Примечания

1

«Как я это вижу» (нем.).

2

«Что приносит мне день» (нем).

3

«Эдмонд, скажи ему, что» … или «Поль, но ты его не слушаешь, я надеюсь» (франц.).

4

«Мне нужно порыться в его карманах» (франц.).

5

«мой старик».. «мой бедный старик» (франц.).

6

Я слушаю (франц.).

7

Мадам Полина (франц.).

8

Это высшее исполнение интимных намерений Богом (франц.).

9

Презираю и прочь гоню невежественную толпу (лат.) — Гораций. «Оды». III, I, 1–4.

10

Из цикла картинок «На берегу озера».

11

Я никогда не позволю, чтобы моя дочь занималась этим с таким ожесточением (франц.).

12

Верхняя одежда (франц.).

13

Смелее! (франц.).

14

Малышка (франц.).

15

Мадмуазель (франц.).

16

Женщина — это состояние нашей души (франц.).

17

Тюльпаны, дети мои! (франц.)

18

Вот и всё. (франц.).

19

Ловелас (франц.).

20

Камилла из книги «Маленькие девочки-модели» в розовой библиотеке (франц.).

21

«О, мамочка…» и мадам Реан (франц.).

22

Маделина… «Это я сделала, мамочка! да, я…» (франц.).

23

Мадам Сегур, урожденная Ростопчина, розовая библиотека (франц.).

24

«Нет, мой мальчик, солнце весеннее…»… «О, весеннее солнце хорошо для всего, для души и тела» (франц., англ.).

25

«Да, хорошо, разрешите вашу шляпу». — «Спасибо, вы хороши, как Жанна д’Арк»-. «Вы говорите, как ваша мама, очень литературно»… «Но она все-таки передовая, эта малышка»… «Слишком. Она самая умная в семье. Вы знаете, каждый сам по себе» (франц.).

26

— «Малышка кашляла сегодня ночью»… «Мадам, это весна…»…«Красиво, тепло» (франц.).

27

Ваша молодость очаровательна! (франц.).

28

Венский оперный артист.

29

Сборник «Импрессионисты». М… «Искусство», 1976.

30

Сборник «Импрессионисты». М., «Искусство», 1976. С. 232.

Загрузка...