Глава 6

Хельга Хофф откинулась на спинку кресла и потерла поясницу. Она заканчивала свой первый большой доклад для теперь уже императора Петра, который он позволил отложить на некоторое время, чтобы внести в него все те нарушения, которые она смогла обнаружить. Доклад получился действительно объемный, просто книга, а не бухгалтерский доклад.

Хельга повертела в руке перо, которое подарил ей Петр. Надо же, она столько исписала, а заменила всего два наконечника. Надо бы сделать расчет, сколько производство таких перьев сможет принести дохода. Она посмотрела на свой труд. Как бы это не было удивительно, но с точки зрения именно бухгалтерии, особых ошибок не нашлось. Были злоупотребления, порой даже очень существенные, но ошибок как таковых не было.

Петр, как и обещал, перенес основное здание компании в Петербург, но в Голландском филиале осталось работать все-таки много сотрудников. Но, так было даже проще, все-таки бывшее руководство вообще хотело штаб-квартиру перенести куда-то на острова. С тактической точки зрения Хельга не могла отрицать, что так будет даже лучше, все-таки лучше все возникающие проблемы сразу на местах, но, положа руку на сердце, сама фройляйн Хофф ни за что на свете не рискнула бы поехать туда, даже, если бы это стоило ей работы. А вот в Петербург она вполне могла рискнуть переехать и перетащить туда весь свой штат клерков. Ей же не с людьми по большему счету нужно работать, а с бумагами, да цифрами. Вот съездит с ежегодным докладом к его величеству и тогда определится, где в итоге лучше будет организовать бухгалтерию. Она же еще нигде никогда не была, кроме Амстердама, даже замуж не вышла, когда поняла, что отец без ее помощи не справится.

В помещении, которое она занимала было душно, окно не открывалось, а так хотелось впустить хоть немного морозного зимнего воздуха. Да еще корсет, который хоть и помогал делать её осанку поистине королевской, но вот дышать в нем было трудновато.

Подумав, она аккуратно свернула свой доклад, и написала адрес, где в качестве получателя указала канцелярию его величества, потому что глубоко сомневалась в том, что Петр будет читать ее труд лично. Не для того император держит на службе столько бездельников, чтобы еще и с такими вещами разбираться, как доклад какого-то бухгалтера из Амстердама. С такой хваткой, какую она смогла разглядеть в Петре, Хельга сомневалась, что он остановится на крупной, но все же не единственной организации, какой была Голландская Ост-Индийская. Стряхнув со свертка песок, фройляйн Хофф убедилась, что чернила высохли. Еще раз оглядевшись по сторонам, молодая женщина скрепила получившийся сверток большой сургучной печатью.

Вот и все, можно отправлять. Завтра же с утра, как только ей удастся поймать незанятого курьера. Все-таки тяжело быть женщиной, когда вокруг одни мужчины, и даже твои подчиненные посматривают на тебе слегка высокомерно. Хельга уже не раз слышала шепот за своей спиной, где тупоголовые ослы пытались угадать, какие именно услуги она оказывала или самому Петру, или одному из его фаворитов, чтобы получить это место и эту должность. Хельга старалась не обращать на перешептывания внимания, но порой получалось плохо, именно поэтому она предпочитала приходить на службу попозже и засиживаться допоздна, чтобы спокойно поработать.

Встав, и смахнув со лба тяжелую от пота прядь золотистых волос, фройляйн сняла с вешалки плащ и муфту, которую сейчас с получением работы смогла наконец себе позволить, и принялась одеваться, чтобы пойти домой. Её дом располагался совсем недалеко от штаб-квартиры компании, поэтому после службы она предпочитала пройтись пешком, а не проделывать этот путь в экипаже, который, чисто теоретически, компания была обязана предоставить одному из своих ведущих служащих.

Задув свечи и взяв в руку канделябр, чтобы дойти до выхода, не натыкаясь на посторонние предметы, Хельга уже потянулась было к двери, но тут в коридоре послышался какой-то шум, и незнакомые мужские голоса. Вздрогнув, Хельга отпрянула от двери, пытаясь нашарить на поясе ключ, чтобы запереть дверь, потому что она твердо знала, что в здании сейчас нет никого, кроме швейцара, который исполнял роль также ночного сторожа. Она знала, что Петр приказал начать основывать службу охраны, но пока это нововведение коснулось только внутренней собственной безопасности, чтобы это не значило. Хельга прекрасно понимала, что не все сразу должно выполняться, на это необходимо время, вот только так хотелось, чтобы именно для охраны время пришло вот прямо сейчас. Ключ все никак не находился, а голоса становились все громче. Мужчины говорили громко, и шли по пустым коридорам совершенно не скрываясь, и оставалось только гадать, каким образом сторож их вообще впустил.

В отчаянье, Хельга задула свечи в канделябре, который держала в руке, уронила на пол муфту и ухватила свое нехитрое оружие двумя руками. Почему-то она была уверена, что они идут к ней. Уже почти весь город знал, что она может задерживаться в конторе едва ли не до полуночи, а свечи она погасила совсем недавно.

Дверь открылась неожиданно, хоть Хельга и ждала этого. Она едва смогла удержать крик, отступив в темноту. Один из мужчин зажег стоящий в коридоре высокий канделябр, и теперь от его света часть комнаты была освещена. Но пока только сама Хельга видела застывшую в дверях фигуру, в то время как мужчины ее не замечали.

— Ну, и где она? — грубый голос раздался настолько близко, что Хельге показалось, будто его обладатель уже стоит рядом с ней.

— Была здесь, ты же видел свет в окне, — и второй толкнул своего приятеля в спину, чтобы самому увидеть комнату. В дверях произошло небольшое замешательство, а когда они разобрались, то тут же увидели прижавшуюся к конторке Хельгу. — Ну вот, а ты, Ганс, думал, что фройляйн уже успела уйти. — И он, плотоядно улыбнувшись так, что Хельга ясно увидела провалы на месте зубов у него во рту, шагнул к ней. Вот тут девушка не выдержала и сто есть силы ударила его канделябром. — О-у-у-у, — взвыл мужчина и, схватившись за голову, нагнулся. Был бы он один, Хельге удалось бы вырваться, вот только тот, кого она только что ударила, не пришел к ней в одиночестве.

Она метнулась к двери, но второй был быстрее. Он перехватил ее за талию, когда она уже почти сумела выбраться.

— Не так быстро, фройляйн, — прошипел мужчина, втаскивая ее обратно в комнату, обдавая дурнопахнущим дыханием и одновременно закрывая дверь. — Густав, хватит стонать, не так сильно она тебя и ударила.

Густав сразу же выпрямился, подошел к Хельге и резко без замаха ударил ее по лицу так, что голова мотнулась, а капюшон плаща откинулся с головы.

— Ну вот, фройляйн, позабавилась? Теперь наша очередь, не находишь? — и он, гнусно расхохотавшись, рванул лиф платья у нее на груди. — А она красотка.

— Конечно, красотка. Думаешь, русский император так одарил бы дурнушку? — Хельга, едва не теряя сознание от омерзения почувствовала, как его рука принялась лапать ее за обнажившуюся грудь, в то время как Густав принялся задирать ее юбки. — Нам дали задание тебя прикончить, дорогуша, но никто не говорил, чтобы мы не смогли перед этим насладиться шлюшкой самого императора.

— Фройляйн Хофф, вы здесь? — голос, раздавшийся из коридора, оказался совершеннейшей неожиданностью как для Хельги, так и для ее насильников и предполагаемых убийц. — Фройляйн Хофф! — голос, звучавший так близко начал удаляться, и Хельга поняла, что может упустить свой единственный шанс на спасение.

— А-а-а, помоги... — закричала она, но не успела договорить, потому что грубая рука закрыла ей рот. При этом Ганс не заботился о том, что он перекрыл еще и нос девушки, лишив ее возможности дышать.

В коридоре наступила тишина. Было не слишком понятно, услышал ее незнакомый мужчина или ушел, унося надежду на спасение.

* * *

Гюнтер Криббе пребывал в отвратительном настроении. Мало того, что его внезапно сняли с задания, заменив на Олсуфьева, который сказал об этом с ехидной ухмылочкой, когда протягивал конверт от его величества, так еще и эта бабенка, которую Петр зачем-то назначил бухгалтером, куда-то подевалась.

В письме Петр приказывал ему завершить организацию службы безопасности, потому что местным он в этом вопросе не доверял, а после этого забрать у Хельги доклад и ехать в Петербург, потому что он ему нужен рядом с собой, а не где-то, непонятно где.

Ван Вена дома не оказалось. Хорошо еще, что прислуга прекрасно знала Криббе и впустила его, тут же проводив в закрепленные за ним комнаты. Побродив по дому, Криббе решил нанести визит бухгалтерше, надеясь, что она еще не спит и не принимает любовника, хотя на последний пункт ему было наплевать, он на просто так приперся, а по поручению императора.

Дома Хельги не оказалось, но пожилая горничная сообщила, что хозяйка, скорее всего на службе, потому что она часто задерживается в своей конторе. Удивившись подобному обстоятельству, Криббе пошел пешком в штаб-квартиру компании, благо идти было недалеко.

Странности начались уже на подходе. Во-первых, входная дверь была открыта, и никакого следа сторожа Криббе не заметил. Нахмурившись, Гюнтер поднялся на второй этаж, где по его данным располагались конторы бухгалтерии, пометив себе в памяти, что службу охраны необходимо, похоже, создавать с нуля. Во-вторых, в коридоре второго этажа горели свечи, и это сразу же наводило мысли о большом пожаре. Уже понимая, что фройляйн придется отвечать за его плохое настроение, Криббе прокричал.

— Фройляйн Хофф, вы здесь? Фройляйн Хофф! — он уже хотел потушить свечи и уйти, чтобы вернуться в дом Хельги и подождать ее там, потому что, похоже, она вовсе не на службе задерживалась, а где-то в другом месте, как дальше по коридору из-за одной из закрытых дверей раздалась какая-то возня и громкий крик, который быстро оборвался, как будто кричавшей женщине закрыли рот.

Гюнтер молча и как можно тише вытащил из ножен рапиру. В другой руке тут же оказался кинжал. После этого он почти неслышно приблизился к той двери, из-за которой раздавался крик. Про себя подумав, что это очень хорошо, что дверь открывается внутрь, Криббе пнул ее, сделав шаг в сторону, чтобы свет от стоящего за спиной канделябра не слепил его, и осветил комнату. Весьма интересную и пикантную картину он увидел сразу, но и его, оказывается, уже ждали. Не успел Гюнтер переступить порог, как на него, скалясь щербатой улыбкой от отсутствующих зубов, шагнул мужик, внешне напоминающий хорька. А руках у него сверкнул нож, но Гюнтер даже не стал слишком обращать на него внимания, метнув тяжелый кинжал, попавший ублюдку прямо в горло. Все это время он не сводил взгляда с извивающейся в лапах второго девушки.

Ганс с нескрываемым страхом смотрел на этого чертового щеголя, который так легко расправился с Густавом, и теперь шел прямо на него, что ослабил внимание, и Хельга умудрилась укусить его за ладонь. У нее не было цели выбраться, она понимала, что это практически невозможно, но от недостатка кислорода она уже плохо понимала, что происходит и практически не видела приближающегося к ним Гюнтера. От неожиданности Ганс вздрогнул и отпустил девушку, которая тут же принялась оседать на пол, а Криббе в два прыжка оказался рядом с ее несостоявшимся убийцей. Он хотел просто проткнуть его, но разум возобладал над чувствами, да еще и голосом императора с присущими ему ехидными нотками, напомнил, что в этом случае, максимум, что ему поручат в следующий раз, это найти новых хозяев для котят императорский коши Груши, поэтому, Криббе, развернув рапиру, ударил Ганса в висок эфесом. О комфорте падающего подонка Гюнтер думал в последнюю очередь, а вот Хельга явно нуждалась в помощи. Подхватив ее на руки, он устроил девушку в кресле, после чего вложил рапиру в ножны, выдернул кинжал из шеи хорька и подошел к уже начавшему шевелиться Гансу.

— Только не говори, что это была твоя идея, — прошептал Криббе, наклоняясь к Гансу. — Как вы зашли?

— Представились именем нанимателя, я сказал, что забыл в конторе часы, старик-сторож и открыл, — промямлил Ганс, не сводивший взгляда с выпачканного кровью кинжала.

— Вы его убили? — Гюнтер приблизил кинжал к правому глазу Ганса и кончиком сделал небольшой разрез, прямо под нижним веком.

— Да! А тело выволокли на задний двор и бросили там. Не убивай меня!

— Что-то мне подсказывает, что с ней и со стариком охранником ты был куда смелее. — Гюнтер сделал еще один небольшой разрез, чуть ниже. — Кто ваш наниматель? Быстро, говори, мое терпение не безгранично. — Он буквально проворковал последнюю фразу.

— Ван Эйрл! — Хельга вздрогнула, услышав, что с ней так ужасно хотел поступить ее первый помощник. Она как завороженная смотрела на гибкую фигуру фаворита Петра, которого видела один раз и то мельком. Вопрос о том, что он вообще здесь делает, даже не приходила ей в голову, она в этот момент понимала только то, что этот человек с длинными завязанными в хвост, вопреки моде, темными волосами только что ее спас.

— Так, так, — Криббе легко поднялся на ноги. — Встал, быстро. — Ганс кряхтя начал подниматься. А Гюнтер в это время обратился к Хельге. — Мне нужно уйти ненадолго. Я обещаю, что скоро вернусь. — Увидев в ее глазах протест, он добавил. — Я клянусь честью, что вернусь очень быстро. — Повернувшись к Гансу, он кивнул на мертвого приятеля последнего. — Бери своего дружка и пошли.

Выйдя на улицу, Криббе тут же наткнулся на проходивший мимо патруль. Окликнув их, он указал кинжалом на Ганса.

— Уведите этого ублюдка в полицейское управление, в тюрьму, куда угодно, главное, чтобы он утром был на месте, когда я приду его навестить. Да, на заднем дворе тело сторожа, нужно о нем позаботиться, — патрульные кивнули, и, вздохнув пошли выполнять поручение, про себя костеря почем зря все этих проклятых немецких аристократов, которые в Амстердаме распоряжаются как у себя на родине. Гюнтер же вернулся почти бегом к все еще находящейся в прострации Хельге.

— Я подумала, что нахожусь в предсмертном бреду и вы мне привиделись, — сказала она, как только он опустился перед ней на одно колено. Её обнаженная грудь постоянно привлекала его внимание, но Криббе стоически отводил от нее взгляд, а Хельга, как назло, даже не стремилась прикрыться.

— Фройляйн Хофф, вставайте, я отведу вас домой, — мягко проговорил Криббе, беря ее за руки и заставляя подняться из кресла, одновременно запахивая плащ, который скрыл от его взгляда ее наготу. — Нам завтра предстоит очень непростой день, вы же понимаете? — Хельга кивнула и даже самостоятельно накинула капюшон, но, когда сделала несколько шагов, то внезапно упала на колени перед куском меха, который Гюнтер даже сначала и не заметил.

— Моя муфта, Господи, моя муфта, — и, закрыв лицо, Хельга зарыдала.

— Фройляйн Хофф, пойдемте, черт подери, я куплю вам завтра три таких же, только пойдемте уже, — Криббе не знал, как себя вести в таких случаях и злился большим образом на себя.

— Вы не понимаете...

— Я обещаю, что попытаюсь понять, как только мы окажемся в другом месте, например, у вас дома, — чтобы не терять больше времени, он рывком поднял Хельгу, и повел, поддерживая, потому что она постоянно спотыкалась и так норовила упасть.

Кое-как дойдя до дома Хельги, Криббе обнаружил, что дверь заперта, а на его стук никто не отзывается.

— Не старайтесь, нужно открыть дверь, — найти нужный ключ на этот раз оказалось гораздо легче.

— Ваша прислуга что, спит? — раздраженно бросил Гюнтер, буквально втаскивая Хельгу в дом.

— У меня нет постоянно прислуги, только приходящая, — Хельга вздохнула, стянула плащ и бросила его на пол. Чем дольше она смотрела на Криббе, тем больше убеждала себя в том, что пришедший ей в голову план просто идеален. — Заприте дверь, пожалуйста.

— А вы не могли бы сделать это са... Господи, женщина, неужели вам так сложно понять, что ваши прелести очень даже действуют на меня, пожалуйста, прикройтесь, — простонал Криббе, когда его взгляд снова уперся в ее грудь. В ответ Хельга только покачала головой.

— Не уходите. Мне будет страшно оставаться одной, — она передернулась, вспомнив потные руки, лапающие её. — Герр Криббе, останьтесь.

— Вы вообще понимаете, о чем меня просите? — Гюнтер провел ладонью по вспотевшему лбу. Слишком долго у него никого не было, слишком долго. Вот и получи за свой добровольный целибат, несчастный ублюдок, промелькнуло в него в голове.

— Да, понимаю, — Хельга решительно кивнула. — Но и вы поймите меня правильно. Я не замужем, и за мной даже никто толком не ухаживал. Все мое время было посвящено сначала отцу, а потом попыткам свести концы с концами. Мне уже двадцать шесть лет, и я ни разу не знала мужчины, — Криббе икнул, с тоской гадая, за каким чертом она все это ему говорит? — Герр Криббе, я отдаю себе отчет, что зашла слишком далеко, что этот мир принадлежит мужчинам, но, с другой стороны, я не просила этой должности. Его высочество сам мне ее предложил. И я стараюсь все делать идеально. Но я понимаю, что подобное сегодняшнему вполне может повториться. И я не хочу, чтобы моим первым мужчиной стал кто-то наподобие этих... упырей, — наконец, закончила она, затем повела плечами так, что остатки платья повисли, обнажая ее по пояс. — Или я вам совершенно не нравлюсь? Я понимаю, при дворе императора вы вольны выбирать из самых прекрасных женщин...

— Когда вы попадете ко двору императора, то поймете, что его величество относится к адюльтеру еще более неодобрительно, чем Папа Римский, — пробормотал Криббе, делая шаг к двери. В глазах Хельги промелькнуло такое жгучее разочарование, что он тут же отбросил остатки сомнений и повернул в замке ключ, дополнительно набрасывая на дверь довольно тяжелый засов. — Надеюсь, вы не пожалеете. И, где тут спальня? Я не собираюсь вас просвещать на коврике возле двери.

* * *

Фридрих Кристиан Леопольд Иоганн Георг Франц Ксавер Саксонский догнал мой отряд, который назвать кортежем не повернулся бы язык ни у одного самого заядлого скептика, когда мы уже подъезжали к Петербургу. Он ввалился на станцию, где я сидел, прихлебывая отличный горячий взвар, ожидая, когда произойдет смена лошадей, последняя за эту, кажущуюся мне бесконечной, дорогу.

— Ваше величество, — он зашел, прихрамывая и тяжело дыша так, будто сам тащил карету, а не лошади.

— Присядьте, ваше высочество, а то вас того и гляди хватит удар, что очень плохо в столь молодом возрасте, — я махнул рукой на соседний стул, одновременно отпуская Федотова, который вошел следом за принцем, не спуская с того напряженного взгляда. Иногда мне кажется, что у Федотова паранойя, но, скорее всего, она обоснована. — Вы решили навестить сестру и племянника? — Фридрих покачал головой. — Тогда что же?

— Я приехал сказать, что не могу... — он отвел взгляд. Было видно, что слова дались ему тяжело.

— Причина, — я откинулся на спинку стула и прикрыл глаза, делая очередной глоток.

— Я не могу...

— Еще как можете, — прервал я его. — Дело в принципе, не так ли? Вы принц и все такое. Бог мой, да половина принцев в вашем положении несет службу где угодно, лишь бы концы с концами свести. Вон, в качестве примера, отец королевы Польши королю Фридриху до сих пор тапочки подносит, — я поморщился. — А уж сколько моих родственников стали свидетелями гибели других моих родственников на охоте, о-у, — я закатил глаза. — Кабан весьма жуткий зверь, весьма. Вы же понимаете, что также будете тапочки подносить тому же Фридриху, ну, на худой конец королю Священной Римской империи, если в вас действительно столько гордости, сколько вы пытаетесь мне сейчас показать. Я же предлагаю вам практически неограниченную власть на территориях, которые, если быть совсем честным, я планирую увеличить, прежде всего за счет Пруссии, точнее, ее части, какой, я пока не знаю. Хотелось бы всей, но мне австриячка с Людовиком, не помню какой он по номеру, не позволят, а на троих любое государство Европы вполне даже делится, абсолютно любое, особенно Польша, м-да, — я снова сделал глоток. — Что касается Пруссии, то это государство должно быть упразднено. Слишком много от него неприятностей всегда было и будет, слишком много.

— Ваше величество... — Фридрих выглядел по настоящему несчастным.

— Господи, вы хотите весомый повод, но сами не можете его найти? — я снова закатил глаза. — Ну давайте назовем эту должность вице-король, или вообще король, мне наср... плевать, — поправил я себя, прекрасно помня, как один невысокий корсиканец этих королей понаделал, отличнейшем образом перекраивая карту Европы под себя любимого. Этих королей было, хоть задницей ешь, но все они были под одной метрополией — его. Не зря же он себя императором обозвал. А мне даже ничего придумывать не надо, я и есть император. — Выпейте взвара, он здесь чудесен, тем более, что я настаиваю на том, чтобы вы все-таки навестили сестру и племянника.

— Но, ваше величество...

— Я буду вас ждать в своей карете, — и я поднялся из-за стола и вышел из комнаты. Как же они мне надоели, кто бы знал. Нет, со Священной Римской империей пора кончать. Извини, Мария Терезия, но побывать тебе императрицей не придется, мне еще о Черном море надо задуматься, а не в этих вечных склоках погрязать.

Прибывший от Ушакова гонец сообщил, что моя семья находится в Ораниенбауме, так что я приказал гнать туда, минуя Петербург.

Когда мой, ну ладно, пусть будет кортеж, подъехал прямиком к главному входу во дворец, я заметил, что в саду находится несколько человек, среди которых барахтается в снегу хорошо упакованный малыш. Сердце екнуло, и я, оставив Фридриха пялится по сторонам, стремглав направился к ним. Нянька, которую я сам отобрал для Павла присела в низком реверансе испуганно глянув в сторону покрытого снегом как тот снеговик наследника, я же, махнув рукой, подхватил этот комок снега на руки. Из мехов на меня смотрела красная мордаха.

— Как же давно я тебя не видел, как ты вырос-то, скоро меня догонишь, — пробормотал я, немного теряясь под внимательным взглядом ребенка. Но тут он улыбнулся, продемонстрировав все свои восемь зубов и тщательно проговорил.

— Па-па, — я же рассмеявшись чмокнул его в холодную щеку.

— Ваше величество, его высочество пора уводить, а то он замерзнет, — пробормотала няня. Судя по тому, где они находились, увести Павла домой пытались уже давно, но он ни в какую не хотел уходить. Я же, все еще улыбаясь протянул ей сына и обернулся, словно почувствовав чей-то взгляд.

Машка неслась ко мне бегом, раздетая, размазывая на ходу слезы. Несколько прядей вырвалось из её бывшей когда-то безукоризненной прически. Я успел ее подхватить за секунду до того мгновения, как она налетела на меня.

— Живой, вернулся, — бормотала она, уткнувшись мне куда-то в шею.

— Ну-ну, маленькая, конечно, живой, что мне сделается, — я гладил ее по вздрагивающим плечам, по голове. — Ну что ты раздетая выскочила, замерзнешь же. — Поняв, что толку от нее мало, и что мы так можем простоять до морковного заговенья, я подхватил ее на руки и быстро пошел в сторону входа. Начавший было буянить Павел, видя, что родители идут домой, все-таки позволил себя утащить в тепло. Подходя к порогу, я прошептал все еще рыдающей жене на ухо. — Есть такая традиция — молодую жену через порог дома переносить. Мы почему-то ее проигнорировали, но ничего, сейчас наверстаем. — И я зашел с Марией на руках в огромный холл дворца, который делал в большей степени для нее. Наконец-то я дома.

Загрузка...