Дани уставилась на руку. Она не хочет до нее дотрагиваться! И вообще не нужна ей никакая помощь…
Она медленно подала ему руку. Теплые пальцы сжали ей ладонь, и ее снова охватил трепет. Дани встала и отряхнула юбку свободной рукой. Потом отняла руку и отступила назад.
— Похоже, ты спас меня из довольно щекотливой ситуации.
Хантер улыбнулся:
— Видимо, да.
— Я твоя должница. — Дани смотрела вслед Ками, которая уходила, уводя с собой Каффа и любопытных зрителей. Итак, ее пятнадцать минут славы закончились. — Ты не обязан отвозить меня домой, я уверена, что Барни…
— Его срочно вызвали с работы. Он уехал.
Дани вздохнула с облегчением. Прекрасно!
Одной проблемой меньше.
— Ну, тогда Ками…
— Я сказал ей, чтобы она развлекалась и ни о чем не беспокоилась, и она не стала возражать. Губы у Хантера приподнялись в улыбке, и сердце у нее опять задрожало.
— Ну, ребятки, — она взглянула на две маленькие мордашки, в ожидании поднятые к ней, — кажется, у нас потрясающая новая няня. Как насчет горячего яблочного сидра, чтобы отпраздновать мое чудесное спасение? А потом поедем домой.
— Ура! — Близнецы запрыгали вокруг нее.
Хантер смотрел, как Эмма и Дрю танцуют вокруг матери, и вдруг понял, о какой радости пытался рассказать ему брат, говоря о преимуществах отцовства. Эта радость — счастье твоего ребенка.
Проведя суровое детство в школах-интернатах, он наблюдал сейчас за ликованием детей жадными и взволнованными глазами.
Хантер тряхнул головой. Надо жить настоящим и не смотреть ни назад, ни вперед, главное для него сейчас — управиться с двумя пятилетними малышами! Почему бы не попытаться сделать их более счастливыми, раз уж он застрял здесь? Он посмотрел на улыбающиеся губы Дани, и тело пронзило желание.
Она обернулась к нему:
— Ты готов… мистер… Хантер?..
Ты никогда не узнаешь, насколько я готов.
Он последовал за ними сквозь смеющуюся толпу.
Двадцать минут спустя Хантер уже открывал пассажирскую дверцу грузовичка Эймоса.
Близнецы, упав на заднее сиденье, тотчас обнялись и закрыли глаза.
Дани нежно погладила их по головкам:
— Похоже, ты их доконал.
— Ну да! У этой парочки энергии больше, чем у двадцати взрослых. — Он подал ей руку, помогая забраться в кабину, и ему пришлось подавить в себе желание опрокинуть ее на сиденье.
Дани села рядом с местом водителя и невольно поморщилась.
— Болит? — спросил Хантер, усаживаясь за руль.
— Больше, чем раньше. — Она улыбнулась ему в полумраке кабины. — Похоже, я открыла еще один оригинальный способ сбежать со свидания.
— Что, было настолько ужасно? — Хантер завел мотор, и машина двинулась, выбираясь на темное шоссе.
— Барни очень мил… для подходящей женщины. Но это, по-видимому, не я.
Она взглянула через плечо на близнецов.
— У тебя потрясающие дети, — тихо заметил Хантер.
— Мое самое выдающееся достижение. — Дани выпрямилась и посмотрела на него. — Иногда сама не могу поверить, что они в самом деле мои.
— Жизнь на природе их вполне устраивает… И тебя тоже. — Хантер взглянул на ее профиль, и горло у него сжалось.
Смотри на дорогу. Налоговый аудит. Безголовые новички. Но ничего не помогало, он не мог перестать хотеть ее…
— Да, даже не верится, что прожила в Денвере два года. Нет, ничего ужасного, совсем не так плохо, просто это не для меня. Город высасывал из меня все соки. — Дани вздохнула. — Дерек был все время озабочен добыванием денег, он только и думал что о процветании компании… Клянусь, никогда больше не погружусь в это безумие.
Хантер нахмурился — все это звучало не слишком обнадеживающе…
— Безумие? Ты о городе или о Дереке?
— Собственно, о том и о другом. Я пробовала жить так называемой светской жизнью. Люди стараются не особенно сближаться друг с другом, скользят по жизни, и жизнь проходит мимо них.
— Пожалуй, это так. — Хантер понимал, о чем она говорила, он и сам часто задавался вопросом, что он делает в этом мире необязательных отношений.
Дани пригладила растрепавшуюся прядь волос:
— Извини, я не собиралась мучить тебя философскими рассуждениями. Лучше расскажи, что заставило горожанина мечтать о деревенских каникулах. — Она отпила немного сидра.
На полной нижней губе повисла капелька жидкости, и Хантеру захотелось слизнуть ее языком.
— Хантер? — Она смотрела на него, ожидая ответа.
Ему пришлось дважды прочистить горло, прежде чем он снова обрел голос. Бог мой, я пропал.
— Я унаследовал отцовский бизнес три года назад и с тех пор еще ни разу не отдыхал.
— Шутишь? Разве ты не сам себе хозяин?
Она смотрела на него, откинув голову, и изящная линия шеи сводила его с ума.
— Ну, отпуск не казался мне нужным или необходимым… До сегодняшнего момента.
— А что случилось в сегодняшний момент?
Хантер немного помедлил.
— Обстоятельства сложились так, что я понял время настало. Раньше ничто не вдохновляло меня настолько, чтобы я смог забыть о ежедневной рутине.
Он наклонился к приборной доске и принялся настраивать радиоприемник. Мягкие потоки джаза заполнили кабину.
Через несколько минут они подъехали к ферме. Хантер остановил машину и взглянул Дани в лицо. Его рука скользнула по спинке сиденья, почти касаясь ее плеча.
Дани выпрямилась, напрягшись. Она совсем его не знает. Конечно, он потрясающе справлялся с близнецами, очаровал ее отца и сестру, и его рекомендации оказались в полном порядке…
Взгляд Хантера опустился на ее губы, и они сразу пересохли. Дани облизнулась. Он поднял глаза, их взгляды встретились.
— Ты очень красивая женщина.
Его низкий, чуть хрипловатый голос обжигал кожу. Безумие, безумие. Однако она позволила безумству одолеть более рациональную и скучную часть ее сознания.
Дани придвинулась и прижалась к губам Хантера в легком, мимолетном поцелуе. Он погрузил руку в пену ее волос на затылке и крепче прижал ее к себе.
Никогда еще поцелуй мужчины не приводил ее в такое состояние. Это был не простой поцелуй, он проник ей внутрь, в потаенные глубины ее «я», существование которых она с таким упорством и так долго отрицала.
Хантер взял ее голову обеими руками и прильнул к ней в долгом, глубоком поцелуе. Она подразнила его кончиком языка. Это было так здорово!
Хантер застонал. Эта женщина почти лишила его самообладания. Отринув осторожность, он снова в неистовом порыве прильнул к ее губам, пахнущим яблоком и корицей.
Потише, приятель, ты напугаешь ее. Но он ничего не мог с собой поделать. Вкус ее губ обострял желание, заставлял хотеть ее все сильнее. Хотеть всего…
Судя по страстному ответу, Дани была отнюдь не глуха к его призыву. Руки Хантера скользнули вниз, прижимая ее все крепче.
С заднего сиденья раздалось сонное чмоканье, и они судорожно отпрянули друг от друга.
Оглянувшись назад, Хантер увидел, что оба ребенка сладко спят.
Дани дрожащими пальцами быстро поправила рассыпавшиеся волосы. Оба тяжело дышали, а нежная музыка так и лилась из приемника.
Дани глубоко вздохнула, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце.
— Извини, пожалуйста, обычно я не веду себя так… импульсивно.
Хантер осторожно провел пальцем по ее шее:
— Я схожу с ума при мысли о том, что кто-то еще может ощутить вкус твоих губ.
Она вспыхнула. Что ей ответить?
— Этого больше не повторится, ты уедешь через три недели. Я не… я не собиралась…
Его взгляд смягчился.
— Знаю. Я тоже не из тех, кто может составить компанию на одну ночь. — Он опустил руку и накрыл ее ладонь своею. — Давай получше познакомимся друг с другом, постепенно, не торопясь. Просто как двое друзей, которым хорошо вместе.
И отлично, все его сладострастные фантазии тем временем испарятся.
Она посмотрела на их соединенные руки:
— Постепенно?
— Да.
Неужели он не понимает, как его близость волнует ее?
Дани высвободила руку:
— Договорились, друг. А теперь уложим этих двоих в постель.
Хантер улыбнулся:
— В постель. Но только детей.
Она открыла дверцу грузовика и выскользнула на улицу.
Этот человек соблазнит и святую!
Рассвело. Хантер сунул голову под подушку за всю ночь он не спал и десяти минут, эротические мечтания о Дани держали его в возбуждении и напряжении.
Скинув бесполезную подушку на пол, он потер покрасневшие глаза. Сцены, которые он видел в мечтах, все еще не давали покоя. Ее длинные ноги, обвившиеся вокруг его тела, нежные стоны, срывающиеся с ее губ…
Он открыл глаза. Проклятье! Если это не прекратится, он вообще не сможет выйти из своей комнаты.
Схватив с тумбочки сотовый телефон, Хантер набрал номер и посмотрел на часы.
— Алло… Кто это? — послышался в трубке голос брата.
Хантер улыбнулся.
— Брент, как поживаешь?
— Хантер? Но сейчас только пять утра! Надеюсь, что кто-то умер или при смерти, иначе…
— Да, прости. Ты занят?
— Подожди, я пойду в ванную: Дженни мало спала сегодня ночью.
— У вас все в порядке?
— Да, но у Рили режутся зубы.
— Это ужасно. Именно поэтому я и звоню.
— Потому что у Рили режутся зубы?
— Не совсем… Мне нужен совет по поводу детей.
На другом конце трубки наступила мертвая тишина, и Хантер решил сжалиться над братом:
— Речь не о моих детях, о детях… моего друга.
— Друга? Ты звонишь в пять утра, чтобы спросить совета для твоего друга? — Раздался вздох, исполненный отчаяния. — Ты что, пьян?
— Нет, я… я в порядке. Я на отдыхе и помогаю управляться с пятилетними близнецами.
Хантер терпеливо ожидал ответа.
— Эй, приятель, лучше скажи мне, что ты сделал с моим братом. Хантер Кинг никогда не берет отпуска.
Хантер сел на постели и устроился поудобнее:
— А теперь берет. Скажи, что делать с детьми в этом возрасте.
— И кто она?
Вот проныра!
— Она? Кто?
— Женщина, которая наконец пробила бетонную корпоративную стену вокруг твоего сердца.
— А кто сказал, что в этом замешана женщина?
— Выкладывай, или я бросаю трубку.
Хантер рассмеялся:
— Послушай, могут у меня быть личные тайны?
— Только не от брата! — Брент фыркнул в трубку. — Хотя бы признайся, что ты ее встретил.
Хантер пожал плечами.
— Ну да, я ее встретил.
— Черт возьми, наконец-то! И когда мы с ней познакомимся?
— Все не так просто. — Хантер потер лоб ладонью. — Она даже не подозревает о моих чувствах. Черт, я сам не уверен, что понимаю, что со мной.
— Похоже, тебе приходится не сладко! Лучше поскорее надень ей на палец кольцо и навсегда распрощайся с холостяцкой жизнью. — Брент помедлил. — Но сначала узнай, как она относится к такому предложению.
— Предложению? Да я только что с ней познакомился! — Горло Хантера сжалось, слова вышли едва слышными, хриплыми. — Вообще-то я… я на нее работаю.
— Правда? Так ты больше не возглавляешь «Рекламную компанию Кинга»? Я упустил что-то важное?
— Нет, я у руля, но… просто решил сделать небольшой перерыв. Дани нужна была няня.
На другом конце провода воцарилось гробовое молчание, потом Брент произнес:
— Няня?
— Именно.
— Так ты работаешь няней с ее детьми? Сколько их там?
— Двое. Пятилетние близнецы. — Хантер прислушался к шуму воды в другом конце коридора. — Послушай, похоже, кто-то проснулся. Мне пора.
— Ясно. Помнишь, как ты работал воспитателем у малышей, когда был старшеклассником? Попытайся вспомнить, на что были похожи эти ребята.
— Но они были старше.
— А ты постарайся — и приноровишься. Не забывай держать меня в курсе. А что отец?
— Он думает, я в отпуске. Хестер не даст ему скучать. — Хантер взял со стула джинсы. — Слушай, только все это между нами, договорились?
— А Дженни можно сказать?
— Ну, от жены ты таиться не должен. Не сомневаюсь, вы оба вдоволь надо мной посмеетесь.
— Вместе с тобой, старина, не над тобой.
— Ладно, я позвоню через пару дней.
Он выключил телефон. Смех Брента эхом звучал в ушах, и все же Хантеру стало легче хоть кто-то на его стороне.
Дани прикрыла веки, вода заструилась по тела. Она тотчас представила, как руки Хантера следуют тем же путем, и, вздрогнув, открыла глаза.
Мы останемся просто друзьями, никаких романтических поползновений.
Разумеется, нет. Она закрыла кран и растерла тело толстым махровым полотенцем. Подойдя к зеркалу, она придирчиво оглядела себя. Полотенце упало на пол.
Неплохо. Угловатые прежде очертания сменились мягкими, женственными линиями. Она представила руки Хантера на своей груди…
Проклятье! Прочь, прочь! Дани поспешно схватила одежду, но картина, живо нарисованная воображением, не исчезала.
Она бросилась в спальню — давным-давно пора приниматься за утренние домашние дела.
Когда Дани проносилась мимо его комнаты, Хантеру бросилась в глаза ее обнаженная лодыжка, и он весь напрягся. Брент прав — он попался! Что же делать? Отступить, пока не поздно? Проскользнуть в комнату следом за ней и помочь выбрать трусики?
Последний вариант казался наиболее предпочтительным, но и самым неосуществимым.
Такое не в его стиле… Может, ему поменять стиль и сделаться агрессивным преследователем?
Хантер закрыл за собой дверь ванной и включил воду. Вдыхая аромат шампуня, которым только что пользовалась Дани, он представил ее обнаженное тело под этими потоками воды… Он снял джинсы и встал под душ.
Нет, агрессивный преследователь исключался, ей нужно больше. Например? Чтобы ей доказали, что ее взаимность стоит немалых усилий… что он не такой, как ее бывший муж, который, похоже, и не пытался бороться за ее чувства.
Дани была потрясающей женщиной, и Хантер ей это докажет! И приступит он тотчас же!
Дети мирно спали. Дани долго смотрела на близнецов. Комнату заливало розоватое сияние утреннего солнца.
Она вышла, осторожно прикрыв за собой дверь. И сразу же натолкнулась на чье-то крепкое, сильное тело. Вздохнув, она обернулась, за спиной стоял улыбающийся Хантер.
Он прижал палец к губам и кивнул в сторону лестницы. Чувствуя, что краснеет, Дани послушно поплелась за ним на кухню.
Кухня оказалась пустой. В этот ранний утренний час большинство членов семейства еще предпочитало нежиться в постелях. Дани занялась кофеваркой, а Хантер достал из буфета чистые кружки. Наконец она прочистила горло:
— Они… дети обычно не спят так поздно. Наверное, вчера перевозбудились.
Хантер вскинул брови: у него тоже было весьма возбуждающее воспоминание — поцелуй в кабине грузовика. Предательский румянец снова залил Дани щеки.
— Мне надо заняться курами, — проговорила она, срывая с крючка куртку.
Хантер пристально наблюдал за ней, полуприкрыв веки.
— Разве это не входит в обязанности Дрю?
— Пусть сегодня отдохнет. — Дани распахнула дверь. — Не стесняйся, наливай себе кофе, я вернусь через минуту.
Она выскочила на улицу и погрузилась в утреннюю прохладу.
Тяжелая дверь сарая заскрипела, и Дани встретил знакомый, бодрящий запах — свежее сено, пыль, запах перьев и помета. Она включила свет, и сразу заиграло радио, настроенное на ее любимую волну. Это было ее личное убежище. Дани взяла миску с зерном и начала осторожно рассыпать корм.
— Привет, малышки, вот и ваш любимый завтрак.
Шагая в такт жизнерадостной песне, она подошла к насесту и пошарила в гнездах в поисках свежих яиц.
Хантер подождал еще несколько минут. Она сказала «минутку», но кто же будет считать?
Когда он вошел в сарай, его встретила бодрая мелодия. Да где же она? Он вошел в загон, и его глазам предстала самая очаровательная часть тела Дани, склонившейся над гнездами.
Нежный голос подпевал мелодии из радио, стройное тело раскачивалось в такт музыке.
Хантер с трудом сглотнул, горло словно в миг одеревенело. Он подошел ближе, не сводя глаз с чудесного видения.
— Продолжай, не обращай на меня внимания.
Дани едва не задохнулась. Она хотела заговорить, но голос не сразу ей повиновался.
— Ты закрыл дверь, — наконец выдавила она, с непонятным для него гневом упирая руки в свои сногсшибательные бедра. — Ты ее закрыл. Она захлопывается, а замок снаружи.
Ее взгляд стал совсем ледяным.
— Ох… — Хантер беспомощно оглянулся. — Ты хочешь сказать, мы тут застряли, пока кто-нибудь нас не выпустит?
Она скрестила руки на груди:
— Вот именно.
Хантер улыбнулся, отпуская на волю свои самые рискованные мысли.
Курятник моей любви.