Несмотря на все старания товарища Ло Вэньчжоу его «ракета» сильно уступала современным четырёхколёсным средствам передвижения, а потому, как бы он ни рисовался с утра, в итоге всё равно опоздал. Впрочем, задержки на десять – двадцать минут не вызывали у злостного рецидивиста ни малейших угрызений совести. Он вошёл в офис с гордо поднятой головой и без тени смущения встретил обращённые к нему взгляды коллег.
– Доброе утро, дети мои. Вы уже поели? – Глаза голодных масс лучились мягким светом надежды. Капитан усмехнулся и, разведя пустые руки в стороны, самодовольно заявил: – А я вот поел!
Ласковые взгляды обратились острыми стрелами ненависти. Подчинённые жаждали пригвоздить начальника к полу и истоптать ногами, но быстро сменили гнев на милость, когда из столовой принесли несколько бамбуковых пароварок с сочными мясными баоцзы с бульоном внутри. Для возвращения статуса всенародного любимца Ло Вэньчжоу потребовалось всего лишь оплатить завтрак из своего кармана.
– Босс, ты сегодня, что ли, опять проспал? – поинтересовалась Лан Цяо, раздавая еду коллегам.
– Вот ещё, – нарочито небрежно бросил капитан. – Просто с утра одолжил машину другу покататься, пришлось ехать на велике.
Ло Вэньчжоу не трясся над автомобилем, как над любимой женой, и с готовностью отдавал его в общее пользование для работы под прикрытием или пешим коллегам для свиданий вслепую. Внимания заслуживало время суток.
– Кто это увёл у тебя машину с утра пораньше? – спросил один из охотников за сплетнями.
Капитан загадочно улыбнулся, распаляя интерес публики, и из вредности промолчал.
После этого вкус баоцзы заметно померк, и в подчинённых вновь проснулось желание поднять бесстыжего начальника на вилы.
Пылающие ненавистью взгляды потешили самолюбие Ло Вэньчжоу. В бодром расположении духа он включил компьютер и вошёл в систему удалённого доступа. С тех пор как произошла утечка данных и преступникам стали известны личности оперативников, следивших за Ян Во, капитан завёл привычку в свободное время заглядывать туда и проверять активность коллег.
– Кстати, босс, – окликнула его Лан Цяо, – вчера директор Ван из административного отдела сказал, что к концу года планирует снять ролик о мерах предосторожности, который будут крутить в метро и автобусах. Попросил выделить для съёмок пару человек из нашего отдела, кого-нибудь попрезентабельнее.
– Передай лао Вану, что у меня в подчинении лучшие арти… хотя нет, скажи «топ-модели». Пускай сам приходит и выбирает кого хочет. Мы продаём тела, а не искусство…[3] – Ло Вэньчжоу лениво потянулся и прокрутил страницу вниз. – Эй, а это что такое? С чего вдруг нам подкинули дело о сбежавших оболтусах?
Новая система с длинным названием быстро получила в рядах полицейских прозвище «Галочка». По замыслу она вполне отвечала требованиям времени и была призвана объединить данные всех подразделений общественной безопасности города, но в итоге оказалась не пришей кобыле хвост. Начальство не стало принудительно внедрять её в рабочий процесс, и «Галочка», во многом дублирующая функционал внутренней сети, пополнила список показушных проектов, встав в один ряд с бессмысленными мероприятиями и агитационными роликами, до которых никому не было дела. За исключением оперативников, которых принуждали отмечаться в системе перед выездом на задание, остальные вспоминали о ней разве что во время написания годового отчёта.
В силу должности Ло Вэньчжоу обладал более широкими полномочиями и мог отслеживать не только активность сотрудников уголовного отдела муниципального управления, но также деятельность коллег из нижестоящих подразделений. Когда те сталкивались со сложной ситуацией и нуждались в помощи начальства, то, прежде чем официально передать дело, загружали в систему краткий отчёт и направляли его руководителю.
На экране компьютера капитана высветилось описание плёвого на первый взгляд дела – побега кучки старшеклассников. Речь шла об учениках частной школы-интерната «Юй-фэнь», чьи воспитанники жили в кампусе и лишь раз в неделю покидали его пределы, чтобы развеяться или навестить дома родных. Несколько дней назад компания десятиклассников ночью перелезла через забор и скрылась в неизвестном направлении. Один из них оставил письмо родителям и учителям, в котором объяснил причину своего поступка «сильным стрессом», «одиночеством» и «непониманием окружающих».
– А дальше что? – возмутился Ло Вэньчжоу. – Бросим все силы на поиск пропавшего золотистого ретривера?
В системе общественной безопасности Яньчэна существовало чёткое разграничение, согласно которому всеми несчастными случаями, самоубийствами и пропажей людей занимались участковые отделения. Если в ходе расследования местные сотрудники понимали, что им не хватает компетенции, то к работе подключалось районное отделение. В муниципальное управление попадали только резонансные или по-настоящему крупные дела, охватывающие сразу несколько районов.
Лан Цяо заглянула к капитану в кабинет.
– Я слышала об этом деле. Оно выходит за рамки юрисдикции района. Над ним уже работают несколько отделений и, насколько я знаю, собираются подключить к расследованию кибербезопасность. Скорее всего, при рассылке случайно добавили нас в адресаты.
– А интернет-полиция там зачем? – удивился Тао Жань. – Детишки что, сбежали в интернет-кафе?
– Нет. Просто письмо того парня завирусилось в Сети. – Лан Цяо разблокировала телефон и показала коллегам ленту. – У него куча репостов. Современные подростки жить не могут без интернета. Возможно, кто-нибудь из сбежавших ребят увидит публикации, захочет потешить тщеславие и ответит – тогда полиция быстро вычислит их местоположение.
Капитан мельком взглянул на экран.
– Прошло уже три дня, и до сих пор никого не нашли?
Побег подростков принципиально отличался от пропажи маленьких детей. Старшеклассники, ушедшие добровольно, не подвергались серьёзному риску. Вдобавок молодость и наивность играли свою роль: выследить юных ребят чаще всего не составляло труда, многие из них и вовсе возвращались сами, когда заканчивались деньги. Однако от этих беглецов уже три дня не было ни слуху ни духу, и это не могло не настораживать.
– Кто знает, куда они лыжи навострили, – пожала плечами Лан Цяо. – Я в их возрасте думала только о мальчиках, мне было не до выкрутасов перед родителями и учителями…
– И не до учёбы, видимо, тоже, – перебил её Ло Вэньчжоу, закатив глаза. – Что тогда, что сейчас одно на уме. Всё, хорош болтать, иди готовиться к собранию!
После нескольких месяцев изнурительной работы в муниципальном управлении наконец выдались спокойные дни. Ло Вэньчжоу лениво открыл собрание по мобильным играм… то есть по идеологическому воспитанию. Пока заместитель Тао монотонно зачитывал методички, сотрудники старшего возраста шептались о детях, забросивших учёбу, а молодёжь во главе с капитаном Ло собрала отряд и вовсю пилила босса.
Эх, если бы каждый день был таким! Сонные горожане брели по укутанному снегом Яньчэну по своим делам, сотрудники управления впали в спячку в тихом конференц-зале, а самым крупным делом на повестке был побег кучки старшеклассников.
Когда злодей наконец был повержен и распластался на земле, рассыпав лут, Ло Вэньчжоу с товарищами, сохраняя серьёзные лица, радостно отбили друг другу пять под столом.
В голове капитана вдруг промелькнула мысль: «Интересно, чем занимался Фэй Ду в старшей школе?» Пятнадцатилетний мальчишка тогда только лишился матери, на поддержку отца рассчитывать не приходилось. Фэй Ду не желал ни с кем общаться и остался один на один с тяжёлым грузом, который не удержал бы даже домкрат. Слушал ли он учителей на уроках? Думал ли, как и его сверстники, в какой университет поступить? Мог ли беззаботно влюбиться?
– Босс, го ещё катку, присоединяйся!
Голос подчинённого вырвал Ло Вэньчжоу из размышлений. Он снова взял в руки нагревшийся телефон, мысленно ругая Фэй Ду. Капитана уже порядком раздражало, что юноша при любой возможности лез к нему в голову.
Тем временем Фэй Ду, что был невиннее самой Доу Э и даже не подозревал о вменяемом ему «преступлении», приехал в Яньчэнский университет. Пань Юньтэн услышал три коротких стука в дверь кабинета и, подняв голову, пригласил:
– Войдите.
Когда муниципальное управление объявило о возобновлении совместной работы над проектом «Альбом», руководство университета назначило куратором Пань Юньтэна, мужа доктора Бай и по совместительству временного научного руководителя Фэй Ду. Изначально юноша должен был работать с другим профессором, но перед началом учебного года тот внезапно получил приглашение на престижную стажировку и после ряда неформальных бесед пристроил Фэй Ду к Пань Юньтэну. Так «совершенно случайно» юноша присоединился к исследовательскому проекту.
– Фэй Ду? – удивился профессор. – Тебя уже выписали? Проходи, садись.
Пань Юньтэн вместе с супругой как-то навещал своего студента в больнице. Он скользнул взглядом по бледным щекам парня и нескольким слоям одежды на нём и заключил, что до полного выздоровления тому ещё далеко.
Фэй Ду в полной мере ощутил суровость яньчэнской зимы сразу, как вышел из дома, и всю дорогу до университета никак не мог отогреться, несмотря на выкрученное на максимум отопление в салоне. Поблагодарив, он взял из рук наставника чашку горячего чая и долго держал её в ладонях, пока к покрасневшим пальцам наконец не вернулась чувствительность.
– Курс лечения подошёл к концу, в больнице мне больше делать нечего, а восстанавливать силы дома куда приятнее, – пояснил Фэй Ду и лукаво добавил: – К тому же иначе я рисковал пропустить почти весь семестр. Вдруг вы оставите меня на второй год?
– Шутки в сторону, – строго отрезал Пань Юньтэн. – Я прекрасно знаю, что работа оперативника сопряжена с риском, но впервые слышу, чтобы в передрягу попал студент, работающий в архиве!
– Это просто совпадение. В муниципальном управлении не хватало служебных машин, и я предложил свою помощь, – Фэй Ду расслабленно откинулся на спинку кресла. – Говорят, после того инцидента капитану Ло пришлось написать столько объяснительных, что наберётся на целый том. Полагаю, тема уже исчерпана. Лучше скажите, вам удалось прочитать мою работу?
Профессор смерил студента пристальным взглядом и открыл на компьютере файл с его домашним заданием. Пань Юньтэн всецело посвящал себя профессии и даже в минуты отдыха смотрел тематические программы. Как раз сейчас в кабинете по телевизору шли «Истории деревенской полиции»[4]. Сюжет строился вокруг смерти женщины, найденной на обочине дороги. Рядом с телом полицейские обнаружили следы торможения и по протектору шин быстро вычислили автомобиль. Его водитель признался, что в ту ночь сел пьяным за руль и кого-то сбил. Загвоздка заключалась в том, что у покойной не было характерных травм, что наводило на мысль об иной причине смерти.
Фэй Ду не знал всех обстоятельств дела, но понимал, что авторы программы намеренно сгущают краски и создают впечатление, будто всё это часть страшного заговора. Когда Пань Юньтэн, по-видимому, утомившись от фонового шума, выключил телевизор, Фэй Ду развернулся на вращающемся кресле обратно к столу и поделился своими впечатлениями:
– Судмедэксперту не составит труда определить, умерла женщина в результате аварии или до неё. Какой смысл драматизировать? Создают интригу на пустом месте.
– Если ты внимательно изучал материалы проекта, то наверняка заметил, что большинство преступников не отличаются сообразительностью, – отозвался его наставник, не отрывая взгляда от монитора. – Одни убивают в состоянии аффекта, другие, наслушавшись всяких историй, наивно верят, что смогут обвести вокруг пальца криминалистов с современным оборудованием. По-настоящему хитрые преступники такая же редкость, как перо феникса или рог цилиня[5]. Хм, групповые тенденции… Интересный выбор слова в данном контексте. Почему ты взял именно эту тему?
– Как вы верно отметили, обмануть современных криминалистов не так-то просто. В распоряжении полиции масса передовой техники, прогресс добирается уже до самых отдалённых районов. Из-за этого злоумышленник находится под сильнейшим психологическим давлением. Но с групповыми преступлениями дело обстоит иначе: соучастники порой могут даже не осознавать, что нарушают закон. Чем более замкнута среда, тем легче в ней формируются девиантные группы. Например, те же тюрьмы или глухие горные районы, где процветает торговля людьми. Безусловно, такое встречается и в развитых городах, но риск разоблачения для преступников здесь гораздо выше. – Пань Юньтэн посмотрел на Фэй Ду. Тот, частично скрывая улыбку за высоко поднятым шарфом, наконец озвучил цель своего визита: – Профессор, три последних крупных дела муниципального управления носили групповой характер. Мы можем отвести под эту тему раздел в «Альбоме»?
Его наставник удивлённо вскинул брови. Если бы не он лично назначил Фэй Ду контактным лицом, то наверняка решил бы, что им движут скрытые мотивы.
– Я не привык бросать дело на полпути, – тихо пояснил юноша.
Пань Юньтэн кивнул:
– Я подумаю.
Фэй Ду не стал настаивать и, попрощавшись, покинул кабинет. Он не слишком переживал о возможном отказе профессора: в конце концов, всегда можно деликатно вывести нынешнее начальство из игры. Но всё же надеялся, что его эссе убедит Пань Юньтэна. Иначе придётся прибегнуть к нетрадиционным методам, а для раненого это слегка обременительно.