Комментарии

1

Так в рукописи. Должно быть: нареченыи.

2

Так в рукописи. Далее в рукописи пробел в 4 с половиной строки.

3

Так в рукописи. Должно быть: уповаи.

4

В рукописи: бурющися. Исправлено по смыслу. В тексте Синайской Псалтири: «борящися».

5

В тексте Пс. 57, 12: «судя имъ на земли».

6

В тексте Пс. 58, 3: «от мужъ крови» (множественное число).

7

Так в рукописи. В соответствии с текстом Пс. 62, 5, должно быть: Тако.

8

В Пс. 63, 3 обычно употребляется множественное число: «лукавнующихъ», «зълобивыхъ».

9

Так в рукописи. По-видимому, следует читать: Яди и питью.

10

Так в рукописи. Должно быть: благочестию.

11

Так в рукописи. Должно быть: ненавидимъ — люби, гонимъ — терпи, как читается это место в поучении Василия Великого.

12

Скорее, ожидалось бы: бьет.

13

Добавлено по смыслу.

14

Так в рукописи. Должно быть: иже или якоже (как в тексте псалма).

15

Так в рукописи. Должно быть: не погубляите.

16

Так, очевидно, следует читать искажённое в рукописи написание: ч(с)тны (под титлом).

17

В рукописи: мо; и добавлено по смыслу.

18

В рукописи: и; же добавляется по смыслу. (Впрочем, не исключено, что союз и отделяет одну цитату от другой, как полагал Н.В. Шляков.)

19

Так в рукописи (отъчина, или отъ чина). По-видимому, правильное чтение: о тъ чинъ.

20

Возможно чтение: со Ставкомь Скордятичемъ.

21

Скорее ожидалось бы чтение: пришедша.

22

Возможно чтение в два слова: се мечи.

23

По замечанию Е.Ф. Карского, цифра ц (900) имеет не совсем обычную форму, напоминающую цифру у (400) памятников XIV века.

24

В середине страницы пергамен прорван; от слова греблю уцелел слог лю.

25

В середине страницы пергамен прорван; от слова съжаливъси уцелело: жаливъси.

26

Так в рукописи. Должно быть: выидохом или изидохом.

27

Так в рукописи. Должно быть: я.

28

Смысл не вполне ясен; возможен пропуск.

29

В рукописи: Апою; исправляется по смыслу.

30

В рукописи: Урубу; исправляется по смыслу.

31

Так в рукописи. Предлагается исправление: к Воиню.

32

В рукописи: очитивше. Исправляется по смыслу.

33

В середине листа пергамен прорван. Текст восстанавливается предположительно.

34

В рукописи: уганива. Восстанавливается по смыслу.

35

В рукописи: емь. Исправляется по смыслу.

36

Так в рукописи. Должно быть: ни.

37

В рукописи под титлом: отче. Вероятно, следует читать: аче, или аще.

38

Слова еже жити добавлены из текста псалма.

39

В рукописи: детех. Исправляется по смыслу.

40

Так в рукописи. Должно быть: хочет.

41

В рукописи ошибочно: сваживаживает.

42

В рукописи: хрстилъ без титла.

43

В рукописи ошибочно: мужьство и — очевидно, неверно понятое либо: мужь свои, либо: мужь твои.

44

Так в рукописи. Возможно следует читать: сие.

45

Добавлено по смыслу.

46

Так в рукописи. Должно быть: вселенеи.

47

Было бы правильнее: иже в мегновеньи ока вся створить, яже хочеть.

48

Так в рукописи. Должно быть: своеи.

49

в добавлено по смыслу.

50

Так в рукописи. По смыслу должно быть: нъ прелюбодеянье створивъ.

51

Так в рукописи. Возможно, ошибка, вместо: сломь (то есть послом).

52

В рукописи ошибочно добавлено: не.

53

В рукописи ошибочно: дети отци наших. Исправлено по смыслу.

54

не добавлено по смыслу. (Впрочем, по мнению Н.В. Понырко, это добавление излишне; слова а от тебе следует понимать в значении: через тебя).

55

Так в рукописи. Правильнее было бы: десятью.

56

В рукописи: же. Исправлено по смыслу.

57

В оригинале фраза не закончена.

58

В рукописи исправлено на: тою.

59

Слово неясное. Предлагались различные поправки: милующися (Соловьёв); мила ся деюща (Миклошич, Бычков); милосердуюча (Ивакин, Орлов, Лихачёв, Понырко).

60

В рукописи: испытал. Исправляется по смыслу.

61

Так в рукописи. Должно быть: Андрею.

62

В рукописи: всяко. Исправлено по смыслу.

63

Так в рукописи. Должно быть: рожьшую.

64

В рукописи: обратися. Исправлено по смыслу.

65

Так в рукописи. Должно быть: рожься (как относящееся к Спасу).

66

В рукописи: ме. Исправлено по смыслу.

Загрузка...