Я ждал, стоя в тени стены, держа руку на рукояти меча. К сожалению, бежать за остальным оружием было далеко — пока я доберусь до своей комнаты, пока вооружусь, пока вернусь обратно…
Прогрохотали по подъемному мосту копыта, и на площадь вылетели разгоряченные скачкой кони. На переднем восседал отец, с ним были те же дружинники, которые его сопровождали с самого начала.
Он спрыгнул с коня, отдал не глядя поводья конюху. Ну, теперь можно и проявиться, опасности вроде нет.
Я подошел к нему быстрым шагом.
— Привет! Давно не виделись!
— Привет, сын, — он обнял меня. — А где Ильга?
— У себя, наверное. Как увидит, что ты приехал, прибежит, — я выделил местоимение «ты».
— Да, я приехал, — с довольной усмешкой сказал он. — И с хорошими вестями.
— Вижу, — ответил я, глядя на висящую на его груди толстую герцогскую цепь. Любой братан из девяностых моего мира повесился бы от зависти, увидев такую.
— Тяжела она, цепь герцогская, — сказал отец, проследив мой взгляд.
— Но как?
— Потом, все потом, — отмахнулся отец.
— Папа! — а вот это уже из дверей вылетела Иль и подбежала к нам.
— Привет, дочка! — он обнял ее. — Да, это я. Вернулся.
— Слава богам! — произнес подошедший Патитис. — Я полагаю, теперь вы Ваша Светлость?
— Да, дорогой друг. Ну что, пойдемте в мои покои, расскажете мне, что было за время моего отсутствия.
— Может, ты хоть отдохнешь с дороги? — предложил я. — А то конским потом пованиваешь…
— Нормальный запах, — усмехнулся он. — Его не переваривают только неженки и придворные дамы. Среди вас я что-то их не вижу. Пока.
Лицо отца приобрело заговорщицкое выражение.
— Все, пойдемте внутрь.
И отец повел нас быстрым шагом мимо выстроившейся толпы челяди, радой приезду старого господина. Ну а как же, небось тоже были испуганы, судачили про неожиданный вызов в столицу, а точнее, про его последствия. Никому не хочется оказаться на улице, а то и в тюрьме как бывшая прислуга опального аристократа.
— Ну, наконец-то я дома! — с чувством произнес отец, распахивая дверь своего кабинета.
Патитис впустил нас с Иль внутрь, закрыл дверь на засов и привычно скастовал Полог Тишины.
— Садитесь, — отец указал нам на стулья. — Разговор пойдет серьезный.
Я поднял бровь. Серьезный? Хорошо.
— Предупреждать, что ни слова не должно выйти из этой комнаты, не обязательно? — риторически спросил он.
— Нет, — сказал я.
— Хорошо. Ну как вы видите, с одной стороны съездил я удачно. Монарх пожаловал мне титул герцога. А с другой стороны…
— Даром ничего не дается, — продолжил я.
— Не перебивай! — шикнула на меня Иль.
— Да, даром ничего не дается.
— И что же взамен?
— Взамен? Ну тут складывается очень интересная ситуация. Идет большая игра, — сказал отец. — Монарх очень недоволен Бригенами. И видит нас в роли сначала противовеса, а потом…
Он лукаво усмехнулся. Ну, что будет потом — понятно. Слишком много герцогов на душу населения. Тем более здесь как при Меровингах, они стоят выше графов, но не начальствуют над ними. А владения отца большие, больше подходящие герцогу, прямому вассалу императора.
— Но и это еще не главное. Его Величество хочет создать домен с опорой на наше герцогство. А чтобы оно стало настоящим герцогством по факту а не на бумаге, нам надо будет присоединить земли нашего соседа слева, барона Иссона, и справа, графа Финна.
— У них будет другое мнение.
— Наше мнение плюс дружина сильнее их. Что скажете, Патитис?
— Ну тут два совершенно разных вопроса, Ваша Светлость.
— Называй меня при своих милорд, этого достаточно, — сказал отец. — Короче и не отвлекает от разговора.
— Хорошо, милорд. Род Иссонов иссяк, и хозяйство тоже находится в упадке. Я посмотрел, что у них творится. Неурожаи и недороды, крестьяне ходят как оборванцы и не то, что досыта не едят, голодают. Даже умирают от голода.
— А как же они довели до такого свою землю?
— Бедность, — сказал маг. — У них не хватает ни зерна, ни даже навоза. А про то, чтобы вызвать мага Жизни для обработки полей, даже и речи нет. Оборванцы, прости господи, хотя бедность — и не порок.
— Пойдут они под нашу руку? — спросил я.
— Не пойдут — побегут. Имеется в виду крестьяне. Те, кто зиму пережил. А сами Иссоны — гордые, не хотят быть никому обязаны, — ответил Патитис.
— Это мы решим. У меня теперь полномочия намного шире. Не возьмем мы — возьмут Бригены, а с ними разговор будет другой, они не миндальничают в отличие от нас, — сказал отец. — У меня прямой приказ Его Величества — организовать здесь домен, и точка. Хоть как. Хоть огнем и мечом. Примут они вассалитет?
— Как я и сказал — люди гордые…
— Я проведу с ними переговоры. Если они не только гордые, но и умные, и заботятся о своих крестьянах, то примут. Что с Финнами?
— Ну тут ситуация получше, хотя и ненамного. Тоже еле держатся на плаву. Концы с концами сводят, но не всегда. Любая неприятность с погодой и неурожаем — им крышка. Здесь могут пойти, но с другой стороны известное зло лучше неизвестного, так что я бы особо на народное ликование не рассчитывал.
— Патитис, ну ты же знаешь, нравы у нас простые и народное ликование возникает тогда, когда старый правитель пляшет в петле, а сзади толпы стоят стражники нового с копьями, — хохотнул отец.
— Мы же не будем действовать таким образом, милорд?
— Скорее всего, нет. Лет триста назад — скорее всего да, но те времена давно прошли, — со вздохом сказал отец.
— Можно и им предложить вассалитет, но траф Финн довольно своенравное создание.
— Ну значит будем действовать по обстоятельствам. А когда подомнем под себя наших обедневших от скудоумия и невезения соседей, тогда и займемся Бригенами. Кстати, что о них слышно?
— Да вот наши наследники столкнулись с ними на тракте, — покосился в мою сторону маг. — Ну и…
— Рассказывай! — отец строго глянул на меня.
Ну пришлось расколоться до задницы. Как, что и почему, точнее, кому, за что и сколько. Передача такая. Только телевидения еще не придумали. А зря, была бы шикарная пропагандистская машина.
— Понятно, — резюмировал отец. — Больше никаких поползновений к границе Бригенов. Пока.
— Чтобы не спугнуть?
— Чтобы не вызвать их преждевременную реакцию.
— Что, совсем нельзя? Может, если получится, в замок забраться?
— Ну и что ты там хочешь найти? Или посмотреть на грязные кальсоны старого герцога? — насмешливо спросил отец. — Я сказал — нет. повторять не буду.
В его голосе зазвучал металл, значит, шутки кончились.
— А в честь получения мной титула, организуем народные гуляния, положено вроде как. Есть у нас запасы?
— Да как не быть, милорд? Есть, конечно.
— А вот на эти гуляния надо будет пригласить Иссонов и Финнов. Соседи по землям, так сказать. Бригенов не приглашать. Категорически.
— Само собой, милорд, — кивнул Патитис.
— А там я попробую окучить будущих жертв поглощения, и вызвать у них…
— Чувство отторжения? — предположил я. — Оттого, что более умный и богатый сосед пригласил их, как бедных родственников?
— У тебя есть другие предложения? — грозно сверкнул глазами отец.
— Насчет приглашения — правильно, но вот переговоры надо провести до этого. Тайно. Чтобы это не выглядело как пустое аристократическое бахвальство. Вот тогда все пройдет более успешно.
— Не уверен насчет твоей идеи, но попробую. Но только не сегодня и скорее всего не завтра. Пока будет подготовка к празднику, там и нанесу инкогнито визиты. А вот сейчас мне действительно пора отдохнуть с дороги и посетить купальню. Кого из служанок не трогать, чтобы спинку намылили? Фили?
Я неожиданно покраснел, потом кивнул.
— Да ладно, — расхохотался отец. — Дело житейское. Я рад, что ты вырос с нормальной ориентацией. Не то, что женственные педики-сыновья дворян в столице. Там куда не плюнешь, хватают друг друга за…
Патитис закашлялся. Ну да, тут уже запунцовела Иль…
— Простите, увлекся. Да, кстати, вы теперь на ранг выше — граф и графиня, — усмехнулся он. — А теперь, графины вы мои, выметайтесь, мне с господином магом надо поговорить с глазу на глаз!
— Поедете со мной на переговоры к Иссонам, — сказал отец, завтракая в трапезной.
Теперь он просто настаивал, чтобы вся семья принимала пищу вместе. Этот пунктик он привез из столицы, хотя в принципе по традициям и правилам хорошего тона он был прав. Ладно, семейная так семейная! Друг тоже член семьи, точнее членик. Так что я пришел со своим собакиным. На удивление, отец не возражал, лишь распорядился, чтобы слуга принес тому миску каши с мясом.
А говорил — не завтра! Как же. Неймется видать ему покончить с королевским поручением. Я зевнул. Опять далеко за полночь кувыркался с Фили. Она пробовала с каждом днем все новые и новые штуки. Что же за романы она читает? Рыцарские? Ага, щаз. Наверное, нашла какую-то местную «Камасутру», вот и решила все попробовать. Пока есть на ком, конечно. Какой там был мем? «Прочитала „Камасутру“, расплакалась. В конце они так и не поженились». Надо одним глазком глянуть в местный лыр. Наверняка подобная макулатура пользуется спросом среди знатных дам-неудовлетворенок, у которых нет молодых пажей. А то эти игры Фили… Вчера щекотала меня перышком, а вдруг завтра возьмет для этого целую курицу? Фантазия-то у авторов играет, зачастую нездоровая и абсолютно оторванная от реальности.
— Что-то не так? — отец обратился ко мне, уныло ковыряющего ложкой овсянку.
Ну еще бы не так! Накрылась моя диета, способствующая усиленному сперматогенезу и энергичной жизни. Кухарка, видимо, не решилась подать мой обычный завтрак, который мне приносила Фили. Осталось только заорать «Геркулес — завтрак чемпионов!».
— Все так, — уныло согласился я, отправляя ложку в рот.
— Тогда ешь, и поехали. Нам надо выехать так, чтобы успеть вернуться к обеду.
— Ты в самом деле думаешь, что все получится? — еще более уныло сказал я. По мне так, затея выглядела дохлой.
— Получится, — сказал он, по-простецки облизывая ложку. — Не может не получиться.
— Я тоже не уверена, — сказала Ильга, отодвигая пустую тарелку.
— Ладно, маловеры. Через полчаса встречаемся во дворе. Хватит времени собраться? — он встал из-за стола.
Я посмотрел на довольно облизывающегося собакина, который своим языком только что глаза не протирал. Миска была девственно чистой. Я вздохнул, и принялся за свою кашу. Проглотить быстрее, и на выход.
Когда я через полчаса спустился в замковый двор, отец с сестрой уже держали коней под уздцы.
— Тебя только за смертью посылать, — попенял мне отец.
— Ну если хочешь, чтобы она не пришла, то да, — буркнул я, сажая собакина в седельную сумку.
Блин, телок растет! Скоро придется изобретать ему приспособления, подобные которым рыцари в своих жестяных доспехах сажались на коня. Хорошо эти жестянки здесь вышли из моды, а то находиться как сардина в консервной банке… А если комар в щель между доспехами залетит? Почесаться не получится, так и турнир можно из-за зуда проиграть. А если приспичит, а ширинка на болтах? То-то.
— Ты что-то вооружился до зубов. Мы вроде на мирные переговоры едем, — заметил отец, увидев мои орудия убийства, которыми я был увешан с ног до головы.
— Не хочу, чтобы меня в следующий раз эльфы за жопу взяли.
— Он опять выражается, папа! — притворным плаксивым голосом заявила Иль. — Мужлан!
Я с удовольствием погрозил сестре кулаком.
— Да уж, поздно тебя воспитывать, — махнул рукой отец.
— Он не в курсе, что главное орудие мага — вот здесь, — она указала пальчиком на голову. — Или еще не привык к магическому оружию, все с железками как сиволапый мужик таскаешься?
— Железо лишним не бывает, — отмахнулся я от нее. Не будешь же ей объяснять байку про патроны, которых всегда мало?
— Вот ты у нас маг в законе, вот и напрягайся, — махнул я рукой.
Хотя, судя по потрепанному Патитису, магией я овладевал успешно. Другое дело, что мне все-таки до сих пор намного проще выстрелить навскидку, чем кастовать боевые заклинания. Пора переходить на этот уровень.
— Ага, щаз! — заявила сестра и вспорхнула на лошадь в своем сером брючном костюме для верховой езды.
— Хватит препираться, — заметил отец, влезая в стремя. — Поехали!
И мы поехали. Копыта простучали по брусчатке, затем по деревянному мосту через ров, и наконец — по земле.
Я раскрыл рот при виде открывшейся картины. Да, приготовления шли успешно — перед замком, в зоне отчуждения, ставились навесы, палатки, вкапывался столб… Местные любили не столько отца — да и кто любит аристократов — сколько халявную выпивку и закуску, которая служила непременным атрибутом подобных празденств.
— Народ упорно готовится к разврату, — пробурчал я себе под нос.
— Ну этого я не допущу, — сказал услышавший мою реплику отец. — Все должно быть в меру.
— Хоть дружинников надо нагнать, а то перепьются и начнут друг другу в морду лезть…
— Оставь мне мои дела, хорошо? — сказал отец тоном «захлопни пасть и не лезь». — Как-нибудь сам разберусь. Когда будешь правитель, тогда и начнешь указания раздавать. Подданным.
— Ладно, — буркнул я недовольно. Причиной моего недовольства до сих пор был плохой, с моей точки зрения, завтрак.
— Как поедем? — перевела стрелки Иль.
— Как? По рокаде, естественно. Не хочу, чтобы каждая сявка Бригенов видела наш интерес к Иссонам, — отец пришпорил коня.
Вообще-то к манору Иссонов вели три дороги. Первая, и естественно, официальная — тракт. Это если надо торжественно заявиться в гости, показывая хорошие манеры. Но это очень долго и нудно — делать практически П-образный крюк с потерями времени. Есть прямая дорога, заросшая бурьяном, через лес — она выводила сразу к манору. Но попасть так к месту назначения было не просто дурным тоном, это могло быть сочтено нападением. Не зря этой дорогой не пользовались.
Была и третья дорога — тоже через лес, идущая параллельно тракту. Здесь было все нормально, съезд с нее проходил в миле от манора. Нормальная дорога для дружеских визитов, ей пользовался еще старый граф, когда был жив. Когда же он помер, дорога так же, как и первая, заросла травой — отец и Иссоны не питали теплых чувств друг к другу, они были безразличны. И отношений тоже не поддерживали. Вот ее-то и называли «рокадой», хотя раньше подобное название использовалось только в армии.
Вот к ней мы и подъехали. Да, наличие дороги здесь определялось только просветом между деревьями, заросшим травой. Мы углубились в чащу леса, пустив коней шагом и предоставляя им самим находить путь. Самое страшное, что грозило им здесь — попасть в кротовую нору. Хищников в этой части леса, да, как и в остальных, не водилось — последний медведь украсил своей шкурой пол перед камином, размышляя о нелегкой замковой жизни под хруст челюстей довольной таким угощением моли много лет назад. Ну, правда, копытные, в том числе дикие свиньи, встречались иногда — охоту в этих лесах отец запретил очень давно, а пойманному браконьеру предстояло украсить своей шкурой другое помещение. Почему-то им это очень не понравилось, и после пары случаев подобные безобразия прекратились — ибо нечего, крестьяне у графа жили хорошо, и могли себе позволить кусок мяса к ежедневной каше. И без браконьерства.
Эх, хорошо! Воздух свежий, напоенный ароматами леса, солнышко пробивается сквозь кроны высоких деревьев… Не жизнь, а сказка. Я аж задремал в седле от убаюкивающего покачивания неспешного шага.
— Приехали! — голос отца вывел меня из полудремы. Я открыл глаза.
Да, местная картина была словно срисована с постапокалипсиса. Высохшая земля, поломанные загороди, грязь…
— Это как же надо не любить землю, чтобы такое с ней сотворить! — с чувством сказал он и покачал головой.
— А вот можно спросить и у аборигена, — я прижал ладонь ко лбу на манер козырька.
Вон, метрах в двухсот копается один в земле, мотыжит чего-то там.
— Поедем и спросим. Заодно узнаем, может ли этот тип помочь нам с аудиенцией у старого барона, — решил отец.
Мы подъехали к крестьянину, который, увидев нас, сорвал грязную шапку с головы и склонился в глубоком поклоне.
Господи, ну и вид! По сравнению с отцовскими этот смахивал больше на бомжа из теплотрассы. Рваный залатанный кафтан, штаны на веревке вместо ремня. Свалявшиеся колтуны волос, наполовину беззубый рот…
— Скажи-ка мне, любезный, дома ли господин барон? — спросил отец.
— Да, ваша милость, — снова поклонился крестьянин. Судя по всему, он немало струхнул, увидев перед собой трех аристократов.
Я почувствовал укол совести. Все-таки так унижаться… Ну что же, местные реалии.
— Можешь проводить к нему?
— Барон, как бы это сказать… Сейчас дела ведет госпожа баронесса. Ее милость будет недовольна, — опять склонился он. — Так что лучше уж вы сами, милорд.
— Ладно, — сплюнул отец. — Сами представимся.
Да, все вокруг дышало разрухой и запустением. Особенно это было видно по приближающейся усадьбе, кое-где развалившейся, поросшей мхом, с голыми ветвями дервьев, больше похожих на руки скелетов.
— Да что за хрень тут творится? — рявкнул в раздражении отец, притормозив лошадь. — Пора это выяснить!
И мы пустили коней вскачь по направлению к усадьбе.