяжкий грех! Но благодаря ему Аттила получил подземный дворец. А это в свою очередь подвигнет его к более решительным действиям. Не имей младший соправитель дворца, он был бы гораздо осторожнее. Теперь знай, что избыток энергии в одном месте столь же опасен, как и недостаток ее в другом. Гунны стали настолько могучи, что могут бросить под копыта своих коней всю вселенную. Поэтому у Аттилы и созрел замысел покорения мира. Дальнейшее нетрудно себе представить. Народы стоят перед угрозой уничтожения.
— Ты считаешь, что равновесие нарушено гуннами. Но разве оно не было нарушено раньше — Римом?
— Ты прав! — вновь улыбнулся Приск. — Действительно, могущество Рима возрастало и со временем стало опасным. Но в это время на востоке возвышалась держава Син. И если бы обоюдное возвышение продолжалось, обе державы неминуемо должны были схватиться и ослабить друг друга. И тем самым дать выход энергии зависимых от них народов. Но этого не произошло, ибо обе империи разделились — Син под ударами гуннов, Рим — готов…
— Теперь я понял! — воскликнул советник Аттилы. — Я понял, по какой причине гунны совершили свой сверхдальний бросок на запад. И вступили в бой с готами!
— Да. У шаньюя Далобяна был умный советник. Он вошел в число бессмертных. Но решающая битва между германцами и гуннами еще впереди. Мы их приведем на Каталаунские поля. После этой битвы…
— После этой битвы появятся новые народы, и у них будут новые цели, — за философа ответил Диор.
По римскому обычаю они обменялись рукопожатиями, как люди, заключившие только что договор. Диор спросил, где находятся Каталаунские поля.
— Близ города Труа, что в Галлии. В пяти днях пути на юго–восток от города Паризии [82], — ответил Приск.
4
— Посещал ли тебя Приск Панийский? — спросил на следующий день Аттила, испытующе всматриваясь в своего советника.
— Да, посещал.
— О чем у вас шла беседа?
— Он сказал мне, что каждый из нас рожден быть гражданином вселенной.
— Он хотел склонить тебя к измене?
— Нет, джавшингир! Философы выше этого! Мы беседовали о судьбах народов.
— Гм. Любопытно. И что же вы обсуждали?
— Причины возвышения и падения государств, казавшихся могущественными и незыблемыми. Рано или поздно, джавшингир, государства гибнут. Пример тому Ассирия, Парфия, Кушаны, Персия, Македония, Рим и другие. Только вселенная вечна. Поэтому Приск считает, что предпочтительнее быть гражданином вселенной, чем патриотом государства.
В желтоватых глазах Аттилы загорелись зловещие огоньки, он с силой хлопнул по подлокотнику золотого кресла, воскликнул:
— Аттила докажет, что философы ошибаются!
Именно это и хотел услышать от него Диор, ибо прощальные слова Приска были о том, что чем яростнее противоборство, тем устойчивее вселенная. Поэтому незачем разубеждать Аттилу, наоборот, следует всячески побуждать его к действию, ибо где–то, в местах, еще неведомых Диору, уже зреет ответное действо.
Прямота ответа советника убедила соправителя, что советник его не обманывает, но, возможно, он сделал вид, что поверил, и сердито заявил:
— Подобные беседы никчемны, они расслабляют! Ты уже решил, как обмануть Бледу? Напомню, его поддерживают утигуры и акациры. Сегодня я получил подтверждение: Васих готовит поход на Византию!
Диор вспомнил вождя утигур Васиха, круглолицего, безбрового, подшучивающего на пиру над тощим завистливым Куридахом, предводителем акациров. Тогда еще Диор обратил внимание, что Васих лишь кажется веселым, глаза же его настороженны и злы.
— Кто соседи утигур? — спросил Диор.
— Кутригуры. Вождь у них Сандилх. Он храбр, горд и не склоняется ни к кому, — раздраженно ответил Аттила.
В это время в шатре появился костистый плосколицый Тургут и объявил, что с Аттилой ищет встречи византийский купец по имени Клавдий, прибывший с караваном из Константинополя.
Аттила велел ввести купца. Вошел бритоголовый крючконосый купец. Подарил Аттиле меч в ножнах, усыпанный драгоценными камнями, и, подав свернутый в трубочку, запечатанный сургучом пергамент, торжественно возгласил:
— Письмо от сестры императора Валентиниана Юсты Граты Гонории повелителю гуннов! Кроме того, сестра императора прислала обручальное кольцо и свой портрет!
Озадаченный Аттила собственноручно распечатал письмо и протянул его Диору.
Вот что было в нем:
«Владыке моего сердца Аттиле от нежно любящей его Юсты привет!
Ты могуч и смел. Я полюбила тебя за великие деяния. Ты можешь покорить мир. У столь славного своими доблестями владыки должна быть умная высокорожденная жена. Жажду встречи с тобой. В приданое отдам Галлию».
Удивлен был и Диор. Юста Грата Гонория, августа, наследница престола, добровольно отдает себя на волю Аттилы! Тут было над чем подумать. Слухи о ней доходили и сюда.
Юста стала августой в семнадцать лет. А вскоре за любовную связь с управителем Равеннского императорского дворца была с позором изгнана своим дядей Гонорием, прозванным Курощупом, из Равенны в Константинополь. Ее мать Галла Плацидия, ставшая регентшей при своем сыне Валентиниане, не желает ее видеть. О, мать и дочь стоят друг друга! В свое время Галлу Плацидию взял в жены могучий Атаульф, брат знаменитого Алариха. Поддавшись уговорам Галлы, Атаульф перешел на службу к римлянам. Это случилось еще при Гонории, который, чтобы узаконить женитьбу Атаульфа на сестре, пообещал ему отдать во владение Галлию, которую в это время захватил узурпатор Иовин. Атаульф уничтожил Иовина. Но вскоре сам погиб в Барселоне. Галлу выгнал из дворца Атаульфа узурпатор Сингерих. Но был убит и Сингерих. Повелителем вестготов стал Валлия, который обменял Галлу на шестьсот тысяч мер пшеницы. Гонорий насильно выдал сестру замуж за своего полководца Констанция. От него Галла и родила Юсту и Валентиниана. Но вскоре Констанций скончался. Галла стала регентшей при своем сыне, когда тому было семь лет.
Прочитав письмо, Диор сказал:
— Или это хитрость, цель которой запрячь гуннского жеребца в повозку Византии, или же Юста хочет отомстить римлянам за погубленную молодость. Но скорей то и другое.
— Ха, наши цели совпадают! — решительно объявил Аттила, — Как только ты выполнишь наиглавнейшее поручение, отправишься с этим купцом в Константинополь! Посмотришь, красива ли моя невеста! — Аттила звонко и заливисто рассмеялся. — Хоть мне до смерти надоели мои жены, но получить законное право на один из величайших престолов — разве гунн смел об этом мечтать?
— Но не следует ей слишком доверять! — осторожно заметил Диор.
— А кто доверяет женщине? — удивился соправитель.
1
Наиглавнейшим поручением Аттилы было убийство Бледы. И тогда Аттила расчистит дорогу к власти не только себе, но и своим сыновьям. Еще Юргут, рассказывая Диору о жизни гуннов, говорил, что мужчины у них давно уже знают своих детей, а любить родного детеныша более, чем чужого, свойственно даже зверям. Ах, если бы он знал, чем отплатит ему Диор! Впрочем, родительская любовь всегда бескорыстнее сыновьей.
У Бледы не было сыновей, а только дочери. Возможно, потому он и пропадал на охоте и пирушках. Если Аттила станет единственным правителем и впоследствии передаст власть своим сыновьям, то даже Большому совету не в чем будет обвинить его. Спешил же он еще и потому, что Бледа достаточно молод и его мужской силы может хватить на то, чтобы заиметь сына. Как некогда престарелый Авраам родил Исаака.
Выйдя из шатра Аттилы, Диор поспешил разыскать Читтара, сотника телохранителей Бледы.
Он нашел его на воинской площадке. Читтар следил за упражнениями молодых телохранителей. Воины на полном скаку рубили гибкую лозу, стреляли из луков по соломенным чучелам, прыгали через ров, наполненный горящим хворостом. Молодежь полна азарта и гордости. Разница между простыми воинами и телохранителями столь огромна и столь заманчиво попасть в личную охрану, что каждый из новичков трудился в полную меру сил и готов был зарубить родного отца, если бы заподозрил его в покушении на убийство повелителя.
Встретил Читтар Диора настороженно. Юношеский азарт его давно уступил место хладнокровному расчету, а гордость — алчности. Лицо его немного прояснилось, когда Диор вручил ему мешочек, полный золотых монет, со словами:
— У тебя родился сын! Да будет ему в жизни много счастья!
Последний сын у Читтара родился десять лет назад, но сотник охотно принял подношение, что–то проворчав в знак благодарности. Диор спросил, когда Бледа отправится на охоту. Читтар сделал вид, что не расслышал вопроса, приподнявшись на стременах, зычно прокричал:
— Харра, Бузулай! Поверни еще раз свой десяток на рубку лозы! Твои воины срубили меньше всех! — Опустившись в седло и не глядя на советника, он небрежно поинтересовался, правда ли, что Диор нашел в Сармизегутте подземные кладовые, наполненные золотом?
Какой гунн не жаждет богатства? А распущенного кем–то слуха уже не остановить. Диор, подтвердил, что так оно и есть. Но Читтара даже при всей его алчности едва бы удалось уговорить, если бы он не понимал, что борьба между хитроумным Аттилой и распутным Бледой рано или поздно закончится победой первого. Нетрудно было предвидеть в этом случае последствия для Читтара. Сотник живо навострил уши, когда Диор шепнул:
— В моем шатре для тебя приготовлены два кожаных пояса, набитые золотыми монетами.
— Мало, — буркнул сотник.
— Аттила назначит тебя тысячником!
— Он сам обещал?
— Клянусь Небом! Но только после несчастного случая с Бледой.
— Все три пояса доставь в мой шатер.
— Два.
— Три. И сегодня вечером.
— Хай. Я согласен.
Поколебавшись, сотник произнес:
— Бледа собирается на охоту завтра. Сегодня к нему приедут Куридах и Васих. Вождь утигур посоветовал Бледе пригласить на пир Аттилу. Якобы для замирения. Бледа согласился. Пусть Аттила будет осторожен.
— Он пригласил на охоту Куридаха и Васиха?
— Да. Я сам посылал гонца. Бледа велел выставить охрану в Черном ущелье. Это в двух гонах отсюда на север. Там, где лесистый перевал. Загонщики видели в Черном ущелье крупных оленей.
— Выбери для меня место, откуда я смогу наблюдать за охотой, но чтобы меня не заметили заставы.
— Хай, подари мне браслет!
Диор снял серебряный браслет со своей руки и протянул Читтару. Тот жадно схватил, нацепил на свое запястье, полюбовался:
— Красивый!
— Да. И не забудь, смерть Бледы должна выглядеть случайной!
— Случайной смерти не бывает! — Сотник рассмеялся, подумав, прибавил, заранее оправдывая себя: — Все только и говорят, что правителем должен стать Аттила! Он поведет гуннов от победы к победе! Хар–ра! Пусть свершится воля Неба!
После разговора с Читтаром Диор навестил Силхана Сеченого, тысяча которого назначалась в загон и в цепь охранения. Беседа советника и тысячника продолжалась недолго. У Силхана и нашел его телохранитель Алтай, объявивший, что Диора ждет Аттила, чтобы отправиться на пир, устраиваемый Бледой в честь примирения с братом.
2
По примеру развращенных римлян Бледа стал содержать несколько молоденьких танцовщиц, купленных им за деньги, взятые из союзной казны. Отчасти поэтому предводители племен охотно навещали Бледу. Неискушенные в чувственных соблазнах предводители цепенели, взирая на танцы полуголых красоток, задыхались от вожделения, лица их наливались кровью. После подобных встреч хитрый Бледа дарил каждому по белокожей рабыне.
Когда Аттила и Диор явились в шатер Бледы, пир был в полном разгаре. Пьяный Бледа возлежал на золотой кровати. Возле него за мраморным столиком восседали круглолицый Васих и тощий Куридах. Как разительно изменилась суровая простота жизни знатных гуннов после того, как они вкусили роскоши изнеженных римлян. На вождях шелковые, шитые золотом одежды, руки унизаны перстнями, едят они из золотых и серебряных блюд вкуснейшие яства. Аттила в воинском кафтане и без украшений отличался от них примерно так же, как воинствующая простота от воинствующего порока.
При виде брата Бледа велел виночерпию наполнить кубки. В это время в шатер вбежали полуобнаженные танцовщицы. Диор, сидевший подле Аттилы, краем глаза вдруг заметил, как Бледа на мгновение прикрыл ладонью наполненный кубок отвлекшегося брата и тотчас отдернул руку, словно обжегшись. Значение этого жеста было Диору более чем известно.
Когда танцовщицы скрылись, Бледа поднял свой кубок, торжественно провозгласил:
— За вечный мир между братьями! Да осенит тебя своим священным крылом птица Хурри, дорогой Аттила. Я жажду примирения! Хай, мы с тобой осушим кубки до дна назло нашим врагам и на радость истинным друзьям!
— Хай, да будет так! — отозвался без особой радости младший, принимая сосуд из рук старшего.
Диор жестом остановил Аттилу, громко сказал:
— В знак примирения по обычаю меняются кубками! Бледе следует отдать свой брату, а взять его!
Сообразительный Аттила по голосу советника понял, что заставило брата выпить по обычаю. Побледневший Бледа яростно прокричал:
— Откуда тебе известны наши обычаи, чужеземец? И как смеешь ты указывать высокорожденным!
— Я не чужеземец, а такой же гунн, как и ты! — смело возразил Диор. — Да, ты высокорожден! Но Небо наградило тебя всеми мыслимыми земными благами не для того, чтобы ты отравил единственного брата!
— Ты лжец! — завопил Бледа, хотя глаза его тревожно забегали. — Эй, стража, взять этого наглеца!
— Мой повелитель, — спокойно обратился Диор к Аттиле, словно не замечая шагнувших к нему телохранителей Бледы. — Если хочешь выяснить, правду ли я говорю, вели выпить брату из твоего кубка. Если вино не отравлено, чего ему бояться?
— И на самом деле, — заметил Аттила с деланным простодушием. — Почему ты отказываешься, брат? И пусть твои телохранители спрячут оружие!
Видя, что тайный замысел не удался и Бледа будет на глазах всех разоблачен, вмешался Васих.
— Нам не следует больше пить! — заявил он. — Ведь завтра охота на оленей. Наши руки должны быть сильны, а глаза остры!
— Ты прав, дорогой Васих! — обрадовался Бледа, поднимаясь на своем роскошном ложе и опасливо отодвигая от себя кубок брата.
Аттила и его советник незамедлительно покинули шатер Бледы.
3
Сотник Читтар явился к Диору, как только начало светать. Его сопровождал десятник по имени Бузулай.
— Это верный человек, мой племянник, — произнес Читтар, показывая на десятника, хотя он и Бузулай были одного возраста. — Он проводит тебя на место, откуда ты сможешь следить за охотой.
Вместе с Диором отправились Ратмир и Алтай. Маленький отряд выехал из ставки, проскакал чуть больше гона по караванной дороге и возле леса свернул к горам, вершины которых виднелись над деревьями. Проехали вдоль быстрой шумливой речушки, поднялись на возвышенность, забираясь все выше, к лесистому хребту. Вскоре внизу открылась долина, окаймленная горами и холмами. Пока ехали, поднялось солнце. Хорошо было видно, как по долине скакали отряды, постепенно растягиваясь в длинную цепь, чтобы отрезать место охоты от гор.
— Третьего дня вон в том ущелье заметили стадо оленей, — произнес Бузулай, показывая на далекое черное пятно между двух гор. — Сейчас их стерегут загонщики. Бледа с гостями выедет оттуда. — Он ткнул пальцем в сторону холмов. — Мы же будем находиться посередине. Нас никто не сможет увидеть, а мы увидим все.
Со стороны долины Диора и его спутников прикрывали низкорослые заросли. Диор увидел, что вдоль охранения проезжают Силхан и Читтар. Когда они поравнялись с Диором, тот услышал, как Силхан громко произнес:
— Этот сластолюбец Бледа раньше охотился по многу дней, а теперь не решается отлучаться от ставки дальше чем на два гона! Ха–ха, боится за свою жалкую жизнь!
Неприязнь к Бледе была всеобщей. Высокорожденность дает право лишь на почтительность подданных, не более. Гунн уважает ум, преклоняется перед силой, боготворит отвагу, а этими качествами Бледа не обладал даже в малой мере.
Из–за холмов показалась шумная разнаряженная толпа всадников. Впереди тарханов ехали Бледа, Васих, Куридах. Блестели яркие шелковые одежды, сверкали позолоченные фалары, серебряные широкие пояса, начищенное оружие. Бледа любил пышность.
— Сигнал! — крикнул Силхан сопровождающему его трубачу. Высокий резкий звук трубы пронесся над долиной. В ущелье, на которое раньше показывал Бузулай, послышались крики загонщиков. Силхан и Читтар поскакали к Бледе.
Диор и его спутники в это время уже находились на склоне горы, почти нависающей над долиной. Отсюда открывался превосходный обзор.
Горячий жеребец Бледы грыз удила, изгибал шею, предчувствуя бешеную скачку. Читтар держался в двух шагах позади соправителя, и хвост жеребца Бледы касался стремян сотника охраны. Вся толпа с напряженным вниманием смотрела в сторону ущелья, где слышались приближающиеся крики загонщиков.
Оттуда появилось стадо великолепных оленей с огромными рогами. В толпе раздались восторженные крики. Какой охотник спокойно перенесет подобный искус? Олени стремительно приближались. Читтар быстро наклонился, сделав вид, что поправляет стремя, что–то незаметно сунул под хвост жеребцу правителя. Бледа, азартно взвизгнув, ударил своего коня тяжелой плеткой. Тот всхрапнул и прыгнул вперед.
Разнаряженная толпа, истошно вопя, поскакала наперерез оленям, на ходу натягивая луки, выпуская стрелы. Но ни одна не попала в цель. Стрельба из дальнобойных луков требует силы и ежедневных упражнений. Скверные правители оказались еще более скверными стрелками.
Благородные животные пронеслись мимо, едва не налетев на Куридаха. Все, потеряв голову, пустились следом.
Даже у Диора, равнодушного к охоте, замерло от восхищения сердце, когда он наблюдал за бегом лесных красавцев. Олени мчалась по долине, запрокинув точеные головы так, что ветвистые рога легли им на рыжеватые спины, огромными скачками перескакивая высокие кусты, и шерсть их пламенела на солнце. Это был не бег, а полет.
Горячий сильный жеребец Бледы рвался за стремительно удаляющимися животными. За соправителем скакали Читтар, тарханы, телохранители. Но они отставали. Жеребец Бледы уносился вдаль, подобно вихрю.
Олени свернули к лесу. Бледа попытался повернуть жеребца вслед за ними, но не смог этого сделать. Он понял, что с его жеребцом что–то неладное, обернулся, гневно прокричал, чтобы ему помогли остановиться. Но куда там. Обезумевший конь мчался вперед, дико храпя, не разбирая дороги, прорываясь сквозь сплетения кустов. Многие воины оцепления пускались наперерез, надеясь задержать лошадь правителя. Морда жеребца покрылась хлопьями пены. Ветки проносящихся мимо деревьев сорвали с Бледы шапку, поранили щеку. Он, откинувшись назад, изо всех сил натягивал повод.
Но спастись ему не удалось. Жеребец совершил головокружительный прыжок через огромную рытвину, сорвался передними копытами и рухнул вниз, увлекая с собой и Бледу.
Когда подскакали тарханы и телохранители, правитель был мертв.
Это случилось неподалеку от пещеры, в которой скрывался Диор. Он видел, как суетились Васих и Куридах, заглядывая в яму, откуда телохранители вытаскивали безжизненное тело правителя. Жеребец его был еще жив и, пытаясь подняться на переломанные ноги, тоскливо ржал. Его пристрелил Силхан.
Васих и Куридах были не столь простодушны, чтобы поверить, что лошадь правителя могла взбеситься без причины. Они сами полезли в яму и принялись тщательно осматривать труп животного. Вскоре зоркий Васих вытащил из–под хвоста жеребца колючку. Сама она туда попасть не могла.
— Измена! — прокричал Васих, потрясая острым, как лезвие ножа, шипом. — Изменник среди нас!
— О, Тэнгри, ты всевидящ! Помоги нам обнаружить убийцу! — воззвал Куридах, простирая тощие руки к небу.
Диор внимательно наблюдал за тем, что происходило внизу. Теперь смерть Бледы случайной не назовешь.
За безопасность соправителя на охоте отвечали Силхан и Читтар. Но так как гибель Бледы произошла не из–за нападения, а из–за чьего–то злого умысла, пресечь который обязана личная охрана, то вина полностью ложилась на Читтара.
Грозные взоры Куридаха и Васиха обратились на него. Тарханы стали отъезжать от сотника, многозначительно перешептываясь.
Читтар сообразил, что попал в трудное положение. Лицо его посерело. Сотник взял шип из рук вождя утигур, сделал вид, что внимательно осматривает его. Теперь в дело должен был вступить Силхан, имевший верного друга в охране Бледы.
— Это он! — вдруг закричал один из телохранителей, показывая на своего сотника. — Он был возле джавшингира, почти рядом, клянусь громовержцем Куаром! Когда показались олени, я видел, как он наклонился к жеребцу джавшингира!
Читтар умер, не успев произнести ни единого слова. Стрела в три локтя длиной, выпущенная из дальнобойного лука Силхана, пронзила его с такой силой, что острый трехгранный наконечник высунулся из спины сотника почти на локоть. Никто из окруживших его людей не удивился столь незамедлительной расправе.
Вскоре скорбная процессия тронулась в обратный путь, увозя два трупа.
Но всего в этот день на охоте погибло трое. Когда толпа тарханов скрылась между холмами, Диор сделал знак Алтаю. И тот со словами: «Иди служить своему дяде на тот свет!» — погрузил меч в брюхо ничего не подозревающего Бузулая.
4
В тот день, оставшись наедине с Диором, Аттила много смеялся, вновь и вновь с жадным пристрастием расспрашивая, какое было выражение лица Бледы, когда тот мчался на взбесившемся жеребце к месту своей гибели.
— Прекрасно! — восклицал Аттила. — Прекрасно, мой друг! Ты совершил уже столько подвигов, что затмил славу древних богатырей Бурхана и Зорбы! За такие услуги любая благодарность покажется незначительной! Проси чего хочешь, я исполню любое твое желание!
— Мне ничего не нужно, — отозвался Диор, скромно стоя возле золотого трона.
В глазах правителя гуннов мелькнули страшные искорки, но Аттила тут же прикрыл тяжелые веки, и лицо его приняло скорбное выражение, потому что в шатер вошли вожди союзных племен, прибывшие на похороны Бледы.
Когда гроб соправителя опускали в могилу, в знак скорби Аттила нанес себе несколько ударов кинжалом. Но не на лице, а на теле. Свое некрасивое лицо безобразить он уже не хотел, так как готовился жениться на Юсте Грате. Он распорядился отправить на тот свет служить своему господину всех рабов, рабынь, слуг и служанок. В тот же день были сняты золотые пластины со столбов в шатре покойного и вместе с золотой кроватью превращены в слиток. Золотую бочку и ковш Аттила велел перенести в свой шатер.
После похорон Аттила сообщил Диору о своей беседе с византийским купцом Клавдием, ожидающим решения правителя гуннов, и протянул советнику портрет Юсты.
— Клавдий сообщил мне, что Юста отправила его втайне от Феодосия, — сказал Аттила. — Но в числе ее приближенных есть осведомители Феодосия и Валентиниана. Тайной поездка Клавдия долго не останется. Что скажешь?
Юста была изображена со стило, задумчиво прижатым к пухлым губам. Голову ее обхватывала золотая сетка. В руке она держала книгу. Нежное лицо в обрамлении рыжих кудрей, высокая гибкая шейка, широко распахнутые огромные зеленые глаза свидетельствовали о страстности и вдохновении поэтической натуры. От девушки исходило невыразимое обаяние цветущей молодости, женственности и совершенства. Казалось, в помещении, где находились Диор и Аттила, распространился нежный запах цветущей сирени.
Аттила, внимательно наблюдавший за выражением лица Диора, нетерпеливо спросил:
— Она красива?
— Не просто красива, прекрасна! — выдохнул Диор.
Понимание женской красоты у гуннов иное, чем у круглоглазых римлян. Удивленный Аттила взял из рук советника портрет, еще раз вгляделся, зачем–то перевернул портрет, посмотрел на него с другой стороны, заметил:
— Для гунна красива та женщина, которая рожает много детей, бережет богатства мужа, скачет на лошади, а в битвах кидается на помощь мужчинам! А эта не то чтобы рожать, но и меч в руках не держала! Ха! — Последнее восклицание означало высшую степень презрения. — Но я женюсь на ней! Заполучив римский престол без войны, я сохраню свою конницу для будущих битв!
1
Караван оказался громаден. Узнав, что Аттила отправляет посла в Константинополь, а с ним тысячу охраны, в попутчики напросились местные купцы. Разъезжая по разным землям, купцы собирают множество сведений, ценность которых порой столь велика, что за них им платят иногда больше, чем они имеют прибыли от торговли.
Плодородные равнины Фракии, Фессалии в те времена славились богатыми урожаями злаковых, обилием фруктов, а города процветали благодаря ремеслам. Последний поход сюда гунны совершили десять лет назад, и все десять лет Фракия и Фессалия не знали войны. Издревле по здешним местам проходили три весьма оживленные дороги из земель прирейнских германцев и славян в Константинополь.
Караван шел по знаменитой «виа Эгнации» по правобережью Истра до его устья и далее вдоль Понта Эвксинского на юг. Этот путь пролегал вблизи Маргуса.
Когда посольство приблизилось к Истру, через полноводную реку была наведена переправа. Гуннского посла встречали магистры Маргуса из ближних городов. Огромная толпа горожан и окрестных поганус высыпала на берег. И все они, затаив дыхание, видели, как советник Аттилы в сопровождении Алтая, держащего личный знак посла — белый флажок на копье, — и грозной сотни Ульгена, который прославился в войне с сарматами, подъехал к маргусцам.
Воспитываясь в доме Марка, Диор мечтал, как будет идти впереди легионов. Разница была небольшая. Едва ли декурионы Маргуса узнали в гуннском после того смышленого юношу, который когда–то был для них простым осведомителем. Диор повзрослел, раздался в плечах, отпустил густую, как у угра, бороду, в которой уже пробивалась ранняя седина, в чертах его лица исчезла юношеская мягкость, а взгляд выражал непреклонность.
Среди декурионов, почтительно приветствовавших советника Аттилы, Диор с удивлением увидел постаревших Гая Севера и Квинта Ульпия.
Первое, что спросил Диор у Ульпия: живы ли Матерной и его дочь Элия?
Лысый Ульпий и одышливый Гай недоумевающе переглянулись, откуда этот внушительный гунн с пронзительным взглядом знает про их соседа. Ульпий ответил, так и не изменив своей манеры говорить:
— Материон! Да! Умер! Смерть! Похоронен. Элия жива, да!
— Она замужем?
— Нет, господин, — ответил за друга Гай Север. — Она повредилась в уме после того, как сарматы убили на ее глазах отца и мать.
— Сохранился ли дом Марка?
— Там сейчас живут другие люди. Господин, осмелюсь спросить, откуда тебе известны эти имена?
Диор, не отвечая, отъехал. Декурионы робко последовали за ним.
Маргус по–прежнему утопал в садах. На форуме возвышалась новая базилика. Уж не на средства ли Ульпия и Севера она построена? А раз так, значит, они умудрились–таки изготовить снадобье из василиска.
При появлении гуннов на торговой площади торговцы кинулись прятать выставленные товары. Женщины хватали детей, люди шарахались от свирепо скалившихся всадников. По этой улице когда–то за Диором бежали подростки, вопя:
— Вонючий гунн! Варвар, поймай блоху!
Диор с того времени красивее не стал, но как изменилось отношение к нему! Боязливо заискивающая толпа, подобострастные декурионы видели теперь в нем красавца.
Косяки книжной лавки оказались по–прежнему увешаны объявлениями о книжных новинках. И хозяином ее был все тот же бородатый грек, только борода его стала сплошь седа. Подъехав, Диор спросил, есть ли в продаже «Диалоги» Платона, «История» Марцеллина, сочинения Сенеки, Цицерона, знаменитые «Письма» Плиния?
— Я знавал только одного человека в Маргусе, который испытывал подобную страсть к книгам! — вскричал удивленный грек, подслеповато вглядываясь в советника Аттилы.
— Что же это был за книгочей? — с деланным равнодушием спросил Диор. — Назови его имя?
— Его звали Диор! Очень умный юноша! Но это было давно. С того момента люди стали менее любознательными.
— И где же теперь этот юноша? Хотелось бы взглянуть на него.
— О, такие, как он, — любимцы богов! Он исчез, когда на Маргус напали сарматы. Мы решили, что сарматы убили его вместе с Александром Гетой, Помпонием и Септимием — знатными юношами, захваченными разбойниками в ту ночь. Но позже Диор оказался в Аквенкуме переводчиком у самого претора Паннонии достославного Светония! И тогда я сказал: этот юноша станет великим человеком.
Хозяин лавки на миг скрылся в помещении и вскоре вынес спрошенные книги.
— Сложи их в походную сумку и береги как собственный глаз! — велел Диор Алтаю и попросил грека назвать цену книг.
Тот замялся, сказал, что книги очень дороги и он бы рад сделать скидку, но дела его нынче плохи… словом, начинался обычный торг. Диор прервал хозяина:
— Назови цену и не заставляй меня выслушивать оправдания!
— Я бы хотел получить за них триста денариев. Но если тебе эта сумма покажется чрезмерной, могу сбавить, хотя, клянусь Юноной, я сам заплатил за них…
Диор повелительным жестом остановил красноречивого хозяина, не глядя, запустил руку в свою походную сумку, вынул полную пригоршню золотых монет. Даже на глаз в ней было вдвое больше названной хозяином суммы.
Грек испуганно замахал руками, попятился.
— Нет, нет, я не могу взять столько! Здесь слишком много!
— Подставляй кошель! — смеясь, велел Диор. — Знай, что я могу высыпать в него вдесятеро больше монет…
— Но ведь это целое состояние!..
Диор покачал головой.
Маргусцы ахнули.
— Нет, Сократос, для меня это все равно что отщипнуть крошку от огромного каравая.
— Откуда ты знаешь мое имя? — изумился хозяин.
— Сократос, Сократос, — сказал Диор. — Поверь, я никогда не трачу отпущенную мне судьбой жизнь ради несбыточной надежды отыскать то, чего не может быть, то есть непорочного человека среди людей, сколько бы нас ни было, собирающих плоды на широко раскинувшейся земле. Но, право, если меня попросят указать такого человека, то я укажу на тебя! То, что я тебе даю, — это лишь малая плата за твои добродетели! Поэтому подставляй кошель и не удивляйся!
На глазах огромной пораженной толпы Диор высыпал в робко протянутую кису грека пять пригоршней монет — все, что было в сумке. Маргусцы ахнули.
— А теперь прощай и помни о Диоре! — Советник Аттилы повернул жеребца.
Дом Марка оказался заново отстроен. Крепкие ворота в усадьбу были затворены. За ними слышался злобный лай сторожевых собак. А вот некогда благоустроенная усадьба Материона, отца Элии, выглядела значительно хуже. Провалившаяся крыша, покосившиеся колонны перистиля, высохший бассейн во дворе.
Возле летнего, неумело сложенного очага спиной к Диору возилась сгорбленная старуха с седой простоволосой головой. За подол ее грязного рваного платья держался мальчишка лет семи, зверовато поглядывая на появившихся всадников.
О Небо! Во что превратили время и горе некогда гордую Элию, дочь Материона!
— Кто ты? — тускло спросила Элия у подъехавшего Диора.
— Не узнаешь меня? — вопросом на вопрос ответил тот. — Не узнаешь того юношу, которого ты когда–то отвергла?
— Ты хочешь выдать себя за Диора? — подбоченившись, вдруг провизжала старуха. — Ха–ха! Если б ты видел моего красавца Диора, ты бы не осмелился этого сделать! Он был высок, как башня, могуч, как Геракл, и божественно прекрасен! Ты нисколько не похож на него, моего красавчика, убирайся! — Она подняла костлявые руки, потрясая черными кулаками.
Диор слушал с жалостью и горечью. В голове несчастной, наверное, все перепуталось. Теперь ей казалось, что она любила Диора и что он был прекрасен. Элия проворно нагнулась, схватила длинную хворостину, хлестнула по морде жеребца Диора. Сотник Ульген мгновенно обнажил меч. И только повелительный окрик советника заставил его вложить клинок в ножны. Когда–то любовь к прекрасной Элии спасла Диора от ворон Верховного жреца сарматов. Удивительно раздвоен человек: в нем светлое соседствует с темным. И кто воздвигнет в его душе Царство Божие, если сам Владыка Небесный не смог этого сделать?
Диор обратился к сопровождавшим его декурионам:
— Знайте, блистательные! Гуннам ничего не стоит смести ваш город с лика земли! Они не сделают этого лишь потому, что я не позволю! Ульпий и Гай Север, слушайте меня внимательно, ибо речь идет о ваших жизнях. К моему возвращению из Константинополя отстройте дом этой женщины и всем, что нужно для приятной жизни ей и ребенку, наполните его! Помните, декурионы, Маргус будет процветать, пока живет в нем Элия Материона!
Жители Маргуса, а вместе с ними и купцы прониклись к советнику величайшим почтением, ибо увидели в нем светлое, но не знали о темном. В противном случае они назвали бы его злодеем.
Караван миновал город Андрианополь, знаменитый тем, что в его окрестностях бежавшие от гуннов готы разгромили отборные римские легионы. Тогда погиб сам император Валент.
Примерно в двадцати милях от столицы посольству встретились так называемые Длинные стены. Протянувшись по возвышенности, они прикрывали дальние подступы к Константинополю.
На въезде в столицу гуннского посла поджидал градоначальник эпарх Анфимий, одноглазый толстяк, славящийся, по рассказам Клавдия, телесной силой и обжорством. Левый глаз эпарха, выбитый дротиком, прикрывала черная шелковая повязка, но правый глядел столь зорко, что заменял оба глаза. Анфимий объявил, что послу приготовлена гостиница и император примет его в ближайшие дни. После этого он попросил изложить цели посольства для ознакомления с ними Феодосия.
О первой цели — потребовать руки Юсты — Диор сообщил. О второй, не менее важной, умолчал.
— Проверь, подтверждается ли донесение осведомителя, — наказал Верховный правитель.
Донесение, прибывшее с купцом Клавдием, было вот какое:
«Относительно укреплений можно сказать, что город окружен ими повсюду, кроме предместья, именуемого Влахерной. Длина стен равна восемнадцати милям. Даже со стороны моря невозможно пойти приступом, ибо и вдоль берега сильные укрепления. С северной стороны город огражден бухтой Золотой Рог. Укрепления на суше тройные. Две дополнительные стены возведены при нынешнем императоре Феодосии. Высота наружной стены пятнадцать локтей, высота внутренней стены — двадцать четыре локтя. Ворот множество, только вдоль моря их одиннадцать. Со стороны суши главные ворота — Золотые, за ними Пигийские, предназначенные для невоенных целей. В стене возле Влахерны скрыта потайная дверь, называемая Кирпокорта… Подступы к стенам затруднены из–за холмистости. Лишь участок низины, именуемый Месахтион, где протекает река Ликос, заключенная в трубу, пригоден для действий таранов…»
Гостиницу, в которой поселили Диора, называли «гуннской». В ней и ранее останавливались послы Баламбера и Ругилы. Неожиданное сватовство грозного Аттилы наделало переполоху во дворце. Об этом послу сообщил хозяин гостиницы, низенький толстяк Симмак.
— Великий доминус, Благославленный Всевышним император Феодосий, скорей всего откажет! — заметил толстяк, кланяясь и вытирая пухлой ладошкой обильно выступавший на его лице пот, ибо дни стояли душные.
Как бы подтверждая его слова, вскоре в гостиницу явился эпарх Анфимий и сообщил: дабы развлечь посла, занятый многотрудными государственными делами непобедимейший принцепс велел показать гостю укрепления города. Нетрудно было понять, что императору хотелось убедить гуннов в неприступности столицы.
Осмотру укреплений посвятили весь день. Аттила предполагал, что донесение осведомителя сильно преувеличено. Но оно подтвердилось. Грузная мощь колоссальных стен и замшелых башен произвела впечатление и на Диора.
Обратив внимание гостя на низину Месахтион, эпарх как бы между прочим заметил, что этот единственно слабый в обороне пункт нетрудно сделать непроходимым, перегородив реку Ликос.
— Не единожды к нашему великому городу подступали враги. Но на штурм не решались, стоило им взглянуть на циклопические сооружения! — откровенничал Анфимий. — На осаду бесцельно могут уйти годы и годы. Государственные склады ломятся от всевозможных запасов, защитников у столицы двести тысяч!..
С высокой крепостной стены хорошо был виден город, раскинувшийся до самого горизонта. По бесчисленным улицам сновали, подобно муравьям, толпы жителей. Широкая дорога вела к морю. Берег был покрыт садами. Среди густой зелени виднелись белоснежные виллы. Блестел на солнце огромный императорский Буколеонский дворец, «стены и колонны которого были покрыты золотом и серебром». В заливе на якорях стояли корабли. Мачты их казались лесом. Если эпарх и преувеличивал, то незначительно. Чтобы захватить столь многолюдный город, воинов потребуется не меньше полумиллиона. Но цель стоила средств. Тот же осведомитель доносил:
«Со всех земель ежегодно приносят сюда подати. Башни его наполнены золотом, шелковыми и пурпурными тканями, и ни в одной из земель не найдешь такого богатства…»
Осведомителем был не кто иной, как хозяин «гуннской» гостиницы Симмак. Как только Диор возвратился с осмотра, толстяк таинственно сообщил:
— Клавдий передал: великий доминус распорядился приготовить эскадру кораблей для отправки прекрасной августы в Равенну, к ее матери.
— Когда это случится? — спросил Диор.
— Как можно раньше, — ответил хозяин гостиницы, тараща на советника Аттилы смышленые глазки.
Диор дал Симмаку несколько золотых. Тот спрятал их в складках хитона, понизив голос, сказал:
— Клавдий приедет вечером. Если Юсту к тому времени не увезут, ты с ней встретишься!
Но встретиться не удалось. Когда Диор, Алтай, Клавдий и несколько воинов охраны подъехали в темноте к воротам стены, окружавшей дворец Юсты, на условленный стук вышел слуга и, узнав Клавдия, сказал, что Юсту увезли на корабль. Пришлось возвращаться ни с чем.
2
Император Феодосий так и не принял гуннского посла. Утром к Диору явился эпарх Анфимий, а с ним пожилой важный придворный, оказавшийся «магистром оффиций», то есть распорядителем дворцовых приемов, который объявил, что посла Аттилы примет магистр обоих родов войск Руфин. Лицезреть же царствующую особу посол сможет в знак особой милости, о чем ему будет объявлено позже, если решение окажется положительным. Но, видимо, оно не было таковым, потому что приглашения позже не последовало.
В сопровождении эпарха и магистра оффиций Диор отправился в Буколеонский дворец. К нему вела главная улица Константинополя — Мисийская, та самая, что шла к заливу Золотой Рог.
Чуть ранее приезда Диора столица праздновала годовщину вступления на престол непобедимого принцепса. Улицы все еще украшали венки, шелк, парча. Всадники миновали форум Феодосия Великого. На нем сотни рабочих при помощи блоков и канатов устанавливали на постаменты готовые колонны из мрамора. Вдоль форума стояли великолепные статуи Зевса, Геры, Афродиты, могучего Геракла.
— А вот и ипподром! — с гордостью воскликнул эпарх, указывая на гигантское многоярусное сооружение. — Сто тысяч народу может разместиться на его трибунах!
Глядя на циклопическую круглую стену ипподрома, возвышающуюся над самыми высокими деревьями и многоэтажными домами, Диор подумал, что ум человеческий в его созидательных устремлениях столь же велик, как и в злодейских ухищрениях, и благодаря первому заслуживает всяческих похвал, уважения и восхищения, равно как за второе — ненависти. Ах, если бы Всевышний вложил в наши души единственно благородные помыслы! Как странно сочетаются в нем поистине заоблачные вершины духа и бездонные пропасти низменных страстей! Увы, невозможна добродетель без низости, равно как добро без зла, ибо человек создан Всевышним служить источником энергии.
На обширной площади били фонтаны, рассыпаясь мириадами брызг. Мускулистые рабы проносили роскошные носилки, на которых возлежали томные красавицы. Скакали разнаряженные всадники. Толпились охочие до развлечений досужие зеваки. Возле мраморных колонн Буколеона стояли рослые преторианцы в медных доспехах.
Магистра Руфина эпарх Анфимий уважительно назвал величайшим умом империи. Руфин в свое время заставил Алариха повернуть готов на Рим. Аттила не раз говорил Диору, что именно магистр Руфин плетет паучью сеть заговора против гуннов, натравляя союзных вождей друг на друга и против гуннского союза.
— Это хитрец из хитрецов! — одобрительно восклицал Аттила. — Клянусь, я хотел бы видеть его своим советником!
Диор с любопытством ожидал встречи. И не напрасно.
Магистр оказался тщедушного сложения, медлительным, со слабым голосом подверженного сомнениям человека, но его крупная голова с набухшими венами на крутом лбу свидетельствовала о мощи мысли, а громадные кисти рук несомненно принадлежали богатырю; смуглота его кожи, вислый нос, смоляная бородка выдавали в нем неистового галилеянина, а неожиданно яркая голубизна злых насмешливых глаз говорила о прохладной крови жителя северных равнин. Когда природа колеблется в выборе, она на всякий случай в одном совмещает многое. Остановись она на чем–то определенном в случае с Руфином, и тот стал бы или великим философом, или великим злодеем. Диор вдруг почувствовал к магистру приязнь, как к человеку, близкому по духу. Видимо, то же самое испытал и Руфин, на его смуглом лице появилась доброжелательная, правда, нерешительная улыбка.
— Ты превосходно владеешь латинским языком, — заметил магистр, когда Диор изложил цель посольства. — Да и повадками ты римлянин. Странно. Твое лицо полно тайн. — Проницательно вглядевшись в Диора, Руфин задумчиво прибавил: — Кое–что о тебе я знаю. Говорят, ты редко бываешь откровенным, но Аттила доверяет тебе, хотя он крайне подозрителен!
Конечно, наивно было бы считать, что донесения от осведомителей и новости от путешественников и купцов получают только гунны. Диор не удивился сказанному магистром, подтвердил, что его слова истинны.
Руфину показалось забавным прямодушие советника Аттилы, он воскликнул:
— Так вот в чем причина! Ты умеешь в нужный момент быть откровенным!
— Не скрою, так оно и есть! — улыбаясь, вновь подтвердил Диор.
Руфин посерьезнел, неожиданно сказал:
— Я слыхал, ты необыкновенный силач? Не хочешь ли помериться со мной силой? Пожми мне руку!
С этими словами магистр протянул Диору громадную ладонь. У Диора она была значительно меньше, но тем не менее он бестрепетно принял вызов.
Они сцепились ладонями, напряглись. Окажись рука советника чуть слабее, она мгновенно была бы раздроблена в чудовищной хватке приземистого силача. Та же самая мысль, видимо, мелькнула и у магистра. Оба разом ослабили хватку.
— Мы равны с тобой, — заметил Руфин, — не похвалясь, скажу, что в обеих империях мало найдется силачей, мощью рук равных мне. Был когда–то богатырь, франк Арбогаст, самый могучий в Италии воин, но и он не умел делать того, что умею я, — дробить булыжники!
— Да, мы равны с тобой. Я могу делать то же, что и ты! Не согласишься ли, Руфин, что и в умственных состязаниях нам незачем пытаться превзойти друг друга?
— Пожалуй, — поколебавшись, согласился тот, но его яркие глаза, ставшие еще более насмешливыми, говорили об обратном.
— Итак, будем искренними? — спросил Диор, ничуть не веря, что подобное возможно.
— Разумеется! — воскликнул магистр.
При последних словах Руфина Диор невольно ожидал услышать секретный пароль — тайна мудрецов. Но этого не случилось. Диор и обрадовался и разочаровался.
Они уселись на низенькие скамеечки. Если бы они опустились в стоявшие громадные кресла, то показались бы друг другу незначительными.
— Что ж, будем искренни, — отозвался магистр. — Относительно цели твоего посольства. Посылая тебя просить руки Юсты Граты, Аттила не мог не знать, что никогда не получит согласия. Я имею в виду добровольное. Если это так, то Верховный правитель гуннов ищет предлог к войне. Я более чем уверен, что после твоего возвращения он сочтет, что руки его развязаны, и предпримет поход на Константинополь. Только поэтому я и велел эпарху Анфимию показать тебе крепостные укрепления. Надеюсь, как умный человек, ты убедился, что город неприступен. Чтобы штурмовать его, надо иметь войско в миллион воинов. У Аттилы же вместе с союзниками всего сорок туменов. Не оценишь ли мою откровенность?
Магистр был прав. Аттила мало верил, что ему отдадут августу. Но выглядеть обиженным сильному порой предпочтительнее, чем обидчиком. Диор сказал:
— Тогда не скрою и я. Получив отказ, Аттила разграбит провинции. Ваши полевые армии против гуннов слабы. Константинопольский же гарнизон не осмелится выйти из–за стен города! Вы еще не забыли битву при Андрианополе?
— Нет, не забыли. Я предлагаю Аттиле выкуп за нанесенную отказом обиду. Допустим, пять тысяч фунтов золота и тысячу тюков синского шелка.
— Аларих тридцать пять лет назад получил от римлян больше.
— Да, но Рим был вдвое слабее.
— И вдесятеро беднее! — в тон хитрецу отозвался Диор. — Впрочем, я передам твое предложение Аттиле. Ты ведешь переговоры со мной по поручению императора?
— Нет, — холодно ответил магистр.
— Как? — изумился Диор. — Тебя никто не уполномочивал?
— В том нет нужды. Тебе бы следовало знать обо мне побольше, — усмехнулся магистр. — Феодосий уже обречен. Третьим императором станет Марциан [83].
— Что с Феодосием?
— Он болен, — помолчав, отозвался Руфин, зябко кутаясь в теплый плащ.
О болезни Феодосия не знал даже хозяин гуннской гостиницы Симмак, человек сведущий. Разумеется, подобное скрывалось от населения во все времена, но не столь тщательно, чтобы предотвратить слухи. Скорей всего, дело было не в болезни Феодосия. Кто–то назначал и свергал императоров. Втайне от людей в Буколеоне происходили события, отчасти напоминающие те, что совершались в ставке Верховного правителя гуннов. И этому не следовало удивляться.
— Почему бы не стать императором тебе? — осторожно спросил Диор.
Руфин зло усмехнулся. И тем выдал себя.
— Византия — не Рим. Я могу узурпировать власть, но только в провинции. В столице подобное совершить невозможно, ибо восстанет народ. Здесь все еще истово чтят память божественного Феодосия Великого и одобряют назначение на трон его потомков. Мои заслуги в глазах толпы не столь значительны, а добродетели и вовсе скромны.
— Стоит ли мне ждать коронации Марциана?
— На его решения повлияет мое мнение.
— Итак, он откажет?
— Подумай, Диор, может ли быть иначе?
Взгляд советника Аттилы был недобр, когда он проговорил:
— Откажет только лишь потому, что Аттила — вонючий гунн?
— Я так не сказал! — возразил Руфин, хотя глаза его по–прежнему зло и насмешливо блестели. — Тебе уже известно, что Юста отправлена в Равенну. Там ее мать и брат. Почему Аттила стал требовать руки Юсты у Феодосия, а не у ее матери Галлы Плацидии? Только лишь потому, что Юста находилась в Константинополе? Но ведь этого мало! Если бы Юста оказалась в Ктезифоне [84], разве это могло послужить основанием Аттиле для посылки сватов шаху Каваду?
— Конечно, Аттила теперь обратится в Равенну. Но он не прощает обид!
— Повторяю, за обиды мы готовы заплатить, причем вдвое против названной суммы! Не забудем и тебя. Претор Светоний обещал тебе виллу на берегу Лазурного моря. Не желаешь ли получить ее от Марциана? Кроме того, станешь патрикием!
— Что я для этого должен сделать?
— Отговорить Аттилу от похода на Византию. Направить его конницу на Рим. Если исполнишь, станешь третьим лицом в империи, после Марциана и меня.
— Ты плохо знаешь Аттилу. Он самостоятелен в решениях. И не забыл, что именно ты послал когда–то некоего Каматиру строить крепости Витириху.
Намек Диора содержал в себе гораздо больше, чем вложенный в него прямой смысл. Он ясно давал понять, что Руфин — враг гуннов. Магистр живо возразил:
— Я плохо знаю Аттилу, но хорошо — тебя! Ругила и Бледа погибли не без твоей помощи! Или я не прав? Ради Иисуса, только не смотри на меня так! Я не враг тебе. Напротив. Надеюсь, мы станем друзьями. С кем–то тебе надо же будет проводить время в глубокомысленных беседах на берегу Лазурного моря! Твоим собеседником могу стать я! Оцени мое бескорыстие! Поможешь устранить Аттилу — обретешь все мыслимые блага в этой жизни!
— Нам не мешало бы выпить вина, — мрачно заметил Диор.
Руфин раскатисто рассмеялся.
— Но тебе не удастся отравить меня! Сколько в твоем перстне осталось крупинок яда? Надеюсь, сегодня запас твой не уменьшится. Вспомни свое римское воспитание, вспомни счастливые мгновения, Диор! Ведь они связаны отнюдь не с варварами! Ты любишь книги! И это прекрасно! В твоем распоряжении будет превосходная библиотека, сравнимая разве что с Александрийской! Лучшие умы Востока и Запада будут состязаться с тобой в упоительных спорах. Чудеснейшие девушки улягутся возле твоих ног, робко прося ласк. Тебе не будет нужды заботиться о чем–либо, любое твое желание будет мгновенно исполнено! Я воплощу твои мечты в действительность! Не Аттила!
— Воплощая мечту, отнимают жизнь! — отозвался Диор.
— Неужели слово варвара надежнее слова патрикия? Клянусь Господом нашим Иисусом Христом, все будет в точности, как я обещал, если ты избавишь мир от Аттилы!
— Нет! — Это были последние слова советника. — Подумал ли ты, что если воплотятся все мои мечты, то мне останется только умереть.
3
В гостинице к Диору явился толстяк Симмак и рассказал следующее:
— Господин, мой брат владеет харчевней на Мисийской улице неподалеку от Буколеона. Надо сказать, место весьма оживленное. В его харчевне всегда полно народу, а после смены караула туда заглядывают даже преторианцы и спафарии–телохранители. Захмелев, они иногда говорят такое, о чем, будучи трезвыми, никогда бы не осмелились рассказать. Брат содержит два зала, один — для знатных, другой — для черни. Зал для знатных он обслуживает сам или с зятем. Вчера к нему в харчевню явились несколько спафариев. Стали делиться впечатлениями о каком–то странном огне, который они называли «греческим». Один из спафариев говорил, как этим «греческим» огнем при испытаниях сожгли большущий корабль. А другой спафарий был свидетелем, как на Северной стене установили мощную баллисту, заложили в нее горшок с заключенным в нем огнем и метнули почти на тысячу локтей. Спафарий поклялся, что видел собственными глазами, как горела земля на том месте, где разбился горшок!
Диор вручил хозяину гостиницы несколько монет. Тот обещал узнать подробности о новом страшном оружии.
Диор спросил, может ли Симмак показать потайную дверь Кирпокорту.
— Где она находится, держится в строжайшей тайне, — ответил тот. — В предместье Влахерны к укреплениям примыкают склады. Потайная дверь в одном из них. Если даже удастся проникнуть в дверь, ты окажешься лишь между первой и второй стеной.
— Есть ли из города подземные ходы?
— Я пытался узнать. У моего брата приятель служит истопником в Буколеоне. А у него знакомый евнух. Они отмалчиваются. Чтобы подкупить их, нужны большие деньги.
— Я выдам тебе сколько нужно. И сверх того — награду. Знаешь ли ты магистра Руфина?
— Конечно! Кто же его не знает!
— Надо найти способ устранить магистра.
— Это невозможно, господин! — испугался хозяин гостиницы.
— Аттила не пожалеет золота!
Симмак, прижав руки к груди, боязливо попятился от Диора, покачивая круглой лысеющей головой.
4
При возвращении к гуннам в попутчики напросились купцы, направляющиеся в Аквенкум и дальше на Виндбону.
Караван растянулся на добрую милю. Дорога тянулась то по равнине, то лесами или между гор. Местность была густо заселена. Богатые виллы напоминали крепости, окруженные полями. Монастыри укреплены стенами и башнями. К усадьбам и монастырям лепились хижины колонов. Встречались селения свободных крестьян, по–местному именуемые комитуры.
— Каждое селение имело вооруженный отряд для самообороны от скамаров. Жители жаловались, что разбойники нападают даже на небольшие гарнизоны. Однажды Диор спросил у старосты одной из комитур, кто пополняет отряды скамаров.
— К ним бегут рабы и колоны, господин, — объяснил тот. — Потому что их чаще притесняют. Правда, и у нас жизнь нелегкая, но у колонов она невыносима.
— Чем же вы, свободные, отличаетесь от них? — спросил сотник Ульген, правя на оселке из серого песчаника жало меча.
— Земля, которой владеет свободный, — его собственность. Он лишь платит налоги и несет повинности.
— Каковы же повинности?
— Разные, господин, — строим крепости, дороги, мосты, даем тягло для государственных перевозок, принимаем на постой воинские команды и сборщиков налогов. У колона же земля принадлежит монастырю или куриалу–землевладельцу. Те берут с них подати не по возможности пахаря, а по своей потребности. Да еще в любое время могут превратить в раба. Уйти же от хозяина колон не может. Он терпит гораздо больше обид, чем мы.
Выслушав старосту, Ульген глубокомысленно заявил:
— Ха, насколько жизнь гунна лучше жизни ромея! Гунн не платит подати, идет на войну ради добычи. Подчиняется вождям и обычаям, живет где захочет. Никто не волен над ним, кроме обычая, которому покорны даже вожди. Удивляюсь, почему вы называете нас варварами, а не наоборот!
Староста промолчал, но по его лицу, вдруг ставшему презрительным, было понятно, что он хотел сказать, но не сказал.
Однажды караван шел дремучим лесом. Дорога вывела к неширокой, но полноводной реке, через которую был переброшен временный деревянный мост на сваях. Первыми перешли реку воины Ульгена. За ними тяжелогруженые верблюды и мулы. Около сотни животных с тюками синского шелка еще оставались на том берегу, когда мост внезапно рухнул.
Услышав грохот падающего настила, Диор обернулся. Несколько верблюдов вместе с погонщиками уносило быстрое течение. Над водой торчали остатки свай. Они были подрублены. Диор приказал Ульгену остановить караван и собрать свою сотню возле реки. И не напрасно. Из лесу высыпало множество конных и пеших скамаров. На том берегу из охраны осталось не более двух десятков воинов. Они немедленно вступили в бой с разбойниками. Но на каждого гунна приходилось не менее трех десятков скамаров, которые что–то ликующе кричали, предвкушая богатую добычу. На опушке леса на белом коне восседал длинноволосый предводитель скамаров, повелительно отдавая команды. Пешие разбойники уже ловили вьючных животных и гнали к лесу. Охрана не успела построиться для обороны. Да и не могла бы этого сделать. Воины один за другим гибли на глазах Диора. По берегу, горестно взывая, бегал купец, владелец синского шелка. Вот к купцу подлетел предводитель скамаров, размахивая мечом. В сумеречном свете блеснул клинок. Купец грузно повалился в траву.
Взбешенный Диор приказал переправиться через реку вплавь. И сам огрел жеребца хвостатой плеткой. Жеребец, храпя, влетел в воду, поплыл к другому берегу. За Диором кинулись остальные. Верный Алтай держался рядом, взяв для устрашения в зубы кинжал, как часто делают гунны, идя в атаку.
Предводитель скамаров явно не ожидал такой решимости от гуннов, робеющих перед водой. Лишь пятеро уцелевших воинов охраны продолжали еще отбиваться, сумев встать спина к спине. Несколько скамаров подскакали к берегу, снимая луки. Но река была неширока. Гуннов хоть и сносило течение, но Диор велел Ульгену зайти выше по реке. Так что они подплывали к берегу как раз напротив места схватки. Разъяренные гунны уже готовились выбраться на берег, грозя оружием. Вот из воды выскочил мокрый жеребец Диора. Первая стрела просвистела мимо советника, вторая впилась в доспехи. К Диору кинулся предводитель скамаров, занося меч. Он, как и другие, посчитал, что легко расправится с низкорослым противником. Диор, отбив удар, схватил главаря за широкий пояс, приподнял, вырвал из седла и бросил на землю. Оглушенный разбойник распростерся в траве. Остальные кинулись наутек. Но уже выскочили на берег Ульген, Алтай и другие. Боевой клич «Хар–ра!» разнесся над рекой. Гунны не знают жалости. К тому же разбойники оказались не слишком умелыми воинами. Тела их падали на землю, подобно срезаемым колосьям во время жатвы. Скоро трава на лужайке стала скользкой от крови.
К Диору подвели длинноволосого предводителя. Лицо его от удара о землю посинело, налитые кровью глаза смотрели вниз. Расшитый узорами кафтан, серебряный пояс с украшениями, горделивая манера держаться свидетельствовали, что этот человек далеко не простолюдин.
— Кто ты? — спросил Диор.
Предводитель скамаров ничего не ответил, лишь усмехнулся.
— Как видишь, ты ошибся, решив, что гунны не придут на помощь купцам, — холодно сказал Диор. — Тебя бы следовало привязать к вершинам берез и разорвать. Но я решил подарить тебе жизнь.
Атаман скамаров поднял голову, быстро взглянул на внушительного гунна, в его глазах блеснула надежда.
— Так кто ты?
— Я владелец здешнего поместья.
— Почему же ты стал грабителем?
— Три года подряд был неурожай. Мои люди разбежались. Тогда я и принялся за грабеж. Ты уничтожил мой отряд.
— Что же ты теперь намерен делать?
— Пристану к другим.
— Много ли в здешних лесах разбойников?
— Очень много.
— Не большой прибыток — разорять здешних комитов, — усмехнулся Диор. — А купцов грабить, как видишь, опасно. Скоро сюда придут гунны. Я скажу о тебе Аттиле. Явись к нему и будь у него проводником. Покажешь все богатые виллы, монастыри, города. Твоя доля добычи будет равна доле тысячника.
Бывший владелец поместья охотно ответил согласием. Оказалось, его звали Тит. Диор велел отпустить Тита, снабдив необходимым, и велел объявить всем скамарам, что гунны подарят им жизнь, когда придут сюда, если те присоединятся к воинам Аттилы.
Возле Маргуса Диора нагнал скорый гонец из Константинополя. Магистр Руфин извещал гуннского посла, что император Феодосий почил в бозе и на ипподроме при стечении огромного количества народа «копьеносцы подняли на щите Марциана, облаченного в расшитый золотом стихарь и другие знаки императорского достоинства, и народ приветствовал нового императора одобрительной аккламацией: «Марциан, август, трон для тебя!» Если бы народ проявил недовольство, то была бы произнесена иная ритмическая фраза: «Другого императора ромеям!» Руфин напоминал послу, что договор остается в силе. Диор усмехнулся. Договора как раз не было. Магистр выдавал желаемое за действительное. В конце Руфин сообщал: «Хозяин гостиницы, в которой ты останавливался, скончался от разрыва сердца».
В Маргусе дом Элии Материоны заново отстроили, даже наполнили водой бассейн. На этот раз Элия была принаряжена и не казалась уже старухой. Она узнала Диора, или ей внушили узнать, она от радости заплакала, попыталась поцеловать пыльный сапог гунна. Но Диор молча проехал мимо.
Уже на переправе он спросил сопровождавшего его в числе других декурионов Ульпия, удалось ли им вырастить василиска.
Смешавшийся Ульпий сконфуженно промямлил, что цыпленок почему–то не вылупился, видно, яйцо оказалось не то, надо попробовать еще раз. Диору осталось лишь подивиться столь стойкой глупости.
1
Сидя в золотом кресле, Аттила внимательно выслушал рассказ Диора, велел повторить разговор с магистром. Диор не скрыл того, что Руфин предлагал ему отравить Верховного правителя. Аттила хрипло рассмеялся, воскликнул:
— Право, хитрец Руфин превзошел самого себя! Сомневаться в преданности приближенных правителя — значит не верить уму самого правителя! Итак, скоро он попытается поссорить гуннов!
Когда же Диор сообщил, что предложил Симмаку найти способ устранить Руфина, Аттила заметил:
— В этом больше вреда, чем пользы. Такие, как Руфин, нужны, ибо, изощряясь, они изощряют нас! Магистр стоит за спиной императора как декламатор за спиной мима… Ха–ха, дорогой советник, видишь, сколь много гунны переняли у римлян: Верховный правитель употребляет выражения латинян. — Аттила помолчал, раздумывая, произнес: — Руфин в одном прав: я знал об отказе! Мы для ромеев «сочетание безобразных ведьм и нечистых духов». Ну, что ж, Небо предоставило нам прекрасную возможность для возмездия! Наступают великие дни!
Аттила величественно выпрямился на золотом троне, глаза его засверкали, голос загремел.
— Слушай, что я решил! Мы начинаем войну с Витирихом и одновременно совершим поход на Византию! Константинополь я штурмовать не буду, еще не пришло время. Но ромеи не смогут оказать помощь готам. В Равенну я направлю Овчи. Он потребует выдать мне Юсту. Пусть объявит, что я с ней обручен. Конечно, матушка Галла и братец Валентиниан возмутятся. Следовательно, у меня появится превосходный предлог после Византии обрушиться на Рим.
— Хватит ли у нас сил штурмовать крепости Витириха и воевать с Византией? — спросил Диор.
— С Витирихом сразятся хайлундуры Ерана, — объяснил Аттила. — Это сильное племя! Помощь им окажут славяне князя Добрента. Еще Баламбер подписал с ними договор о дружбе. Ругила подтвердил его. К антам я направлю советником Ратмира! Пусть он передаст Добренту мое приглашение после победы над Витирихом служить в моем войске с равной долей добычи. Тебя же я назначаю главным советником при царе Еране и дам тебе свой личный Знак.
Знак Аттилы — золотая пластинка с изображением скачущего на коне гунна и надписью: «Как если бы я сам» — выдавался правителем в особых случаях, когда требовалось засвидетельствовать, что решения исходят от самого Верховного вождя. Это означало безграничное доверие Аттилы. Но само назначение могло знаменовать начало удаления советника от Аттилы. Диор понимал, что рано или поздно это произойдет, ибо он сделал свое дело.
— Ратмир получит серебряную пайзу, — объявил Аттила. — Отправиться он должен как можно скорее. Время не ждет! Ты же задержишься. Завтра я отправляюсь в Сармизегутту. Поедешь со мной. Возьму и Элаха. Только ты, я и он будем знать о тайне подземелья. Перед великим походом я должен надежно укрыть свои сокровища. Сегодня я отправил в Сармизегутту тумен Карабура. Он прочешет окрестности дворца дакийских царей. Чтобы вокруг не осталось ни единого живого человека, кроме гуннов! Одна из его тысяч встанет там на постой.
— Джавшингир, твои замыслы и предусмотрительность поистине безграничны. Но почему бы не допустить, что Галла Плацидия решит, что с тобой лучше породниться, чем воевать?
— Она так решит? — удивился Аттила, его маленькие глаза вдруг сделались круглыми. — Римляне предпочтут погибнуть, чем избавятся от своей кичливости и надменности! Отдать августу за вонючего гунна — подобное не придет ей в голову даже после купания в ледяной воде! Нет, Диор, мою невесту, а с ней и приданое, мне придется завоевывать!
— Пусть так. Но не лучше ли вместо Овчи послать кого–либо поумнее.
— Ха–ха, ни в коем случае! Овчи тем и хорош, что глуп и безобразен. Когда в Равенне увидят, как мой постельничий почесывается и плюет на пол, римляне содрогнутся от отвращения! Все заранее обдумано, дорогой советник!
Поистине Аттила был силен здравомыслием. Но оно же ценит единственно полезное и отвергает ставшее ненужным.
2
Верховного правителя в пути сопровождала тысяча Силхана Сеченого. Следом шел караван, груженный переметными сумами. Что в них — знали немногие. Два верблюда везли укутанное в шелк и шкуры золотое кресло. Аттила заявил, что до покорения вселенной оно ему не понадобится, если же он не осуществит свой замысел, оно ему тем более не понадобится. Вместе с караваном ехало несколько десятков сильных рабов.
Неподалеку от дворца их встречал Карабур. Доложил, что все исполнено в точности, везде стоят его заставы.
— Были здесь люди? — осведомился Аттила.
— Только пастухи, джавшингир. Гепиды и даки. Все мертвы. Мои воины убили даже лесного человека — алмасты. Выскочил на цепь загонщиков. Настоящий исполин. Ревел так, что с деревьев листва сыпалась. Воины всадили в него двадцать стрел. Он одному оторвал руку, другому размозжил голову о дерево. Очень сильный и свирепый! Джавшингир, здесь места нечистые, наверное, заколдованные. По ночам во дворце слышны стоны, плач и крики о помощи. Но никого не видно. Ночами мы жжем костры, а бахши читают заклинания. Тем и спасаемся. Вчера вечером какой–то человек звал из лесу твоего советника. Воины напуганы, джавшингир!
— Значит, в лесу прячутся люди? — Ноздри Аттилы гневно раздулись.
— Нет, джавшингир! — испуганно прошептал Карабур. — Я велел тотчас окружить лес. Целый день обшаривали и еще утро! За каждое дерево и в каждую рытвину заглядывали. Никого! Только десяток кабанов, оленей и столько же тарпанов убили.
— Кто же звал советника?
— Не знаю, джавшингир! — растерянно и тревожно отозвался темник–тархан.
Аттила обернулся к Диору, спросил, кто мог его звать.
— Это был, скорей всего, голос Юргута, прозванного Безносым, — побледнев, отозвался Диор.
Карабур, вытаращив глаза, обрадованно подтвердил:
— Хай, вспомнил, чей это голос! Голос Безносого! Но ведь он давно погиб!
Аттила искоса взглянул на советника, нахмурился, обратился к Карабуру:
— Ты хорошо исполнил мое повеление. Я доволен. Будешь награжден!
Лицо Карабура просияло от удовольствия. Однажды Диор посоветовал Аттиле как можно чаще поощрять приближенных, дабы они были преданнее. Тот, найдя совет здравым, охотно воспользовался им.
Разрушенный дворец осматривали втроем: Аттила, Элах и Диор. Элах, семнадцатилетний юноша, сгорал от любопытства.
В бывшем приемном зале над люком потайного механизма по–прежнему возвышалась куча хлама. Это означало, что люком после Диора никто не воспользовался. Диор с помощью Элаха расчистил место, поднял крышку. Объяснил секрет открывания железной двери. Аттила был удивлен. В глазах Элаха светился восторг перед таинственным неведомым.
Они зажгли факелы и отправились в подземелье. Едва они спустились по ступенькам, как вдруг из темноты вылетел филин и, ослепленный светом, свирепо ухая, вцепился когтями в волосы повелителя гуннов. Аттила от неожиданности оторопел. С большим трудом Диору и Элаху удалось избавить голову вождя от гнусной птицы. Филин улетел, успев долбануть вождя в затылок. Потеряв всякую величественность, Аттила лишь отплевывался, прислушиваясь к незнакомым шорохам и вздрагивая. Словом, на время стал обыкновенным человеком. И только в подземном дворце пришел в себя.
Свет факелов озарил великолепие зала. Элах вскрикнул. Не меньше сына был поражен и Аттила.
— Это обиталище подземных духов, отец! — шепнул Элах.
Правитель не преминул сурово заметить:
— Уподобившись доверчивому простолюдину, сынок, ты никогда не станешь истинным властелином! Вера в могущество духов полезна народу, но не вершителям судеб!
— Разве не боги вершители судеб? — робко спросил Элах.
Аттила усмехнулся, почесал то место, куда клюнул его филин.
— Боги покровительствуют сильным и отворачиваются от слабых! В замыслы могучих властелинов они не вмешиваются! Истинный повелитель всегда уверен в собственном превосходстве! Даже над духами!
Видимо, нападение филина придало ему еще большее здравомыслие.
Диор показал правителю келью, где хранился сундук с сокровищами, помещение с оружием, лаз, ведущий в потайную долину. Затем они отправились к разрушенной сторожевой башне, где по–прежнему множество змей ползало между камней. Аттила одобрительно поцокал языком.
Они тщательно осмотрели засыпанный вход в потайную долину и убедились, что извне проникнуть в нее невозможно.
В полуденном лесу было тихо. Не пели птицы. И никто не звал Диора. Словно все живое вымерло или навсегда покинуло эти места.
— Ты все показал, ничего не забыл? — спросил Аттила.
— Все, джавшингир, — ответил советник.
Предусмотрительный человек недоверчив. О подземном ручье Диор решил умолчать. Даже звери, готовя себе нору, оставляют запасной выход.
— Итак, о тайнике знаем только мы трое, — заключил Аттила, — На вас я надеюсь как на себя. Элах, сынок, вели прислать сюда караван и рабов. Пусть рабы разгрузят переметные сумы и внесут в подземный зал. А ты, дорогой советник, приготовь им угощение. Потом воины обрушат стены Верхнего дворца. Пусть завал скроет железную дверь. Со временем в этих камнях тоже поселятся змеи.
3
Не все вершится так, как задумано простыми смертными, даже и могущественными.
Не успел Аттила вернуться в ставку и объявить о сборе союзного войска, как ему донесли, что новый император Византии Марциан направил послов с богатыми дарами к акацирам и утигурам. Куридах и Васих приняли подарки. Но по умыслу или неопытности византийского посла, прибывшего к акацирам, Куридах получил подарок не первым, а вторым. Зная завистливый нрав тощего Куридаха, нетрудно было представить глубину его обиды. Видимо, хитрец Руфин не нашел ничего лучшего, чем прибегнуть к старому способу, хорошо послужившему когда–то римлянам, — ссорить вождей, чтобы властвовать над ними. Но магистр не предвидел, что в этом случае предпримет Куридах.
А тот спешно прибыл в ставку Аттилы, который тотчас принял его.
Куридах, еще более похудевший от сильных переживаний, кося черным глазом на приготовившегося записать разговор Диора, объявил:
— Я приехал сказать тебе, Аттила, что в нашем племени зреет измена!
Верховный правитель сделал вид, что поражен и напуган.
— Что такое? Разве подобное возможно среди акациров?
— Клянусь Тэнгри, дело обстоит именно так!
— И кто же изменник? — в притворном гневе спросил Аттила.
— Мой военный предводитель Курсих. Он собирается предать нас византийцам…
Вот и явился удобный предлог, которого так ждал Аттила. Нет, Руфин оказался не слишком умен, доверившись советнику Аттилы, когда тот сказал, что вождем акациров является на самом деле не Куридах, а Курсих. Теперь действовать следовало как можно быстрее.
Аттила вскочил на ноги, прогремел:
— Ульгена ко мне!
Когда коренастый начальник охраны вошел в шатер, правитель приказал поднять все тумены Южного крыла.
На следующий день конница темник–тархана Карабура ринулась на юго–восток, где пасли свои стада акациры и утигуры. Три тумена, с которыми ехали сам Аттила, Элах и Куридах, направились к акацирам, четвертый тумен, сопровождая Диора, помчался к утигурам. Было объявлено, что Южное крыло производит маневры в связи с предстоящим походом на Византию. Местом проведения маневров, как известно, могут служить земли любого племени.
Но среди акациров распространился слух, что на самом деле конница Карабура явилась у них по просьбе Куридаха, повздорившего с военным предводителем племени. К становищу Куридаха спешно прискакали тысячи преданных Курсиху бойцов. Могло произойти братоубийственное сражение. Последствия его были непредсказуемы.
Аттила велел собрать на обширной поляне за становищем всех знатных акациров. Простым воинам было разрешено присутствовать на совете и как в добрые старые времена выражать одобрение или порицание речам и решениям.
Народ заполнил поляну. Для тарханов, этельберов и беков были устроены сиденья. Перед священным костром старший бахши под гром барабанов объявил волю громовержца Куара.
— Смотрите, акациры! — воззвал он, показывая на взметнувшееся пламя костра. — Огонь могуч и буен! Владыка Неба принял наши жертвы! Смотрите! Шесть отростков огня взросли из общего основания и тянутся ввысь! Боги напоминают нам о единстве. Сплоченность гуннов есть наше господство! Кто нарушает единство, тот противится воле Неба. Охранители священных устоев говорят: народ, предавший заветы предков, уподоблен отростку пламени, оторвавшемуся от огня. Нарушивший достоинство степи обречен на позорную смерть! Сейчас сказитель напомнит вам наказы отцов — такова воля Неба!
Перед толпой предстал пожилой однорукий воин, пустой рукав его кафтана свисал от плеча и был заткнут за пояс. Многознающие сказители пользовались любовью народа наравне с певцами, ибо их устами говорила мудрость предков.
Высоким красивым голосом однорукий воин размеренно произнес соответствующие случаю заповеди:
— Чужеземцы хитры и коварны; они враждебны благу гуннов; их цель — посеять раздор, дабы ослабить братьев и покорить по отдельности; вождь племени, получая дары чужеземцев, заботится о своем народе, ибо помышляет лишь о его благе; получение же щедрых даров в обход вождя приближенными есть признак измены, потому что если бы даритель искал дружбы с племенем, то обратился бы к вождю…
Сказитель умолк. Аттила воззвал к народу:
— Расслышали ли вы, акациры, священные заветы?
Толпа выдохнула в едином порыве:
— Да!
Аттила сказал однорукому воину:
— Напомни Великую заповедь относительно изменников!
Хранитель священных преданий произнес:
— Изменников должно казнить немедленно. Наказание — смерть! Да не повлияет на решение совета раскаяние предателя, ибо предавший однажды предаст бессчетное число раз.
— Кто получал подарки в обход вождя Куридаха, пусть выйдут вперед! — велел Верховный правитель.
Вышли пять тарханов, в том числе и понурившийся Курсих. Они сняли с себя оружие и сложили у своих ног.
Присутствуй на этом совете римский законовед, он непременно бы заметил противоречие в решении Аттилы, ибо получение даров вместе с вождем отнюдь не означает получение их в обход вождя. Но гунны — простодушный народ, тем более что толпа легко подпадает под влияние чужого внушения.
— Вам решать, воины, какого наказания заслуживают изменники, — второй раз обратился к народу Аттила.
Толпа единодушно ответила то, что он и ждал:
— Смерти!
Аттила велел явиться палачу. Вышел могучий воин, исполнявший на это время обязанности палача. Обычно изменников брали на аркан. Но перед казнью попросил слова плечистый Курсих. Аттила разрешил.
— Нарушившим заветы незачем жить. Это справедливо, — подавленно сказал тот. — Снисхождение расслабляет душу. Мы просим об одной милости: пусть палач отрубит нам головы. Да, мы поддались обману хитроумных византийцев. Злые чэрнэ затмили нам разум. Но в своих помыслах перед Небом мы остались чисты!
Толпа криками изъявила согласие. Пятеро тарханов сняли с себя кафтаны, опустились на колени, покорно склонив мускулистые шеи. Палач взмахнул мечом пять раз. Пять черноволосых голов одна за другой упали в траву, обильно орошая ее черной кровью.
Догадывался ли Куридах, зачем Аттила взял с собой старшего сына Элаха? Едва ли. Ибо в этом случае он должен был понять и затеянную Верховным правителем хитроумную игру. Замысел Аттилы осуществился блестяще. После казни он обратился к народу с вопросом, достоин ли быть вождем тот, кто допускает в своем племени нарушение заветов отцов?
И весь народ гневно ответил:
— Нет!
Завистливого Куридаха не любили так же, как и развратного Бледу, ибо как бы ни скрывал тот или иной правитель свои пороки, но неприязнь народа непременно распространяется на тех, кто свое благо ставит выше блага народа. Людей можно запугать, но обмануть невозможно. Великую же цель Аттилы — покорить вселенную — знали и одобряли все, она как нельзя лучше соответствовала Заветам о благе для гуннов. Поэтому, когда Аттила объявил, что своей властью снимает Куридаха и ставит на его место Элаха, не раздалось ни единого протестующего голоса.
В тот же день к Аттиле примчался гонец с известием, что вождь утигур Васих скончался. Умер странно: лег в своем шатре с наложницей–гречанкой, а утром не проснулся. Гречанку заподозрили в колдовстве, многие видели, как она вечером варила в горшке пахучее зелье. Ее привязали к хвосту необъезженного жеребца и пустили по полю.
Оставив Элаха готовить войско акациров в поход, Аттила поспешил на похороны Васиха. Племя утигур менее воинственно, чем акациры. Здесь Верховный правитель даже не стал прибегать к народному собранию. На совете старейшин и знатных в присутствии невозмутимого Диора он назначил вождем племени своего среднего сына Денгизиха, а военным предводителем при нем сотника Ульгена.
1
Аттила вручил Ратмиру серебряную пайзу еще до событий в племенах акациров и утигур. Диор, провожая друга, напомнил ему, что советник Аттилы — сын славянки Лады, отцом которой был князь Бож, — желал бы установить с антами самые дружественные отношения и как родич помогать им по мере сил. С тем Ратмир и отбыл.
Овчи же, посланный в Равенну, где находился императорский двор, вернулся гораздо быстрее, чем его ожидали.
— Очень торопился, скакал день и ночь! — объяснил он, подрагивая от возмущения жирными щеками. — Спешил сообщить, что тебя там унизили, джавшингир, говорили про тебя бесчестные слова, плевались, когда я называл им твое имя! Они и меня унизили, джавшингир! Император отказал в приеме, а его приближенные бросались в меня орехами и насмешничали! Один орех попал мне в глаз! — И действительно, единственный правый глаз постельничего, и без того узкий, почернел и заплыл. — Они кричали, что скорей выдадут Юсту за нищего плебея, чем за вонючего гунна! Ха! Я не стерпел! Я оскорбился, джавшингир! У меня отобрали оружие, но я кинулся на них и расшвырял не меньше двух десятков! Ха, все видели! — гордился постельничий, хвастливо выпячивая пухлую грудь.
Аттиле уже донесли, что на самом деле было не совсем так. Постельничий напал всего лишь на одного, самого малорослого, стукнул того по лысой голове, а когда тот пронзительно завопил, в испуге попятился и наткнулся на другого придворного, который трусливо убежал. Так что свой подвиг Овчи несколько преувеличивал. Но так как сила духа, равно как и телесная мощь, у людей различны, то подвиг карлика, вступившего в схватку с крысой, достоин уважения не менее, чем битва Геракла с Немейским львом.
— Ты поистине достоин награды! — невольно улыбаясь, рассудил Аттила. — Тебе так и не пришлось встретиться с Валентинианом?
— Видел, как не видел! — прокричал Овчи, вспотев от усердия. — Хай, джавшингир, император слонялся среди слуг и раздавал им орехи для метания в меня. Он очень глупый!
Аттила, смеясь, воскликнул:
— Жалую тебя пригоршней монет! Ты хорошо выполнил мое поручение! Знай, за тебя скоро отомстят! А что матушка Галла Плацидия?
— Хай, джавшингир, она похожа на войлочную подстилку для лежания! На Галле Плацидии мужчины только что не спят, но протирают ее кошму очень усердно! Она пожелала познать и меня!
— Вот как! — изумился Аттила, от души веселясь. — И какова она?
— У меня от ее вида случилось расстройство желудка. Вместо себя я послал молодого десятника моей охраны. Вернувшись, он сказал, что ее мог бы удовлетворить только племенной бык!
Аттила хохотал так, что едва не упал с трона, отдышавшись, заключил:
— Гунны недаром говорят: «Суди о племяннике по дяде, а о дочери по матери». — И вот тут он впервые, говоря о себе, вместо «я» сказал «мы». — Мы рады, что свадьбы не будет!
К ставке Верховного правителя прибывали войска племен. Скоро всю долину от гор до реки Тиссы заполнила конница. Запас кормов был взят всего на шесть дней. Подходили все новые и новые отряды. При столь огромном скопище людей и коней нельзя долго оставаться на одном месте. Спешно был собран Большой совет.
После ритуальных жертвоприношений тарханы окружили помост, на котором восседал Аттила и предводители племен. Аттила произнес речь:
— Братья! Когда дым сегодняшних приношений достиг небесной равнины, мы увидели птиц, во множестве летящих на юг. Великий Тэнгри дал знать: пора! Наступает утро грозных решающих битв! Воины наточили мечи, а кони откормлены. Гунны пройдут по равнинам земли до предвечернего океана, за которым начинается мрак. Клянусь громоносным Куаром, каждый воин после похода будет носить золотой пояс, а меч вкладывать в ножны, усыпанные драгоценностями. Став властелинами, гунны будут жить, как позволяет им характер и полная воля! Тэнгри указал, куда нанести первый удар — на юг, на Византию! — Выхватив свой меч, Аттила поднял его над головой.
— На Византию! — громом прокатилось по переполненной площади.
И тысячи мечей блеснули на солнце.
В это время толпа запыленных всадников въехала на площадь. Ее сопровождал сотник Ябгу, назначенный вместо Ульгена. Мясистое лицо Ябгу сияло. Наконец–то он стал человеком, облеченным доверием Верховного правителя. Впереди походы. Много погибнет тарханов. А он, Ябгу, теперь первый, кто имеет право притязать на место тысячника.
Ехавшие с ним всадники были вооружены длинными мечами, дальнобойными луками. Приземистые, темнолицые, в войлочных шапках и кожаных панцирях — при взгляде на них становилось ясно, что прибыли свои, но издалека. Впереди гарцевал на сильном жеребце широкоплечий длинноусый всадник. На его шапке алела широкая лента.
Подъехав к помосту, длинноусый легко поднялся по ступенькам помоста, остановился возле Аттилы, дружелюбно, но с достоинством сказал:
— Да осенит тебя своим крылом священная птица Хурри! Я царь Еран. Ты звал нас, и вот мы здесь!
Совет закончился пиром. Сохранившие обычаи предков хайлундуры отказались от предложенных скамеек, для них расстелили толстую кошму. Они восседали за трапезой, склонившись на колени, подобно каравану тяжелоношных верблюдов. У многих тарханов Аттилы эта поза уже вызывала презрительные усмешки и ехидное перешептывание.
— Почему вы шли так долго? Что задержало вас? — спросил Аттила.
— Мы свернули на Кавказ, — бесхитростно отозвался царь хайлундуров.
Аттила нахмурился, ему об этом ничего не было известно. Недавно некоторые вожди соблазняли его повторить поход на Месопотамию, куда в свое время ходил Баламбер. Оказывается, хайлундуры их опередили. Но более Аттилу насторожила независимость Ерана. Прибытия этого сильного племени ждал еще Ругила. Стало быть, они не слишком нуждаются в союзе с остальными гуннами.
— Удачен ли был поход? — вежливо осведомился он.
— Много добычи. Там вас еще помнят. Но сейчас персидский шах Кавад закрыл Дербентский проход крепостными стенами от гор до моря. Пришлось возвращаться к Дарьяльскому ущелью. Вот почему мы задержались. Но, хвала Тэнгри, наши женщины теперь носят красивые одеяния. — Бросив мимолетный взгляд на гору подарков, нагроможденную его воинами на помосте, Еран перешел к тому, что являлось целью его приезда. — Ругила обещал отдать хайлундурам земли между Прутом и Серетом. Сдержишь ли ты, Аттила, его обещание?
Диор услышал бесстрастный ответ Верховного правителя:
— Гунны всегда заботились о своих сородичах, Еран! Жаль, пока вы ходили на Кавказ, на ваших землях построил крепости гот Витирих. Тебе придется овладеть ими в бою. Землю, политую кровью хайлундуров, никто не осмелится у вас отнять!
— Да будет так! — вынужден был сказать Еран.
2
Гунны, долго соседствуя с чужими народами, переняли у них многие удобства жизни, стали носить яркие одежды, украшать себя золотом. Хайлундуры же оставались неискушенными детьми степей. По вечерам они разжигали костры, приносили на треногом жертвеннике жертву прародительнице всех гуннов Умай, состязались на мечах, боролись, а потом, сидя на корточках возле костра, пели протяжные, как сама степь, песни. Еран мало чем отличался от простого воина, лишь алая лента на шапке да более изящно вышитая походная сумка выдавали в нем царя.
Узнав, сколько у Витириха крепостей и что из себя представляет Белый замок, Еран охотно согласился иметь при себе опытного советника и попросил выделить ему и ветеранов, сведущих в штурме крепостей. Аттила расщедрился и направил в помощь хайлундуров тысячу Силхана Сеченого. Его ветераны еще в пути, не мешкая, принялись обучать воинов Ерана изготовлению штурмовых кожаных лестниц, шестов–ползунов, закрытых подъемников, легких таранов. А метать арканы на высоту крепостных стен хайлундуры умели и сами.
При возвращении Ерана в свою орду на одном из привалов к Диору подошел шаман, необыкновенно подвижный гибкий старик в вывороченном полушубке и с колокольчиком на поясе; пристукнув тяжелым посохом, бдительно прокричал, обращаясь к советнику:
— Отвечай, какому богу ты поклоняешься?
— Мой отец темник–тархан Чегелай, — спокойно напомнил Диор, грея возле пламени руки, ибо ночи наступали прохладные.
— Но ты не молишься и не приносишь жертвы!
Еран хотел заставить бахши замолчать, но передумал и с интересом стал ждать ответа. У соседних костров воины тоже прислушались. Равнодушие советника к богам настораживало не только шамана. Диор вдруг понял всю глубину пропасти, отделяющую его, поклонника Платона, Цельса [85], от этих детей природы. Разве постигнут хайлундуры всю глубину учения Платона или суть «Правдивого слова» Цельса? Только теперь он понял, почему здравомыслящий Аттила вынужден скрывать свои сомнения относительно могущества богов. Диор внушительно сказал:
— Старик, ты прожил много лет и наблюдал жизнь многих народов. Ты видел разные обычаи и поклонение разным богам. Так или не так?
— Да, это так, — вынужденно согласился бахши.
— И твоей мудрости, надеюсь, хватило не спрашивать, почему они живут по иным обычаям и поклоняются иным богам? Знай, у меня своя вера! И по ней я не должен приносить жертв и молиться вслух. Если тебя это удивляет, ты глуп!
К костру Диора уже косолапил настороженный Силхан и несколько ветеранов. На лице Ерана появилась тревога, он сурово обратился к шаману:
— Ступай, Арат, не приличествует бахши заботиться о чужой вере больше, чем о собственной!
Шаман удалился пристыженный.
3
По прибытии в кочевья Еран разослал вдоль границ земель Витириха летучие отряды, чтобы узнать, где расположены удобные проходы на плоскогорье. Вскоре разведчики вернулись. У Витириха оказалось три крепости, и каждая закрывала одну из дорог в земли готов.
Ветераны Силхана разыскали несколько приречных скал, высотой и крутизной напоминавших крепостные стены. Еран распорядился приводить к этим скалам ежедневно по тысяче воинов, дабы они упражнялись в лазании по скалам. Был выкопан и ров с насыпным валом. Ров однажды спас жизнь самому Ерану. Овраги, холмы, водные преграды — все стало местом упражнений.
Военные приготовления хайлундуров не ускользнули от внимания Витириха. И скоро к хайлундурам прибыл седовласый Валарис.
Военного предводителя готов проводили к холму, с вершины которого Еран и Диор наблюдали за обучением бойцов. Когда Валарис в сопровождении знатных готов подъехал к холму, на приступ скалы шла очередная тысяча.
На бешеной скорости, подбадриваемые криками ветеранов Силхана, воины мчались ко рву. За ним возвышалась скала. На вершине ее торчали подростки, которым велено было изображать защитников. Они обстреливали штурмующих из луков и кидали в них камни. Приказ Ерана был суров: отцов не жалеть! Конники скакали широким фронтом. Подлетев ко рву, сотня за сотней поворачивали коней и, проносясь вдоль препятствия, выпускали тучи стрел. Последняя сотня, рассыпавшись вдоль рва, продолжала обстреливать гребень, в то время как остальные соскочили с лошадей, скатились в ров, и вскоре ревущий поток показался на другой стороне его. Коноводы сноровисто отогнали табун подальше. Множество арканов мелькнуло в воздухе, кожаные петли, раскручиваясь, цеплялись за едва заметные выступы. Скоро вся скала покрылась черной шевелящейся массой. Несколько воинов сорвалось. Нескольких сбили камнями подростки.
— Не хочешь ли кумысу? — предложил Еран Валарису, внимательно наблюдавшему за грозными приготовлениями хайлундуров.
— Я не пью кобылье молоко! — презрительно отозвался тот.
— Намек хорош! — добродушно произнес Еран. — Зачем Витирих послал тебя ко мне?
— Предложить мир. Будем добрыми соседями.
Глаза хайлундура сузились и потемнели от гнева:
— Не находишь ли ты странным, Валарис, что готы собираются стать добрыми соседями тем, кого презирают? — С этими словами Еран одним прыжком вскочил на ноги, кинул ладонь на меч, но сдержался. — Передай своему вождю, что хайлундурам нужны пастбища! Наш скот слишком быстро плодится!
— Небо видит: твоя цель неправедна!
— Сильные не нуждаются в оправданиях, — насмешливо заметил Еран.
— Понравится ли Аттиле то, что затевают хайлундуры?
В разговор вмешался Диор. Он показал Валарису золотую пайзу. Гот понял и понурил голову. Диор сказал:
— Знай, Валарис, ромеи не придут вам на помощь. Аттила уже громит города Фракии. Ромейские гарнизоны в страхе и не оказывают сопротивления. Знатные покидают свои поместья и спешат укрыться в столице. Посоветуй Витириху сдать крепости и Белый замок.
— Что же оставите готам? — воскликнул Валарис.
— Жизнь.
Валарис, не прощаясь, стал спускаться с холма.
Вскоре прибыло долгожданное сообщение от Ратмира. Анты во главе с Добрентом выступили на помощь хайлундурам. Они плывут на кораблях, именуемых ладьи. Отдельно для советника Ратмир передал известие, взволновавшее того: Добрент младший брат матери Диора Лады, Князь антов обрадовался, что у него есть племянник, и с нетерпением ожидает встречи.
Жаждал встречи и Диор. На четверть римлянин, на четверть гунн, наполовину славянин, он в бою ощущал себя гунном, в размышлениях римлянином, но только здесь, вблизи границы славянских лесов, в полной мере почувствовал Зов Крови.
Зов Крови! Заставляющий заблудившуюся птицу с силой, равной любви к жизни, искать свою стаю. Отвергающий умственные построения, признающий единственно бессознательное влечение. Потому и мила родина человеку. Взор Диора часто устремлялся на север, где в солнечной дымке синели далекие леса.
На военном совете было решено: с прибытием антов начать штурм одновременно всех трех крепостей, анты должны атаковать самую дальнюю — северную. Еран разделил свою конницу на два тумена и направил один к восточной, другой к южной крепости. Сам с охранной тысячей остался ожидать антов.
Между ставкой Ерана и плоскогорьем готов пасли свои стада хайлундуры рода Волков. Когда тумены удалились от ставки на день пути, в образовавшуюся брешь скрытно проник неприятельский отряд. Витирих оказался гораздо решительнее, чем можно было ожидать от старика. Темной ночью спустившиеся с плоскогорья готы напали на становище пастухов Волков, разгромили его и ринулись на ставку ничего не подозревающего Ерана, по пути перехватывая и уничтожая заставы противника. Безумно отчаянный план Витириха едва не осуществился.
Спас хайлундуров Диор. Он проснулся среди ночи. Ему показалось, что его позвал тревожный голос отца. И вдруг слух его уловил отдаленный конский топот. Столь далекий, что только чуткое ухо могло различить слабый перестук копыт среди неопределенных ночных звуков. Но как дикий зверь мгновенно выделяет грозно–чужой звук в общем шуме и столь же мгновенно понимает его страшное значение для своей безопасности, так и Диор, насторожившись, сразу понял смысл приближающегося топота — кто и зачем так торопится.
В ставке Ерана подняли тревогу. Громким, словно отсыревшим в ночи голосом распоряжался Силхан. Успели отправить в тумены гонцов. В темноте спешно строилась тысяча. И тут у Диора мелькнул замысел, которым он поделился с Ераном и Силханом. Те одобрили его план.
А между тем топот стремительно приближался. Готы прекрасно знали местность. Но едва ли они придавали значение рву, вырытому перед скалой. Они не успели лишь на время сгорания факела. Еран и его воины укрылись под скалой, за рвом.
Уже потухали звезды и светлело небо. В сереющем мраке смутно чернела громада холма, а на его вершине брошенные шатры и повозки. Там злобно лаяли оставленные на привязях сторожевые псы. Возле высокой скалы темнота все еще была густа и скрывала ров. Многочисленная конница готов вынеслась из зарослей ближней лощины и помчалась к холму. На вершине вспыхнули костры, раздались беспорядочные испуганные крики, заметались люди. Еще громче залились собаки. Это десятка три оставленных на стане воинов создавали видимость поднявшейся в ставке тревоги. После этого они должны были отступить.
Готы решили, что застали хайлундуров врасплох. Неистовый рев, исторгнутый из множества глоток, смешался с остервенелым лаем собак. Большая часть всадников ринулась на холм, остальные поскакали в обход, чтобы отрезать пути бегства Ерана. А тот, наблюдая из темноты за нападением на его ставку, от ярости потерял голос, сипел и отплевывался. Силхан на всякий случай держал за уздцы его лошадь.
Вспыхнули факелы. Черные всадники, освещая себе путь, словно демоны на огненных крыльях, замелькали на вершине холма. Жутко свистнули стрелы. Захрипели и смолкли псы. Десятки копий, блеснув лезвиями в дымном свете, пронзили войлочные покрытия шатров. Готы ринулись на хрупкие жилища степняков, повалили жердевые остовы, растоптали копытами коней все, что находилось внутри шатров. И тотчас крики разочарования послышались на холме. Готы обнаружили, что хайлундуры успели сбежать. Раздался громовой голос Валариса, требующий догнать беглецов.
— Пора! — воскликнул Диор.
Еран отдал команду. Воинственный крик «Хар–ра!» сотряс скалу. Его услышали на вершине. Черные всадники ринулись с холма вниз, к скале. Спуск по крутому склону был произведен с бешеной быстротой. Сверху что–то кричал Валарис. Кажется, он догадался, что ждет его воинов. Но остановить яростный порыв атаки было уже невозможно. Словно выпущенный из пращи камень, отряд германцев в мгновение ока очутился у рва. На другой стороне препятствия стояли готовые к бою воины Силхана. Ров обрывался на глубину десяти локтей. Он стал братской могилой готам. На вершине холма рыдал седовласый тысячник Валарис, поняв, что его провели как глупейшего из ослов. Отряд погиб в считанное мгновение. Ряд за рядом всадники валились под обрыв. Задние напирали на передних. Кто хотел остановиться, того сбивали с ног. Упавшие пытались подняться, но их втаптывали в кровавую грязь, ломая кости, те, кто падал следом. Стоны, проклятия, вопли, предсмертное ржание коней доносилось из темного провала, где шевелилось чудовищное месиво из людей и животных. Ни один не выскочил наверх. Потрясенные хайлундуры притихли. Еран перестал отплевываться. Впервые степняками была одержана столь небывалая победа — нелепая по простоте и ужасная по последствиям.
Изумленный Еран просипел Диору:
— Ты хитроумный чародей! Простому смертному подобное задумать не под силу!
Советник холодно прервал его:
— Не время говорить об этом. Вели захватить Валариса живым!
4
Но Валарис живым не дался. Его окружили, он рубился с юношеской отвагой, под Ним убили жеребца. Он продолжал биться пешим, разя всякого, кто приближался к нему на длину его вытянутой руки с мечом. Скоро к нему нельзя было подступиться из–за нагромождения трупов, и тогда кто–то из рассвирепевших воинов выпустил по готу стрелу, попав в горло.
Еран в гневе велел доставить к нему ослушника. Привели пожилого мрачного воина со шрамом, пересекавшим его лицо от лба до подбородка. Поврежденный правый глаз воина сильно косил, отчего казалось, что глаза ветерана смотрят в разные стороны.
— Если б не твои заслуги и не седины, — зло просипел Еран, — я велел бы взять тебя на аркан! Ты осмелился не выполнить мое повеление!
— Валарис убил моего брата! — оправдываясь, сказал воин.
— Значит, вы оба оказались неумелы и беспечны!
Оскорбленный хайлундур вскинулся, ожег царя яростным взглядом.
— Я ходил в походы еще с твоим дядей! — проревел он. — Весь покрыт ранами! Я бился в предгорьях Кавказа, и ты сам наградил меня золотым кольцом. Я не беспечен, джавшингир! И мой брат не был беспечен! Возьми, джавшингир, свои слова назад.
— Гнев затмил мой разум. Обида всегда слепа, — спохватившись, примирительно проговорил Еран.
Нетрудно было понять, слушая разговор царя с простым воином, что власть Ерана не настолько крепка, как у Аттилы. Наблюдательность тяготеет к обобщениям. У Аттилы, в свою очередь, власть менее сильная, чем у византийского императора. Если Ерану подчинялись, Аттиле покорялись, то перед византийским императором раболепствовали. Власть стремится к неограниченности. Вот где истоки будущего хайлундуров! Багровое от ярости лицо Ерана, вынужденно уговаривающего простого воина не таить на царя обиду, подтверждало это предположение. Скоро хайлундурам предстоят потрясения.
Диор посоветовал Ерану не ждать подхода антов, а немедленно штурмовать Южную и Восточную крепости, ибо после столь страшного разгрома отряда Валариса и гибели самого тысячника готы уже не смогут оправиться. Еран и Силхан согласились с ним. Навстречу антам был послан гонец с пожеланием как можно скорее захватить Северную крепость и идти к Белому замку, где хайлундуры и славяне соединятся.
Предвиденье Диора блестяще оправдалось. Боевой дух готов оказался сломлен. Они лишились лучших бойцов. Обе крепости взяли одним непрерывным штурмом. Стены их были не столь внушительны и высоки, как стены Белого замка. И стояли они не на скалистой горе, а на холмах. В том, что Восточная и Южная крепости оказались более уязвимы, нельзя винить строителя Каматиру. Нужда заставила Витириха возводить крепости в местах не лучших для обороны.
Хайлундуры начали штурм, когда стемнело. Крепостные стены и защитники на них отчетливо вырисовывались на фоне бледного вечернего неба. Внизу уже сгустилась темнота, и готы осаждающих видеть не могли. Хайлундуры подкрадывались к крепостям пешими и молча. Отборные лучники, укрывшись за деревянными щитами, обстреливали осажденных из дальнобойных луков. Сотни стремительных арканов неожиданно вылетели из темноты, стаскивая зазевавшихся защитников со стены. Чтобы лучше видеть, что готовит враг, готы метали вниз горящие факелы, но те падали в ручей, служащий рвом, и гасли. Готы рубили арканы, бросали вниз камни и тяжелые бревна. Но не прицельно, а наудачу. Но главное, чего они не смогли предвидеть — это то, что к воротам крепостей подтащат тараны. Ворота располагались на самых обрывистых склонах, и к ним вели тропинки. Диор заранее объяснил Ерану, как тому следует поступать. Оба тарана поставили на колеса, сверху защитили дощатыми навесами и сырыми воловьими шкурами. Двухсот воинов хватило, чтобы поднять таран по склону вверх, выровнять площадку тарана, подложив под задние колеса приготовленные заранее опоры. Таким образом, оба тарана оказались вровень с вершиной. Готы растерялись, когда из темноты вдруг послышались тяжкие удары окованного бревна в створку ворот. Предпринимать что–либо было уже поздно. Раздались ужасающие крики, и хайлундуры пошли на приступ. Стрелки тем временем продолжали обстреливать каждую бойницу, не давая высунуть носа. Не зря Силхан со своими ветеранами обучал воинов Ерана. Ревели медные трубы, подбадривая осаждающих, гулкие удары тарана усиливали шум боя, от которого у храбреца разгорается азарт, а у трусливого кровь стынет в жилах.
Скоро в воротах образовались зияющие проломы. Через них в крепость хлынули черные потоки воинов резервных сотен, истомившихся в ожидании.
Оба конных тумена ворвались на плоскогорье. Готы в спешке бросали свои становища и стада, чтобы спастись в Белом замке. Вслед за туменами появились обозы. Сотни и сотни крепких повозок, управляемых женщинами, пожилыми или увечными воинами, грохотали по каменистым дорогам, наполняясь добычей, и во многих повозках виднелись белокурые головки готских ребятишек.
5
— Вот с этого места Чегелай смотрел на крепость! — Силхан ткнул плеткой на каменистый бугор, удивленно поглядев на советника Аттилы, не решаясь спросить, зачем это нужно знать.
Диор, не отвечая, въехал на бугор, остановил жеребца. Далеко вверху на горе виднелся Белый замок. Пушистые облака плыли по летнему небу, едва не касаясь его башен. На стенке толпились готы, блестели доспехи. Возможно, там был и Витирих.
Под горой, огибая скалистый мыс, текла широкая и полноводная река. Над ней носились стрижи. В одном месте вода вдруг забурлила, пошли волны, в беспокойных струях мелькнуло темное тело, похожее на дерево–топляк, разлетелись брызги под ударами могучего хвоста, но через мгновение поверхность воды успокоилась и вновь стала безмятежной. Черная река течет из лесов антов. Впадает она в другую реку, похожую на морской залив, а та катит свои воды в Понт Эвксинский. На другом берегу моря богатый людьми, ремеслами, изобильный товарами величайший город Константинополь. Оттуда по всей вселенной распространяются судьбоносные для окружающих народов знания.
На этот бугор Диора привело торжество. Он исполнил долг перед матерью. И исполнил хорошо.
Оказавшись советником Аттилы, он часто размышлял над одной казавшейся неразрешимой загадкой: почему Ругила столько лет терпел на своих землях крепости Витириха? Ведь ему не составляло труда их уничтожить.
И только недавно смутная догадка переросла в уверенность, получив должное объяснение.
Готские крепости закрывали антам путь на юг! Они как бы заперли их в лесах. Если бы не Белый замок, торговый флот антов давно бы появился в Понте Эвксинском, а сами бы они распространились по южным плодородным землям [86]. Вырвавшись на просторы и дороги, ведущие к Византии, и получив столь нужные им знания, они еще более усилятся.
Кто первый догадался об этом?
Чегелай!
Кто первым воспрепятствовал этому?
Ругила!
Вот почему Чегелай стал темник–тарханом Ругилы.
Тайное скрыто в явном. У Ругилы было четыреста тысячников. Разумеется, Чегелай был отнюдь не худшим из них, но и не настолько лучшим, чтобы возвыситься над родовитыми тарханами. Да, он умело воспользовался оплошностью старого лентяя Огбая. Но было ли это достаточным предлогом для столь стремительного возвышения простого тысячника? Много раз Диор задавал себе этот вопрос и столько же раз отвечал: нет! Вот на этом бугре у Чегелая, возможно, и появились впервые мысли, достойные великого полководца, благодаря которым гунны сумели на несколько десятилетий избавиться сразу от двух опасных соседей: готов и антов, заставив их неусыпно сторожить друг друга.
Как ни хитроумен Аттила, но именно потому, что анты остались в лесах, он не придал им должного значения, а постоянные уверения Диора, что анты станут преданными союзниками, если будет разрушен Белый замок, окончательно расположили Аттилу к антам и ускорили его решение вытащить из своего тела эту занозу — Витириха.
Что, кроме Зова Крови, могло подсказать Диору столь блистательный замысел? Или это Высший Тайный Совет, предугадывая будущее, направляет его волю?
Задумываясь над своей судьбой, Диор не мог не обратить внимание на то, что все превратности его жизни, выглядевшие случайными, вели его к неожиданно великим свершениям — это благодаря ему Аттила с его грандиозными замыслами стал Верховным правителем, это с его помощью анты выйдут из лесов.
И в это время как добрый знак Провидения раздался звук одинокой трубы. Из–за дальнего северного поворота реки показался крутобокий корабль. На высокой носовой палубе его стоял воин и трубил, завидев огромный стан, раскинувшийся под горой.
Прозрения не радуют истинных мудрецов. Диор вдруг почувствовал тоску. На короткое время перед ним расступилась завеса времени, и он понял, что ему суждено.
1
Добрент оказался одного роста с Диором, с широкими плечами, выпуклой бочкообразной грудью, белолицый и румяный. С его левого плеча свисал плащ, правая рука свободна. На широком поясе длинный меч, из сапога торчит рукоять кинжала, от его одежды исходит запах лесов, вод и трав. Князь силен, белозуб, улыбчив. Рядом с ним весело ухмыляется Ратмир, вдохнувший вольный ветер отчизны.
— Здрав будь, племянник! — ласково прогудел князь, неожиданно сгибаясь в глубоком поясном поклоне, простотой обращения сглаживая напряжение встречи.
Диор, сам не понимая почему, поспешил повторить движение Добрента. Князь не удивился тому, что Диор приветствовал его на языке антов, видимо, был оповещен Ратмиром. Они сдавили друг друга в объятиях, на миг поддавшись извечному мужскому соперничеству. Мощь Добрента была явной, мощь Диора скрытой. Изумление отразилось на лице князя. Они тотчас разжали могучие руки.
— Ну и силен же ты! — переводя дух, воскликнул Добрент. — Теперь вижу: наша кровь! Твой дед Бож в молодости задушил медведя!
Сняв кованый шлем и горестно склонив русую голову, князь молча выслушал короткий рассказ Диора о своей сестре.
— После гибели отца меня и Ладу прятали в лесу, — глухо сказал Добрент. — Лада заболела. Ее отправили в селение. Там сестру и схватили готы. Они искали детей Божа. Но Винитария разгромил Баламбер, и готы ушли… С того времени у меня было два желания: найти сестру и отомстить готам!
А к ним уже спешил из стана царь Еран, Силхан, знатные хайлундуры. Из крепости за встречей угрюмо наблюдали воины Витириха. С ладьи на берег по сходням спускались рослые воины–анты. Из–за поворота выплывали еще корабли. И на каждом трубили в трубы.
— Мы взяли Северную крепость! — после приветствия обратился Добрент к Ерану. — И прибыли тебе на помощь!
Ни одно деяние не несет в себе только благо или только зло. Встреча со своим дядей послужила началом грозных для Диора событий.
Переводя речь антского князя, Диор, забывшись, назвал Добрента дядей. Еран удивленно на него глянул. Диор спохватился, но было уже поздно. Еран спросил, действительно ли князь антов его дядя. Диор вынужден был подтвердить.
— Вот как! — еще более поразился хайлундур, переводя цепкий взгляд на Добрента и обратно, — Почему ты не уведомил об этом раньше? Да, вы похожи! — В его голосе послышалась подозрительность.
Хоть советник Аттилы был смугл, а Добрент белолиц, нетрудно было заметить, что они близки по крови телосложением, особенной схожестью обличья, крутыми подбородками, складками на щеках, взглядом чуть исподлобья, даже тем, как они хмурились и улыбались.
— Да, вы одной крови — ты и он! — мрачнея, подтвердил Еран.
Нетрудно было сообразить, какая опасность нависла над Диором. Ведь он скрыл от Аттилы, что его мать славянка, Аттила уверен, что мать советника — римлянка. Если Верховному правителю донесут, что Добрент дядя Диора, то вождь мгновенно сообразит: его советник умышленно скрыл свое родство с антами и ради выгоды для своего дяди настаивал на захвате крепости готов. Даже то обстоятельство, что сам Диор до недавнего времени не знал, что Добрент его дядя, не послужит ему оправданием.
— Аттила уведомил меня, что твоим отцом был прославленный Чегелай, а матерью — дочь знатного римлянина, — настороженно сказал Еран. — Но выходит, это не так! Если человек скрывает свое родство, не значит ли это, что он хочет извлечь из обмана выгоду!
Его слова слышали многие, в том числе и Силхан. Добрент, видя, что царь хайлундуров встревожен, вопросительно посмотрел на племянника.
— Еран удивлен, что ты мой дядя! — обратился к нему Диор, принужденно улыбаясь.
— Разве он не знал об этом? — в свою очередь изумился князь.
Диор пояснил:
— Я не мог сказать Аттиле о нашем родстве. Он усмотрел бы в моих советах желание помочь антам, а не пользу гуннам!
Теперь озадаченно нахмурился и князь антов. В разговор вмешался Ратмир, обратившись к царю Ерану со следующими словами:
— О какой выгоде может идти речь, как не о выгоде для хайлундуров? Разве не тебе нужны обширные пастбища готов? Разве для этого не самое важное — разрушить Белый замок? Но помогли бы вам столь охотно анты, если бы Добрент и Диор не оказались родичами?
Еран неохотно признал справедливость слов Ратмира, но было видно, что подозрительность его сохранилась.
На совет предводителей привели пленного гота. Он заявил, что в крепости продовольствия более чем достаточно. Вдоволь и воды, которую берут из земли. Диор вспомнил рассказ отца о некоем воине Корсаке, побывавшем в Белом замке. Корсак говорил, что под крепостью в горе скрыта пещера. Пленный гот подтвердил, что так оно и есть. Пещера служит продовольственным складом.
— Как же вы берете воду из земли? — недоверчиво спросил Еран.
— Когда Каматира осматривал мыс, он заметил на склоне горы темное пятно и вытекающую из трещины струйку воды. Потом обнаружил пещеру, — пояснил пленник.
— Ты спускался в нее? — спросил Диор.
— Нет, господин, но хорошо знаю от других. Каматира устроил подъемник для воды. Очень хитрое сооружение! Двое рабов качают рычаги, и вода льется из глиняной трубы. Почему так происходит, я не знаю. В пещеру же спускаются по лестнице. Через каждые десять локтей там устроены прочные помосты для хранения запасов. Помостов много, и все они заполнены. Крепость неприступна, господин! — убежденно заявил гот. — В ней всего вдоволь, а стены несокрушимы!
Диор зловеще усмехнулся. Неужели его ум не изобретет хитрости, превосходящей хитрость какого–то византийца?
Вечером Силхан предупредил его, что Еран послал к Аттиле самого быстрого гонца.
— Будь осторожен! — сказал он. — Еран перестал тебе доверять. Твоим отцом действительно был Чегелай?
— Ты думаешь иначе? — холодно осведомился Диор, окинув пожилого тысячника пронизывающим взглядом, как бы желая удостовериться, не пора ли тому в обоз.
Но Силхан, ничуть не смутившись, доверительно прошептал:
— Карабур говорил, что голос Юргута звал тебя из лесу: сынок, сынок! Юргут был мне большим другом. Однажды я спас его от неминуемой смерти! Тюргеш хотел пожаловаться Чегелаю на него, и тогда Юргута взяли бы на аркан. Я предупредил моего друга, и он сбежал из тысячи!
— Чего ты хочешь? — равнодушно спросил Диор, созерцая перстень на пальце своей руки.
— Стать темник–тарханом! — незамедлительно отозвался тысячник. — И я не пошлю гонца.
Это был второй удар за столь короткое время. Если Аттила узнает еще и о том, что Диор выдал себя за сына Чегелая, будучи всего лишь сыном простого воина, он перестанет доверять советнику, а возможно, велит взять его на аркан. Римляне шутят, что есть заслуги настолько большие, что за них легче расплатиться единственно неблагодарностью. Аттила теперь гораздо меньше нуждается в советнике, если вообще нуждается. Поэтому он и послал его с хайлундурами, дав золотую пайзу, чтобы скрыть истинные намерения. Теперь у него появится превосходный предлог устранить Диора. А если еще и Силхан пошлет гонца, то предлогов будет два.
— Ты станешь темник–тарханом! — сказал Диор.
Поистине в этом мире все было, все будет и нет ничего нового под солнцем.
2
Добрент жестом пригласил Диора войти под свежесрубленный навес, где стоял грубо сколоченный стол и длинные скамьи, покрытые волчьими шкурами. Здесь несколько телохранителей князя, пошучивая друг над другом, правили на точильном камне мечи. Добрент окликнул одного из них, молодого богатыря с румяным, опушенным кудрявой русой бородкой лицом, послал за угощением, назвав воина Черноволом. Тот вложил свой меч в ножны, выбежал из–под навеса. Остальные, прихватив камень, почтительно вышли, чтобы не мешать беседе князя с племянником.
— Воины любят тебя, дядя! — задумчиво сказал Диор, усаживаясь на скамью. — И я вижу, вы дружны! Отчего?
— Да, мы дружны! — охотно согласился Добрент. — А отчего — ответ прост. Между нами нет злобы. Мы не ходим за добычей, и нам нечего делить. Все, что мы выращиваем на наших подсечных полях или добываем на охоте, распределяем по справедливости. Я, князь, имею лишь то, что имеет простой воин, и ничего сверх того! Превыше всего анты ценят ум, мужество и справедливость. Кто выделяется этими достоинствами — тот и князь! Твой дед Бож был справедлив и мудр. После его гибели анты решили, что я унаследовал его достоинства; и выбрали князем. Так за что же меня ненавидеть?
— Между вами есть зависть!
— Завидовать более мужественному и мудрому — разве это плохо? Да, между нами есть зависть, она заставляет человека стремиться к совершенству.
— Ты прав, — грустно заметил Диор. И опять его мысленному взору, подобно взблеску молнии, приоткрылась завеса будущего.
Вошел Черновол, легко неся на берестяном подносе холодное мясо вепря, копченую рыбу, свежие лепешки, янтарный мед в туесках, два серебряных бокала. И еще были туески с алой ягодой.
— Это наша лесная земляника, — сказал Добрент.
Земляника оказалась сочна, сладка и пахуча. Как и в прошлые беседы с Добрентом, душой Диора овладел уют.
Спокоен и доброжелателен был князь, спокойны и доброжелательны были воины, приятно бывать там, где тебя не обидят, не унизят, не обманут, защитят ценой собственной жизни.
Отсюда просматривался противоположный луговой берег с высокими травами. В реке плескалась рыба, и легкая рябь пробегала по поверхности воды. Уже была срублена пристань, и вдоль нее стояли ладьи. Пустые палубы жарились под солнцем, источая смолу. Чуть дальше анты продолжали строить навесы, защищающие от палящего зноя и дождей, там же дымился походный горн, стучали молоты, гудело пламя, раздуваемое мехами, слышался голос Ратмира, распоряжавшегося дюжими кузнецами. Когда–то готы, не зная умельства Ратмира, продали его Джулату. Побратим научил алан ковать металлические стремена. Анты, по его рассказам, давно освоили плавку металла и изготовление из него различных изделий, в том числе и оружия.
— Хайлундуры ценят наши мечи и за каждый дают три лошади, — сказал Добрент. — Раньше мы воевали пешими, теперь будем конными. Вот и спешим изготовить седла и стремена. В болотах возле Северной крепости мы нашли много железной руды. В наших местах ее мало…
— Я сказал Ерану, что Северная крепость должна принадлежать антам!
— А он согласился? — спросил князь.
Об этом у них и раньше были разговоры. Добренту очень хотелось оставить Северную крепость за собой. Через нее лежал удобный путь в земли антов. И если раньше она закрывала дорогу в леса, то теперь она могла защищать подступы к ним. Нет, Еран не согласился, сказал, что Северную крепость следует разрушить. Тогда советник Аттилы показал ему золотую пайзу Верховного правителя. Еран вынужден был уступить. Но он опять послал гонца к Аттиле с известием, что Диор, пользуясь правом принимать решения, как если бы он был сам Верховный правитель, оставил Северную крепость антам, чем безмерно усилил мощь этого лесного племени. Аттила сразу поймет, ради кого старается советник. Это станет третьим предлогом.
— Он согласился, дядя, — сказал Диор.
Добрент облегченно вздохнул, радостно прогудел, что сегодня принесет жертву главному богу Перуну.
Сойдя на берег, анты первым делом устроили капище, где установили деревянных идолов с изображением человеческих лиц. Сейчас на капище волхвы антов молились о ниспослании победы над готами.
Второй гонец Ерана к Аттиле вернется через двадцать дней. За это время надо успеть взять Белый замок и тоже оставить его Добренту. Пожалуй впервые за много лет ничего не утаивая, Диор рассказал дяде о своих скрываемых ранее замыслах и о возможной расплате за них.
— Ты отправишься с нами! — воскликнул Добрент. — Мы не выдадим тебя Аттиле!
— Нет, дядя, это плохо для антов. Аттила обрушит на вас свой гнев. Он прикажет хайлундурам закрыть вам проходы на юг. Я вернусь к гуннам и попробую еще раз уговорить Верховного правителя. Аттила разумен, и часто разум заставляет его усмирять гнев. А теперь, дядя, выслушай меня внимательно. То, что я сейчас тебе поведаю, должен знать только ты…
И Диор рассказал князю антов о подземном дворце, о сокровищах, таящихся в нем, и о том, что Аттила отправил в подземный дворец свои неисчислимые богатства для тайного хранения. Рассказал, как пробраться в потайную долину, о лазе, по которому можно проникнуть в подземелье.
Добрент слушал с величайшим изумлением и после того, как Диор окончил свое повествование, сказал:
— Поистине удивительно слушать! Ты предлагаешь нам воспользоваться сокровищами Аттилы?
— Возможно, тебе это и удастся.
— Но до Сармизегутты много дней пути. Моему войску туда не пробиться.
— Не все берут силой, чаще хитростью! — заметил Диор. — Вот почему я должен явиться к Аттиле. У него великие замыслы. После возвращения из Византии он обрушится на Рим. Я постараюсь убедить его, что ссора с сильным племенем антов ему сейчас невыгодна. Он с этим согласится. Но, увы, ненадолго. После победы над своими главными врагами его мнение изменится. За это время вы должны успеть!
Положив тяжелые руки на плечи племянника, Добрент произнес:
— Ты жертвуешь собой во имя блага родичей. Так поступают только герои!
— Память о матери священна для сына, — ответил Диор. — Знай, Добрент, скоро анты выйдут из лесов и станут великим народом!
Кто подсказал ему эту мысль? Возвращаясь, Диор остановил лошадь между станом хайлундуров и станом антов.
Славяне обстраивали свой стан, возводили вокруг него частокол, сооружали жилье, черные бани. Везде стучали топоры, звенели голоса, там не слышалось повелительных окриков, ссор, лишь веселое перекликание и песни, в них звучала бодрость и жизнерадостный азарт, идущий от вольности и вдохновения. Две ладьи, став на якори, забросили сети, и рыбаки дружно вытягивали их, в мотне сетей сверкали серебристой чешуей бьющиеся рыбины.
Хайлундуры куда как беззаботнее. Их стан не защищен ни рвом, ни валом. Воины возле костров поджаривали мясо, переговаривались и позевывали. Там и сям возвышались шатры тарханов. На холме переливался разными цветами шелковый шатер Ерана. Хайлундуры довольствовались тем, что отнимали у других народов, и тем, что давала им степь. Такой народ обречен на прозябание.
Только народ–созидатель, народ–строитель может стать великим народом. Созидателями оказались анты.
Так кто подсказал ему эту мысль? Его собственный разум? Тайный Совет мудрецов? Или тот внутренний голос, который великий мудрец Сократ называл «дайоном», извещающий избранных смертных о воле богов?
1
Узкая тропинка извивалась меж чахлых кустов вверх по крутому каменистому склону, ближе к вершине, усеянному валунами. Пленные готы уверяли, что валуны легко сдвинуть с места. Один из телохранителей Ерана, до предела растянув тетиву дальнобойного лука, пустил стрелу в направлении замка. Стрела упала, не долетев до середины склона. Готы засмеялись. Голос со стены, усиленный трубой, прогремел:
— Эй, царь Еран, говорят, твои уши напоминают ослиные! Поднимись выше, мы получше рассмотрим их!
Громовой хохот донесся с вершины горы. Обуянный яростью, Еран погрозил готам плеткой. Те ответили издевательским хохотом. Правитель ударил своего жеребца, и тот прыжками стал взбираться по склону.
Добрент, Диор, Силхан и охрана вынуждены были последовать за ним. Конечно, Еран был не настолько ослеплен бешенством, чтобы забыть о том, что стрелы сверху вниз летят гораздо дальше, чем снизу вверх, он остановился и вновь погрозил плетью готам. Тот же голос зычно проревел:
— Ближе, Еран! Поднимись повыше! Отсюда не видно твоих ушей! Не трусь! Говорят, твоя храбрость не уступает твоей глупости!
— Поберегись, джавшингир! Они сейчас столкнут камень! — предостерегающе крикнул Силхан.
И точно. Один из гигантских валунов качнулся и тронулся с места. За ним второй. От них отбежали фигурки готов. Сминая кусты, грохоча и подскакивая на выступах, валуны ринулись вниз, к тому месту, где остановились всадники.
Еран даже взвизгнул, поворачивая жеребца, помчался прочь. За ним остальные. Что–то беспорядочно кричали, нахлестывая коней, воины охраны. Шум, производимый несущимися вдогонку валунами, был подобен шуму бури. Разлетались осколки от ударов о встречные камни. Те тоже сдвигались. Вниз уже мчалась лавина камней. Лошадь Силхана вдруг споткнулась, упала. Тысячник вскочил, попытался высвободить ноги из стремян. Но на него налетел валун, подмял, перекатился, помчался дальше. Силхан и его лошадь остались лежать на склоне, превратившись в черное разбрызганное пятно. Диор, Добрент, Еран успели увернуться. Трое из охраны были раздавлены.
На крепостной стене ликующе вздымал руки к небу седой Витирих. На ветру развевался его красный плащ. В лагере хайлундуров поднялся переполох. Валуны мчались прямо на стан. И не было им ни малейшего препятствия. Хайлундуры бросились врассыпную. Но гигантский валун настиг толпу, оставил в ней широкую улицу, понесся дальше, к шатру Ерана, где находились две его жены и старший сын. К счастью, на пути его оказалась повозка. Он раздавил ее и остановился в сотне шагов от шатра. Поверхность его была черной от налипшей грязи и крови.
Охваченный припадком ярости Еран кусал собственные руки. Его с трудом успокоили. Он поклялся самой страшной клятвой, что ни один гот не останется в живых. Во исполнение этой клятвы были зарезаны все пленные готы, включая женщин и ребятишек. Казнь совершили на глазах у Витириха, наблюдавшего с башни крепости. Кусал ли он себе руки, осталось неизвестным.
Еран велел переместить стан на две тысячи шагов дальше от горы и собрал совет. Он задал присутствующим один вопрос: как взять крепость?
Выступил Диор.
— Открытый штурм невозможен, — сказал он. — Потери будут слишком велики. Надо действовать хитростью. Следует натолкнуть Витириха на мысль совершить ночную вылазку.
— Разве они уже забыли о налете, в котором погиб Валарис? — с мрачным удивлением спросил Еран.
— Конечно, не забыли! И хотят отомстить! У них нет выбора. В дневном бою они потерпят сокрушительное поражение! Но и медлить им нельзя, бог германцев Вотан может разгневаться на них.
— Да, у них выбора нет, — подумав, согласился Еран. — А что нужно, чтобы соблазнить их на ночную вылазку?
— Да не обидят тебя, Еран, мои слова, но готы уверены, что ты глуп!
Лицо длинноволосого царя хайлундуров побагровело, глаза сверкнули, рука потянулась к рукояти кинжала. Диор с любопытством наблюдал за ним, не отрывая взгляда. И повторилось то, что он видел уже не раз, как в случае с декурионом Фортунатом, Кривозубым, Алатеем. Фигура Ерана вдруг стала колебаться, подобно отражению в воде, менять свои очертания, и вместо живого даря хайлундуров перед Диором предстал труп с торчащей в спине стрелой. Диор отвернулся. У него давно уже созрел план, который сейчас он и Начал осуществлять.
— Надо оставить их в этом заблуждении! — сказал Диор, словно не замечая гнева правителя.
— И что для этого нужно? — зловеще усмехнулся тот.
— Отменить распоряжение о переносе стана. Лишь прикажи окружить его повозками. Не торопись гневаться, а выслушай! Ваша мнимая беспечность может сыграть с готами дурную шутку. По–прежнему вечерами ложитесь спать у костров, пойте песни, веселитесь, словно ничего не произошло. Более того, свой шатер поставь ближе к горе. Они решат, что ты это сделал из дикого упрямства, свойственного степнякам, и примутся насмехаться над вами. Делай вид, что всякий раз ты намереваешься начать штурм и только приближенные останавливают тебя от безрассудства. Они поверят, что опыт тебя ничему не научил. И решатся на вылазку. Тогда анты отрежут им путь отхода.
На лице Ерана появилась подозрительность.
— Силхан говорил, что ты хитрый–хитрый! И еще родич Добрента! Уж не хочешь ли ты гибели хайлундуров? А анты одни овладеют замком?
— Подумай, могут ли они это сделать без помощи хайлундуров?
— Ха, они взяли Северную крепость!
— Северная крепость вдесятеро слабее Белого замка! Подумай, Еран, прежде чем произносить несправедливое суждение!
Наступило молчание, которое неожиданно нарушил Добрент, воскликнувший, когда Ратмир перевел ему разговор советника с царем:
— Ах, леший тя задери!
Это странное выражение Диору было незнакомо. Темник–тархан Ерана по имени Ак—Булач, пожилой, покрытый шрамами, сказал:
— Советник прав: нам нельзя идти на открытый штурм. Но и ждать, когда Витирих сдаст Белый замок, все равно что ждать, когда зазеленеет скошенная трава. Я не могу придумать ничего хитрее, чем придумал советник. Надо попробовать.
Еран спросил у многоопытного темник–тархана:
— А если анты не придут нам на помощь?
Угрюмый Ак—Булач проворчал, трогая щетинистый ус под раздувающимися ноздрями:
— Чтобы развеялись твои опасения, следует две тысячи наших воинов поселить на стане антов. Тогда те не смогут нас обмануть.
На том и порешили.
2
Возвращаясь с совета, Диор спросил у Ратмира, что означает непонятное восклицание Добрента. Ратмир улыбнулся.
— Право, Диор, ты столь многознающ, что я думал, сам решишь такую простую загадку. Это нечто вроде шутливого пожелания, к которому не относятся всерьез!
— А кто такой леший? Ты мне о нем не говорил.
— Он водится в дремучих лесах. Его многие видели. Видел и я. Встретил вечером на дальних лугах. Великан. Настоящее страшилище. Весь оброс шерстью, глаза исподлобья горят. На меня из–за кустов как ухнет, напугать хотел. Я из лука в него собрался выстрелить, да не решился. От людей он прячется, дорогу всегда уступает. Только если ему помешать, осерчает, закружит путника по лесу, по топям и болотам. У нас поверье есть: лешего убить — не к добру.
— Так это же алмасты!
— Степняки так его зовут, — подтвердил Ратмир. — У нас в лесах много разной нечисти водится: кикиморы, русалки, водяные…
— А, это нимфы! — радуясь, узнавал Диор в непривычных названиях знакомых по рассказам других людей существ.
Они подъехали к реке, где их уже поджидал Добрент с несколькими воинами, среди которых был и молодой Черновол. Возле берега колыхалась на зыби лодка–однодеревка.
Добрент, Диор и Ратмир сели в лодку. Черновол и еще один молодой воин взялись за весла, оттолкнулись от берега, выгребая на стрежень. Сильное течение плавно понесло лодку, огибая скалистый мыс. Диор впился глазами в гору. На самом кончике мыса, там, где он обрывался в воду, от гряды отделился высокий утес, шагов в тридцать длиной, он перегораживал течение, волны лениво бились в него. Утес прикрывал собой небольшую бухточку, вдающуюся в берег и невидную с берега. Заметили ее вчера рыбаки, что забрасывали сети с ладей. Чуть повыше бухточки на склоне горы темнело мокрое пятно, и из узкой расселины вытекал ручеек, падая сверкающей струей вниз. Пленный гот не обманул.
— Князь, смотри, вон те челны! — Черновол указал на несколько челнов, притаившихся в глубине заливчика за огромным, упавшим сверху камнем. — Я вчера с сестричкой Заренкой рыбачил напротив утеса, она и узрела.
Диора удивило, что молодой богатырь упомянул имя сестры, на стане антов женщин не было, но он тут же забыл про это, отыскивая глазами тайный ход готов из крепости к реке. Еще вчера, узнав о новости, сообщенной Черноволом, он решил, что к заливчику, где спрятаны челны готов, непременно должен вести подземный ход. Ведь не станут же готы спускаться к реке по горе. Подобная мысль не могла прийти анту, не имевшему дело с крепостями и ухищрениями римлян.
— А вон, князь, глянь–ка, сети их сушатся! — шепнул Черновол.
Из бухточки выглядывали черные кормы готских лодок. На мшистом камне, что прикрывал заливчик со стороны реки, росло приземистое, с густой кроной дерево. За ним острые глаза Диора и разглядели сушившуюся на кольях сеть.
— Если бы Витирих был умен, он бы велел протоптать тропинку по горе к заливу, — насмешливо произнес Диор.
— Готы наблюдают за нами! — сказал Ратмир. — Ишь, насторожились! Сделаем вид, что ничего не заметили! — И весело прокричал: — Ах и хороша рыбалка! Не дадим ворогам ловить рыбу в нашей реке! Пусть умрут с голоду или сдаются!
Беспечный его голос, разнесшийся над рекой, был несомненно услышан, и на всякий случай пустили несколько стрел. Те на излете упали в воду шагах в десяти от лодки. Но, видимо, среди стрелков нашелся изрядный силач. Одна за другой две стрелы вонзились в корму лодки. Черновол поспешно принялся отгребать подальше. Диор прошептал Добренту:
— Ты заметил, дядя, за утесом, там, где уступ, отверстие заложено камнем! Камень пригнан неплотно. Это и есть тайный ход!
Лодка, обогнув мыс, вернулась к берегу. Чтобы рассеять подозрение наблюдателей–готов, Добрент приказал раскинуть сети напротив замка, но к заливу не приближаться.
3
Как и советовал Диор, хайлундуры не стали переносить свой стан и по–прежнему вели себя беспечно. Несколько дней подряд зычный глашатай–гот кричал в трубу обидные для царя Ерана слова. Пока не охрип. Еран делал вид, что приходит в ярость. Подлетал на жеребце к склону горы, свирепо ругался, грозил крепости плеткой. Но готы не решались пускать вниз камни, берегли их для штурма. Еран возвращался в стан, носился меж костров, размахивая мечом. Несколько тысяч хайлундуров спешно строились в ряды, беглым шагом приближались к горе. Но непривычные к пешей ходьбе, они производили маневр столь неумело, что готы разражались издевательским хохотом. В самое последнее мгновение Еран останавливал свое неуклюжее воинство.
Ночью цепь сторожевых огней опоясывала гору. Готы устанавливали факелы ниже валунов, ожидая решающего штурма. Хайлундуры карабкались наверх, но не приближались к границе света, пускали стрелы, которые не причиняли готам вреда, ибо валуны — превосходное укрытие. Вскоре Еран перестал тревожить осажденных. Когда наступал вечер, шаманы хайлундуров на виду у крепости совершали жертвоприношения. Возле костров азартно боролись силачи борцы. Устраивались сражения на мечах. Сказители повествовали о славных подвигах богатырей. У других костров воины слушали певцов. Наконец укладывались спать. И только редкая цепочка огней отмечала границу стана степняков.
Несколько дней огромный лагерь притворялся спящим. Багровая луна всходила и заходила все раньше. Скоро должны были наступить темные ночи. Искушение для готов было слишком велико.
В один из дней на военном совете Диор сказал:
— Витирих выступит в самое ближайшее время. Он все чаще наблюдает с башни. Глашатай даже перестал обзывать царя Ерана.
Еран при последних словах советника только плюнул и зло ударил плеткой по сапогу. Диор продолжил:
— Витирих пошлет отряд из отборных воинов, чтобы те захватили или убили царя, а также темник–тархана. Шатры их рядом. Потом готы постараются прорваться к вашим табунам, отбить лошадей и умчаться в степь.
— Ты столь подробно изложил замысел Витириха, словно беседовал с ним! — зловеще усмехнулся Еран. — А если мы напрасно прождем и потеряем время?
В его шатре находились все знатные хайлундуры, Ак—Булач, Добрент, Ратмир. Диор в знак клятвы поднял правую руку вверх:
— Если готы не нападут в одну из этих трех ночей, я выйду перед воинами и сам надену на свою шею аркан! Клянусь!
Его слова произвели впечатление.
В последующие две ночи ничего не произошло. Вечером третьего дня Еран сказал, что завтра утром он выстроит войско на равнине.
— Когда только взойдет солнце, ты исполнишь свою клятву! — заявил он во всеуслышанье.
Что может быть хуже доверчивого глупца? Только недоверчивый глупец. В тот же вечер Диор встретился с Ак—Булачем и объявил ему, что по воле Верховного правителя гуннов после смерти Ерана царем хайлундуров должен стать темник–тархан Ак—Булач.
— Но Еран жив, — возразил осторожный темник, ничуть не удивившись. — И неизвестно, когда умрет.
— В самое ближайшее время.
Хайлундур, склонив голову, искоса недоверчиво посмотрел на советника.
— Царя избирают на Великом собрании воинов. Ты разве не знал?
— Я знаю об этом, — усмехнулся Диор, — Как и то, что Великое собрание давно лишь видимость. Царем всегда избирают того, кого захотят знатные. Отныне все будет иначе. Правителей хайлундуров станет назначать сам Аттила. И я не думаю, чтобы кто–то осмелится его ослушаться!
— Покажи пайзу! — попросил Ак—Булач.
После того как советник показал, Ак—Булач покорно склонил голову, спросил:
— Чего хочет советник?
— Чтобы Белый замок остался за антами, как и Северная крепость.
— Это желание самого вождя?
— Иначе не может быть!
— Но Еран послал двух гонцов к Аттиле с жалобой на тебя. Силхан перед смертью тоже посылал. Как так?
Диор вынужден был сказать, что против него составлен заговор с целью опорочить его решения как советника и вождь уже уведомлен об этом.
Темник–тархан заколебался. Диор гневно заявил, что царем хайлундуров может стать и другой. Анты же в знак благодарности готовы возместить хайлундурам расходы на войну.
— Сколько? — спросил Ак—Булач. — Сколько они заплатят?
— Пять тысяч фунтов!
— Золотом? — В голосе темник–тархана послышалась алчность.
— Чистым золотом.
У Ак—Булача задрожали руки, он ответил, что согласен.
4
Вот уже много дней готы наблюдали, как беспечно ведут себя степняки. Те даже не огородили свой лагерь повозками. Не было у них ни рва, ни вала. Каждый день на стене появлялся Витирих. Он видел пасущиеся в отдалении стада и табуны, видел, как на стан в изобилии привозили туши быков, бурдюки с кумысом, как женщины навещали своих мужей–воинов, и понимал, что осада может продолжаться бесконечно долго. Стан антов располагался примерно в двух милях выше по реке и защищен высоким частоколом. Анты не столь беспечны, как хайлундуры, но на помощь своим союзникам они придут не сразу. Шатер Ерана стоит всего в нескольких сотнях шагов от горы. Правда, его окружает двойная линия повозок. Но разметать их богатырям–готам ничего не стоит. В случае удачи отряд той же ночью успеет вернуться в крепость по подземному ходу. Степняки не знают о нем и в первую очередь будут стараться помешать возвращению отряда, отрезав его от горы. А его богатыри обогнут гору справа и выйдут к берегу, где их будут поджидать челны. Догадываются ли хайлундуры о готовящейся вылазке? Витирих до боли в глазах всматривался в раскинувшийся под горой беззаботный стан. Степняки простодушны, они не могут так долго и искусно притворяться. И Витирих решился.
Перед рассветом, когда сон особенно крепок и необорим, когда костры сторожевого охранения хайлундуров едва мерцали, ворота крепости распахнулись. Большой отряд выскользнул из них и ринулся вниз.
Готы бежали, делая огромные прыжки, и в мгновение ока оказались у подножия горы. Лишь шорох обуви выдавал их бег. Охранение хайлундуров устало дремало возле затухающих костров, а в сереющем свете готы бесшумными тенями проносились мимо. Не замедляя движения, разделились на два отряда, первый устремился к шатру Ерана, второй — к шатру Ак—Булача.
Несколько черных голов поднялись среди вповалку лежащих хайлундуров, сонно всматриваясь. Послышался одинокий вскрик, оборванный ударом тяжелого копья. В спешке нападавшие не заметили, что спящих хайлундуров сейчас гораздо меньше, чем вчера. Когда последний ряд готов втянулся за цепь сторожевых костров, в тылу у них внезапно раздался резкий звук трубы, объявлявшей тревогу. Тотчас ночную тишину нарушила тревожная дробь барабанов.
Степняки, притворявшиеся спящими, живо вскочили на ноги. Предрассветную мглу озарил свет факелов. Готы в это время опрокидывали повозки, приближались к шатрам. Послышался топот копыт множества скачущих лошадей. На стан ворвались всадники. Оказывается, и на сей раз готов поджидала засада. По ним ударили стрелы. Лязгнули дротики, вонзаясь в щиты.
Еран и Диор в окружении плотного кольца охраны с возвышенности прислушивались к разгорающемуся в отдалении бою. Кольцо хайлундуров, окруживших готов, быстро густело. Сотни факелов приближались от реки. Это на помощь союзникам спешили анты.
В крепости пока было тихо. Витириху трудно было понять, что творится в долине. Наконец и на вершине замелькали огни. Там, видимо, поняли, что дела у нападавших плохи.
Факелы антов свернули к горе, стали растягиваться вдоль ее подошвы в длинную линию. Но по замыслу Диора не битва в долине была главным событием ночи. Она лишь отвлекала внимание готов, оставшихся в крепости. Сейчас Ратмир во главе отряда воинов–антов на челнах подплывает к заливчику. А несколько ладей, наполненных воинами, встали на якоре напротив мыска. Есть ли охрана в подземном ходе? Это Диора тревожило больше всего.
Воздух в долине светлел. Зарумянилось небо на востоке. Готы рубились отчаянно. Они, отступив от шатров, стянулись в плотную стаю, прикрылись щитами и ощетинились копьями. Гигантская броненосная черепаха медленно пятилась к горе, отражая наскоки конных хайлундуров. Но ползла она не к дороге, по которой можно было подняться к замку, а все больше забирала влево, в обход горы. Диор понял, что готы уйдут.
Стан хайлундуров напоминал морской прибой в момент, когда нахлынувшая волна останавливается в своем беге, рассыпаясь в брызгах пены на множество клокочущих, шипящих водоворотов, струй. Диор понял замысел Витириха гораздо раньше Ерана. Степняки привыкли к засадам, ложному бегству, неожиданным атакам, доводящим, противника до остолбенения. Они впервые увидели, как сражаются в поле пешие готы. И растерялись. Толпа всадников металась по стану, наскакивая на броненосную черепаху. Готские тяжелые копья в пять локтей длины били без промаха. Вот огромный германец, прикрывшись щитом, отразил меч конного хайлундура и с такой силой ударил копьем, что опрокинул всадника вместе с лошадью. Готы уходили по трупам врагов.
— Царь Еран! — громко крикнул Диор. — Если отряд не будет уничтожен, ты дорого заплатишь за это!
Еран что–то прорычал и, хлестнув плеткой жеребца, помчался с возвышенности. За ним поскакали телохранители, плетками прокладывая себе дорогу среди мечущихся всадников. Диор напряженно ждал. Черепаха стала втягиваться за угол горы. Антам не пришлось участвовать в сражении, ибо отступавшие готы обошли их левее. Поэтому анты стали отходить вправо, чтобы не мешать коннице Ерана.
Вот броненосная черепаха готов медленно втянулась за поворот. Преследовать отступавших хайлундуры теперь могли лишь вдоль склона горы, а не со стороны степи, где действию конницы мешала роща. Большая толпа хайлундуров приблизилась к тропинке, над которой нависали валуны. Соблазн для Витириха был слишком велик. Более удобного случая, возможно, уже не будет. Вождь готов отдал команду. Каменный ураган с оглушительным грохотом и свистом в считанные мгновения настиг мечущуюся толпу степняков, производя ужасающие опустошения. Все случилось настолько быстро, что никто не успел укрыться. Валуны давили людей и лошадей. Сила ускорения их была столь велика, что даже груды трупов не могли сдержать их стремительного бега. Один из камней докатился до возвышенности, на которой стоял Диор. На стане творилось невообразимое. Уцелевшие хайлундуры в панике скакали прочь. Лошади вминали убитых в землю, ржали, вставали на дыбы. Кричали раненые. Стан представлял собой сплошное месиво. Мощь хайлундуров теперь надолго подорвана.
К возвышенности подскакал забрызганный кровью Ак—Булач, прохрипел:
— Страшные потери. Почти треть воинов уничтожена…
— Где Еран? — спросил Диор.
Отводя глаза, Ак—Булач буркнул:
— Царь погиб. Раздавлен валуном. Его несут сюда.
— Наведи порядок на стане и собери в шатре вождей племени. Анты отомстят Витириху за гибель Ерана. Возьми на время золотую пайзу. Она будет знаком твоей царственной власти! Объяви всем о воле Верховного правителя!
Диор бросил темник–тархану золотую пластину. Тот, воровато оглянувшись, поймал, вгляделся, глубоко вздохнул, расправляя плечи и выпрямляясь, ликующе сказал своим телохранителям:
— Сообщите всем: Еран погиб. Верховный правитель Аттила назначил царем хайлундуров меня, Ак—Булача! Скачите! Кричите!
А к возвышенности уже мчался славянин Черновол. Приблизившись, он радостно объявил:
— Добрент велел передать: наши ладьи потопили челны готов. Все утонули. В доспехах сразу пошли на дно. Добрент ждет тебя. Сказал, чтобы ты прибыл без промедления!
Диор спустился с холма, обратился к Ак—Булачу:
— Итак, ты царь! Анты не дали нападавшим уйти в крепость! Готовь своих воинов к штурму!
— Хай, я все исполню! — заверил тот.
1
Потный Добрент встретил Диора на берегу. Сняв шлем, зачерпнув им воды из реки, он жадно пил. Напившись, вылил остатки воды себе на голову, весело крякая, надел шлем на мокрые волосы, затянул ремни под кудрявой русой бородкой, сказал:
— Все сделали, как уговорились. Поспели вовремя. Готы думали, что уже дома. А тут мы. Сейчас все на дне, кроме пленных. Трех успели вытащить.
— Допросил их?
— А как же! Но это уже ни к чему было. Ратмир захватил пещеру!
— Хвала Небу! — облегченно воскликнул Диор. — Как это ему удалось? Неслыханная удача!
— Да, сегодня удачный день! — подтвердил князь, устало усаживаясь на бревно, лежащее на берегу. — Перун благосклонно принял наши жертвы!
Поблизости, привязанные к бревенчатым стойкам, покачивались на мелких волнах крутобокие ладьи со спущенными парусами. Корабли отдыхали, как усталые работники. Огненный зрак солнца поднялся высоко над долиной, словно всматриваясь, что случилось за ночь.
— Большие потери у хайлундуров? — спросил Добрент.
— Погиб один воин из трех. Еран раздавлен валуном, — ответил Диор, умолчав о том, что, когда Ерана принесли, у него из спины торчал обломок стрелы.
— Кто стал царем?
— Ак—Булач. Он согласен отдать вам Белый замок за пять тысяч фунтов золота.
Голубые глаза Добрента вспыхнули радостью.
— Перун внял нашим мольбам! — прошептал он.
— Пусть он поможет вам добыть золото Аттилы. Тогда вы расплатитесь с Ак—Булачем. Как Ратмиру удалось захватить подземный ход?
Князь весело объяснил:
— Один из пленных знал секретное слово. Охрана подземного хода уже ждала своих. Когда челны Ратмира подплыли, гот и крикнул это слово. Стража тревогу поднять не успела. Всех перебили. Ход, оказывается, ведет в ту самую пещеру, где Витирих хранит запасы продовольствия. Мои дружинники ворвались бы и в крепость. Там есть лестница. Но снаружи, возле лестницы, тоже оказалась охрана. Они успели опустить крышку люка. Я послал Ратмиру еще воинов. Теперь сам отправляюсь туда, везу факелы.
Они спустились к реке, где их поджидало несколько воинов во главе с Черноволом. Уселись в челн и поплыли к мысу. Неподалеку от утеса на якорях стояли две ладьи. С бортов в воду ныряли голые анты, белея мускулистыми телами. Каждый держал в руке конец веревки и здоровенный камень. Нырнув, надолго исчезали в воде. Другой конец веревки был у воина, стоявшего на палубе.
— Поднимают готские доспехи, — объяснил Добрент, — С камнем на дно идти легче.
Вот на поверхности реки показалась русая голова, отфыркиваясь, пловец что–то крикнул. Толпившиеся на палубе анты ухватились за веревку, принялись ее выбирать. Ныряльщик тем временем по лесенке взобрался на палубу, на загорелой шее его болтался нож. Вскоре из воды вынырнуло грузное тело гота. Дружинники с шутками и прибаутками втянули его на палубу, принялись снимать с утопленника доспехи. На поверхности показался еще один пловец. С палубы опять принялись тянуть наверх мертвое тело. Тем временем двое приготовились нырять.
— Много их там? — крикнул Добрент.
— Что дохлых лягух, княже! — бодро отозвался один из ныряльщиков, — И каждый в броне! Улов богатый!
Черновол направил лодку в заливчик. На склоне горы под каменным навесом чернела дыра. Возле него дежурили два воина с луками наготове.
— От Ратмира нет вестей, Мезамир? — обратился Добрент к пожилому вислоусому воину. Тот прогудел, что Ратмир сторожит ворогов на верхнем помосте возле входной лестницы.
— Готы вниз факелы швыряли, хотели помост поджечь, — добавил второй дружинник неожиданно тонким голосом. Лицо его было нежное, миловидное, из–под шлема выбивались русые кудри. Воин мельком взглянул на Диора и, порозовев, отвернулся.
На каменистой площадке появился пыхтящий Черновол, неся охапку факелов. Сбросил, крикнул миловидному воину:
— Как ты тут, сестричка Заренка, все ладно ли?
— Все ладно, братец, — прошептал молодой воин и потупился.
Заметив недоуменный взгляд Диора, вислоусый Мезамир улыбнулся в длинные усы.
— Дети они мне, — сказал он. — Черновол сын, а Заренка дочь. Напросилась в поход. Хочется ей свет белый посмотреть! — В голосе его послышалась нежность. — Заренка она и есть Заренка! Как утренняя заря алая! Ей бы повыше подняться да подальше глянуть!
— Ой, батюшка, помолчал бы! — Воин–девушка вспыхнула и рассердилась.
Черновол ласково добавил:
— Заренка у нас храбра! Когда Северную крепость штурмовали, она трех готов стрелами сняла! А еще одного в плен взяла.
Девушка, окончательно смутившись и покраснев до слез, отбежала от них и спряталась за скалу.
Подземный ход оказался неожиданно короток. Через десяток шагов началась пещера. Увы, это был не подземный дворец дакийских царей. Свет факела Черновола озарил неровный пол в глубоких трещинах и выбоинах. Из стен выступали камни. Над головами чернели неплотно пригнанные плахи грубо сколоченного помоста. Наверх вела бревенчатая лестница.
— Тут рисунки есть, княже, — вдруг сказал Черновол и ткнул факелом в темноту. — Кажись, в старину здесь чья–то молельня была.
Там, где бревна помоста упирались в стену пещеры, Диор увидел, что камни свода сглажены, словно их нарочно выровняли. На сглаженной поверхности охрой было изображено множество диковинных животных от пола до начала свода. Изготовившийся к прыжку тигр с гривой льва и торчащими из оскаленной пасти огромными клыками. Птица с длинной шеей и короткими крыльями, идущая по траве; ящерица, поднявшаяся на задние лапы и опирающаяся на толстый хвост. Возле птицы и ящерицы, видимо для сравнения, было нарисовано дерево, не достигающее высоты странных зверей. И тут же крохотные фигурки людей с длинными, распущенными по плечам волосами и с дротиками в поднятых руках. Далее убегающие от людей олени с витыми рогами; вставший на дыбы гигантский медведь; обросший шерстью великан, держащий в руке камень. Выше рисунки терялись в темноте. Изображения медведя и оленей испещрены мелкими выбоинами, напоминавшими следы ударов копий. Но ни золы, ни костей жертвенных животных. Древние тайны притаились под сводами пещеры.
— А вот леший! — воскликнул Черновол, показывая факелом на обросшего шерстью великана. — В наших лесах встречается…
— Ой, и вправду! — приглядевшись, подтвердила Заренка.
По лестнице поднялись на нижний помост. На нем были уложены кожаные мешки с зерном. Второй помост оказался заставлен дощатыми ларями. На третьем бочки с солониной, амфоры с вином, маслом, топленым жиром, копченые туши быков, овец. И все это в изобилии. Готы в Белом замке могли защищаться годами. Теперь им надо немедленно что–то предпринять.
На самом верхнем помосте, слабо освещенном одним факелом, закрепленным на стене, на выдубленных воловьих кожах лежали и сидели воины Ратмира. Лестница, ведущая наверх, упиралась в закрытый, окованный железом люк.
При появлении князя и советника воины замолкли и поднялись. Двое дружинников стояли на самом верху лестницы, не спуская глаз с люка и прислушиваясь. К Добренту подошел Ратмир, озабоченно сказал, что готы затаились и чего–то выжидают.
— Атаковать нас они не могут, — пояснил Ратмир, — лестница слишком узкая, а прыгать в доспехах опасно, ноги можно поломать. Они хотели факелами поджечь помост. Мы смочили воловьи кожи водой.
Итак, большая часть запасов крепости захвачена антами. Сколько готы смогут продержаться? К ним подошел Черновол, сказал:
— Прости, княже, что вмешиваюсь, но воины говорят: вход в пещеру следует закрыть. Тогда готы сдадутся.
— Как закрыть? — спросил Добрент.
— А камнем. Найти камень по размеру, поднять его, подпереть столбами, укрепить распорами…
Не успел Черновол произнести последние слова, как люк внезапно распахнулся. В пещеру хлынул дневной свет, но тут же померк.
— Берегись! — предостерегающе закричали дозорные, скатываясь по лестнице.
Вслед за ними в отверстие вползло что–то огромное, напоминающее ларь, в котором хранят муку. Длинный ящик со скрежетом заскользил вниз. Анты поспешно расступились, подняли луки, рванули тетивы. Множество стрел одновременно впились в стенки ларя. Стенки вдруг откинулись, наподобие створок гигантской раковины, придавив нескольких зазевавшихся воинов. Из ящика выскочили готы с обнаженными мечами и молча бросились на антов. Сверху сбегали новые враги.
Преимущество внезапности решает первые мгновения боя. Оказавшиеся ближе других к ящику упали, пронзенные готскими мечами. Остальные попятились. Но замешательство быстро прошло. Лук в ближнем бою плохое оружие. В руках антов появились топоры. Блеснули широкие, отточенные лезвия. Громадного роста жилистый ант гулко крякнул, врубаясь топором в готский щит.
— Держитесь, братья, не отступать! — прогремел Добрент, бросаясь на помощь своим. За ним последовали Диор и Ратмир. Диор опередил обоих. В нем закипела кровь гунна. Отбиваясь, воины Ратмира отходили к краям помоста. Готы напирали. Из крепости по освободившейся лестнице к ним спешили другие. В руках некоторых готов были тяжелые копья, которыми они владели особенно сноровисто. Отступавший перед Диором воин был опрокинут навзничь ударом копья. Упал он на Диора. Советник прикрылся убитым, как щитом. Поймав мелькнувшее перед ним древко копья, он вырвал его из рук опешившего гота, отбросил прочь, с мечом ринулся в освободившееся пространство.
— Поберегись, племянник! — тревожно крикнул сзади Добрент.
Откликаться было некогда. Диор оказался перед двумя готами. Те одновременно бросились на него. Диор применил прием, которому его обучил Юргут. Он мгновенно присел. Готы столкнулись, загремев щитами. У них вырвались крики ярости и изумления. Диор схватил обоих за ноги и опрокинул на других готов. Тут же блеснул его клинок. Пять раз поднялся и со свистом опустился его меч, и пять трупов рухнули на помост.
К Диору пробился Ратмир, прикрыл его со спины. Слева оказался Черновол, справа Добрент. Диор яростно пробивался к лестнице, круша мечом все, что попадало под удар. Готы быстро оценили необыкновенную мощь приземистого богатыря, выставили перед ним щиты. Но напрасно. Щиты разлетелись под ударами топоров Черновола и Ратмира. Рядом с ними трудился князь Добрент, словно пахарь на ниве, лишь крякал. Борода его была окровавлена. Трудно было разобрать — своя это кровь или чужая. Некоторое время слышалось лишь хриплое дыхание и звон рубящего оружия. Диор был неутомим. Ярость боя не давала расслабиться. То и дело слышались предсмертные вопли. Помост сотрясался от падающих грузных тел. Неожиданная атака Диора, Ратмира, Добрента и Черновола дала антам возможность переломить исход боя в свою пользу.
Ларь, в котором готы спустились вниз, избежав стрел антов, теперь стал для многих из них могилой. Прорвавшись к лестнице, Диор опрокинул его. Путь наверх оказался свободен. Четверо силачей бросились к входному люку. Несколько спускающихся по лестнице готов перегородили им дорогу. Но были сброшены под ноги сражавшихся. В отверстие люка заглядывал страж, что–то тревожно спрашивая. Диор стащил его вниз и задушил. Одним прыжком он выскочил наверх. За ним появились Ратмир, Добрент, Черновол и другие воины.
Подняв над головой мечи, анты издали воинственный клич. Свершилось долгожданное! Они стояли на ровной площадке посередине крепости. Вершина оказалась не более полутораста шагов в поперечнике. Справа стоял двухэтажный каменный дом. Вокруг него фруктовые деревья. За садом виднелись огороды и желтело пшеничное поле. Вдоль крепостных стен тянулись навесы. Там визжали свиньи. На крепостной стене толпились готы.
Услышав ликующий крик антов, многие обернулись, загомонили. На воротной башне появился Витирих. Его нетрудно было узнать по блестящему шлему, украшенному золотым гребнем, и красному плащу. Седые длинные волосы предводителя развевались на ветру. Он что–то властно крикнул. Воины со стены стали проворно спускаться вниз.
А тем временем из отверстия люка появлялись все новые анты. Диору показалось, что среди прибывших мелькнуло миловидное лицо Заренки и ее отца Мезамира. Добрент крикнул племяннику:
— Захватим дом, племянник! Пока Витирих на стене!
Диор согласился. Добрент послал Черновола с двумя десятками воинов в дом. Ратмир выстраивал остальных, готовясь к предстоящей схватке. У многих антов в руках были длинные готские копья, а прикрывались они готскими щитами. Их Ратмир ставил в первую линию.
Вдруг воины, сбегавшие со стены вниз, в нерешительности остановились. От подножия горы послышался рев труб и стук барабанов. Затем раздались ужасающие крики. Это пошли на приступ Белого замка степняки царя Ак—Булача.
Витирих опять прокричал что–то повелительное. Часть его воинов вернулась на стены, другие атаковали антов.
Черновол со своими людьми захватил дом и теперь из окон–бойниц сверху обстреливал наступавших готов. Те вынуждены были замедлить движение и прикрыться щитами. Добрент повел антов в атаку. Сблизились, началась рукопашная схватка. Силы противников оказались примерно равными.
— Отомстим за мою сестру Ладу! — крикнул Добрент Диору.
Но их вскоре разъединили сражающиеся. Диор зарубил двух врагов. Третьим оказался могучий воин, пожалуй не уступавший в силе самому Диору. Он был почти на две головы выше советника. Это преимущество хорошо для атаки, но не для защиты. Первым же ударом гот разрубил щит советника. Второй его удар Диор отбил с такой бешеной силой, что рукояти мечей выскользнули из потных ладоней и отлетели прочь. Гот кинулся на Диора, рассчитывая смять противника, навалившись на него грузным телом. Но Диор выдержал вес обрушившейся на него туши великана, сдавил его в объятиях, как в тисках кузнеца, поднял, повалил. Гот в изумлении издал громоподобный рев, сумел встать на колени, подобно оглушенному быку. Диор изо всех сил прижимал врага к земле, но его собственный вес был едва ли не втрое легче веса грузного богатыря. В это время удар чьего–то меча по шлему оглушил Диора, у него зазвенело в ушах, потемнело в глазах. Он понял, что второй удар снесет ему голову. Но послышалось падение тела — и над его ухом раздался звонкий голос Заренки:
— Отпусти выю этого медведя, воин!
Диор на мгновение ослабил хватку. Перед его глазами возникло блестящее лезвие кинжала и вонзилось в толстую шею гота. Тот слабо хрюкнул и повалился на землю.
Некогда было благодарить за помощь. Едва Диор успел подобрать свой меч, как пришлось выручать Заренку, на которую напали двое врагов. Зарубив их, Диор велел Заренке не удаляться от него, а держаться за спиной. С удвоенной энергией он бросился на готов. Мысль о том, что он теперь бьется за себя и за девушку, согревала его.
Положение осажденных становилось безнадежным. За стеной раздавались крики хайлундуров. Мелькали арканы, цепляясь за зубцы. Готы с трудом отбивались от антов и степняков. Подобное положение не могло сохраняться долго. Вот на стене сразу в нескольких местах появились хайлундуры. Вниз то и дело срывались готы, падая на каменистую землю, оставаясь неподвижными. Седой Витирих бился на воротной башне, его плащ, подобно языку пламени, метался над зубцами. На него наседало все больше врагов. Кому не желанна такая добыча? Того, кто захватит вождя в плен, станут прославлять как героя. Его имя войдет в сказания. Внизу анты теснили осажденных, отступающих в сад. Скоро битва переместилась на небольшое пшеничное поле. Все чаще среди отступавших раздавались крики отчаяния, мольбы, обращенные к небесному покровителю Вотану. Но боги почему–то любят только удачливых, от побежденных они отворачиваются. Странным было то, что готы еще при Винитарии, отце Витириха, приняли христианство, а в последние мгновения вспомнили богов своих предков.
Хайлундуры пленили Витириха, завладели башней и открыли ворота. В них хлынули толпы степняков. К этому времени анты справились с осажденными на пшеничном поле. Победители ликовали. Одни славили громовержца Перуна, другие громовержца Куара. В ворота въехал на белом жеребце Ак—Булач. Толпа степняков вела Витириха. Обнаженная голова его была окровавлена.
Безумие боя покидало медленно Диора. Ярость искала выхода. Только чудовищным усилием воли он переломил себя и не бросился на пленных врагов. Опомнившись, он снял с головы шлем, вытер чужую кровь на лице и вспомнил про Заренку. Он велел ей находиться подле себя. Но девушки рядом не было.
К Диору приблизились Добрент и Ратмир. У Добрента было перевязано плечо, но он радостно улыбался.
— Победа! Замок наш! — вскричал князь. — Отныне анты вышли из лесов!
Но радость Диора была неполной. Никто не мог вспомнить, где в последний раз видели девушку.
2
Он нашел ее среди лежащих вповалку трупов. Осторожно приподнял, снял с ее головы шлем. Заренка была без сознания, но Диор уловил ее слабое дыхание. Он поднял девушку на руки. И тут увидел отца Заренки Мезамира. Он лежал, навалившись на гота, сжимая его горло руками. В спине Мезамира торчал кинжал. Через несколько шагов Диор наткнулся на Черновола. Туловище его было рассечено страшным ударом от плеча до пояса. Возле трупа молодого богатыря валялись мертвые враги. Видимо, он отчаянно пробивался к сестре, но не успел.
Добрент послал за волхвами. Но оба молодых волхва были убиты, сражаясь как простые воины. Старший волхв был настолько стар, что ни держать меч, ни подняться на гору было ему уже не под силу. Шагая через трупы, Диор с девушкой на руках спустился в пещеру и вынес Заренку через подземный ход к реке. Здесь его ждали челны. Под могучими взмахами возбужденных победой гребцов однодеревка стремительно понеслась к лагерю антов.
Старый волхв находился на капище и молился Перуну. О том, сколь обильны были жертвы, принесенные богам, свидетельствовало то, что земля вокруг столбов с изображениями богов почернела и запеклась. Добрент говорил, что изображение главного бога Перуна они привезли с собой из лесов. Потемневшая, в трещинах от непогод статуя возвышалась над остальными. Под ней были сложены куски жареного мяса, ячменная лепешка. На глазах Диора большая белая собака со становища антов подползла к жертвенной еде, ухватила кусок мяса и уползла в траву. Старый волхв и не пытался отогнать ее, лишь объявил, что боги могут воплощаться в любое живое существо, и то, что собака появилась на капище, — это благоприятный знак.
Осторожно касаясь сухими длинными пальцами лица девушки, он осмотрел ее, склонился, прислушался к неровному слабому дыханию Заренки, послал одного из воинов в свой шалаш за глиняной корчажкой с лекарственным настоем. Когда тот принес, старик велел Диору приподнять голову девушки, осторожно разжал ее сомкнутые губы и влил несколько капель. Лекарство оказало чудесное действие. Девушка глубоко вздохнула и раскрыла глаза василькового цвета. Увидев склонившегося над ней Диора, она вскрикнула и зарделась, прикрыв ладонями лицо. Неиспытанное со времен встреч с юной Элией чувство нежности охватило Диора.
Старый волхв, зная, что Заренка спасла советника Аттилы от смерти, сказал спокойно и просто:
— Ты и она созданы друг для друга!
Этим он еще больше смутил Заренку. Она прошептала:
— Где мои отец и брат?
Как сказать ей, что Мезамир и Черновол погибли? Слух Диора давно уже уловил приближающийся к лагерю антов конский топот. Обрадовавшись, что может отложить рассказ о гибели родных Заренки, он поднялся на ноги и увидел приближающийся к нему отряд.
По кривым шапкам и особой посадке он узнал гуннов. Впереди ехал Ябгу, сотник личной охраны Аттилы. У следующего за ним Алтая на пике трепетал красный флажок — знак срочности гонца. Каждый из воинов охраны держал на поводу сменную лошадь.
Остановив шатающегося от усталости взмыленного жеребца, Ябгу раскрыл смуглую ладонь и поднес ее к глазам Диора.
На его ладони лежала золотая пайза. Гонцов с золотой пайзой еще никто не посылал.
Приказ Аттилы был краток и выразителен: «Советнику немедленно вернуться в ставку».
По грозному взгляду исполнительного Ябгу Диор понял, что дела его плохи. Сотник хотел отправиться в путь тотчас, но нужна была передышка лошадям, и он скрепя сердце отложил отъезд до полуночи.
Время перед дальней дорогой Диор провел с Заренкой. Светла и прекрасна была эта ночь молодой луны. Поднимался над береговыми кругами пар от реки. Загорались и гасли в бледном небе звезды, почему–то особенно много осыпалось их в это теплое осеннее время, они падали с тихим шуршанием и потухали за рекой в темнеющих лугах. Воздух, напоенный пахучими запахами трав, был густ, как медвяный отвар. Диор и девушка стояли над высоким береговым обрывом. Заренка прижималась к плечу Диора. Он укрыл ее своим плащом. Узнав о гибели отца и брата, девушка весь вечер проплакала и теперь была тиха и подавлена. Перед статуей Перуна в присутствии старика волхва, а также Добрента и Ратмира Диор поклялся, что будет беречь и лелеять Заренку, если она станет его женой. Волхв торжественно соединил их руки, после того как девушка согласилась слить их судьбы в единую судьбу.
— Твои волосы седеют, — шептала Заренка. — Как только я увидела тебя, поняла, что ты мне предназначен. Но подходить к тебе боялась. Ты был суров, и взгляд твой грозен. Но сейчас он добрый! — Девушка ласково приподняла теплыми ладошками голову Диора, вгляделась вещим сердцем. — Любый ты мой, у тебя на душе много печали…
— Как и у всех, любая моя, но с тобой я буду всегда ласков!
— Мил ты мне, — произнесла Заренка и с легким вздохом закрыла глаза. — Опусти меня на траву, она будет нам постелью…
В отдалении виднелись черные молчаливые фигуры воинов Ябгу. Они стерегли советника, подобно волчьей стае. Высокая трава скрыла Диора и Заренку от бдительных глаз мрачной стражи.
3
Утром Ябгу пришлось опять задержаться. Хайлундуры погребали убитых. Нельзя не отдать последние почести погибшим во славу всех гуннов храбрецам.
Трупы готов стащили в овраг и присыпали землей. Своих же убитых хайлундуры, как и все гунны, предают земле. Простых воинов, если их погибло много хоронят в братской могиле. Если же мертвых больше, чем осталось в живых, и поблизости нет оврага, трупы стаскивают в одно место и сжигают. В разных обстоятельствах хайлундуры поступают по–разному, и, право, было бы нелепо, если бы они во всех случаях поступали одинаково. Боги многое прощают победителям. Потерпев поражение, степняки бросают своих мертвых.
Анты своих погибших не предают земле, а сжигают. Число убитых славян превысило сотню.
На берег вытащили большую ладью и установили на четырех опорах. Вокруг соорудили нечто вроде деревянного помоста. Убитых сложили на палубе в одежде, но без брони. Из оружия оставили лишь ножи. Кто может себе позволить лишиться сразу такого количества средств боя? Старик волхв объявил, что Перун берет погибших храбрецов, жизнь которых оборвалась в битве, под свою защиту.
Принесли хмельные напитки, различные плоды и благовония, а также хлеб и лук, уложили все на корабль. Потом взяли двух лошадей и гоняли их, пока они не вспотели. Убили их, разрезали, мясо сложили в ладью. То же сделали и с двумя волами. Когда все было приготовлено должным образом, Добрент поднес к сухому хворосту, коим была обложена ладья, горящий факел. Заренка, прижавшись к Диору, вскрикнула. Хворост вспыхнул, и вскоре все сооружение охватило пламя. Гигантский костер бушевал недолго.
«Не прошло и часа, как превратился корабль со всем, что было на нем, в золу, потом в мельчайший пепел. Анты построили на месте этого корабля нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку…», перечислив на ней имена погибших. Диор по просьбе Добрента сделал схожую надпись на обратной стороне столба на латинском языке. Станут теперь ездить сюда купеческие караваны, останавливаться в Белом замке, превратится он в город, и не забудут люди тех, кто отдал свои жизни за право антов владеть крепостью — ключом, открывающим путь из лесного края в богатые заморские страны.
1
Потери хайлундуров были громадны. Оставаясь на завоеванных землях, они теперь сами вынуждены были искать союза с антами по той причине, что если степнякам придется защищать свои пастбища от врагов, то сделать это им одним будет крайне затруднительно. Ак—Булач еще раз подтвердил, что отдает жителям лесов в вечное пользование крепости Северную и Белый замок за пять тысяч фунтов золота.
Добрент и Ратмир провожали Диора до границ бывших готских земель. Заренка следовала за своим мужем, одетая в теплый дорожный плащ и ведя на поводу сменную лошадь с переметными сумами, набитыми припасами. В переметных сумах было и то, что необходимо новорожденному.
— Славная тебе досталась женушка, — приговаривал Добрент, наблюдая за сборами Заренки.
В дороге Добрент обсудил с племянником будущее антов. Согласились на том, что опасения оно не вызывает: готы разгромлены, хайлундуры обессилены, Аттила занят на Западе, Византия наступательные войны вести не способна, Рим на пороге краха, наиболее сильные племена германцев — вандалы, бургунды, вестготы — расселились в обширной Галлии и сюда уже не вернутся. Аланы и большая часть сарматов ушли с германцами. О подходе новых кочевых племен с востока пока ничего не известно.
Разошлись лишь в выплате долга хайлундурам.
— Теперь путь на юг свободен, — убеждал князь Диора, — у нас есть чем торговать. Наше оружие, седла, сбруя, мед, воск, кожи — все раскупается охотно. Золото для выплаты долга мы наторгуем.
— Слишком долго вам придется торговать. Разве вы ни в чем не нуждаетесь?
— Нуждаемся, как не нуждаемся, — вздыхал в бороду Добрент.
— Так зачем вам обделять себя, когда есть возможность завладеть сокровищами Аттилы!
— Опасное это дело.
— Предоставь его мне.
На краю плоскогорья они остановили коней. Огромная равнина зеленела под ними, простираясь далеко за край небесного шатра. Грядущее вставало перед мысленным взором Диора, он видел зарева пожарищ, слышал тяжкий топот конницы и мерную поступь легионов на западе, скоро там будут пылать разоренные города, плакать матери на пепелищах, будут брести по дорогам толпы изнуренных рабов и купола христианских храмов Вечного города потускнеют от смрадного дыма пожарищ.
— Прощай, дядя! — сказал Диор и тронул жеребца.
Заренка ехала следом. Ратмир вдруг рванул свою лошадь так, что она присела, умоляюще сказал Добренту:
— Отпусти, княже! Не могу я его оставить одного! Сердце просит! Отпусти!
— Езжай! — махнул могучей рукой Добрент.
На радостях Ратмир поднял лошадь на дыбы, взвизгнул не хуже степняка — и только пыль завилась за ним.
— До встречи-и! — донеслось уже издалека.
Диор ехал, погруженный в думы. Замыслы Аттилы ему известны. Он выполнил главное дело своей жизни, и выполнил хорошо. Вернувшись в ставку, он отведет гнев Аттилы от антов.
2
Огромный край, по которому проезжал Диор, был в движении. Со слов Ябгу, подтвержденных встречными купцами, советник знал, что Аттила вернулся из похода, с огромной добычей. Конница гуннов обрушилась на Фракию подобно «снеговому урагану» и стремительно двинулась к Андрианополю, сея смерть и разрушения. Проводниками у Аттилы оказались скамары — местные разбойники. Не было ни одной богатой виллы или монастыря, кои не подверглись бы ограблению и разорению.
— Бич Божий навис над христианами, ибо грехи наши велики! — взывали проповедники с кафедр соборов. — Молитесь, молитесь, молитесь не зная устали, дабы Господь–вседержитель заступился за нас, тяжких грешников, денно и нощно взывайте к Небесам, и Всевышний смилуется над нами!
Гунны шли, оставляя за собой черные пепелища, и не было от них спасения ни в лесах, ни в болотах, далеко окрест разносился смрад и густые запахи прелой овчины, лошадиного пота, навоза, что сопровождает движение конницы степняков. И, словно усиливая ужас, случались в то лето небывалые грозы, молнии ударяли в землю, подобно сверкающим клинкам, разверзались хляби небесные, и ливневые потоки низвергались на города и поля, реки выходили из берегов, озера превращались в моря, и земля тряслась, словно в ознобе.
Но не было гуннам преграды, и шли они прямиком на Андрианополь, а там уже и Длинные стены недалеко. Какая сила могла остановить их, если вся Византия была охвачена страхом?
Но остановили. Не армия, ибо не было у Византии такой армии, остановил магистр Руфин, встретившийся с Аттилой в местечке Бокшар, в трех днях пути от Андрианополя.
Аттила и Руфин беседовали с утра и до заката. И сошлись–таки хитрецы. Караван в несколько сот верблюдов прибыл вместе с магистром. Чем они были нагружены, знали только трое — Аттила, Руфин и Диор. На следующий день Руфин вернулся в Константинополь уже без каравана, а Аттила повернул на Македонию, где многие города желали отделения от Византии, и, усмирив их старым как мир способом — разграбив и убив жителей, отступил в Паннонию. О чем же у них был разговор? Разумеется, Аттилу не устроили бы те десять тысяч фунтов золота, коими Руфин хотел откупиться от «бича Божьего», ибо он мог взять гораздо больше. Диор не долго размышлял об этом. Встреченный им в пути купец, направлявшийся к акацирам, получившим при дележе добычи четвертую часть ее, сообщил Диору, что, по достоверным слухам, Флавий Аэций собирает в Южной Галлии войска для войны с гуннами, что к нему присоединились встревоженные франки, бургунды, саксы, вестготы, аланы, сарматы и множество других племен. Всех их объединил страх за свое будущее. То, что говорил Аттила в ночь полной луны на холме, когда был ранен Элах, не осталось тайной. Купец сообщил, что столь внушительное войско не собиралось под начальством римского полководца со времен императора Траяна. Этому ослоподобному бабнику Валентиниану повезло, что у него оказался выдающийся полководец.
Диору стало ясно, что магистр Руфин предупредил Аттилу, что, если он задержится во Фракии, Аэций нанесет ему удар в тыл и захватит Паннонию, где сейчас пасутся стада гуннов. Что может быть ужаснее для кочевника, чем лишиться стад и пастбищ?
Итак, решающее сражение впереди. Потому–то по обширной равнине сейчас скакали гонцы в сопровождении усиленной охраны. Племен и народов, союзных и покоренных, много. Ябгу торопился исполнить повеление Верховного правителя, они то и дело обгоняли конные отряды, идущие в ставку. Шли с севера скиры и квады, с юга гепиды и герулы, тюринги и восточные бургунды. Это были народы, платившие гуннам дань, не осмелившиеся противиться требованию Аттилы о присылке войска и жаждущие добычи. Превратить вселенную в пастбище для скота Аттила собирался с помощью тех народов, для которых в будущем он не оставлял места. И они знали об этом. Но ближние соблазны, равно как и опасности, всегда сильнее дальних.
3
Верховный правитель встретил Диора величественно выпрямившись, и взгляд его метал молнии.
— Ты утаил от меня правду! — таково было его первое восклицание. — Кто пытается обмануть Аттилу, тот уже похоронен! Ты знал об этом?
— Я прибыл к тебе, хотя мог скрыться. И это служит доказательством моей невиновности, — твердо произнес Диор.
В глазах Аттилы мелькнули зловещие огоньки, он насмешливо спросил:
— Что сможешь добавить в оправдание? Говори сразу!
— Я привез тебе договор с более надежным союзником, чем гепиды или герулы, а может, даже угры. Анты, джавшингир, великий народ!
— Где же их войско? Почему оно не явилось сюда?
— Оно прибудет после того, как ты скрепишь договор с ними собственной подписью.
Недаром все, кто знал Аттилу, отмечали, что он силен здравомыслием. Правитель буркнул, что ему некогда ждать, но спросил, какое войско могут прислать анты.
— Не меньшее, чем любое из союзных племен, — хладнокровно заверил Диор, — но не численность их значима, а воинская доблесть и умение сражаться!
— Я не верю ни единому твоему слову!
— Тогда вели меня взять на аркан! — вспыхнув, отозвался Диор.
Иногда простая решимость производит обескураживающее впечатление. Рука Аттилы замерла на полпути к колокольчику, какое–то соображение мелькнуло в его желтоватых глазах. Все–таки его с советником многое связывало, и позволить гневу решить судьбу человека, оказавшего неоценимые услуги, недостойно Великого правителя. Следовало отыскать весомые доводы.
— Ты скрыл от меня родство с князем антов, — холодно сказал он, — ввел в заблуждение гуннов, объявив своим отцом Чегелая, хотя им был простой воин Юргут. За любой из этих обманов ты заслуживаешь смерти!
— О родстве с Добрентом я и сам не знал, джавшингир.
— Ты изощрен в оправданиях, но они не заставят меня поверить, что Северная крепость и Белый замок отданы антам ради выгод гуннов!
— И тем не менее это так, джавшингир!
— Молчи и слушай! — возвысил голос Аттила. — Я собираюсь разрушить на всем пространстве земли города, селения, монастыри, виллы — на их месте будут колыхаться травы, ты же воспользовался моей золотой пайзой, чтобы сохранить крепости для антов! Верни мне пайзу! — Он протянул руку к Диору.
Золотая пайза осталась у Добрента. Перед отъездом Диор взял ее у Ак—Булача и передал князю. Она могла понадобиться Добренту в переговорах со степняками. Невозможно быть предусмотрительным во всем.
Рука Аттилы повисла в пустоте, потом опустилась на широкий боевой пояс, на котором висел кинжал. В знак того, что гунны отныне в походе, через плечо Аттилы была перекинута походная сумка. Крупная голова Верховного правителя еще более поседела, а взгляд стал жестоким и непреклонным. Все, что раньше лишь намечалось в его характере, ныне развилось и приняло окончательные формы. Власть оставляет на лице правителя выразительные следы. И тем не менее Аттила колебался. Убив умного советника, он останется в окружении глупцов.
— Я надеюсь на твое здравомыслие, джавшингир! — с горечью воскликнул Диор. — Ты опасался независимости Ерана, он погиб не без моей помощи! Царем хайлундуров стал преданный тебе Ак—Булач. Подумай, я сделал антов твоими союзниками только благодаря родству с Добрентом! Ты ставишь мне в вину то, что должен был бы счесть заслугой!
— Хай, Ябгу! — взревел Аттила.
Когда сотник явился, приказал:
— Охраняй его и женщину–славянку, но не обращайся с ними дурно. Позже я приму решение. — Помолчав, Аттила промолвил Диору: — Знай, я беседовал с Руфином о тебе. Наши мудрецы говорят: выслушай врага, притворяющегося другом, и поступи наоборот.
Он так и не сказал, что ему посоветовал Руфин относительно советника. Но вскоре случилось предзнаменование.
Однажды в смутном полусне Диору привиделось, будто он идет по темной равнине и лишь бледный свет с небес озаряет ее, а навстречу приближается человек необыкновенный видом: в белом одеянии, с распущенными по плечам длинными волосами, а от головы его, исполненной величайшей кротости и мудрости, исходит сияние ореола, что изображают на ликах христианских святых. Но нет на страннике христианского креста и иных отличий людей этой веры. И незнакомец сказал Диору:
— Мы ждали тебя. Входи.
Перед ними вдруг возник белый просторный шатер. И они вошли в него. Купол шатра напоминал небесный свод, а вдоль стен на возвышении сидели люди, схожие внешним видом с незнакомцем, который тоже уселся среди них и обратился к Диору:
— Ты полон сомнений, поэтому спрашивай, и ни один твой вопрос не будет оставлен без ответа.
Удивляясь необычности встречи, Диор спросил:
— Приближаюсь ли я к совершенству?
— Скоро в твоей душе появится Бог, он поведет тебя! — последовал ответ.
Словно забыв разговор с Хранителем Священной Памяти сарматов, Диор задал вопрос:
— Почему бы ему не появиться гораздо раньше, в младенческой душе?
На это ответа не последовало. Но стены шатра вдруг озарились ярким светом, растворились в нем, и вместо стен вдруг возникли облачные горы, волнующееся море, далее простиралась желтая жаркая пустыня, за ней мрачные леса, в которых бродили хищные звери, — это все представилось столь явственно, что ошеломленный Диор закрыл рукой глаза, решив, что сошел с ума.
— Открой глаза и всмотрись! — раздался голос.
И Диор увидел на лесных полянах длинноруких волосатых людей, сражающихся дубинками и камнями с хищными зверями, горел у этих древних людей в глазах огонь ярости и азарта; увидел плывущие по бурному морю корабли, напоминающие ладьи славян, мечущихся на, палубе людей, лихорадочно всматривающихся в даль; увидел, как по желтым пескам пустыни бредут караваны, а сопровождающие их смуглые всадники, приподнимаясь на седлах, с тем же жадным блеском в глазах стремятся проникнуть взором за линию горизонта. Эту картину сменила другая. Люди роются в земле, подобно свиньям, промывают в ручьях золотой песок, и у них тот же нестерпимый блеск алчности и хитрости в глазах; возник многолюдный город с шумными базарами, криками зазывал, перекупщиков, менял, в дымных смрадных мастерских, где пышут жаром горны, полуголые рабы с ошейниками на шеях торопливо куют мечи, кинжалы, доспехи; а в это время орущая толпа воинов идет на приступ стен, воины падают, пронзенные стрелами, корчатся, обожженные смолой, но все новые и новые толпы упрямо ползут по штурмовым лестницам, стремясь достичь манящей цели. И вдруг все это исчезло, а перед глазами Диора предстала прекрасная земля в садах и цветах. Возвышались над роскошной растительностью великолепные дворцы с золотыми колоннами и сверкающими на солнце крышами, и беззаботные дети бегали возле них, смеясь и срывая цветы, и вдруг в голубое небо взмыло нечто извергающее огонь и, пролетев наискосок, мгновенно скрылось в недостижимой дали. Но опять картины сменились. Те же дворцы с провалившимися крышами, дороги, зарастающие буйными травами, дикие дебри кустарников вместо чудных цветников, а по узким тропинкам в дремучих лесах боязливо крадутся невзрачные карлики с потухшими глазами и вялыми лицами, они держат в слабых, неуверенных руках неумело изготовленные луки и стрелы с каменными наконечниками.
И вдруг все пропало, перед глазами Диора вновь появился белый шатер, люди, сидящие на возвышении. И голос спросил:
— Что узрел ты в этих видениях?
— Гибель мира! — не задумываясь, ответил Диор.
— Ты знаешь себя как человека?
— Да, теперь знаю! Во мне заключены алчность и доброта, любовь и ненависть, мстительность и жалость, гнев и отзывчивость, ярость и сострадание, великое и низменное — весь мир во мне! Я жажду истины, чтобы легче солгать, но, солгав, испытываю потребность в истине. Я понял: мудрость поселится в душах людей с угасанием их жизненных сил и мудрость эта будет печальна!
— Ты созидатель, пока сохраняешь в себе великое и низменное! Так нужен ли Бог душе младенца?
— Нет! — сказал Диор.
Голос продолжил:
— Вспомни слова Хранителя Священной Памяти сарматов о энергии, дающей Движение и Жизнь всему сущему. Хранитель находится среди нас. Скоро и ты войдешь в этот шатер, и в твоей душе навсегда поселится Бог.
И тут шатер пропал, Диор вновь оказался на темной равнине, но не лился уже свет с небес, и он бы не знал, куда идти, если бы отдаленный голос Заренки не позвал его. Он открыл глаза. Заренка, тревожно склонившаяся над ним, сказала:
— Любый, ты кричал и плакал во сне!
4
И опять Диор стоял перед Аттилой, и тот холодно произнес:
— Скоро сюда явится Флавий Аэций. Он очень опасен. Его следует отравить, мертвые не мешают!
Диор возразил:
— Джавшингир, ты сам говорил, что враги нужны, благодаря им взращиваются истинно мужские качества. А ты хочешь убить последнего великого римлянина!
Аттила долго смотрел на него с задумчивым любопытством и наконец молвил единственное слово:
— Ступай!
А была уже осень, и темнело рано. Возле шатра Аттилы бесполезно ржавел выкованный заново богатырский меч сарматов. У коновязи фыркали и хрустели ячменем в торбах лошади гонцов.
Цепь охраны пропустила советника и вновь сомкнулась за его спиной. По сторонам чернели шатры тарханов, а за рвом беспокойно шумел воинский стан.
Всеми хозяйственными делами в ставке ведал Овчи. Свои шатры тарханы ставили там, где указывал постельничий. А тот руководствовался исключительно расположением правителя к приближенному: милостив Аттила к тархану — жилище последнего стоит близко к жилищу Аттилы, и наоборот.
После возвращения от хайлундуров Диор обнаружил, что его поселили в самом отдаленном углу ставки — возле оврага, заросшего кустами терновника.
Когда Диор приблизился к кустам, в них послышался осторожный шорох, словно завозилась потревоженная ночная птица. Вдруг раздался тихий свист. Из терновника вылетела кожаная петля аркана. Упав сверху на Диора, затянулась на горле советника и бросила его на землю.
Диора спасло то, что под рубашкой он носил панцирь с двойным кожаным воротником, предохраняющим от стрел. Воротник не дал петле сдавить шею. Диора волоком потащили к кустам. Меч и нож были при нем. Выхватить нож и перерезать веревку — дело мгновения. В терновнике раздались возгласы разочарования. Видимо, напавшие рассчитывали, что советник после удавки впадет в беспамятство. Диор перекатился по траве и вскочил на нош. На него из кустов бросились несколько человек. Шатер был поблизости. В нем находились Заренка, Ратмир, Алтай. Но Диор не позвал на помощь. Ярость бушевала в нем. Он метнулся навстречу нападавшим. И первым же ударом меча развалил от плеча до пояса самого рослого из них. И тут же упал на колени. Если бы он этого не сделал, ему бы снесли голову. Клинок просвистел в пяди над ним. Диор пронзил мечом бедро ближнего противника. Тот вскрикнул и опустился на землю.
Диор вскочил и прыжком метнулся в сторону, и вновь чужой клинок едва не отрубил ему ухо. Нападавшие были умелыми воинами. Пятясь, Диор отбил два удара. Вдруг послышался пронзительный крик Заренки и голос Ратмира:
— Гей, побратим, держись!
Ратмир и Алтай спешили к месту схватки. Нападавшие оставили советника, подхватили раненого и убитого, скрылись в кустах. Возможно, там таились еще люди. Потому что из кустов тотчас вылетела стрела, впилась в панцирь Диора, вторая ободрала ему щеку. Подбежавшие Ратмир и Алтай хотели броситься вслед убегавшим. Но Диор удержал их.
Узнав о ночном нападении, Аттила вызвал Овчи и Ульгена. Того самого телохранителя, который отличился при нападении злоумышленников на холм Аттилы. Теперь Ульген ведал тайными делами и разведкой намерений врагов. Высокий, костистый, с длинными, свисающими, как у алмасты, мускулистыми руками, Ульген был знаменит похотью и чревоугодием. Однажды на спор он за один присест съел барана, а затем в присутствии свидетелей переспал с каждой из своих пяти жен не отдыхая.
Аттила сурово спросил у постельничего, почему шатер Диора оказался на окраине ставки. Глуповато моргая единственным глазом, Овчи ответил, что нужно было место для шатра Ябгу, а так как Диор был в отъезде, то он временно перенес его шатер, но сегодня же вернет назад. Ульген бросил быстрый взгляд на советника и тотчас отвел глаза. Такие взгляды свидетельствуют о многом. Тут был явный сговор, скрепленный молчаливым согласием Верховного правителя. Ульген осторожно сказал:
— Джавшингир, у меня важные новости.
— Говори! — разрешил Аттила.
Ульген, сутуля крутую спину, низким голосом произнес:
— Осведомитель передал: Аэций не прибудет к тебе. Вместо него явится посол Ромул. Аэций в Южной Галлии собирает войска. Проезжие купцы интересовались, по какой дороге ты двинешь свою конницу. Наверное, это хочет выведать и Ромул.
Аттила обратился к Диору:
— Судьба благосклонна к Аэцию. Ты вступился за него, и вышло по–твоему. По какой дороге нам следует пойти?
— По той, где тебя не ждут.
— Есть несколько дорог. Первая — по которой шел Аларих — на Сирмий, далее на Аквилей [87], Равенну, Рим. Это путь самый короткий и удобный для конницы.
— Его Аэций не оставит без прикрытия, — сказал Диор. — Где–то поблизости он и должен стоять лагерем.
Аттила с тем же задумчивым любопытством посмотрел на него, поглаживая бороду, заметил:
— Осведомители донесли, а купцы подтвердили: его лагерь возле Медиолана. Оттуда ему легко перебросить войска в любом направлении.
— Тем более, — произнес Диор, — местность вдоль дороги на Аквилей разорена вестготами. А тебе нельзя возвращаться без добычи. Иди туда, где нетронутые города и где тебя не ждут!
— Богатые города? — переспросил Аттила и обратился к Ульгену: — Откуда к нам идут самые богатые караваны?
— Из Августы Тревелов [88], Паризии, Труа — эти города на севере Галлии, джавшингир.
— Превосходно! — оживился правитель. — Поистине эти земли не тронуты. Ульген, пусть твои люди распустят слух, что я пойду на Аквилей!
— Будет исполнено, джавшингир. В ставке сейчас трое купцов.
5
Как только распространилась молва, что Аттила в ближайшее время двинет свою конницу на Аквилей, все три купца поспешно распродали товары и отправились в обратный путь. Один в Константинополь, второй в Аквилей, третий в Августу Тревелов. Ромул встретился с Аттилой и предложил заключить вечный мир в обмен на право гуннов владеть всей обширной Паннонийской равниной.
В ответ Аттила заявил:
— Мы уже владеем Паннонией! И не по разрешению императора, а по праву сильного! Нелепо заключать мир с тем, кого собираешься наказать.
— Какие у гуннов обиды на нас? — спросил Ромул. — Ведь я привез тебе и твоему войску жалованье как федератам согласно договору.
— Ты забыл, Ромул, Валентиниан отказал мне в женитьбе на Юсте Грате!
Что додумал утонченный патриций, глядя на некрасивого желтолицего седого гунна, можно только гадать.
Шатер Диора стоял сейчас за второй линией охраны. Когда Диор возвращался к себе, к нему подошел невысокий белокурый юноша–римлянин и шепнул:
— Тайна мудрецов!
Диор попросил юношу назвать свое имя.
— Такие, как я, безымянны, — ответил тот. — Я всего лишь исполнитель. Меня послал к тебе Приск.
— Я верю тебе.
— Итак, Каталаунские поля?
— Да. Аттила пойдет на Августу Тревелов.
— Приск благодарит тебя.
— Передай ему, что я побывал на Высшем Тайном Совете.
Римлянин побледнел, отшатнулся, сказал:
— Но ведь это значит…
— Да, — устало произнес Диор, — прощай!
Заренка в шатре занималась извечными женскими делами: что–то шила из грубого льняного полотна, одновременно присматривая за кипящим на огне очага варевом. Она встретила мужа сияющим взглядом. На днях Заренка сказала мужу, что понесла. И тогда страх охватил Диора. Не за себя, а за жену и ребенка.
— Что шьешь, любая?
— Сыну одежду готовлю.
Она не сомневалась, что их первенец будет сын.
— Не скучаешь ли по своей родине, любая моя?
— Ох, скучаю! — призналась жена, и даже слезы выступили у нее на глазах.
— Не хотела бы ты отправиться к родичам?
— С тобой? — обрадовалась Заренка.
Диор не успел ответить. Снаружи послышались тяжелые шаги. Дверной полог резко распахнулся. Вошли Ябгу и Ульген. Ябгу неприязненно сказал:
— Тебя ждет Верховный правитель! Немедленно!
Он даже не произнес обычных слов приветствия, руки его и Ульгена лежали на рукоятях мечей. Заренка поняла, что произошло что–то неладное, бросилась к мужу. Диор мягко отстранил ее:
— Запомни, любая, что бы со мной ни случилось, береги ребенка!
В шатре Аттилы находились Тургут, Овчи и стоял со связанными руками, но с гордо поднятой головой смертельно бледный белокурый юноша–римлянин.
— О чем ты разговаривал с этим? — зловеще обратился к вошедшему советнику Аттила, показывая на римлянина.
Значит, за ним уже следят люди Ульгена. Диор спокойно ответил, что юноша передал ему привет от Приска Панийского.
— И это все?
— Я расспрашивал его о дороге на Равенну.
— А он не расспрашивал тебя, куда пойдет моя конница?
— Нет, джавшингир.
Аттила знаком показал на римлянина. Ульген подскочил к тому, рванул с него плащ, повалил на пол и, приставив лезвие к горлу римлянина, прохрипел:
— Говори! Сказал ли тебе советник, куда пойдет конница Аттилы?
— Но ведь я знал об этом! — выкрикнул тот. — И все знают! На Аквилей! Разве не так?
Острое лезвие кинжала медленно вдавливалось в плоть нежной шеи юноши, показалась и закапала кровь. Но он молчал. Аттила велел Ябгу остановить пытку, спросил у Диора, знает ли он, кто этот юноша.
— Нет, джавшингир, он не назвал себя.
— Это сын Флавия Аэция по имени Гауденций!
1
— Джавшингир, подумай, прежде чем совершить непоправимое! — вскричал Диор. — На возвращение посольству потребуется двадцать дней. Тот купец, что отправился в Аквилей, прибудет туда гораздо раньше! И не меньше двадцати дней понадобится Аэцию на сборы и на переход в Северную Галлию. В любом случае ты придешь в Августу Тревелов раньше римлян. Аэций не захочет оставить Медиолан, не убедившись, что твоя конница направилась на север. Что выиграешь ты, убив его сына? Аэций противостоит тебе как полководец, но ты приобретешь еще личного врага! Жажда мести удвоит его энергию! Не будь столь мелочно злобен! Если ты перестал доверять мне, то убей меня, но оставь сына Флавия!
Впервые с вождем гуннов разговаривали так грубо и бесцеремонно. И это поразило и Аттилу, и присутствующих. Все затаили дыхание, ожидая взрыва ярости. Аттила замер. Впервые его советник разговаривал с ним в подобном тоне, и он размышлял, что бы это значило?
Диор, не обращая ни на кого внимания, смело подошел к римлянину, вынул из своей походной сумки чистую холщовую тряпку и склянку с кровоостанавливающей мазью, перевязал сына великого полководца. Послышался шумный вздох Аттилы. Онемевшие тарханы вздрогнули, съежились. Но гунн, переведя дух, спокойно сказал:
— Пусть сын Аэция удалится. Не трогайте его. Советник прав!
Когда Гауденция вывели, Верховный правитель торжественно объявил Ябгу:
— Назначаю тебя тысячником!
Ябгу от радости взвизгнул, подпрыгнул чуть ли не до потолка, упал к ногам правителя, вопя, что отдаст за него жизнь. Не без удовольствия выслушав изъявления преданности, Аттила сказал Диору:
— Твои заслуги перед гуннами неоспоримы, поэтому я сохраню тебе жизнь. Но твоя вина велика, поэтому я отстраняю тебя от участия в походе. Назначаю советником к тысячнику Ябгу! Его тысяча встанет на постой возле дворца дакийских царей. Твоя жена останется в ставке. Ее будет охранять Ульген! Мне говорили, что славянка скоро родит ребенка. Если ты сбежишь или выдашь наши секреты, Ульген вырежет младенца из чрева твоей жены и отдаст его собакам. Ратмира можешь взять с собой. Я все сказал!
Диор не испытал ни малейшей радости оттого, что остался жив, лишь подумал, что Тайный Совет, возможно, не скоро дождется его. Это было далеко не худшее из возможных наказаний. Но когда он выходил из шатра, то встретился взглядом с похотливо ухмыляющимся длинноруким Ульгеном, и сердце его сжалось.
Прощание с Заренкой было тягостным. Она сказала, что отныне всегда будет иметь при себе острый кинжал, и если кто осмелится коснуться ее, она убьет себя.
Уже в дороге Ябгу зловеще сказал:
— Великий, уподобленный богам Верховный правитель, к ногам которого я бессчетно припадаю, велел передать тебе третье условие! Твоя жена и ребенок будут отданы на поругание Ульгену и только после казнены, если с моей тысячей случится что–то плохое.
Диор промолчал и лишь внимательно осматривал луг, по которому они проезжали в поисках травы цикуты.
На привалах преданный Ратмир утешал приунывшего побратима:
— Рано или поздно, друже, выход найдем. Аттила умен, но ведь не умнее же нас двоих!
Утром следующего дня дорога пошла по болотистой низине, заросшей густым разнотравьем. Диор показал Ратмиру невысокое растение с вершиной из десятка розовых соцветий.
— Вот цикута.
Ратмир, вглядевшись, сказал, что это растение ему знакомо, на его родине оно тоже растет, и называют его кикиморник болотный. Им пользуются, если хотят наслать на человека необоримый сон, от которого можно и не проснуться. Еще говорят, что соком этой травы обмазывают себя, чтобы сделаться невидимым и творить зло добрым людям.
У вечерних костров воины Ябгу с любопытством посматривали на Диора, будучи наслышаны о нем как о силаче и колдуне. Среди воинов давно уже ходили разговоры, что советник Аттилы властвует над духами ночи чэрнэ, и те указывают ему, где следует искать клады. Не раз шепотом передавались рассказы, как таинственные голоса звали советника и он улетал к ним, превращаясь в птицу. Диор не был бы столь знаменит, будь он только силачом, или храбрецом, или даже магом, ибо тех и других среди гуннов столько, сколько трав на лугу, но мысль о несметных сокровищах, коими, возможно, владеет этот человек, разжигала алчное воображение воинов.
Ябгу, за короткое время превратившийся из простолюдина в знатного, умом не отличался от своих воинов. Поэтому не было ничего удивительного в том, что однажды он осторожно спросил у Диора, много ли еще осталось сокровищ там, где он раздобыл золотое кресло.
— Много, — помолчав, отозвался советник.
У костра тысячника они были вдвоем. Ябгу воровато оглянулся, спросил:
— Где?
— Это тайна Аттилы, — сурово отозвался Диор. — Разве не при тебе Богоравный объявил, что, если я разглашу его секреты, он уничтожит мою жену и ребенка? А если любимец богов узнает, что ты у меня выпытывал? — возвысил он голос.
Ябгу перепугался, его смуглое лицо посерело, он зашипел, чтобы советник не говорил так громко.
— Почему? — простодушно удивился Диор. — Ты хочешь что–то скрыть от Богоравного?
— Не от повелителя, а от чужих ушей! — сообразил, как выкрутиться, Ябгу.
В последующие дни Ябгу не приставал к советнику с расспросами, но по его виду было ясно, что тысячник что–то усиленно обдумывает.
2
Они прибыли на бывшую стоянку, где еще сохранились коновязи, навесы, шалаши и капище тысячи Карабура. Вновь были разосланы дозоры. На день пути вокруг не было ни единой живой души. Возможно, по этой причине в здешних лесах появилось много диких зверей.
Прощаясь, Аттила предупредил Ябгу, чтобы тот сам осмотрел руины сторожевой башни и приемного зала дворца и убедился, что их не пытались разобрать, равно как и обрушившийся вход в потайную долину.
Прошлой осенью воины Карабура несколько дней ломали могучие стены дворца, хороня под обломками железную дверь и потайной люк. Сейчас на месте бывшего приемного зала высилась гора огромных камней, среди которых обитало множество змей, и хоть была уже поздняя осень, но дни стояли теплые, солнечные, гады не впали в спячку, а продолжали ползать по завалу. Вход в потайную долину преграждала рухнувшая скала. Сдвинуть ее не сумела бы и тысяча воинов.
— Что за ней? — спросил Ябгу, показав на упавшую скалу.
— Обиталище злых духов, — ответил Диор.
Ябгу зло засопел и покосился на него узкими горячими глазами. В его взгляде светилась ненависть.
Вскоре Диор и Ратмир отправились на охоту. Они проехали вдоль гряды скал, пробрались через лес в лощину поминального храма. Здесь они оставили лошадей и пошли вдоль ручья к тому месту возле кольцевого хребта, где ручей раздваивался. Здесь Диор показал Ратмиру скрытый в кустарнике потайной водоток.
— Задержишь дыхание, нырнешь в ручей и окажешься в расселине, — объяснил он Ратмиру. — Из нее попадешь в долину, о которой я тебе рассказывал. Если есть на земле место, которое христиане назвали бы раем, то оно здесь и нигде больше!
— За нами следят! — вдруг шепнул Ратмир.
И тотчас в лесу тревожно застрекотала сорока. На опушке леса ветки кустарника осторожно шевельнулись. Но густая листва скрывала преследователей. Диор поднял лук, который держал наготове, и послал туда стрелу. То же сделал и Ратмир. Стрелы, пробив листву, исчезли в чаще. Послышался тихий вскрик, поспешно удаляющиеся шаги. Не вызывало сомнения, что следили за ними люди Ябгу. Но кто их послал — сам Ябгу или это поручение Аттилы?
Еще в пути Диор обратил внимание на тихого, молчаливого помощника Ябгу по имени Джизах. Вспыльчивый Ябгу, избивавший своих воинов плеткой, кричавший на сотников, с Джизахом был весьма почтителен и никогда не повышал на него голоса. Джизах ведал хозяйственными делами тысячи — продовольствием, лечением воинов и лошадей, ремонтом сбруи, сбережением запасов и добычи.
Рябое лицо его всегда выглядело озабоченным. Но изредка Диор замечал брошенный на него Джизахом мимолетный, пронизывающий взгляд, словно тот исподтишка следил за ним. Молчаливость — признак скрытности.
Возвратившись из лощины поминального храма, Диор отправился посмотреть, где Джизах. Тот находился под своим навесом, осматривая запасные седла, войлочные потники, кожаные подпруги. Он быстро глянул на Диора и опустил глаза.
— Где твои люди? — обратился к нему советник.
— Десять на охоте, пятеро готовят пищу, коваль и лекарь возле лошадей, — настороженно отозвался тот.
— Не много ли отправил на охоту?
— Ябгу велел кормить воинов сытно. Еще мы сушим мясо. Надо делать запасы. Разве ты не знаешь, что наступила зима?
— Нынешняя зима будет теплая, птицы не улетают из этих мест, кормятся на озерах, — возразил Диор.
Вечером он вновь навестил Джизаха. Его люди уже вернулись с охоты и, усевшись вокруг закопченного котла, дружно хлебали густую шурпу, черпая ее глиняными чашками. У одного из охотников, коротконогого, с облысевшей головой и редкой бороденкой, на левой руке багровела глубокая царапина. Заметив взгляд Диора, лысый воин попытался спрятать раненую руку, но сделал это столь неловко, что локтем выбил чашку из рук соседа, отчего тому на штаны пролилась горячая шурпа. Сосед вскочил, гневно зарычав, и с маху опустил кулак на лысую голову охотника. Завязалась драка. От костров к ним поспешили зеваки, радуясь развлечению. Драчунов разняли. Лысый, хлюпая разбитым в кровь носом, попытался скрыться. Диор остановил его и спросил, откуда у него царапина.
— Ха! Скакал, за сучок задел! Вот откуда! — испуганно прокричал тот, глаза его беспокойно бегали.
— В каком месте ты охотился? — поинтересовался Диор.
— Ойя, откуда я помню! Долго лошадь погонял, по сторонам не глядел!
— Это было в лесу?
— Ха, зачем в лесу, на равнине!
— Откуда там появился сучок?
К ним вперевалку спешил Джизах. Быстро приблизившись, он строго велел воину удалиться и загадочно сказал Диору:
— Не старайся узнать сверх того, что этот человек скажет. Тем самым спасешь себе жизнь!
Намек был более чем ясный. Если Диор начнет выяснять, по чьему приказу следят за ним, его вынуждены будут убить.
3
А дни стояли непривычно теплые, почти летние, и, чего уже не случалось много лет, на равнине бурно шли в рост травы, на озерах жировали не улетевшие на юг птицы. Их беспокойный гомон еще издали слышали Диор и Ратмир, направляясь к озеру, где росла особенно сочная цикута.
Они не спеша удалялись от стана, и теплый ветер нежил их лица. Сытые кони шли бодро, весело пофыркивая.
— Ярило уже высоко поднялся, — сказал Ратмир и, прищурившись, глянул на солнце. — У нас скоро женщины изображение Матери–роженицы начнут лепить. Трава в рост пошла — украшают ворота зелеными ветками, варят зелье наговорное, мажут им ворота и гонят через них скотину на пастбище! Хорошо у нас, славно!
Диор горячил жеребца, свистел, подражая сусликам, жадно вдыхал душистый воздух, молодость и отвага распирали его грудь, но мысли о будущем омрачали его лицо. Он выполнил свое земное предназначение и скоро уйдет из этого мира. Что будет с Заренкой и сыном? Как лекарь порой не может лечить себя и близких, так и маг не в состоянии знать свою и близких судьбу, иначе бы не было ни врачевателей, ни магов, столь страшно бывает предвидение. Иногда Диор жалел, что отточил свой ум наподобие клинка. Глупому жить легче и беззаботнее. Но прошлого не вернешь, мысли советника вновь и вновь возвращались к судьбам народов.
Энергия сильных народов подобна клокочущему в закрытом котле пару. Она с равным успехом может быть направлена и на созидание, и на разрушение. В основе замысла Аттилы лежит разрушение. Но и римляне уже не способны творить и созидать. Свежие силы в дряхлеющую империю влили юные народы. Но лишь на время, пока их объединяет страх перед гуннами. Скоро Аттила отправится в решающий поход. Два льва схватятся в смертельном поединке. Оба гигантских союза столь могучи, что победа одного из них невозможна. Исход предрешен. Силы обоих союзов будут подорваны, и они неминуемо распадутся. Ослабленные гунны и римляне не смогут противостоять чуждым, набирающим грозную мощь племенам и скоро растворятся среди них. У других народов будут другие предсказатели.
Показалось озеро, лежащее в глубокой болотистой низине. Пологие скаты ее, поросшие кустарником, прогревались солнечными лучами. Трава в низине была сочнее и выше, чем на равнине. В зарослях кустарника, угрожающе хрюкая, бродили вепри, с треском проламываясь сквозь чащу. На глади озера плавало множество гусей и уток. Шум стоял, как на нундинах в Маргусе. Интересно, успели вырастить доверчивые декурионы Ульпий и Гай Север нового василиска до появления Аттилы?
Звериные тропки, пробитые в кустарнике, спускались к озеру. Диор и Ратмир проехали по одной из них. Теперь скаты лощины мешали обзору степи. Но кто осмелится напасть на двух вооруженных силачей? Тем более что заставы постоянно доносят: чужих людей в окрестностях Сармизегутты нет. Поэтому побратимы не придали значения стремительно нараставшему из степи конскому топоту, решив, что к озеру на водопой скачет табун.
Но наверху показались всадники, числом больше десятка. Лица всадников были странно черны. В их настороженных позах было что–то зловещее. Заметив внизу Диора и Ратмира, неизвестные стали спускаться по склону, на ходу снимая луки, накладывая на тетивы стрелы. Судя по длиннополым кафтанам и низко нахлобученным шапкам, это были сарматы. Но откуда они здесь взялись? И почему черны их лица?
Озеро было не так уж далеко от стана. Вокруг ни лесов, ни гор. Поэтому Диор и Ратмир не взяли с собой луков.
У них были только мечи. Диор повелительно крикнул:
— Хай, кто вы такие?
Вместо ответа свистнули стрелы. Одна из стрел ударила в позолоченный фалар, прикрывавший грудь жеребца Диора. Вторая пронзила коню шею. Жеребец, взвизгнув, взметнулся на дыбы. И тут третья стрела попала ему в брюхо. Жеребец рухнул на землю, придавив Диора, мешая ему выхватить меч. Рядом с тяжким стоном свалился конь Ратмира. Черные всадники окружили лежащих. Ратмир успел подняться и обнажить меч. Прикрывшись щитом, он прыжком метнулся к Диору, заслоняя друга. Но сверху на него прыгнули сразу двое, придавив к земле. Диора ударили палицей по голове, и свет померк в его глазах.
Очнулся Диор в полной темноте. Но тут же понял, что у него на глазах повязка. Он попытался вскочить, не смог. Его руки и ноги оказались туго связаны. Кто–то возле него захихикал, знакомый голос произнес:
— Свяжите славянина и вбейте ему в рот кляп!
Значит, Ратмир жив. Это обрадовало Диора. Кто–то склонился над ним. Тот же знакомый голос сказал:
— Будешь отвечать на вопросы. Ложь лишь усугубит твои страдания.
— Напрасно ты вымазался сажей и переоделся сарматом, Ябгу! — спокойно произнес Диор.
— Хай, нет, не напрасно. Ты думал, Ябгу глуп! Как видишь, Ябгу оказался умнее тебя, мудреца! Я переоделся не ради тебя! Ты уже никому ничего не скажешь. Я переоделся, чтобы меня не узнали заставы. Ха–ха, я в виде сармата показался им! Они гнались за моим отрядом и кричали: сарматы, появились сарматы! Как тебе известно, у меня и у моих телохранителей самые быстрые лошади в тысяче! Я ушел от погони. Теперь они ищут сарматов в лесу. Пусть ищут, глупцы! Вернувшись, я накажу всех десятников застав. Посланные на розыски тебя и славянина люди обнаружат ваши трупы и решат, что вы пали от рук сарматов! Ну как, хитро я придумал?
— Ты прав, хитро, — равнодушно согласился Диор.
Значит, мудрецы в том небесном шатре не ошибались и это был не сон, а знак судьбы.
— Где ты взял золотое кресло? — алчно спросил Ябгу.
— В подземном дворце.
Вокруг раздалось изумленное перешептывание, свидетельствующее о том, что никто из тех, кто сейчас слышал Диора, о подземном дворце не знал.
— Где он? — прорычал Ябгу.
— Именно его охраняет твоя тысяча.
— О-о! — вырвался единодушный вопль.
Ябгу повелительно прикрикнул на своих телохранителей, спросил:
— Как попасть в него?
— Ты все–таки глуп, Ябгу! — насмешливо произнес Диор. — Это ведь не моя тайна, а Богоравного повелителя нашего!
— Богоравного? — переспросил Ябгу и захохотал. — Вы слышите, он сказал: Богоравного! Эх ты, римлянин, пусть Аттила столь же умен, как ты, но я плюю на него! Он властелин, когда сидит в золотом кресле, а я стою перед ним! А здесь я властелин! А он — дурак, ха–ха!
— А если он узнает об этом?
— Каким образом? Среди моих телохранителей нет предателей! А мертвые никогда не говорят! Знай, скоро я отберу у Аттилы золотое кресло! О Небо, давно я так не радовался! Где вход в подземный дворец?
— Скрыт под завалом.
— Ты лжешь!
— Нет, говорю правду. Ты слыхал о железной двери, ведущей в подземелье?
— Ха, кто о ней не знает! Карабур уверял, что ее охраняют злые духи. Потому Аттила и велел разрушить приемный зал.
— Аттила сделал это, чтобы скрыть подземный дворец.
Тысячник издал удивленное рычание и надолго погрузился в размышления. Он так и не спросил, что делали Диор и Ратмир в лощине поминального храма. А это означало, что следили за советником не по его приказу. Скорей всего, это Аттила желал убедиться, не утаил ли его бывший советник какого–либо секрета, благодаря которому можно беспрепятственно завладеть сокровищами. Как говорят гунны: «В большой тайне всегда скрыты маленькие». Простодушный Ябгу о такой возможности не подозревает. А чтобы разобрать завал, всей тысяче потребуется много дней. За это время кто–то обязательно донесет Аттиле. Сейчас тысячник думает именно об этом. С другой стороны, жадность гунна не знает удержу, особенно когда золото лежит под ногами. Рядом с тысячником алчно сопели его телохранители. Все они родичи. Недавно Ябгу валялся у ног Верховного правителя, восторженно вопя, что отдаст жизнь за него. Лесть затмевает разум даже мудрым. Не доверяя хитроумным, поневоле приходится верить таким, как Ябгу.
И тут слух Диора опять уловил стремительно приближающийся конский топот.
— По коням! — взревел Ябгу.
Но было поздно. Видимо, тысячник забыл выставить наблюдателя. И теперь не знал, кто сюда скачет. Сверху послышались крики:
— Сарматы! Вот они где скрываются!
Раздался воющий звук сорвавшихся с тетив стрел. По этому звуку Диор определил, что стреляют люди Джизаха. У его воинов наконечники стрел были нарочно продырявлены и в полете издавали ужасающий свист. Рядом с Диором кто–то упал, хрипя и булькая кровью. Грузно повалилась лошадь. Стрелы летели так густо, что стоял сплошной вой.
— Остановитесь! — яростно кричал неподалеку Ябгу. — Я тыс… — Голос его прервался.
Скоро все было кончено. К озеру шумно спускались люди. Тот самый лысый, у которого на руке была рана от стрелы Диора, возбужденно рассказывал:
— Из лесу выехал, ха, что такое — сарматы! Меня кустарник скрывал. Увидел: они в эту лощину спустились. Третьего дня мы здесь на вепрей охотились. Хай, вот удачно получилось!
— Три доли добычи твои, — произнес голос Джизаха.
Кто–то остановился возле Диора, удивленно вскричал:
— Ва, тут связанный советник лежит!
— И славянин! — добавил другой.
4
Командование тысячей принял на себя Джизах. У него оказалась серебряная пайза Аттилы. В тот же день в ставку умчался гонец с известием, что Ябгу погиб при попытке выведать у советника Диора секрет железной двери. Именно такое сообщение посоветовал Джизаху передать Диор. Гонцом был послан лысый охотник, в охрану ему выделили полусотню. Свое назначение лысый воспринял с величайшим восторгом. Еще бы! Предстать перед самим Верховным правителем! Возможно, это начало везения! Что подумает Аттила, узнав, что тот, кого он выдвинул из простых воинов, надеясь на преданность, оказался вероломнейшим из вероломных? Что решит?
Гонец, вернулся гораздо быстрее, чем можно было ожидать. В пути он насмерть загнал три лошади. Его охранники шатались от усталости. Но сам лысый охотник сиял.
— Уподобленный богам сказал мне: Диор назначен тысячником, Джизах остается его помощником! — кричал гонец. — Меня Богоравный лично назначил помощником сотника! Он объявил: через два дня гунны выступают в великий поход. Пусть все знают об этом, ибо нет во вселенной силы, могущей сокрушить нашу силу! Пятьдесят туменов! Идут на Августу Тревелов!
Гонца распирала гордость и за свое стремительное возвышение, и за то, что его посвятили в высшие тайны. Он так гордился, что едва не забыл сообщить новость, чрезвычайно важную для Диора: у него родился сын.
— И еще Богоравный велел спросить у тебя, — обратился лысый к советнику, значительно хмурясь. — Войско антов не прибыло! Где оно? Ответишь после возвращения Величайшего из похода!
То, что Аттила поставил Диора тысячником, отнюдь не означало, что он изменил свое решение относительно него. Аттила передал с гонцом Джизаху золотую пайзу, приказав вручить ее перед всей тысячей. Теперь помощник мог отменить любое распоряжение тысячника, если считал его подозрительным. Аттила, видимо, решил, что таким образом тайна дворца будет охраняться более тщательно.
Диор знал, отчего Добрент не успел к сбору туменов гуннов и их союзников. Анты сейчас в пути. Но они пока не торопятся. Пришла пора действовать.
На следующий день Диор объявил своему помощнику, что отправляет Ратмира с десятком воинов охраны к антам. При этом известии лицо Джизаха осталось равнодушным, видимо, Аттила относительно славянина никаких указаний ему не давал. Причина же отъезда друга тысячника была вполне объяснима и оправдана. Поэтому Джизах одобрил решение Диора.
Прощание побратимов было коротким. Все, что нужно сообщить Добренту, Ратмир уже знал, но тем не менее Диор напомнил, чтобы теперь анты спешили изо всех сил.
Но судьба вмешивается в деяния людей. Вскоре после отъезда Ратмира на стан прибыл новый гонец. Им оказался Алтай. Молчаливый и хмурый бывший телохранитель Диора относился к советнику с полным дружелюбием, и Диор отвечал ему приязнью. Телохранитель подтвердил сообщение первого гонца: о том, что войско Аттилы выступило в поход. С ним отправились, кроме старых союзников, германские племена маркоманов, тюрингов, гепидов, квадов. Насколько важное значение Верховный правитель придавал подземному дворцу, говорило его секретное известие, переданное Алтаем тысячнику и его помощнику о том, где будут находиться резервы гуннов. В случае малейшей опасности тысяче будет немедленно оказана помощь.
Оставшись наедине с Диором, Алтай сообщил ему, что Ульген, назначенный Аттилой начальником охраны ставки, домогается любви Заренки.
Ужасная новость заставила Диора действовать, не дожидаясь появления антов. Он тут же объявил Джизаху, что сегодня отправляется на охоту. С ним едет и гонец Алтай, его личный гость. Гостеприимство для гуннов священно. Помощник ничего не возразил, но заметил, что тысячнику нужна большая охрана.
— Хватит двух воинов. Охотиться я буду неподалеку.
— Ты возьмешь больше.
— Ну хорошо, назначь десяток.
— Тебя будет охранять полусотня!
— Зачем мне столько? — Диор начал сердиться. — Я не нуждаюсь в загонщиках!
— Тогда ты не поедешь на охоту! — смело возразил Джизах и показал золотую пайзу.
Диор ожег его яростным взглядом. Джизах прикрыл ладонью глаза, прохрипел:
— Я выполню волю Богоравного! Ты не заставишь меня отменять решение!
Диор спохватился, опустил взгляд, сказал:
— Пусть опять будет по–твоему. Отправляй полусотню. Я задержусь на охоте. Вели взять из обоза амфору византийского вина. Я не намерен утолять жажду водой из болота.
1
Как много лет назад скакал за своей женой и сыном в Потаисс Юргут, так сейчас мчался за Заренкой и своим сыном Диор. Бок о бок с ним торопился Алтай.
На одной из лесных полян по дороге в ставку нашла свою смерть вся полусотня охраны во главе с лысым помощником сотника. Для верности Диор влил в амфору, выставленную им для угощения воинов, не только приготовленный Ратмиром отвар цикуты, но и бросил все крупинки яда, оставшиеся в перстне. У каждого воина на поясе висит глиняная баклажка. Диор объявил, что сейчас они выпьют за великую победу гуннов и здоровье Богоравного. Алтай каждому наливал сам, следя, чтобы хватило всем. Диор произнес здравицу, и воины выпили разом. Умерли они тоже почти одновременно. Тех, кто еще шевелился, тысячник и Алтай добили. Пройдет не меньше двух дней, прежде чем Джизах заподозрит неладное и разошлет на поиски исчезнувших охотников отряды. За это время Диор уже будет в ставке. Алтай беспрекословно подчинился ему, ибо гунн превыше всего ценит дружбу, скрепленную кровью. Еще перед отправкой на охоту Диор предложил стать его побратимом. Алтай охотно согласился. Они надрезали себе руки, слили кровь в чашу, и смешанной таким образом кровью каждый провел на груди побратима алую черту в том месте, где бьется горячее сердце. Потом они поклялись в сторону восхода солнца, что отныне будут едины в желаниях и действиях.
Они мчались без отдыха день и ночь, взяв с собой сменных лошадей, и загнали их насмерть. В ставку Диор и Алтай прибыли в ночь третьего дня.
Еще за полдень их стали встречать заставы. Диор накинул на голову двойной капюшон, предохраняющий от стрел и закрывающий лицо. Старшие застав, завидя, что скачет скорый гонец самого Аттилы, отъезжали в сторону, ибо остановить скорого гонца — значило обречь себя на казнь.
Не замедляя скорости, Диор и Алтай промчались по мосткам, переброшенным через ров наружного укрепления. Воины, охраняющие мостки, едва успели отскочить в сторону, один из них сорвался в ров и разбился насмерть. Но всадники не слышали негодующих криков, что неслись им вслед. Какая–то женщина, бредущая по дороге, промедлила посторониться и была сбита грудью жеребца Диора. Охрана мостков внутреннего рва беспрепятственно пропустила побратимов.
Вдоль дороги горели факелы. Внутреннее укрепление ночью освещалось. Такое распоряжение отдал Аттила после нападения неизвестных на Диора. Вдоль ряда кольев с закрепленными на них факелами ходил полуголый раб–римлянин, заменяя сгоревшие на новые.
Вот и шатер Диора. Еще издали он заметил привязанную возле него чужую лошадь. Потный жеребец, храпя, из последних сил домчал советника и остановился, пошатываясь, с него хлопьями падала пена. Диор и Алтай едва успели соскочить с лошадей, как из шатра вывалился длиннорукий красногубый Ульген. Видимо, заслышал стук копыт подъехавших коней. Лицо его было мрачно и недовольно. Он открыл было рот, чтобы произнести нечто гневное, и замер, поняв, кто перед ним.
— Не смей мне помогать! — успел крикнуть Диор Алтаю, бросаясь на начальника соглядатаев.
Этот длиннорукий силач весьма искусно владел мечом, а страх удвоил его осторожность. Защищаясь, он выжидал удобного момента, чтобы покончить с низкорослым противником одним ударом. Диор бешено наступал. Его лицо было перекошено от ярости. Ульген заметил, что его противник рубится, презирая всякие уловки, и, чтобы еще более вывести его из себя, насмешливо крикнул:
— Хай, как хороша твоя жена в постели! Сегодня вечером она особенно была страстна! «О Ульген, — стонала она в моих объятиях, — о Ульген, как я хочу тебя!»
У Диора потемнело в глазах, он зарычал, нанося удары. Длиннорукий с трудом отбивался, в его глазах плескался страх, но он не терял самообладания, пятясь к коновязи, откуда мог бы позвать на помощь своих людей. Возле воротного столба Ульген неожиданно изогнулся и мгновенно оказался по ту сторону коновязи. Меч Диора врубился в столб и застрял в металлической запорной петле. Ульген не замедлил обрушить на безоружного противника свой клинок. Но ему помешала коновязь. Диор успел проскочить под бревном, обхватил Ульгена руками, повалил, добираясь до горла. Ярость и горе удесятерили его силы. Он сломал начальнику охраны шею и для верности переломил ему еще и хребет. Из шатра вышел горестный Алтай, держа на руках Заренку. В груди ее торчал кинжал, платье залито кровью.
— Она не далась ему, зарезала себя, — проговорил побратим, — там плачет твой ребенок.
Диор метнулся в шатер. В кожаной зыбке, подвешенной на крюке, возилось и кряхтело крохотное существо, запеленутое в мягкую козью шкуру. Он схватил сына, бережно прижал к груди. Алтай вдруг тревожно позвал:
— Побратим! Сюда бегут люди Ульгена! Спасай себя и сына!
Диор выскочил из шатра, держа в одной руке плачущий сверток. К шатру с криками бежали воины охраны. Они были уже недалеко. Мертвая Заренка лежала на траве. Лицо ее было бледно и спокойно. Казалось, она спит. Алтай бегом подвел к Диору жеребца Ульгена. Побратим держал меч и пику с красным флажком — знак срочного гонца. Жеребец храпел, переступая ногами, и косил на людей огненным глазом, предчувствуя бешеную скачку. К его седлу были привязаны щит и лук с колчаном, полным стрел. Ульген был запаслив.
— Скорей садись! — кричал Алтай, — Я задержу их! Возьми пику!
Диор взлетел в седло. Надо было спасать сына. Алтай подал ему меч и пику, стегнул плеткой жеребца. Тот прыгнул, помчался к мосткам через ров внутреннего укрепления. На скаку Диор оглянулся. Прикрывшись щитом, побратим рубился с подоспевшими воинами охраны. Диор поднял пику гонца. В свете факелов стал виден красный флажок. Воины охраны ворот поспешно расступились. Копыта жеребца Диора прогрохотали по мосткам.
2
Поистине, все повторяется в этом мире. Держа сына на руке, Диор уходил от погони. Спасла его темнота. Диор направил жеребца по дороге на Сармизегутту.
Сын плакал, требуя еды. В походной сумке была черствая лепешка и кусок вяленого мяса. Пришлось разжевать хлеб, завернуть в чистую тряпицу, дать сынишке пососать. Тот замолчал, но ненадолго. Растерявшийся Диор не знал, что предпринять. Много лет назад его отец оказался в точно таком же положении, что и он сейчас. Но отца тогда выручила коза.
Когда рассвело, Диор, приподнимаясь на стременах, стал оглядывать равнину.
Вдоль горизонта синели леса. Там же передвигались стада. Но до них далеко. Сын зашелся в требовательном плаче. Диор догадался его развернуть. Сынок был белокож, голубоглаз, на головке уже отрастали льняные волосики, похожие на пух. Диор перепеленал его в холщовую тряпицу, предназначенную для перевязки ран.
Жеребец Ульгена оказался на редкость вынослив и горяч, мчался неутомимо, покрывая милю за милей. Погоня если и шла по его следу, то наверняка отстала. Ближе к полудню Диор, проезжая вдоль опушки леса, заметил меж деревьев пасущуюся олениху с олененком. Олененок тыкался мордочкой в наполненное вымя матери, требуя еды. Олениха, поднимая голову, пугливо посматривала вокруг огромными влажными глазами. Диор спешился, привязал жеребца, положил в траву сынишку, стал подкрадываться к самке. Шагах в тридцати он остановился, спрятавшись за деревьями, прицелился. Дальнобойная стрела пронзила самку. Олененок жалобно закричал, но не убежал, а продолжал тыкаться мордочкой в вымя матери. Диор, боясь, что молока не достанется его сыну, отогнал олененка, поспешил к жеребцу. Раздвинув кустарник, он замер. Возле плачущего свертка, свившись кольцом, лежала огромная змея и тихонько шипела, покачивая высоко поднятой плоской коричневой головой. Диор схватился за лук. Но змея вдруг перестала шипеть, скользнула в траву и исчезла. Диор бросился к сыну, решив больше не выпускать его из рук. Молока у оленихи оказалось достаточно. Диор накормил сына и нацедил в глиняную фляжку, отрезал несколько сочных кусков мяса, затем удалился в чащу, развел костер, зажарил их и сложил в походную сумку. Когда он выезжал из леса, над останками самки уже трудились шакалы.
К полудню второго дня Диор приметил в стороне от дороги небольшое кочевье и свернул к нему. Кочевье было гуннское. Десятка два повозок кольцом окружили лужайку возле реки. Чуть подальше паслось стадо, охраняемое вооруженными подростками. На лужайке горели костры, возле них хлопотали женщины. Несколько остроухих больших собак с лаем выскочили навстречу Диору. Из–за повозок показалась группа настороженных пожилых мужчин. Некоторые держали луки. Увидев одинокого всадника, кто–то прикрикнул на собак. Диор поднял пику с красным флажком. Мужчины опустили луки. Диор, подъехав к ним, потребовал, чтобы привели старейшину кочевья.
Вперед вышел длиннобородый рябой старик, важно сказал, что он предводитель рода Сайгаков, звать его Симдемга, что в роде пять кочевий и что все молодые мужчины ушли в поход с Аттилой.
— Слушайте приказ Верховного правителя! — повелительно произнес Диор, — Слушайте, люди рода Симдемга!
Лица пожилых мужчин стали почтительными. Диор объявил, что везет с собой грудного младенца, сына главного советника Аттилы Диора, и в доказательство протянул сверток. Старейшина, приблизившись, убедился, что в козьей шкуре спокойно посапывает малыш.
— Его мать и охрана погибли. В двух днях пути отсюда на нас напали неизвестные люди. Я единственный спасся. Мне нужна женщина, груди которой полны молока. Она отправится со мной, пока я не доставлю младенца старшей жене советника. Вернувшись, я доложу Диору, какую услугу оказал ему род Симдемга!
В новости и требовании скорого гонца не было ничего удивительного. Молодые жены тарханов нередко сопровождали мужей в походах. Случается, в пути рожают и гибнут. Слава же о советнике Аттилы широко распространилась по кочевьям гуннов. Выполнив просьбу гонца, малоизвестный род Симдемга наверняка будет возвышен.
— Мой сын привез из прошлого похода молодую рабыню–славянку, — сказал предводитель. — Недавно она родила, но младенец умер. Груди ее полны молока. Я дарю советнику эту женщину!
Рабыню привели. Она оказалась круглолица, русоволоса и отдаленно напоминала Заренку. Рабыня с жадностью схватила малыша, тотчас поднесла к своей набухшей груди и, усевшись на траве, стала кормить его, ласково напевая ему что–то убаюкивающее, не обращая внимания на мужчин. Диор велел привести для славянки сильную лошадь с хорошим седлом. Потом обратился к ней и спросил, откуда она и как ее звать.
Услышав родную речь, женщина так была ошеломлена и обрадована, что разрыдалась.
— Успокойся! — ласково сказал ей Диор. — Теперь никто тебя не обидит. Знай, моя мать была тоже славянкой. И у него мать славянка. — Он показал на сына. — Откуда ты и какого рода?
Женщина, прижимая к себе ребенка, плача рассказала о своей судьбе. Она оказалась из племени Божа и попала в полон в одно время с матерью Диора, но только в младенческом возрасте и выросла в рабстве. Ее несколько раз продавали, пока она не оказалась здесь.
Кочевье Симдемги располагалось на возвышении. Равнина, по которой весь день сегодня ехал Диор, простиралась на северо–запад до самого горизонта. В той стороне была ставка Аттилы. Диор, оставаясь в седле, не забывал посматривать в ту сторону. И в какое–то мгновение заметил, как от края небесного шатра вдруг отделились несколько темных точек и стремительно покатились по направлению к кочевью. Приглядевшись, Диор понял, что это конный отряд. Как только солнце опустится за вершины деревьев, преследователи будут здесь.
Удивительно, но славянку звали Ладой. Ей привели лошадь с притороченным к седлу хурджином, наполненным припасами. Диор взял у нее насытившегося и уснувшего сына. Лада умело вскочила в седло. Диор попрощался со старейшинами и направил своего коня не по дороге на Сармизегутту, а правее. Только когда кочевье Симдемга скрылось из глаз, он повернул в нужном направлении.
Вскоре Лада знала судьбу Диора и его сына. А когда Диор сообщил ей, что скоро в этих местах появится войско антов, радости ее не было предела.
— Ты господин мой! — прошептала она. — Я стану твоей верной служанкой, а сын твой мне дороже собственного дитяти!
И она рассказала Диору, как не хотела рожать от гунна, а когда родилась дочь, она ее столь невзлюбила, что желала смерти дочери, и вот на небесах услышали ее желание, и дочь умерла. Рассказывая, она прижимала к груди светловолосого голубоглазого ребенка Диора, и было видно, что она искренне привязана к малышу и нежна с ним неподдельно.
Подъезжая к Сармизегутте, Диор удвоил осторожность. Как зверь, гонимый охотниками, торопится скрыться в норе, так и Диор стремился найти убежище в подземном дворце. В нем он надеялся дождаться Добрента. Преодолев перевал, анты пройдут по каменистому Дакийскому плоскогорью в стороне от кочевых гуннских дорог. Резервные тумены Аттилы пасут свои табуны южнее. Здесь же, кроме тысячи Джизаха, нет более войска. Хайлундуры и не подозревают о том, как замыслил Диор отдать долг им за Белый замок. Им вручат согласно договору золото, и Ак—Булач будет доволен. Остальное его не касается. Когда анты укрепятся в Белом замке и заново отстроят крепости, ослабевшие хайлундуры окажутся в ловушке. Им не останется иного выбора, кроме как уйти из тех мест. На войну с окрепшими антами Ак—Булач не решится. Тем более что Аттила не сможет прийти ему на помощь. Диор не сомневался в успехе задуманного. Судьбе было угодно, чтобы именно так закончились детские мысленные игры советника, когда в мечтах он представлял себя на месте римского императора.
Боясь случайной встречи с заставами Джизаха, Диор далеко от стана свернул на заброшенную дорогу и углубился в дремучий лес. Заблудиться он не мог. Та самая гора, в недрах которой скрывалось подземелье, была видна за много миль.
В лесу и произошла встреча Диора с алмасты. Еще юношей он страстно желал сразиться с лесным гигантом, дабы испытать свою силу и храбрость. Это случилось на лесной поляне, на которой они заночевали, выбрав это место потому, что на поляне бил родничок.
Диор сидел возле костра и жарил мясо убитого им вепря. Рядом Лада кормила сынишку, напевая ему колыбельную песенку. Недавно она призналась Диору, что у нее в жизни не было радостей, а вот теперь она безмерно счастлива. Смерть Заренки наполнила ее состраданием, а от сострадания до любви — один шаг.
Чтобы свет костра не проникал далеко в чащу, Диор еще засветло нарубил лапника и огородил им поляну, как частоколом, набросав его и на кроны ближних деревьев. Получилось нечто вроде уютных зеленых стен. Насытившийся сын уснул. Диор и Лада приступили к еде, запивая жареное сочное мясо родниковой водой. Лада вдруг тихо засмеялась и сказала:
— Второй день кормлю сына, а как звать его — не знаю!
— Ратмиром, — ответил Диор.
Ратмир, сын Диора! Что может быть звучнее?
— А если у нас будет дочь, — добавил он, — назовем ее Заренкой!
Лада потупилась, порозовела, смущенно прошептала, что она согласна и будет предана своему господину до смерти.
— Не зови меня господином! — засмеялся Диор. — Я муж твой!
И в это время Диор вдруг заметил, что одна из молоденьких берез на краю поляны отклонилась в сторону, зашелестев ветками, да так и осталась согнутой, будто под напором ураганного ветра. А между ней и соседним деревом появилась огромная лохматая голова и горящими глазами всмотрелась в людей.
Диор мгновенно оказался на ногах. Его лук лежал наготове. Рядом — несколько стрел, длиной в полтора локтя, из тех, что, будучи выпущенными могучим лучником, пробивают металлический панцирь.
Алмасты был громаден, голова его достигала средних веток березы. Хозяин леса был явно недоволен вторжением в его владения непрошеных гостей и глухо ворчал, сжимая огромной черной лапой ствол дерева. Тот вдруг треснул и надломился. Какой чудовищной силой надо обладать, чтобы с легкостью переломить дерево. Диором уже не владел юношеский задор, и к битве с лесным чудовищем он не стремился, тем более это, по словам Ратмира, грозило несчастьем. Диору уже не хотелось рисковать.
— Уходи, лесной дух! — повелительно сказал он, — Я не боюсь тебя, но не желаю твоей смерти! Уходи, леший!
И чудовище послушалось. Оно скрылось столь же бесшумно, как и появилось. Даже палая листва не прошуршала под его тяжелыми ногами. Вскрикнула опомнившаяся Лада, сама не заметив, как в ее руках оказался малыш, и она бережно прижала его к себе. Диор взял лопух с жареным мясом и, углубившись в чащу, положил мясо возле упавшего дерева.
— Я приношу тебе жертву, лесной дух, и благодарю тебя за доброту! — крикнул он в темноту. — Рано утром я уйду от родника, потерпи!
В ответ неподалеку послышалось довольное ворчание. Утром мясо вместе с лопухом исчезло. Встреча с алмасты заставила Диора обратить внимание на самого себя, он впервые осознал, что ему хочется покоя, и понял, что стареет. Что старику нужно? Немного пищи и много покоя.
3
Вскоре они достигли лощины поминального храма. Здесь отпустили лошадей пастись, сами направились к тому месту, где ручей раздваивался. Лада уже знала о тайне подземного прохода. Но как пробраться по нему с младенцем? Диор взял одну из переметных сум, которыми их снабдили в роде Симдемги. Уложив в хурджин несколько камней, он погрузил его в ручей и вскоре убедился, что тот непромокаем. Оставался один выход: поместить малыша в хурджин, тщательно завязать горловину и пронести его под водой. За это время сын не успеет задохнуться. Благо плыть придется по течению, что значительно облегчало задачу. Диор объяснил Ладе, как им следует поступить. Для пробы Диор нырнул в ручей, погрузился в воду возле скалы и, проплыв под водой десяток локтей, оказался в расселине. Возвращаться было значительно труднее. Вынырнув на поверхность, он услышал тревожный вскрик Лады. Мигом выскочив на берег ручья, он понял причину ее тревоги. Их обнаружили. Из лесу со стороны скалы–останца выезжали воины одной из застав Джизаха. Они заметили пасущихся лошадей и увидели молодую женщину. Воины с криком помчались к скале.
— Прячь сына в хурджин и ныряй! — успел крикнуть Диор Ладе, берясь за лук.
Лада схватила сына, переметную суму и исчезла в кустарнике. Диор бросился навстречу нападавшим. Среди них послышались изумленные возгласы:
— Советник!
— Глядите, вот он где!
— Маг появился!
Первой же стрелой он сбил десятника. Тот упал в ручеек. От следующей стрелы споткнулась лошадь второго. Всадник перелетел через голову лошади, ударился о землю. Но тут чужая стрела пронзила бедро Диора. Воинам заставы нужно было преодолеть довольно широкий ручей. Они прекратили стрельбу. Кони их, подбадриваемые плетьми, прыгали в воду. Это задержало преследователей и спасло Диора. Оглянувшись, он увидел, что Лады уже нет на поляне. Он бросил лук, который ему теперь только мешал, схватил меч и щит, повернулся и, преодолевая боль в ноге, скрылся в кустарнике. Держа оружие, он погрузился в воду, и поток увлек его в расселину. Вынырнув, он позвал Ладу. Она отозвалась. Велико же было изумление преследователей, когда, продравшись сквозь кустарник, они никого не обнаружили на берегу. Конечно, они решили, что тут не обошлось без нечистой силы.
4
Юный Ратмир был спасен. Измученные беглецы оказались в благодатной долине. Здесь, как в райском Эдеме, все дышало покоем и негой. Мирно паслось стадо возле ручья. В белом весеннем цветении стояли фруктовые деревья. Теплый воздух был напоен ароматом цветов. Торжествующий Диор поднял над головой сына. Голубоглазый малыш беззубо улыбался. И тут Лада вскрикнула, заметив оперение стрелы, торчащее из бедра ее мужа.
Отрезав наконечник, он сам вырвал древко из ноги. Лада нашла цветок, листья которого, превращенные в кашицу, останавливали кровь, перевязала рану. Бедро распухло и мешало двигаться. Диор попросил срезать ему палку. Опираясь одной рукой на палку, другой на сильное плечо молодой женщины, он доковылял до лаза.
Единственное, что оставалось, — дождаться появления антов. В райской долине они пробыли несколько дней, пока заживала рана Диора. Покой, свобода, любовь чудесным образом преобразили Ладу, она расцвела, похорошела, заискрились веселым огнем ее глаза, голос стал звонким. Исчез из ее души страх, уступив место нежной материнской привязанности к малышу. Голубоглазый Ратмир оказался на редкость крепким ребенком и рос стремительно. Он уже узнавал отца и Ладу, тянулся к ним ручонками, смеялся, обнажая пустые розовые десны, и при виде улыбки сына в радости замирало сердце Диора, это был его сын и его улыбка, его, Диора, продолжение в несколько ином обличье — как завершение мечты о себе самом. Он останется в сыне!
Со слов Диора Лада знала о подземном дворце и хотела взглянуть на него. Ее желание исполнилось, когда нога Диора выздоровела. Перед тем как повести Ладу в подземелье, бывший советник один побывал в нем. Убедившись, что там все осталось по–прежнему, он убрал истлевшие трупы воинов–гуннов и германцев, зажег в подземном зале и проходах факелы и вернулся за Ладой и Ратмиром.
Как удивилась Лада, увидев великолепие дворца, распахнутый огромный сундук, наполненный сверкающими грудами сокровищ, раскрытые переметные сумы, набитые золотом Аттилы и, наконец, золотое кресло, прикрытое шелковым покрывалом, которое Диор небрежно сорвал и отбросил прочь.
— Сядь в него! — велел он молодой женщине, показывая на царский трон.
Лада, держа Ратмира, робея, опустилась на роскошное сиденье, и трон ей оказался впору, как и любому человеку.
Ратмир хлопал ручонками по разукрашенным подлокотникам и, довольный, смеялся, радуясь красивой игрушке. Ему не было дела до того, что из–за этой безделицы люди убивали друг друга, царедворцы затевали хитроумные заговоры, возвышались и гибли народы.
Впервые за всю многострадальную историю людей на царском троне сидели РАБЫНЯ и РЕБЕНОК.
Диор открыл кельи, где хранились царские одежды, выбрал роскошное женское платье, усыпанное яхонтами, жемчугами, агатами, заставил славянку надеть его и небрежно бросил под ноги Лады горсти перстней, золотых колец, браслетов, высыпал на мрамор пола груду желтых монет, усадил на них ребенка, и Ратмир играл сверкающими блестками, смеялся и в конце концов пустил на них ребячью струйку. Все трое были равнодушны к золоту.
1
Когда–то Диор мечтал о власти, богатстве и славе. Теперь он хотел одного — покоя.
Упоительно прекрасны были весенние вечера в цветущей долине Эдема, за неприступной горной грядой. Ни малейшего звука не доносилось сюда из беспокойного, наполненного страстями мира людей. Здесь воздух был свеж и тих, здесь небо было вечно голубым и всегда улыбалось солнце.
Диор не был Адамом, а Лада Евой, а потому они были счастливы, ибо счастье — это покой после бури, блаженство после страданий, отдохновение после иссушающих забот, а не вечный покой, не беспредельное блаженство, которые можно уподобить состоянию смерти.
Но вот однажды, когда солнце опустилось за горную гряду, и особенно прекрасен был закат, и синие тени легли на долину, и невыразимое обаяние разливалось в природе, от скалы, где была расселина, послышался отдаленный зов:
— Диор, Диор!
Это был голос Ратмира. Сумерки уже окутывали долину, в них гасли великолепные краски дня, которыми Диор не успел полюбоваться.
Ратмир полз по траве навстречу побратиму, кашляя кровью. И вода, из которой он вышел, была окрашена в красный цвет. В спине славянина торчала стрела.
— Я привел антов, — прошептал он подбежавшему Диору. — Добрент ждет тебя на старой Римской дороге. В долине поминального храма засада Джизаха. Я не знал… Спешил… Прости…
Он умер на руках окаменевшего от горя друга, обвиняя себя в неосторожности. Диор понял, что оказался виновником гибели побратима. Он мог догадаться, что Джизах непременно велит устроить в долине поминального храма засаду. Но сонный покой райского сада усыпил его ум.
Он соорудил для мертвого друга погребальный костер, как того требовал обычай антов, собрал пепел побратима в самую драгоценную чашу, какая только отыскалась в сундуке, уложил сосуд в развилке могучего дуба, откуда открывался прекрасный вид на цветущий сад Эдема. Поистине, душа Ратмира после смерти поселилась в раю.
В тот же день ближе к вечеру Диор собрался в дорогу. Горестная Лада проводила его до расселины. Удел женщин — встречать и провожать мужчин. Она лишь робко попросила поберечь себя и помнить о сыне.
Перед тем как скрыться в расселине, Диор оглянулся. Маленький Ратмир улыбался и тянулся к нему.
Из оружия у Диора был меч и два дротика, кои германцы называют фрамеями. В походную сумку он на всякий случай, помня об алчности гуннов, насыпал несколько горстей золотых монет и перстней.
Бесшумно вынырнув из воды, он огляделся. Здесь кусты так низко нависали над бурлящим потоком, что почти скрывали то место, где ручей раздваивался. Гул воды заглушал посторонние звуки. Диор осторожно раздвинул ветки. В трех шагах от него на берегу сидели пятеро воинов Джизаха и бдительно озирались. Странное исчезновение Диора и раненого славянина, видимо, насторожило Джизаха, коль он выставил здесь секретный пост.
Не выходя из–за прикрытия кустов, Диор сделал несколько шагов влево, ручей вновь увлек его но не в расселину, а вдоль скалы.
Он выбрался на берег шагах в тридцати ниже поста. Вечерняя темнота уже окутывала долину поминального храма. В глубине ее горел большой костер. Присмотревшись, Диор насчитал возле него десятка два воинов. Вблизи паслись лошади.
Ярость кипела в груди Диора. Кто–то из этих воинов убил Ратмира. С ними он расправится сам. Нужно только раздобыть лук. Подползти поближе он не решился: лошади могли почуять чужака. Сидевшие у костра жарили мясо, беспечно переговариваясь. Доносился дразнящий запах. Пусть они насытятся. Потом их потянет на отдых. Сытость располагает к лени. Он лег в траву и стал терпеливо ждать.
Вскоре пятеро воинов поднялись и направились к скале сменить тех, кто сидел в засаде. Спустя время вернулись те, кого Диор видел возле скалы.
Наступила ночь. На небе густо высыпали звезды. У костра гунны стали располагаться ко сну. Расстилали войлочные попонки, укладывали подле себя оружие. Некоторые сняли сапоги, оставшись в толстых чулках. Теперь лишь караульный подбрасывал в пламя сухие ветки. Лошади, пощипывая траву, постепенно удалились от стоянки в сторону Диора. Это могло стать опасным. Он осторожно попятился и, бесшумно обойдя сидящих вдоль опушки, приблизился к ним уже со стороны оврага. Теперь лошади находились по ту сторону костра.
Молодой крепкий караульный сидел на корточках, задумчиво обхватив голову руками и изредка сплевывая в пламя. Удивительно, как разнятся обычаи народов: для сармата плюнуть в огонь — тягчайший грех, для гунна же — наоборот, ибо плевок отгоняет злых духов.
Ближние к караульному воины лежали в двух шагах от него. Сон гунна чуток. Диор вынул из походной сумки золотую монету, бросил ее под ноги караульному. Тот вздрогнул, мгновенно вскочил, озираясь, не забыв наступить на монету сапогом. Но вокруг была безмятежная тишина. Тогда он убрал сапог с желтого кружка и осторожно поглядел себе под ноги. Золотая монета не исчезла. Воин три раза кряду плюнул через правое плечо. Желтый кружок остался лежать на том же месте. Лицо воина побагровело, он оглядел спящих. Никто из них не поднял головы, все натруженно похрапывали. Он быстро наклонился, схватил монету, куснул ее, просиял, спрятал за щеку.
Вторая монета упала чуть дальше от костра. Крайне удивленный, караульный шагнул к ней, опять три раза плюнул, прошептал наговор. Вскоре и она оказалась за щекой караульного. Он поглядел на небо, молитвенно что–то бормоча. Третья монета прилетела именно оттуда, но еще на шаг дальше. В неописуемом восторге воин опустился на колени и пополз в темноту, собирая падающее с неба золото. Рот его оказался плотно забитым. Он стал складывать в походную сумку. Десятую монету караульный подобрать не успел. Могучие руки Диора сдавили ему горло. Золотые кружочки выкатились из разинутого рта задушенного воина. Кто–то возле костра поднял голову, сонно спросил:
— Хай, Караим, ты где?
Сидя на корточках и загораживая спиной мертвое тело, Диор проворчал невнятно натужливым голосом, давая понять, что занят неотложным делом.
— У тебя что, «летняя» болезнь? — спросил проснувшийся, но не дождался ответа, уронил голову на седло и тонко засвистел носом.
Ночной воздух в долине посвежел. На травы начала опускаться обильная роса. Теперь можно было смело подойти к костру. Никто не удивится, что караульный накинул на голову глубокий капюшон, ежась от холода. Диор поднял лук часового. Колчан полон стрел. Из–под капюшона он оглядел спящих. В холодное время воины спят по десяткам, тесно прижавшись друг к другу, так значительно теплее. Оружие каждого лежит всегда в изголовье. Протянул руку — и хватай. Спящий воин всегда настороже. Он не обратит внимания на обычный шум, производимый часовым: шарканье ног, кашель, заунывную песню, но сразу насторожится, если раздастся что–либо тревожное, пусть это будет даже вскрик птицы. Сейчас шум был обычный: ходит сторожевой, ломает ветки, подбрасывает в костер, трещит пламя. Костер забушевал с новой силой. Разморенные теплом спящие расправляют окоченевшие члены, засыпают крепче.
Диор склоняется над ближним; Голова того запрокинута на валике седла, на смуглой жилистой шее вспухла синяя жила, широко раскрытый рот, храпит. Руки Диора могут дробить булыжник. Два пальца обхватывают шею спящего, сдавливают жилу. Воин даже не вздрогнул. Он ушел в другой мир, так и не поняв, что с ним случилось. Второй лежал, пригнув голову, скорчившись, спрятав ладони между высоко поднятых колен. Диор не стал его трогать, шагнул к следующему. Третий спал, вольно раскинувшись. Это был десятник. Ближние даже во сне не решались в нему прижиматься. Шапка с черной лентой откатилась. Пальцы Диора легли на горло десятника, сжали его. По ту сторону костра вдруг раздался испуганный крик:
— Хай, ты что делаешь?
Возле сапога Диора лежало оружие мертвого. Он схватил дротик, метнул его в проснувшегося воина. Дротик попал тому прямо в рот. Крик воина прервался. Он опрокинулся на спину. Мгновенно перестали храпеть остальные. Воины, еще не раскрыв глаз, потянулись к оружию. Диор успел послать дротик еще в одного, уже поднявшегося на четвереньки, и огромными прыжками метнулся в темноту. И вовремя. Вдогонку ему свистнуло несколько коротких копий.
Возле костра поднялась суматоха. Гунны мгновенно оказались на ногах. Чей–то властный голос проревел:
— Хай, Караим? Отзовись!
Вместо ответа из темноты вылетела стрела, затем другая. Два воина, застонав, опустились на землю. Замешательство остальных прошло. Они попадали в траву, отползая от костра. Тревожно заржали лошади. Из лесу донесся крик испуганной птицы. По шороху травы Диор понял, что его окружают. В мгновения опасности гунны действуют быстро и молча.
До полуразрушенной ограды поминального храма было не больше двух десятков шагов. Диор успел проскочить это расстояние. Он упал по ту сторону ограды. Несколько стрел, пущенных вслед, вонзились в камни. Диор быстро пополз к руинам храма. Теперь гуннам не хватит людей, чтобы окружить его. Опять прогремел голос второго десятника:
— Эй, Ваха, скачи на стан! Пусть Джизах пришлет помощь! Скажи: на нас напали!
Десятник, видимо, решил, что нападавших много. Диор усмехнулся. Если его убьют и обнаружат один–единственный труп, засаде несдобровать. Двадцать гуннов против одного! Такого позора Джизах не перенесет. Но Диор не даст Вахе ускакать.
Прячась за камнями, он приблизился к сбившимся в беспокойный табунок лошадям. И увидел Ваху, бежавшего к табунку. В сотне шагов догорал костер. Треща, прощально взметнулось пламя. Этого света оказалось достаточно, чтобы охватить взглядом часть лощины от ручья до руин храма. От скалы, в которой находилась расселина, к костру бежали пятеро воинов. Несколько гуннов крались вдоль ограды. Еще трое огибали развалины храма со стороны скалы–останца, стремясь отрезать беглеца от леса. Стрела Диора заставила Ваху упасть на колени. Диор успел свалить одного из пятерых, подбежавших к костру. Остальные попадали в траву. Те, кто крался вдоль ограды, остановились, заметив, как упал гонец, кинулись к Диору, рассыпаясь на ходу в цепь. То же самое сделали и четверо возле костра. Действовали гунны сноровисто. Диор укрылся за табунком, рассчитывая, что тогда в него не станут стрелять, боясь попасть в лошадей. Гунны уже поняли, что напал на них один. Это разъярило их. Теперь они будут преследовать его, пока не убьют.
Под прикрытием табунка Диор успел пробежать расстояние, отделяющее лошадей от ручья. По обоим берегам его рос высокий камыш. Теперь Диор был спасен. Ему ничего не стоило укрыться в лесу или вернуться в потайную долину. Но он этого не сделает.
Камыш скрыл его с головой. Послышались разочарованные крики преследователей, обнаруживших его исчезновение. Они стали осматривать местность. На этот раз стрела Диора не достигла цели, ударившись о бронзу щита. Гунны поняли, где он притаился. Яростный вопль исторгся из их грудей. Они опять рассыпались в цепь и бросились к камышам. Но что это им могло дать? В любое время Диор спрячется на другом берегу. А гунны боятся воды.
Под ногами советника оказалась узкая тропинка, протоптанная грузным вепрем. Он бесшумно пробежал по ней и оказался на правом фланге преследователей. Теперь он стрелял по ногам. Две его стрелы попали в цель. Два воина с проклятиями опустились в траву. Остальные по камышам ломились к нему. Ничего не оставалось, как броситься в ручей. Камыш трещал все ближе и ближе. Диор лежал в воде, поставив лук стоймя, чтобы не намочить тетиву. В этом месте множество молодых стрельчатых побегов росли прямо из воды. Преследователи были разъярены и испуганы. На них напал всего один человек, а убил или ранил за короткое время около десятка воинов. В этом было что–то пугающее. Возглавивший погоню десятник, видимо, понял, что его ждет в случае неудачи. Десятника осенило, что следует делать, он завопил:
— Выходите все из камыша! Это злой дух чэрнэ! Он погубит нас всех!
Тревожный случай получил должное объяснение и оправдание. Некоторые воины стали выбираться из камыша, крича:
— О чэрнэ, я приношу тебе жертву!
— Даю золотую монету, только оставь меня в покое!
Оказавшись за границей камыша, преследователи столпились возле десятника, шумно обсуждая случившееся. Кто–то говорил, что слышал шелест крыл, кто–то видел горящие злобой глаза. Десятник важно объявил, что простые стрелы чэрнэ поразить не могут, нужны заговоренные. Их ни у кого не нашлось.
Диор выбрался из воды, подкравшись к толпящимся, он выпустил по ним три стрелы. Но теперь его не стали преследовать. Уцелевшие упали на колени, взывая к злому духу, обещая принести ему неслыханные жертвы. Храбрецы перед нечистой силой словно оцепенели, осознавая свою обреченность. Диор хладнокровно выбивал по одному воину из жалкой кучки. Последнего, десятника, он оставил в живых. Тот лежал, уткнувшись лицом в траву, крича:
— О всемогущий Тэнгри, спаси меня!
Диор подошел к нему, поставил мокрый сапог на затылок воина, сказал:
— Я похлопочу перед Тэнгри, чтобы он посадил тебя перед самым жарким небесным костром и дал самую вкусную баранью похлебку, если ты скажешь, где расположены заставы вашей тысячи.
2
Ударом меча он отрубил десятнику голову. Обшарил всю лощину и добил раненых. Выбрал самого сильного жеребца, вскочил на него и углубился в предрассветный лес.
Заставы он миновал благополучно. Когда взошло солнце, он выбрался на старую Римскую дорогу, оставив далеко в стороне стан Джизаха.
Дальнейший путь его проходил без происшествий. К вечеру того же дня Диор прибыл в лагерь антов.
Воины Добрента расположились на большой лесной поляне. На этот раз они не обустраивались и готовы были в любое время сняться и уйти. Лишь построили шалаш для князя да капище с единственной статуей Перуна.
Добрент встретил племянника с радостью. Они обнялись, но уже не испытывали силу друг друга, как в первый раз.
— Слава Перуну! — облегченно прогудел князь. — Ты явился. А где Ратмир и Заренка?
Диор рассказал дяде о смерти жены и побратима. Это известие опечалило князя. Он вызвал молодого волхва, велел принести жертву Перуну в честь храбрых воинов Ратмира и Заренки. Диор сообщил о рождении сына и где тот сейчас находится.
— Сокровища дакийских царей и золото Аттилы по–прежнему находятся в подземном дворце в сохранности, — добавил он в конце.
В свою очередь Добрент сказал, что хайлундуры, понеся страшные потери, как и предвидел Диор, стремятся жить с антами в мире. Ак—Булач с нетерпением ждет выплаты долга.
— Мне думается, хайлундуры скоро уйдут из этих мест, — заключил князь. — Они лишь ждут, чем закончится поход Аттилы.
— Аттила пошел на город Августа Тревелов, — произнес Диор и с удивлением услышал ответ князя.
— Я знаю, — сказал тот. — Мой старый волхв осведомлен, что гунны встретятся с войском Флавия Аэция на Каталаунских полях. Ему об этом поведали боги. Мощь гуннов и римлян будет подорвана. Поэтому старый волхв сказал: смело отправляйся, княже, за золотом гуннов!
То, что старый волхв антов тоже ведает тайну мудрецов, не удивило Диора: подобные ему люди должны быть у каждого народа, их называют пророками.
— Сколько ты привел воинов? — спросил Диор.
— Тысячу. Но каждый из них в одиночку ходил на медведя.
Отправились в путь в тот же вечер. Добрент опасался, как бы Джизах, узнав о гибели засады в лощине поминального храма, не изменил расположение остальных. Ни один гунн из тысячи Джизаха не должен остаться в живых. Таким образом Аттила никогда не узнает, кто похитил его сокровища.
Воины–анты ехали на сильных выносливых лошадях, в седлах сидели уверенно, а лошадьми управляли не хуже степняков. Многие из них участвовали в штурме Белого замка. Теперь в нем стоял гарнизон из пятисот воинов.
Первая секретная застава Джизаха из полусотни воинов встретилась на перекрестке дорог, одна из которых шла в обход Сармизегутты, а другая на Виндбону. Застава была скрытно окружена и уничтожена головной охраной антов. Прибывшие на место скоротечного боя Добрент и Диор лично пересчитали убитых гуннов. Их оказалось пятьдесят один.
И тут произошла неожиданность. Утром передовой отряд донес, что по дороге из Виндбоны приближается торговый караван. В охране каравана две сотни воинов, едут два купца, а с ними больше десятка девушек. Пропустить их означало подвергнуть риску задуманное.
— Что будем делать, племяш? — встревожился Добрент.
— Уничтожим караван! — холодно и решительно ответил Диор. И взгляд его вновь был недобр.
— Но купцов нельзя трогать!
Возражение князя, в сущности, было ответом на старый как мир вопрос: следует ли жертвовать малым, чтобы спасти большее. Кто хочет достичь великой цели, подобным вопросом не задается.
— Это не важно, дядя! — Голос Диора был непреклонен. — Если караван пропустила застава гуннов, что прикрывает дорогу на Виндбону, значит, караван отсюда пойдет на «виа Эгнацию». От нее до ставки гуннов день пути. Ты понял, что ожидает антов, если мы оставим в живых купцов?
Князь только крякнул. В его голубых глазах засветилась решимость. Анты не жалостливый народ. Но они не привычны истреблять бесцельно, единственно ради удовлетворения кровожадности, присущей многим племенам. Чтобы стать великим народом, антам следует отказаться от многих привычек лесных жителей.
Напасть на караван было решено возле реки, через которую был переброшен старый римский мост. Несколько сот антов переправились через реку и укрылись в густом лесу. Пропустив караван, они должны были окружить и уничтожить вторую секретную заставу Джизаха, которая могла услышать шум боя.
Берега реки были обрывисты, течение стремительно. Спастись вплавь было невозможно, особенно в доспехах. Наконец показался караван. Впереди ехала охрана. За ними рослые лошади везли большие тюки и носилки под ковровыми балдахинами, на которых возлежали купцы в обнимку с девушками. Когда передовая охрана перешла по мосту и втянулась в лес, воины увидели на дороге одинокого всадника, внешностью похожего на гунна, но бородатого, с тяжелым недобрым взглядом. Всадник был хорошо вооружен, в доспехах. Он властно поднял руку. Было в его облике нечто такое, что внушало невольное почтение. Начальник охраны подскакал к всаднику, хмуро спросил, кто он такой и чего ему надо.
— Что вы везете и куда направляетесь? — вместо ответа спросил Диор.
— Зачем тебе это знать? — надменно усмехнулся старший.
— Я хочу купить у вас товар!
— Вот как! — изумился начальник охраны. — Но ты не знаешь, что мы везем!
— Это неважно. Я куплю любой товар.
— Мы не собираемся ради тебя одного распаковывать тюки. Прочь с дороги.
— Я куплю у вас весь товар, — спокойно возразил Диор.
— Ха–ха! И у тебя хватит золота?
— Хватит.
Уверенный тон одинокого всадника несколько встревожил начальника охраны. Что–то тут было не так. В это время приблизились его воины. Один из них снял лук и наложил на тетиву стрелу, ожидая лишь команды. Тогда Диор махнул рукой. И тотчас между деревьями по обеим сторонам дороги показались богатыри анты с луками на изготовку. Расступившаяся охрана пропустила вперед носилки с молодым белокурым купцом.
Приподнявшись на носилках, купец сердито спросил, почему караван остановился. И побледнел, поняв — почему.
— Позор падет на ваши головы! — закричал купец Диору. — Разве ты не знаешь, что купцов нельзя грабить?
— Я не собираюсь грабить. Я хочу купить у тебя весь товар. Разве это запрещено? Что здесь плохого?
Сбитый с толку купец недоуменно воззрился на внушительного гунна, пробормотал:
— Разумеется, это не запрещено. Но, боюсь, приобретение будет для тебя слишком обременительно.
— Назови цену!
— Тысяча фунтов золотом! — объявил купец. — И ни денарием меньше. Если у тебя нет таких денег, то дай нам дорогу!
Диор сказал:
— Я уплачу вам эту сумму. Тебе и начальнику охраны надо проехать со мной. Мое золото лежит в лесу, в мешках. Вон там. — Диор показал на небольшую прогалину, ведущую в чащу.
То ли миролюбивый тон Диора, то ли алчность подействовала на хозяина каравана, но он изъявил согласие. Втроем они въехали на прогалину и вскоре вернулись. Начальника охраны с ними не было. Купец дрожащим голосом велел воинам охраны разоружиться и отойти в сторону. Нерешительно переглядываясь, воины начали бросать на землю оружие. В это время подъехал второй купец, испуганно спросил, что здесь происходит. Диор приблизился к нему, тихо сказал:
— Я сохраню тебе жизнь, если ты подчинишься повелению хозяина каравана.
Наемная охрана предпочла разоружиться, благо повеление исходило от самого владельца. Жизнь сохранили только купцам и девушкам. Их вместе с лошадьми отвели в лес. На этом настоял Добрент, объявив купцам, что дальше их будут сопровождать анты.
3
Уничтожив секретные заставы гуннов, анты вечером того же дня скрытно окружили стан Джизаха.
Но застать врасплох гуннов не удалось. Когда Диор и Добрент въехали на тот самый холм, на котором когда–то стоял Юргут, они с удивлением обнаружили, что воины Джизаха в полном вооружении и на конях выстроились на равнине, разбившись на сотни. Вдоль фронта отрядов метался на жеребце сам тысячник в шапке с голубой лентой и что–то кричал. Из–за отдаленности его голос не был слышен.
— Наверное, узнал о гибели застав, — предположил Диор, мрачнея. — Если так, Джизах готовится прочесать всю округу.
— Но скоро наступит ночь! — возразил Добрент.
— Я отсюда вижу: у воинов за седлом привязаны факелы. Если Джизах промедлит, кто–нибудь обязательно донесет на него Аттиле! — И вдруг Диора осенило. — Дядя, где моя золотая пайза?
— У меня. Она тебе нужна?
— Дай ее!
Через мгновение жеребец Диора огромными прыжками мчался с холма. Гунны заметили одинокого всадника. От ближней сотни отделился десяток и покатился навстречу. Когда воины приблизились, то опешили, узнав таинственно исчезнувшего советника.
— Почему вы не приветствуете своего тысячника? — грозно спросил Диор, подъезжая к ним.
Растерянные воины сорвали с голов шапки, замерли в поклоне. Десятник, опомнившись, боязливо и почтительно сказал:
— Следуй за нами, джавшингир! Пусть решает Джизах!
Глаза Диора гневно сверкнули.
— Как смеешь, сын осла, мне указывать? Я выполняю секретное поручение Богоравного! И никто, вы слышите, никто, даже Джизах, не вправе требовать у меня отчета! Иначе вас немедленно предадут смерти! Знайте, Джизах — предатель! Он воспользовался моим отсутствием. Готовы ли вы следовать за мной? — В его руке блеснула золотая пайза.
— Да, джавшингир! — прошептали воины, преисполняясь решимости.
— Тогда берите луки и стрелы! Как только подъедем к Джизаху, убейте его! Кто выпустит стрелу первым, станет сотником! За мной!
Диор рванул жеребца и поскакал к тысяче. Гунны последовали за ним, на ходу накладывая стрелы на тетивы. Лица их напряглись. Еще бы! Один удачный выстрел — и ты сотник! Когда это бывало?
Крики изумления послышались среди отрядов, когда там увидели, кто подъезжает. Сопровождавшие Диора, злобно косясь друг на друга, поднимали луки. Джизах в растерянности заморгал, но тут же его лицо побагровело, он открыл рот, чтобы отдать команду. Диор повелительно махнул рукой. Первым успел выстрелить десятник. За ним остальные, торопясь, рвали тетивы. Джизах завалился в седле, шапка с голубой лентой упала с его головы. Диор ударил лошадь тысячника, та прянула и понеслась в сторону леса.
Диор повернулся лицом к гуннам, поднял над головой правую руку. В свете заходящего солнца в его раскрытой ладони все увидели знак, требующий немедленного и безоговорочного повиновения. Воины покорно склонили головы.
Первую сотню Диор повел в лес лично. Остальным было приказано дожидаться. Не доезжая до притаившихся в засаде антов, Диор велел гуннам сойти с лошадей, встать на колени и молиться о ниспослании победы могучему войску Богоравного, которому предстоит сражение с римлянами. В это время их бесшумно окружили внезапно появившиеся из лесной чащи анты.
1
Тысяча Джизаха была уничтожена полностью до единого человека. Кто теперь догадается, что виновником ее гибели и исчезновения сокровищ из подземного дворца были анты? И кто поймет, каким образом они исчезли?
Сотни переметных сум, наполненных песком, хватило, чтобы перегородить ручей в том месте, где он раздваивался.
Когда вода ушла, обнажилась расселина, ведущая в скалу. Размеры отверстия позволяли пройти в него согнувшись. Что и сделали Диор и Добрент.
Свет факелов впервые озарил мрачный мокрый ход. По скользкому ложу ручья выбрались в потайную долину.
Добрент и другие анты были потрясены, увидев этот благодатный уголок земли, божественным промыслом отгороженный от внешнего мира. В сказочном саду уже зрел урожай. Наливались соком яблоки, груши, сливы и другие чудесные фрукты, о которых анты только слыхали, но пробовать еще не пробовали.
Вскоре они увидели Ладу, бегущую с маленьким Ратмиром на руках им навстречу. Подбежав, она сказала, что очень испугалась, обнаружив, что ручей начал неожиданно мелеть, и замерла, увидев рослых бородачей антов. Заплакав, она кинулась к ним, опустилась на колени перед Добрентом. Князь ласково поднял ее, сказал, что отныне она свободна. Ратмир радостно лопотал что–то при виде отца. Диор подхватил его, прижал к груди. Покой вновь начал овладевать его душой.
Но следовало поторопиться, ибо купцы, которых Добрент оставил под охраной на лесной поляне, сообщили, что Аттила грабит северные города Галлии и что в его ставку скоро подойдут караваны с добычей. А это значило, что караван должен появиться и здесь. Поэтому Диор без промедления повел Добрента в подземный дворец. И уже в который раз насладился изумлением людей, впервые увидевших великолепие зала.
— Поистине чудо из чудес! — только и выдохнул Добрент, озирая красочные панно, золотые карнизы, роскошный царский трон, груды золота в переметных сумах.
Вес сокровищ тянул не меньше чем на двадцать тысяч фунтов. Для перевозки столь ценного груза решено было использовать выносливых гуннских лошадей, оставшихся от погибшей тысячи.
Особенно Добрента восхитило кресло. Драгоценные камни были вделаны в округлые подлокотники так, что, вбирая в себя тепло человеческих рук, светились еще ярче. По краям спинки величественно взирали на людей рубиновыми глазами золотые грифоны, осеняющие своими крылами изголовье трона.
— Кресло придется распилить, — сказал Диор.
— Нет, племянник, этого я не сделаю, — ответил князь, восторженно рассматривая царский трон.
— Почему? Уж не собираешься ли ты оставить его здесь?
— Придется, — вздохнул князь, — золота нам хватит, а портить красоту рука не поднимается. Распилим, пропадет вещь.
Сколько людей не задумываясь уничтожили бы красоту, лишь бы завладеть золотом. С пороком легче договориться, чем с добродетелью.
— Но здесь оно никому не нужно! — рассердился Диор. — Кто им будет любоваться?
Добрент мягко, но твердо произнес:
— Рано или поздно дворец найдут. Может быть, это будут умные люди и ради обладания красивой вещью они не станут истреблять друг друга…
Диора поразила дальновидность князя антов, и он промолчал.
Несколько дней анты грузили сокровища в переметные сумы и переносили в долину поминального храма. Работа была затруднена тем, что приходилось волоком тащить груз по лазу, который лишь немного удалось расширить: мешали каменные глыбы. Забрали также и оружие, что хранилось в здешних кладовых. Осталось Золотое кресло, опустевший сундук. По окончании работ распечатали три амфоры с вином. В лесу добыли десяток вепрей.
Пир устроили в лощине поминального храма. Добрент не решился осквернять потайную долину, назвав ее Местом, Где Отдыхают Боги.
Как только сокровища были вынесены через расселину в скале, плотину, перегораживающую ручей, убрали, и вода вновь скрыла проход. На этот раз уже навсегда. И вот тут во время пира случилось происшествие, значение которого понял только Диор. Над долиной вдруг появилась и заметалась, тревожно вскрикивая, большая белая птица. Многие из пирующих, решив не упускать случая поупражняться в стрельбе, потянулись к лукам. Но птица улетела в лес, окружающий гору, и послышался отдаленный крик:
— Диор, Диор, сынок!
Это был голос Юргута. Добрент удивленно прогудел:
— Кто–то зовет тебя, племянник. Разве здесь есть люди, кроме нас?
Но Диор не ответил. Привстав, напрягая слух, он ждал, не донесется ли еще что–нибудь. Не донеслось. Но над лесистой вершиной горы, подобно снежной туче, возник белый шатер. Он держался какое–то мгновение в воздухе, потом медленно растаял в голубизне неба. Многие пирующие заметили его, удивленно загалдели, шумно обсуждая, что бы это могло быть. В конце концов склонились к мысли, что видели обыкновенное облако. Над лощиной вдруг пронесся холодный ветер, прошумел вершинами деревьев. Князь озабоченно заметил:
— Надо уходить. Чую, будет буря.
Скоро караван был готов в дорогу. Каждый из воинов держал на поводу навьюченную переметными сумами лошадь. Лада с Ратмиром тоже сидели на крепком коне. Лишь Диор не был в седле, он стоял возле коня Лады, не отрывая глаз от своего сына.
— Что ж, трогаемся! — произнес Добрент.
Диор, очнувшись от тяжкой задумчивости, с трудом отвел глаза, медленно и печально сказал:
— Прощайте! Я остаюсь здесь.
Его слова поразили всех, кто их слышал. Добрент и Лада ахнули, опять над долиной, заполненной лошадьми и людьми, пролетел порыв холодного ветра. Потом настала тишина. Лишь было слышно, как неумолчно бурлит вода, натыкаясь на скалу. Диор снял шлем. И все увидели, что волосы его необыкновенно длинны и сплошь седы, белизной напоминая первый выпавший снег. Лада горестно вскрикнула, прижимая к себе Ратмира.
— Ты так решил? — тихо спросил князь.
— Да, прощайте.
— А сын? — Князь могучей рукой показал на беззаботно играющего с гривой лошади Ратмира.
— Его взрастишь ты. Лада будет ему матерью. Когда–нибудь вы расскажете ему обо мне и подземном дворце. Пусть он вернется сюда. Вон под тем камнем, — Диор указал на замшелый валун, вросший в землю, — его будет ждать мое оружие. Это в случае, если вы вырастите его воином. Если же мудрецом, пусть он войдет в подземный зал, я буду ждать его в золотом кресле, а рядом со мной будет КНИГА, НАПИСАННАЯ БОГОМ. Он поймет.
— Но разве ты не хочешь повидать родину своей матери? — спросила Лада.
— Я видел ее во сне. Этого достаточно. Там я уже не смогу жить. Моя душа будет рваться сюда. Здесь мне покойно. Торопись, дядя, скоро придут караваны Аттилы. Прощайте! — Диор отвернулся и зашагал к кустам, скрывающим расселину.
— Я оставлю тебе твоего жеребца! — крикнул ему вслед князь. Лада плакала.
2
Дождавшись, когда последний всадник–ант скрылся в лесу, Диор вышел из кустов. У него еще были дела в этом мире. Его жеребец спокойно пасся возле ручья. На всем остальном пространстве трава была вытоптана множеством копыт и местами обнажилась почернелая земля. Зарастут плеши только следующей весной. Возле жеребца стояла торба с ячменем. Видимо, Добрент надеялся, что Диор передумает и нагонит их. На небо наползали с севера темные тучи, воздух заметно посвежел. Добрент прав: скоро будет гроза. Диор поглядел на гору. Вершину ее окутывал туман, сползая вниз по зеленым склонам.
— Отец! — крикнул Диор. — Отец, отзовись!
Но было тихо.
Диор вынул из кустов заранее припасенные тяжелое сарматское копье, сарматский кафтан, боевой пояс, лохматую шапку, вскочил на жеребца и тронулся к стану тысячи Джизаха.
На стане он едва успел построить себе шалаш, как началась гроза. Всю ночь гремел гром, полыхали молнии, лил дождь. Утром небо прояснилось, запели птицы на освеженных ливнем ветвях деревьев. Диор развел костер, пожарил мяса, поел и стал терпеливо ждать. Больше ему делать было нечего.
Так он ждал три дня. Потом пришел караван. Привел его постельничий одноглазый Овчи. Караван был велик, сопровождала его тысяча воинов.
Овчи разинул от удивления рот, увидев на стане лишь одинокого Диора. За спиной постельничего толпились и перешептывались воины охраны. Овчи знал о смерти Ябгу, как и то, что Аттила назначил своего бывшего советника тысячником.
— Где твои войны? — растерянно спросил он.
— Погибли, — спокойно отозвался Диор, поворачивая над огнем кинжал с куском сочного мяса вепря. Жир капал в пламя, трещал, сгорая.
— Как погибли? Неужто все? И Джизах тоже?
— Все, кроме меня. На нас напали сарматы. Наверное, решили отомстить за уничтожение племени Алатея. Я в это время выполнял секретное распоряжение Богоравного. Он знает какое. Только ему я могу дать полный отчет. Вернулся, когда бой закончился, а сарматы ушли на Виндбону. Я догнал их, троих убил. Вот оружие. — Диор показал на сарматское копье.
Овчи выпучил единственный глаз на чужое оружие. Его малоподвижное лицо не отразило полета мысли. Глупость возраста не знает. Овчи хорош тем, что старательно исполняет порученное и ничего сверх того.
— Но я же не ведал об этом! — расстроенно сказал он, заранее оправдывая себя.
— Что тебе поручил Богоравный? — спросил Диор.
Овчи замялся, но сказал, что Богоравный поручил привести караван именно в это место, все остальное должен был сделать Джизах.
Это означало, что Аттила счел свой поход неудачным и теперь спешил спрятать награбленное. Именно это и предвидел Диор.
— Скажи, что мне делать? — в унынии обратился к нему Овчи.
— Об этом поговорим позже. Сначала ответь: была ли битва между гуннами и римлянами и чем она закончилась?
— Битва произошла на Каталаунских полях, — приободрившись, сообщил постельничий. — Она была лютая, зверская, переменная, упорная! Мы разбили римлян, и они отступили!
— А Богоравный?
— Он тоже отошел, чтобы дать туменам отдых. Богоравный не стал преследовать римлян. После величайшей победы он решил вернуться в свою ставку. Да благословят его боги!
Диор сказал:
— У меня золотая пайза Аттилы.
— Покажи! — попросил постельничий.
Диор показал пайзу, взятую у погибшего Джизаха. Свою он опять отдал Добренту. Овчи покорно склонил голову.
— Слушаю и повинуюсь! — сказал он облегченно.
— Вели охране снять груз, сложи его в одном месте. Дай своим воинам отдых. Выставь заставы на дорогах. Выдвинь к лесу разъезды. Потом сядешь к моему костру и расскажешь о Каталаунском сражении.
Постельничий отправился распоряжаться. Диор был удовлетворен. Свершилось все, что намечалось свершить. Подобно тому, как солнце неумолимо движется по своему извечному кругу, так и в пучине безвестности, называемой Будущим, определен свой круг пути народам, и они движутся по нему не уклоняясь. Это подтвердилось. Солнце римлян и гуннов закатывалось.
Воины, весело перекликаясь в предвкушении отдыха, с натугой снимали плотно набитые переметные сумы, складывали их в место, указанное Овчи. Скоро они нагромоздили холм, высотой в три человеческих роста. Если в сумах было золото и серебро, а что в них могло быть иное, то этот холм был поистине драгоценным. И едва ли нечто подобное появлялось и появится когда–либо.
Если Аттилу заботило то же, что заботило, допустим, готского вождя Алариха, а не было оснований считать, что мысли великого гунна отличны от мыслей великого гота, то эти сокровища предназначались всего лишь на похороны. Диор знал, как хоронили вождя готов. Когда тот умер, перегородили плотиной реку, в обнажившемся дне реки вырыли огромную усыпальницу. Опустили в могилу золотой гроб и множество сокровищ. Совершив положенный по обычаю ритуал, готы разрушили плотину, и река вернулась в прежнее русло. Не довольствуясь этим, они в ту же ночь перебили всех, кто знал, в каком месте реки находится могила вождя. И теперь никто не ведает, где скрыто погребение. Известно лишь, что оно вблизи города Козенца.
А где надежнее всего после смерти Аттилы будет покоиться его прах, как не в подземном дворце, о котором знает лишь сам вождь, его сын и бывший советник? И разве не ясно отсюда, какую смерть уготовит Диору вождь гуннов?
Вскоре к костру подошел запыхавшийся постельничий. Диор угостил его мясом. Отведав, Овчи принялся рассказывать. Удивительно, но он оказался не лишен наблюдательности и даже здравого ума. Видимо, эти свойства у приближенных скрыты под раболепием, исполнительностью, угодливостью, освободившись от коих, придворные становятся сообразительнее и предприимчивее.
— За Паннонийской равниной на севере тянутся горы, покрытые густыми лесами, — сообщал Овчи. — В тамошних лесах живут люди, не оскверненные алчностью, почитающие своих предков и богов. Они заботятся о своих детях, уважают старость, и между ними нет обмана. Пищи у них достаточно, ибо в лесах не счесть вепрей, туров, перелетной птицы, рыбы в озерах и реках. Питаются те люди также к хлебом, для чего сеют по лесным полянам пшеницу, ячмень и иные злаки. Одеваются они бедно, и у них мало украшений, одежду носят из льна и мехов. На каждую деревню у них свой старейшина, который управляет народом по обычаю. Я рассказываю тебе столь подробно затем, чтобы ты не удивлялся тому, что мужчины тамошних народов необычайно воинственны, но милосердны к пленным. А подобное — большая редкость среди нас, — неожиданно умно заключил Овчи. — Если бы мы не грабили других, то и наша жизнь была бы столь же проста и подвержена старинным обычаям. И это удивительно!
— Как называются те племена? — спросил Диор.
— Венеты! — едва выговорил трудное чужое слово Овчи. — Они не принадлежат к германцам.
Добрент, рассказывая об антах, упоминал, что они часть народа, который носит название славяне. Венеты тоже славяне, расселившиеся на северо–западе за рекой, именуемой Эльбой.
— И как же поступил Аттила с венетами? — спросил Диор.
Как только речь коснулась Аттилы, Овчи словно бы опять поглупел, изобразив на своем жирном лице льстивую улыбку.
— Богоравный, да продлят боги годы его жизни, пожелал иметь их в своем войске! — прокричал Овчи. — Свет его мудрости изумил лесных жителей, все они вошли в войско Богоравного. Засим он пожелал подсчитать число своих воинов. О, сколь многотрудным представилось это дело, ибо нашему войску поистине не было числа! Но вождь нашел выход! — Восхищенный Овчи плюнул в костер, остановил свой блуждающий взгляд на Диоре, хитро спросил: — Ты знаешь, почему вождь послал мой караван именно сюда?
— Хочешь выведать у меня тайну Богоравного?
Овчи съежился, втянул маленькую голову в плечи, но
тут же распрямился, оскалясь, крикнул:
— А где ты был, когда на тысячу напали сарматы?
— Я уже говорил тебе об этом, — ответил Диор. — Бойся стать мне врагом, Овчи! Лучше продолжай свой рассказ.
Больше Овчи не пытался хитрить. Вот что он поведал.
1
Мало кто из предводителей, сопровождавших Аттилу в походе, умел считать сверх числа большего, чем количество пальцев на руках и ногах. Войско же собралось столь разноплеменное и столь огромное, что Аттила занялся подсчетом сам, ибо воинам нужна пища, а лошадям корм. Любому гунну известно, что путь, по которому прошла пятидесятитысячная конница, можно повторить спустя столько времени, сколько потребуется траве вырасти заново. Воин же может взять с собой пищи не больше чем на десять дней, иначе он обременит себя. Остальное должно добываться в той местности, где проходит войско, или храниться в обозе. Но в какой местности хватит запасов пищи, включая и будущий урожай, на миллион воинов?
Удивительно, но как раз на эту важнейшую сторону похода не обращали внимания сочинители трудов по истории народов. Диору, например, были прекрасно известны сведения, сообщаемые Геродотом и Плутархом о греко–персидской войне [89]. Персидский царь Ксеркс якобы привел в Грецию столь огромное войско, что для подсчета поступили так: выстроили в поле десять тысяч воинов бок о бок, очертили по земле чертой. По черте построили кирпичную стенку по пояс человеку. Эту площадку стали заполнять воинами снова и снова. Так пришлось сделать сто семьдесят раз. То есть у Ксеркса было миллион семьсот тысяч одной пехоты. А вместе с конницей, моряками, носильщиками и обозом будто бы пять миллионов двести восемьдесят три тысячи двести двадцать человек. По уверениям греков, война на их крохотной территории велась больше года. Сколько же тем и другим нужно было продовольствия и где они его раздобывали?
Поразительным оказалось то, что Аттила, едва ли зная о существовании некоего Ксеркса, при подсчете своего войска поступил как персидский царь. Овчи с гордостью сообщил, что в войске оказалось пятьдесят два тумена.
Основу гуннской конницы составляли пять туменов биттогуров и четыре тумена витторов — воинов приземистых, кривоногих, одетых в длинные, загнутые назад войлочные шапки, в бронзовых доспехах, вооруженных дальнобойными луками, с колчанами, «как открытый гроб», и мечами длиной в два локтя. Эти воины хоть и малорослы, но необычайно сильны и выносливы. Об их неприхотливости ходили самые невероятные слухи. Диор сам не раз убеждался, что биттогур на лошади способен за день покрыть расстояние в восемьдесят римских миль, при этом всадник довольствуется ячменной лепешкой, а лошадь двумя горстями ячменя, скормленного с ладони. Темнолицые, безбородые, они готовы были идти за Аттилой хоть на край вселенной и снискали себе славу столь неистовых воинов, что враги часто в ужасе бежали, лишь заслышав заунывный, протяжный вой, похожий на волчий, — клич биттогуров и витторов. Аттила берег эти девять туменов, всячески заботился о них и то же заповедал своим сыновьям Денгизиху и Ирнику, возглавившим их. Старший сын, как известно, командовал акацирами.
По словам Овчи, Аттила сделал смотр своей армии на берегу Рейна, пока умельцы готовили через полноводную реку переправу. Верховному правителю пришлось объезжать фронт выстроившихся туменов с раннего утра до позднего вечера.
Через Рейн переправились по нескольким мостам, представляющим собой тройные канаты с настилом поверх. Они оказались столь прочны, что прошел даже тяжелогруженый обоз.
Самые ненадежные союзники — маркоманы, квады, гепиды и другие — были посланы вперед. Аттила заявил, что пусть они лучше сразу перебегут на сторону противника и обременят его, чем предадут гуннов во время решающей битвы.
Теплые дни этой весной, как и утверждали предсказатели, установились рано, и в долинах, по которым шла конница Аттилы, трава была высока и сочна.
Передовое войско союзников, возглавляемое Ардарихом, захватило Августу Тревелов без сопротивления. Ардарих применил хитрость, которую в свое время использовал Аларих при захвате Рима, продав римлянам триста отборных юношей, которые ночью, перебив стражу, открыли Соляные ворота. Ардарих еще загодя отправил в Августу Тревелов караван с товарами. Когда караван подошел к городу, то городская стража ворот не открыла. Караванщики остановились поодаль и разложили для обозрения товары. Горожане не вытерпели и вышли за ворота полюбопытствовать. Началась бойкая торговля. Причем купцы продавали товар удивительно дешево и вели себя мирно, уверяя горожан, что гунны еще очень далеко. После, оказавшись в плену у Ардариха, легат крепости бил себя кулаком по лысой голове и недоумевал, как он мог так глупо попасться.
Два дня союзники грабили город, пока тот не обезлюдел. И ушли из него, когда на горизонте показалась конница Аттилы. Среди тарханов Аттилы возник ропот, что, мол, союзники ничего не оставят гуннам. На что Аттила заметил, что отныне Ардарих уже не сможет предать гуннов, ибо после примененной им хитрости Аэций ему не поверит. Что и произошло в действительности. Осведомитель донес, что германский вождь послал к Аэцию тайного гонца с предложением выступить вместе против гуннов. Прямодушный Аэций заявил гонцу, что тот, кто схитрил однажды, предаст и дважды. Союзникам ничего не осталось, как сражаться на стороне Аттилы.
Прослышав, что город Паризия, ранее именовавшийся Лютеция — крепость весьма мощная и с многочисленным гарнизоном, хитроумный Аттила велел Ардариху захватить ее, а сам двинулся на Амьен, по пути грабя мелкие города.
Дальше весь путь гуннов сопровождался дымом сплошных пожарищ, слившихся в один, дым тянулся по следам конницы, отмечая кровавый путь, «поистине пылала костром большая часть Галлии, и не было ни у кого упования на стены». Отблески пожарищ в ночное время напоминали извержение вулкана и видны были за много миль.
В тылу конницы шел разбухший, словно коровье вымя, обоз. От Амьена Аттила двинулся на Орлеан и долго осаждал его, предприняв три неудачных штурма. На четвертый гунны ворвались в город. Но как только начался грабеж и избиение жителей, Аттила получил донесение, что Аэций стремительным маршем идет к. Орлеану, готовясь отрезать гуннам обратный путь на восток. Аттила велел перебить всех жителей города, включая стариков и младенцев. На совете было решено отправить в Паннонию все обозы, а самим отходить, прикрывая их. Маршрут движения наметили через город Санс на Труа, места еще не разоренные, а оттуда к переправам. На следующий день гунны покинули Орлеан, оставив его в развалинах и обезлюдевшим.
По всей западной империи гонцы Аэция разносили весть о необычайной свирепости степняков, тем самым укрепляя решимость союзников римлян биться на стороне империи. За Аттилой теперь навсегда укрепилось прозвище «бич Божий».
Самый ценный караван был секретно отправлен в Сармизегутту. В охрану его были назначены отборные воины–биттогуры. Перед этим Аттиле привиделся во сне небесный воин Тэнгри, который объявил ему, что сражение он должен дать на Каталаунских полях, что в дне пути на восток от города Труа. Впрочем, об этих полях Аттила уже и сам знал от осведомителей. Это было, пожалуй, единственное место в округе, где можно было действовать большими массами конницы. Так что караван Овчи почти до самых переправ сопровождала вся армия Аттилы, а сам постельничий оказался свидетелем сражения.
2
Каталаунским полям отныне предстояло остаться в памяти человечества местом, где на небольшом пространстве произошла самая грандиозная битва [90] всех времен, в которой участвовало наибольшее количество народов. Более миллиона человек сошлись здесь на участке земли, едва превышающем квадратную римскую милю.
Собственно, поля ничего примечательного не представляли, являя продолжение всхолмленной равнины, ограниченной рекой и полукругом темнеющего вдалеке большого леса. Отсюда до предгорий Альп было не менее двух дней пути. На зеленеющей равнине виднелись виноградники и массивы пшеницы, а также несколько убогих деревушек, покинутых жителями, прослышавшими о приближении жестоких гуннов.
В ночь перед величайшим сражением Аттиле явился призрак Ругилы. Кроме Аттилы, пребывающего в глубокой задумчивости, в шатре находились пятеро силачей телохранителей устрашающего вида и несколько наложниц за перегородкой. Сначала из темного угла шатра потянуло запахом сырой земли и тлена, и оттуда вдруг выступила странная фигура, закутанная в истлевший плащ с накинутым на голову глубоким капюшоном. Призрак держал в руке чью–то отрубленную окровавленную голову. Неустрашимые телохранители оцепенели, девушки за отдернутой занавеской вскрикнули. Призрак протянул отпрянувшему Аттиле отрубленную голову, и вождь узнал искаженное волчьим оскалом лицо бывшего тысячника Уркараха. Глаза его были открыты и горели ненавистью.
— Я Ругила, — глухим замогильным голосом произнес ужасный незнакомец. — И послан сказать, что на тебе моя кровь и кровь твоего брата Бледы!
Аттила быстро пришел в себя, остался сидеть в кресле, лишь пальцы его, обхватившие подлокотники, кресла, побелели.
— Кто тебя послал? — угрюмо спросил он.
— Тот, в чье существование ты не веришь!
Верховный вождь надменно вскинул седеющую голову и с угрозой воскликнул:
— Не тревожь меня, дядя! Иначе, клянусь громоносным Куаром, чью волю я исполняю, ты будешь вырыт из могилы и четвертован, как сообщник злых духов ночи!
— Ты не волен над мертвыми, — сказал покойник. — Там нет ни Куара, ни злых духов. Знай, твои желания низменны, и лишь замыслы Неба достойны свершения! Так будет!
Утром приближенные заметили, что Аттила подавлен и вял. Он оживился лишь когда поднялся на бревенчатую башню в сорок локтей высоты, которую за ночь воздвигли для вождя, чтобы он мог обозревать местность. Тургут сообщил правителю, что все окрестные мелкие ручьи и озера выпиты лошадьми и воинами.
— Если до вечера битва не закончится, нам негде будет напоить коней и людей, — добавил Тургут.
На что Аттила ответил:
— Если мы победим, то напоим лошадей в той реке, — Аттила показал на запад, где протекала Сена, — если потерпим поражение, то напоим в той! — Он показал на восток, в сторону Рейна.
Потом он вдруг произнес с мрачной решимостью слова, не имеющие отношения к предыдущему разговору, как бы кому–то гневно возражая:
— Цель растет вместе с вождем: вначале она низменна, как желание, в конце величественна, как замысел!
Внизу возле башни шаманы приносили жертвы, стучали в бубны, взывая к богам гуннов, прося даровать победу любимцу Неба, не подозревая, что Богоравный только что выразил презрение богам.
С башни открывался превосходный вид на огромную, слегка покатую на запад равнину, напоминающую раскрытую ладонь. На ней неподвижно чернели тринадцать прямоугольников римских легионов, вытянувшихся более чем на милю. Между легионами почти не было промежутков, а глубина построения достигала центурии. Только такая плотная масса пехоты в состоянии сдержать стремительную атаку конницы. На левом и правом флангах римлян, подобно грозовым тучам, виднелись густые конные толпы федератов. В тылу стояли четыре легиона резервов. Нетрудно было понять, что Аэций готов биться и в окружении.
Впереди наблюдательной вышки уже стояли развернутые тумены биттогуров и витторов. Сегодня они пойдут на острие атаки. Их храбрость должна решить судьбу битвы. На левом фланге разместились надежные угры, на правом — акациры. В тылу оставались кутригуры, утигуры и другие. Протяженность фронта гуннов не превышала римский. Верховный правитель счел свое войско достаточно могучим, чтобы презреть уловки и схватиться с противником грудь о грудь. Никто не посмеет обвинить гуннов, что они победили хитростью!
Тургут доложил, что все готово к битве. Но вождь медлил. Солнце, поднявшееся над равниной, светило в глаза римлянам, отражаясь в начищенных мелом щитах. Между изготовившимися противниками зеленело поле винограда, и было видно, что каждая лоза заботливо привязана к колу. С гибелью урожая местных жителей ожидает голодная смерть. Справа от башни караванная дорога уходила к горизонту, где синел далекий лес, подковой загибаясь к полям пшеницы.
Гунны и римляне одновременно увидели, как над лесом вдруг поднялась и стала расти, приближаясь к ним, темная клубящаяся туча. Когда она приблизилась, многие ахнули. Это оказалась не туча, а гигантская стая ворон. Из каких уж необозримых далей учуяли стервятники скорую поживу, но тысячи и тысячи их, шумно каркая, стали опускаться вблизи выстроившихся войск, мгновенно покрывая зеленя, подобно черному пеплу.
Никто не знал, почему выжидал Аттила в то утро грозной битвы, но тарханы видели, что голова вождя тряслась. Дряхлый шаман Игарьюк, примостившийся на кошме возле ног правителя, воскликнул, показывая на воронов:
— Прекрасное предзнаменование! Смотри, Богоравный, на нашей стороне птиц село гораздо меньше, чем на стороне римлян! Тебя ждет большая удача! Знай, ты победишь!
Только тогда Аттила отдал приказ. Над башней взвился алый треугольный стяг. Зарокотали барабаны, запели медноголосые трубы.
3
Тумены биттогуров и витторов тронулись и пошли, набирая скорость. От топота копыт вздрогнула земля. Воины издали ужасающий вопль. Виноградники и пшеница были разметаны в мгновение ока. Там, где пронеслась конница, осталась лишь черная, словно перепаханная земля.
Еще раз вздрогнула земля, когда римские легионы разом шагнули вперед, сплачивая щиты и ощетиниваясь копьями в несколько рядов. Великий римлянин Флавий Аэций сумел возродить в своих воинах дух гордых предков. Ни один легионер не дрогнул и не нарушил строй.
Когда ревущему потоку конных гуннов оставалось до противника не более пятисот локтей, а всадники уже откидывались в седлах, поднимая мечи, случилось небывалое. Неподвижные легионы одновременно наклонили сомкнутые щиты, ловя солнце выпуклостью доспехов, так чтобы, отразившись, оно отбросило навстречу стремительно приближающимся гуннам сверкающие отблески, слепящие глаза лошадей и людей. Римляне проделали это несколько раз, затем дружно ударили дротиками в металлические щиты. Небо было чисто, никакой грозы не предвиделось и в помине, но над Каталаунским полем засверкало множество молний и прогремел гром.
И тотчас чудовищная стая галдящего воронья, поднявшись, затмила солнце. Испуганные и ослепленные кони передних гуннов ржали, вставали на дыбы, следующие за ними всадники натыкались на них, сбивали с ног. Сумятицу усиливал непрекращающийся гвалт птиц.
Опытные предводители гуннов сумели справиться с замешательством и выровнять строй. Степняки вновь ринулись в атаку. Но тот замах, что делает удар тарана неотразимым — огромная масса, помноженная на огромную скорость, — был ослаблен. Не столь стремительно поток конницы налетел на стену из копий и щитов.
Гунн не боится смерти, но страшится бесславья. Римлянина вдохновляет память о былом величии предков.
Ни один гунн не попытался остановить коня. Ни один римлянин первых шеренг не показал спины. Передовые ряды гуннов и римлян погибли почти мгновенно, образовав ужасающий завал из трупов людей и лошадей. Он послужил римлянам прикрытием, но и лишил свободы маневра. Римский легион может идти лишь вперед. Если он поворачивает назад, спасаясь бегством, то превращается в толпу. Но гуннские кони привычны преодолевать подобные завалы. Подстегиваемые плетьми, они рвались через трупы и сверху прыгали на легионеров.
Как описать мелькание струй схлестнувшихся встречных потоков? Как описать рукопашную схватку, когда грудь о грудь в одно мгновение сходятся тысячи воинов, и тысячи блестящих росчерков клинков поднимаются и опускаются с поспешностью кузнечных молотов? Как описать ярость и отвагу? Безумие воцарилось над Каталаунским полем, когда единственным желанием людей осталось одно — убийство.
Конница биттогуров и витторов завязла в глубине построения римской пехоты. В тесноте работали лишь мечи. Мечи гуннов длинны, мечи римлян вдвое короче, и это обстоятельство в тесноте свалки дало римлянам преимущество. Легионеры вспарывали животы лошадей. Гунн сверху прыгал на легионера, добираясь до жилистого горла. Исход битвы стал неопределенным. Первым это понял Аттила. Он повернул трясущуюся голову к Овчи и приказал:
— Отправляйся тотчас! Спеши к переправе, как если бы у тебя выросли крылья! В Сармизегутте тебя ожидает Джизах. Он знает, что нужно делать.
Конца битвы Овчи уже не видел. Он увел караван.
Пока Овчи рассказывал, его воины принесли к костру малую амфору вина, привезенную с караваном из Галлии. Диор и постельничий осушили несколько кубков. Опьянев, одноглазый тархан стал гораздо откровеннее, наклонился к бывшему советнику и шепотом произнес:
— Возле переправы через Рейн меня догнал скорый гонец. Спешил в ставку с известием: Богоравный возвращается в Паннонию. После великой победы, ха–ха!..
Недаром римляне говорят: что у трезвого в голове, то у пьяного на языке. Овчи икнул и выболтал то, чего Диор ждал эти три дня:
— Я подарил гонцу две золотые монеты. Кое–что узнал! Только никому не говори! Иначе тебе и мне не сносить головы! У Богоравного осталось всего двадцать туменов. От него ушли маркоманы, гепиды, квады, росомоны — все союзники, кроме венетов и угров! Ты понял, что это значит? И еще два слова передал мне Богоравный для Джизаха, но что теперь с ними делать, я не знаю…
— У меня золотая пайза! — строго напомнил Диор. — Говори, что велел передать Богоравный Джизаху.
— Покажи пайзу! — еще раз попросил постельничий и икнул.
Когда Диор сунул ему под нос золотую пластину с выбитой на ней надписью: «Как если бы я сам», Овчи недоуменно сказал:
— Он велел передать: «Убей знающего». Но как исполнить это повеление?
— Успокойся, я убью знающего! — сказал Диор и предложил выпить за великую победу гуннов. Овчи не отказался. Опрокинув в разверстый рот чашу вина, он бессмысленно уставился в огонь своим единственным глазом, покачнулся, рухнул на землю и захрапел во всю мощь. Больше Диору здесь нечего было делать. Он встал и велел привести его жеребца. Возле золотого холма на корточках сидели караульные и жевали вяленое мясо, с завистью поглядывая на беззаботно спящего постельничего. Диору подвели лошадь. Он вскочил на нее и направился к озеру, возле которого его и побратима Ратмира когда–то захватил Ябгу.
На берегу он набрал полную сумку сочной цикуты и повернул жеребца к поминальному храму. Лес, по которому он проезжал, выглядел опустевшим, даже птицы не пели. На одной из прогалин жеребец вдруг остановился, попятился, тревожно фыркая и прядая ушами. Диор поднял голову. Впереди, загораживая дорогу, стояло лесное чудовище алмасты. Поза его была мирной, хотя на широченных покатых плечах гиганта вздыбилась бурая шерсть. Огромные руки лохматого существа свисали ниже колен, пристальный взгляд не выражал ни ярости, ни недовольства. Какое–то время Диор и алмасты молча и внимательно смотрели друг на друга — два отшельника, отныне связанные одной судьбой. В глазах лесного чудовища вдруг промелькнуло нечто похожее на сочувствие, он шумно вздохнул, шагнул в сторону, освобождая дорогу, шагнул еще раз, уже поверх кустов бросил взгляд через плечо на одинокого всадника и скрылся в чаще. Диор продолжил путь.
В лощине поминального храма он снял с жеребца сбрую, седло, отнес все в кусты возле ручья. Здесь, в нескольких шагах от скалы, лежал большой замшелый валун, на который показал Диор Добренту. Поднять валун не под силу и пятерым. Когда Ратмир вырастет, Лада или Добрент расскажут ему о подземном дворце и укажут, где тайник. Если Ратмир вырастет богатырем и сумеет отвалить камень, он поймет, зачем отец оставил ему свое оружие. Диор склонился над огромной глыбой, напрягся и отвалил камень в сторону. Под ним оказалась сухая песчаная яма. Диор углубил ее мечом. Выстлал дно ямы ветками. На толстую кошму уложил все, что обрел в этой жизни: седло, сбрую, оружие, шлем, доспехи, золотые монеты, снятые с руки браслеты, перстенек, походную сумку. Прикрыл тайник потником и снова навалил камень. Земные дела его были завершены.
Теперь оставалось дождаться Знака Неба.
Он ушел в то место, где отдыхают боги, приготовил напиток из травы цикуты. Покой для смертного — награда. Для Диора покой стал очищением. Он провел в саду Эдема несколько дней, не вспоминая прошлое, отрешаясь от земных забот, готовясь к познанию иной, высшей мудрости, которая простому смертному, даже повелителям народов, недоступна. Грехи умирают вместе с плотью.
По мере очищения от всего земного рождалось новое понимание собственной судьбы и судьбы самой вселенной. Ему открылась великая тайна его жизни, тот самый смысл бытия, который люди мучительно ищут со времен Адама и Евы, но ищут живые, а мертвые не говорят, где и что искать. И тайна эта была подобна озарению, а озарение нельзя облечь в слова, ибо они лишь внешне сходны с мыслью, и чем величественнее мысль, тем меньше сходства.
Итак, в начале было не Слово, но Мысль, и она открылась Диору. Когда Диор вернулся в подземный зал, то увидел, что на золотом троне лежит раскрытая книга с пустыми страницами. И он понял, что это значит, и, поняв, засмеялся.
КНИГА, НАПИСАННАЯ БОГОМ, ДЛЯ ЖИВЫХ ПУСТА.
Он уселся в кресло, захлопнул книгу и положил ее на колени. Если сюда явится мудрец, он поймет тоже.
Когда в зале появилась большая белая птица, Диор был готов. Выпил напиток и последовал за птицей.
И вот перед ним возник белоснежный шатер, и он вошел в него, зная, что равен богам.
11 августа 1993 г.
г. Каспийск
СОЛОВЬЕВ АНАТОЛИЙ ПЕТРОВИЧ — родился в 1941 году в Хабаровском крае, село Томское. После службы в армии переехал в Дагестан, где работал строителем, потом корреспондентом. Окончил литературный институт им. Горького. Член Союза писателей России.
Свою литературную деятельность начал книгой «Мир тревог», выпущенной Дагиздатом в 1982 году. После этого дебюта одна за другой начинают выходить его книги: «Сын Мариона», «Чрезвычайное происшествие», «Рождение государства» и другие.
В настоящее время Анатолий Соловьев живет в Каспийске и работает в Дагестанском коммерческом республиканском еженедельнике «Новое дело». Предлагаемый читателю роман — одна из последних работ писателя. Острый сюжет, головокружительные приключения, и все это на фоне подлинных исторических событий — вот что такое «Сокровища Аттилы».
Текст печатается по рукописи автора: Соловьев А. П. Сокровища Аттилы.
[1] Дакия — римская провинция на Дунае. Ныне в основном территория современной Румынии. Вследствие натиска варварских племен при императоре Римской империи Аврелиане (270–275) Дакия разделилась на Левобережную и Правобережную. В 271 году Левобережная Дакия была оставлена римлянами, господствующее положение в ней заняли готы.
[2] Сармизегутта… Потаисс… Апулей… — Чегелай коверкает на гуннский лад названия городов: Сармизегетуза и других.
[3] Прут, Гипанис — соответственно Днестр и Дунай.
[4] Борисфен — Днепр.
[5] …приставлен сторожем к аланам и вандалам… — Аланы — кочевые иранские племена, родственные сарматам. Вандалы — восточногерманские племена, занимавшие территории современных Польши и Венгрии. В V веке переселились на запад Европы.
[6] Маркоманы — племя германского происхождения, относящееся к свевам.
[7] Тархан — знатный гунн.
Темник–тархан — знатный гунн, командовавший десятью тысячами воинов. Исторические источники упоминают среди знатных гуннов тархан–конюших, тархан–постельничих, этельберов и так далее.
[8] Джавшингир — почтительное обращение, соответствует «господин».
[9] Месопотамия — междуречье Тигра и Евфрата в современном Ираке. Поход туда гунны предприняли в 395 году. В этом же году Римская империя разделилась на Западную и Восточную. Столицей Западной Римской империи остался Рим; столицей Восточной империи, впоследствии ставшей называться Византией, — Константинополь.
[10] Западные готы — многочисленные германские племена, обитавшие в Причерноморье с III века. После прихода гуннов часть готов покорилась им, другие бежали за Дунай и впоследствии дальше на запад. Первые стали называться остготами, вторые вестготами.
[11] В дальнейшем все выделенные кавычками места есть цитаты из исторических подлинников.
[12] …в битве на реке Эрак; …обоз самого Винитария. — В исторических летописях есть упоминание о битве между гуннами и остготами, вождем которых был Винитарий, на реке Эрак. Но место и время не идентифицировано.
[13] …гунны отправились в Великий поход… — В Европу первые сведения о гуннах поступили в 160 году, когда гунны жили в местности, прилегающей к Аральскому морю. Позже, подчинив себе соседние угорские племена, гунны стали продвигаться на запад, тесня сарматоалан. В Причерноморье они появились во второй половине IV века, где столкнулись с готами, которых разгромили в 375 году. Вождь готов Германарих погиб.
[14] …на треть гона… — Треть гона, расстояние, проходимое лошадью быстрым аллюром до утомления, примерно 8–10 километров.
[15] Старица — участок старого русла реки, текущей по новому руслу.
[16] Фалар — круглая металлическая пластина, защищающая грудь коня и служащая одновременно украшением.
[17] Турлучные хижины — хижины с плетенным из прутьев каркасом, стены которых обмазаны глиной.
[18] Паннония — римская провинция, занимала часть территорий современных Венгрии и Югославии.
[19] Галлия — современная Франция.
[20] …да благословит его Всевышний… — Готы были христианами арианского толка, считавшими, что Иисус не рожден Богом, а создан им, следовательно, он не единосущен Богу, а подобносущен ему.
[21] …в городе Маргусе. — Маргус находился в месте слияния рек Моравы и Дуная.
[22] …как у керуленского гунна. — Родиной гуннов были земли Внутренней Монголии, где в начале нашей эры они создали мощное объединение кочевых племен, распавшееся под ударами китайцев в конце I века на северных и южных гуннов. Южные оказались под властью китайцев, а северные начали свой беспримерный поход на запад. Сначала к Аральскому морю, а потом и в Европу. Керулен — река, протекающая в Монголии.
[23] …гонялся за таврами. — Тавры — племена, обитавшие в Крыму.
[24] …конюший самого шаньюя Далобяна. — Шаньюй — титул наследственного правителя гуннов во время их пребывания в Азии.
[25] …через каждую милю. — Римская миля равняется приблизительно 1480 метрам. Протяженность дорог, ведущих из Рима, в III веке составляла около семидесяти тысяч миль. Все они были благоустроены.
[26] …живут потомки римских легионеров–ветеранов. — Римские легионеры служили до шестидесятилетнего возраста. Последние пятнадцать лет — в гарнизонах. После чего они селились в так называемых канабах — городках, основанных возле стоянки легиона.
[27] Труа — город на северо–востоке Франции. В 451 году близ Труа на Каталаунских полях произошла битва между гуннами и римлянами.
[28] Декурионы (лат., букв. — блистательное сословие) — знать провинциальных городов.
[29] …римлянин всаднического сословия. — Второе после сенаторов знатное сословие с имущественным цензом в четыреста тысяч сестерций.
[30] Атрий — главное помещение богатого римского дома.
[31] …доехать охлюпкой… — ехать без седла.
[32] Тас—Таракай — в переводе с гуннского — «плешивый раб».
[33] Аквенкум — современный Будапешт.
[34] …золотой весил одну сороковую долю фунта… денарий — одну восемьдесят четвертую, — Римский фунт равнялся примерно 327 граммам. Соответственно — золотой весил приблизительно 8,2 грамма, а денарий — 3,9 грамма.
[35] Легион — крупная войсковая единица римлян. Его численность в разное время колебалась от пяти тысяч человек до пятнадцати тысяч, но вместе со вспомогательными отрядами.
[36] Когорта — десятая часть легиона. Но могла быть и самостоятельной тактической единицей.
[37] «Фидес милитум» и «виртус милитум». — Латинские девизы — «верность воинов» и «храбрость воинов».
[38] …Диор стал совершеннолетним… — По римским законам юноши становились совершеннолетними в четырнадцать лет, девушки в двенадцать лет.
[39] Перистиль — внутренний двор римского дома, часто с бассейном.
[40] Муниципальные рабы — рабы, купленные на средства городской казны.
[41] Форум — главная площадь города, украшенная статуями, фонтанами.
[42] «Энеида» — эпическая поэма римского поэта Публия Вергилия Марона (70–19 гг. до н. э.), входила в курс обучения римских школьников.
[43] …совершили поход на Византию. — Первый поход на Византию гунны совершили в 441 году, второй — в 447 году.
[44] Магистры — должностные лица городского управления из знатных людей города.
[45] …в Иберию и дальше. — Иберия — римская провинция на Пиренейском полуострове, современная Испания. Вандалы захватили сначала Иберию, а потом ушли в Африку, где основали свое государство.
[46] Претор — управляющий провинцией.
[47] Лимес — оборонительная система укреплений (рвы, валы, частоколы), построенная на границах Римской империи для борьбы с варварскими племенами.
[48] Оптион — помощник центуриона, младший командир. Буквально — десятник.
[49] …у Железных ворот. — Узкое место в нижнем течении Дуная.
[50] Феодосий Великий (378–395) — последний римский император. После него империя распалась на Западную и Восточную части.
[51] Легат — командующий легионом.
[52] Барра — воинственный клич римских легионеров.
[53] Стилихон — римский полководец, вандал по происхождению, разгромивший полчища своих соотечественников во главе с вождем Аларихом в 403 году. Позже обвинен в предательстве и убит.
[54] Равенна — город на северо–востоке Италии, резиденция римских императоров в V веке. Считалась неприступной крепостью.
[55] Гонорий (395–423) — римский император, прозванный «курощупом», занимался разведением бойцовых петухов.
[56] Валентиниан (425–455) — император Западной Римской империи Валентиниан III.
[57] Италийский статус — города, обладавшие этим статусом, имели преимущества в землепользовании и уплате налогов.
[58] Император Адриан — правил в 117–138 годах.
[59] Триба — ранее трибой называли объединение граждан по родовому признаку, позднее трибы образовывались по территориальному признаку, представляя собой административные округа.
[60] …два ликтора с фасцами. — Почетные стражи при должностном лице, несущие пучок прутьев с топориком посередине.
[61] …лишении языческих храмов имуществ. — Здесь Диор допускает неточность, имея в виду указ Гонория и Феодосия от 428 года о превращении языческих храмов в христианские. Указ же о лишении имуществ был в 408 году.
[62] Поганус — так горожане называли сельских жителей.
[63] Эргастул — тюрьма.
[64] Центурион — командир воинского подразделения, входившего в когорту, численностью в сто воинов.
[65] …наследницей, как дочь по отцу. — Так римским правом определялась доля наследования жены, если у мужа были дети мужского пола. По закону дочь получала меньшую долю.
[66] Таблинкум — кабинет хозяина в римском доме.
[67] Пробой — петля для навешивания замка.
[68] Сирмий — современный город Любляна.
[69] …закончивший риторскую школу. — Обучение римских детей до двенадцати лет проходило в школе грамматиков, с двенадцати до восемнадцати лет в школе риторов.
[70] …получить пифийский час. — Пифей из Массилии, греческий географ и мореплаватель, жил в IV веке до нашей эры, во времена Александра Македонского. Понятие «час» впервые введено им, но составлял он не 1/24 суток, а 1/12 между восходом и закатом.
[71] …от племянников к родным детям. — Существовал долгий исторический период (закончившийся у одних народов раньше, у других позже), когда кровное родство вследствие неупорядоченных половых отношений признавалось лишь по материнской линии. Отсюда возникло и так называемое «материнское право», когда наследование шло исключительно по материнской линии. В этот период брат матери считался самым близким родственником ее детям и обязан был заботиться о них более, чем о своих.
[72] Югер — римская мера площади, примерно 0,4 га.
[73] Кубитус — локоть, римская мера длины, примерно 0,44 см.
[74] …всего в ста экземплярах. — В Риме существовали издательства, где под диктовку декламатора (чтеца) текст могли переписывать одновременно десятки писцов.
[75] …Абе—Ак умер от «летней» болезни. — Так называли дизентерию.
[76] Подлинная цитата из Гетики Иордана. Иордан — историк VI века готского происхождения, опубликовал несколько своих сочинений, а также кратко изложил несохранившийся труд Кассиодора по истории готов.
[77] …выплатив контрибуцию вестготам Алариха. — В 410 году Аларих захватил и разграбил Рим. Римляне откупились от готов Алариха пятью тысячами фунтов золота, тридцатью тысячами фунтов серебра и прочими товарами. Сумма значительная, если помнить, что фунт равнялся 327 граммам.
[78] …Не родной! Сын брата! — Родным у гуннов считался сын сестры.
[79] …дакийский царь Децебал. — Правил в 101–107 годах. В честь победы над Децебалом в Риме была воздвигнута знаменитая колонна Траяна с барельефом, изображающим эпизоды войны.
[80] …пронзить слона насквозь… — Император Луций Элий Коммод (176–192) прославился тем, что ста дротиками мог убить сто львов. Отличался большой физической силой и ловкостью. Правда, убивал он зверей из безопасного места, ничем не рискуя. Вообще о мускульной силе древних воинов дают представление слова Аммиана Марцеллина, сообщавшего: «Копья и стрелы варваров пронзают по нескольку человек сразу».
[81] …не меньше секстария вина… — Секстарий — римская мера объема сыпучих и жидких тел, примерно 0,55 литра.
[82] Паризия — современный Париж.
[83] …Третьим императором будет Марциан. — После раздела Римской империи первым императором Восточной Римской империи стал Аркадий, сын Феодосия Великого (395–408). Вторым Феодосий II (408–450), ему наследовал Марциан.
[84] Ктезифон — столица Новоперсидского государства.
[85] Цельс — римский философ II века. Написал книгу «Правдивое слово» — одно из значительнейших произведений античности, направленное против христианства. Защищая церковь, епископ Ориген вынужден был написать труд «Против Цельса» в восьми книгах.
[86] …распространились по плодородным землям. — Славяне начали движение на юг в середине пятого века. Отнюдь не претендуя на историческую достоверность (последняя всегда легко может быть опровергнута), автор в данном случае выдвигает свою версию, почему это движение не началось раньше или позже.
[87] Аквилей — город на северном побережье Адриатического моря.
[88] Августа Тревелов (правильнее Августа Треверов) — современный город Трир.
[89] …о греко–персидской войне. — Имеется в виду война в 480 году до нашей эры.
[90] …самая грандиозная битва… — В битве на Каталаунских полях, состоявшейся 22 июня 451 года, участвовало более одного миллиона человек.
Время и место рождения Аттилы неизвестно.
433 год
Смерть Ругилы — вождя гуннов и дяди Аттилы и Бледы.
434 год
Аттила и Бледа — вожди гуннов.
441 год
Первый поход Аттилы на Восточную Римскую империю.
443 год
Новое вторжению гуннов на территорию Восточной Римской империи.
445 год
Убийство Бледы. Аттила — верховный вождь гуннских племен. 447 год
Еще один поход гуннов в Восточную Римскую империю.
449 год
Мирный договор Аттилы с императором Феодосием Вторым.
451 год
Вторжение в Галлию, провинцию Западной Римской империи.
Лето. Битва на Каталаунских полях гуннов против объединенного войска римлян, франков и вестготов.
452 год
Вторжение гуннов в Северную Италию. Разграбление Вероны, Падуи, Милана и других городов.
453 год
Смерть Аттилы.
Комментарии В. М. Мартова