Глава 7


Около трех недель спустя Джейн сидела в библиотеке и писала письмо своим родителям. Всегда было трудно упоминать Николаса, так как они до сих пор не знали истинной причины их брака, и она ломала голову, как заставить их поверить, что она ведет нормальную, счастливую жизнь. Она все еще размышляла над первой страницей, когда вошел Девонс и объявил, что герцогиня Банстерская хочет видеть ее.

— Ты хочешь сказать, что она здесь?

— Да, мадам.

Джейн нервно отложила ручку:

— Тебе лучше пригласить ее войти. Наверное, этот визит был связан с ее благотворительной деятельностью.

Когда ее гостья вбежала в библиотеку — Джейн вскоре узнала, что герцогиня никогда не передвигается иначе как рысью, — она с трудом сдержала улыбку, так как трудно было представить себе кого-нибудь менее похожего на герцогиню. Маленькая, полная женщина лет пятидесяти, в одежде, имеющей такой вид, как будто ее приобрели на дешевой распродаже, а выбирал человек не различающий цвета. Яркое голубое пальто, на шее зеленый с красным шарф, а сумка, перчатки и шляпка были различных оттенков коричневого и желтого.

— Моя дорогая миссис Гамильтон, как я рада вас видеть.

В отличие от внешности голос герцогини звучал мягко и с достоинством, и Джейн, вглядевшись более пристально, рассмотрела благородное лицо под нелепой, напоминающей чехол для чайника шляпкой.

— Простите, что не посетила вас раньше, — продолжала герцогиня, — я была в Америке. Но как только вернулась — вот я уже здесь.

Джейн нерешительно улыбнулась:

— Это очень любезно с вашей стороны.

— Причины чисто эгоистичные, моя дорогая. Мне нужна ваша помощь. — Ее большая шляпа закачалась в подтверждение этих слов. — Мне нужна всеобщая помощь. То есть моему комитету. Вот почему я здесь.

— Понятно.

— Отлично. Значит, мне не нужно больше ничего говорить. Вы можете начать немедленно.

— Что — начать? — Джейн была немного испугана.

— Я скажу вам завтра. Приходите ко мне в полдень, и вы познакомитесь с нашим комитетом. Тогда мы и решим по поводу вашей работы. — Герцогиня схватила свою огромную сумку. — Больше нет времени для болтовни. Я уже опаздываю на следующую встречу. Не беспокойтесь, не провожайте меня. Я сама найду дорогу, терпеть не могу дворецких!

Ее слова еще висели в воздухе, а сама она уже исчезла из комнаты, и Джейн не смогла удержать улыбку при мысли о совместной работе с такой эксцентричной особой. И все же эксцентричная она или нет, но ее предложение было словно послание свыше, давая ей возможность облегчить тоску одиноких дней.

После той унизительной сцены с Николасом три недели назад она сказала Джону, что будет лучше, если они не будут встречаться так часто, и, несмотря на его мольбы, она не изменила своего решения.

— Это несправедливо по отношению к вам, — твердо сказала она. — Николас так ненавидит меня, что постарается навредить любому, к кому я испытываю симпатию.

— Я с готовностью воспользуюсь этим шансом. Сплетни не убьют меня.

— Но это отвратительно, я не могу это выносить. Оставьте меня, Джон. Я позвоню вам, когда смогу.

— Надеюсь, это произойдет скоро, — настаивал он. — Я люблю вас.

Поначалу Джейн не скучала по нему, но по мере того, как пустые вечера сменяли друг друга, а каждый день казался дольше предыдущего, ей становилось все более одиноко; так что идея с благотворительной работой пришлась как нельзя более кстати.

После ленча в одиночестве Джейн вышла из дому. Спускаясь по ступенькам к машине, она услышала звон стекла. Взглянув вниз, она увидела, что упало стеклышко от ее часов, с возгласом досады она подобрала его и положила в сумочку.

— Если мы заедем к ювелиру мистера Гамильтона, — предложил шофер, — то наверняка они смогут вставить стеклышко прямо при вас.

Пока «роллс» скользил по оживленным улицам, она, облокотившись на холодную кожу, наслаждалась роскошью передвижения в шикарной машине, вместо того чтобы полагаться на переполненные автобусы и шумные поезда. Но лучше не очень привыкать к тому, что тебя возят куда ты пожелаешь, предупредила она себя. Через несколько месяцев она опять превратится в работающую девушку, рабыню времени и жертву очередей в час пик.

Машина остановилась. Выглянув в окошко, Джейн увидела солидный фасад «Дина и Поулстоунса», с маленьким королевским гербом под их фамилиями.

Когда она вошла в большую квадратную комнату с зеркальными прилавками и толстыми коврами, к ней с приветствием подошел молодой человек:

— Чем могу вам помочь, мадам?

— Мне нужно новое стекло для часов. — Она протянула ему разбитые часы.

— Конечно, мадам. Боюсь, это займет несколько дней, но если вы оставите свое имя и номер телефона, то мы сможем перезвонить вам, как только часы будут готовы.

Когда Джейн назвала свое имя, то услышала позади себя возглас удивления, и к ней поспешил седоволосый мужчина.

— Не думаю, что мы имели удовольствие видеть вас здесь раньше, миссис Гамильтон. Ваш муж — один из самых уважаемых наших клиентов, и конечно же мы имели удовольствие обслуживать его отца. Могу ли я, от имени нашей фирмы, принести вам наши поздравления по случаю вашего бракосочетания?

Когда Джейн улыбнулась в знак признательности, он продолжал:

— Я надеюсь, вам понравилась брошь, купленная мистером Гамильтоном? Должен признаться, что я пытался заставить его купить рубиновую, самого модного дизайна, но он настоял на изумрудной. Теперь, после того как я увидел вас, я все понял. Изумруд — это ваш камень, конечно. Он оттеняет ваши глаза.

Джейн не помнила, что ответила, ей захотелось уйти как можно быстрее, и с чувством неизъяснимого облегчения она вновь залезла в машину, с радостью прячась в ее укромных глубинах, поглощенная услышанным известием. Ей не пришлось раздумывать, для кого Николас купил брошь. Это было ясно как день.

— Куда вы хотите поехать, миссис Гамильтон?

Вопрос шофера вернул Джейн в настоящее, с усилием она заставила себя сосредоточиться, решив провести день в книжном магазине.

В окружении книг Джейн забывала обо всем на свете. Было уже четыре часа, когда она вновь вышла на улицу. Одна только мысль о возвращении в пустой дом заставила ее пойти и выпить где-нибудь чаю, и немного времени спустя она уже сидела за столиком в «Фортнамс».

Кэрол, которая по странному стечению обстоятельств потягивала чай в противоположном углу зала, каждое движение Джейн казалось обдуманным и невозмутимым, и она почувствовала непреодолимое желание разрушить ее спокойствие. Под влиянием момента она поднялась и прошла через весь зал.

Джейн была неприятно удивлена, увидев, как вдруг перед ней материализовалась Кэрол, утонченная как обычно, в изумрудно-зеленом костюме и в шляпке в тон.

— Привет, Джейн. Не видела тебя целую вечность. — В голосе Кэрол звучала насмешка. — Ты отлично выглядишь. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?

Джейн осторожно кивнула. Кэрол не заговорила бы с ней без причины, и Джейн, взяв себя в руки, ждала, что за этим последует. Ей не пришлось долго ждать; как только Кэрол уселась, она начала говорить:

— Вчера у меня был день рождения, ты не представляешь, что творилось с моей головой сегодня утром! Я ничего не делаю, только пью чай весь день.

Болтая, она непринужденным жестом расстегнула жакет и отбросила его на стул, открыв великолепную брошь из изумрудов и бриллиантов, приколотую к воротнику ее блузки.

Хотя Джейн уже догадалась, кому Николас купил брошь, она испытала шок, увидев ее так откровенно выставленную напоказ; ее реакция не осталась незамеченной.

— Что-нибудь случилось? — заботливо поинтересовалась Кэрол. — Ты ужасно побледнела.

— Слишком много времени провела на ногах, — с усилием ответила Джейн. — Я выбирала книги.

Против ее воли ее взгляд вновь устремился на сверкающие камни, и Кэрол торжествующе улыбнулась:

— Не правда ли, миленькая брошь?

— Очень.

— Ники подарил ее мне на день рождения. Он так щедр, я даже чувствую себя неловко.

— Это меня удивляет.

Губы Кэрол вытянулись в тонкую линию, но она лишь отодвинула стул и встала, забыв о своем намерении выпить чаю.

— Мне действительно пора. Я очень рада, что ты так хорошо держишься при таких неприятных обстоятельствах.

Когда девушка ушла, Джейн резко отставила чашку и с отвращением посмотрела на свое пирожное. Как легко Кэрол удалось лишить ее аппетита! Подозвав официантку, Джейн оплатила счет и вышла из ресторана, решив, что в следующий раз она зайдет в ресторан, только убедившись, что там нет Кэрол.

Когда она пришла домой, то сразу поняла, что Николас уже приехал, — через открытую дверь библиотеки она увидела его портфель. Она быстро вошла, но, к своему разочарованию, не нашла мужа там; когда она выходила из комнаты, появился дворецкий.

— Мой муж наверху? — осведомилась Джейн.

— Нет, мадам. Он приехал домой около пяти, но опять уехал несколько минут назад.

Чувствуя, что Девонс наблюдает за ней, она отвернулась и подошла к книжной полке.

— Он… мой муж сказал, когда вернется ужинать?

— Он сказал, что не вернется к ужину, мадам.

Не глядя, Джейн потянулась за книгой, не заботясь о том, какая ей попалась, лишь бы можно было спрятать за ней лицо.

— В котором часу вы сами будете ужинать? — спросил Девонс.

— Я не буду… — Она замолчала, изменив свое решение. — Принесите мне в комнату омлет и кофе.

— Очень хорошо, мадам. Сегодня отличный фильм по телевизору, я скажу повару, чтобы он приготовил ваш поднос до того, как начнется фильм.

— Спасибо, — пробормотала Джейн, не поднимая головы от книги до того момента, пока не услышала, как захлопнулась дверь. Затем она отложила книгу и бросилась в кресло. Как, должно быть, насмехается над ее семейной жизнью вся прислуга! Всего лишь несколько месяцев замужем, а ей уже приходится развлекать себя по вечерам телевизором. Она уже отдала должное желанию Николаса соблюсти приличия!

Слишком взбудораженная, чтобы расслабиться, она кружила по комнате, то поправляя вазу, то убирая пепельницу или бесцельным взором окидывая книжные полки. Если бы только она и Николас могли восстановить хоть часть их старой дружбы. Несколько раз, когда Николасу приходилось устраивать деловые обеды, она с удивлением замечала, что он оценивающе разглядывает ее, наблюдая, как она справляется с ролью хозяйки, и у нее возникало чувство, что в такие моменты он вспоминает их прежние отношения.

— Ты отличная хозяйка, — сказал он не далее как на прошлой неделе, когда они давали обед в честь газетного магната из Америки.

— Главное, — все правильно организовать, — ответила она, пытаясь скрыть удовольствие, которое доставил ей комплимент.

— Чтобы очаровать старика Эверитта, нужно нечто большее, чем организация. В следующий раз, когда мне придется иметь с ним дело, я приглашу тебя!

Еще несколько дней спустя она наслаждалась этими словами, пытаясь найти в них надежду на будущее. Но сейчас она поняла, что эти слова ничего не значили. Его волновала одна лишь Кэрол. Все, что ему было необходимо, — это свобода, чтобы жениться на ней.

Удрученная, она поднялась в свою комнату, помедлив у двери Николаса, более чем когда-либо тоскуя по его близости.

Ужин подоспел ровно в семь, но она только вяло поковырялась в тарелке; и хотя она попыталась посмотреть телевизор, ей было трудно сосредоточиться на эмоциональных передрягах других людей, ей хватало и своих собственных. В конце концов она выключила телевизор и пошла спать, но заснуть тоже не смогла: ее мысли постоянно крутились вокруг Николаса и Кэрол, эти два имени стучали в ее мозгу, как биение пульса. Ей не следовало выходить за него замуж; вся эта затея была бессмысленна. Вероятно, существовали какие-нибудь способы, как опротестовать завещание. И хотя мысль о расставании с Николасом была мучительна, она знала, что продолжать жить с ним в течение года будет для нее еще более мучительно, поэтому дала себе слово поговорить с ним об этом при первой возможности.

Она очнулась от легкой дремоты, услышав шаги в соседней комнате, и, включив настольную лампу, увидела, что часы показывали два тридцать ночи. Она слышала, как Николас расхаживает по своей комнате, и ее сердце болезненно забилось.

Облизав губы, она позвала его и услышала, что он перестал ходить, затем дверь отворилась и он прислонился к косяку, высокий и неприступный в своем темно-синем шелковом халате.

— Ты звала меня?

— Да. Я должна поговорить с тобой.

— Это не может подождать до утра? Уже довольно поздно для бессмысленных разговоров.

— Это не может ждать и это не бессмысленный разговор! Я видела брошь, которую ты купил Кэрол.

— Шпионишь? — безжалостно осведомился он.

— Я вынуждена была заехать к «Дину и Поулстоунсу» — надо было отремонтировать часы. Менеджер увидел меня и решил, что брошь была куплена мне. Он спросил, понравилась ли она мне!

Николас ничего не ответил, и его молчание усилило ее гнев.

— Я не могу больше выносить этот фарс. Это унизительно и внушает мне отвращение. Я требую развода сейчас! Я уверена, что тебе удастся оспорить завещание. Скажи, что я не выполняю свою часть сделки, — говори что хочешь, но, ради бога, освободи меня!

— Освободить тебя? — Николас подошел к ее кровати и пристально посмотрел на нее. — Ты отвратительная мошенница! Ты согласилась выйти за меня замуж, зная, как я отношусь к этому, но, как только тебе стало жаль себя, ты требуешь развода! Почему ты не отказалась выполнить это соглашение, когда услышала о нем при чтении завещания? Как ты осмеливаешься предлагать мне оспорить его сейчас! Разве ты не понимаешь, что теперь уже слишком поздно? Если ты думаешь, что я позволю трепать мое имя каждой газетенке в этой стране, тебе следует подумать еще раз! — Его губы сжались. — Неаргументированное прошение о недействительности брака не вызовет такого скандала, как опротестование завещания и…

— Скандал! — в ярости вскричала Джейн. — Тебя только это волнует! Коль скоро скандал не грозит твоему блистательному имени, тебя не волнует, что чувствуют несчастные люди! Не важно, что даже слуги жалеют меня, раз об этом никто не догадывается за пределами дома! — Слезы катились по ее щекам. — Как ты смеешь говорить о сделке, если сам не можешь выдержать даже трех месяцев! В эту сделку не входило, что ты будешь всюду появляться с Кэрол, чтобы выставить меня на посмешище!

Она ничего не видела сквозь слезы и потянулась за носовым платком. Николас протянул ей кружевной лоскуток, лежащий на ее ночном столике:

— Возьми.

— Спасибо, — всхлипнула она и вытерла глаза.

Комната была погружена в темноту, если не считать света ночника, который бросал золотистый отблеск на ее кровать. Ее волосы, освобожденные от шпилек, падали волнами до талии, ее ночная рубашка оставляла обнаженными белые плечи, и Николас почувствовал, как забурлила его кровь, и под влиянием импульса, который оказался сильнее его самого, он присел на краешек кровати, переполненный внезапным состраданием к ней.

— Прости, если я причинил тебе боль, Джейн. Но эти последние несколько месяцев были для меня непростыми.

— Они не были простыми и для меня, — прошептала она. — Мы оба виноваты в том, что решили, что выдержим это супружество.

В неясном свете ее глаза были подобны двум бездонным озерам, и Николас почувствовал, как комок встал в его горле. Возможно, он был и не прав, когда думал, что она знает о планах его отца. Возможно, для нее это был такой же шок, как и для него. Повинуясь импульсу, которому он не мог противостоять, он прижал ее к себе.

Когда она почувствовала, как его руки обжигают ее сквозь тонкую ткань ночной рубашки, Джейн онемела от изумления и, не в силах сдержаться, обвила руками его шею и прижалась к нему. Она чувствовала, как его сердце бьется у нее на груди, и, уже не думая о том, что не нужно показывать ему, как много он значит для нее, она гладила его волосы и затылок; ее губы раскрылись под напором его губ, и все ее тело захлестнуло острое желание.

Николас бы не был мужчиной, если бы смог устоять перед ее красотой, которую она с такой готовностью ему предлагала, и его руки стали ласкать ее гладкие плечи. Сдерживая стон, он отбросил ее на подушки, забыв обо всем, кроме настоящего мгновения и всего того, что оно несло в себе.


Джейн открыла глаза и лежала неподвижно, опьяненная счастьем. Страстные мгновения прошлой ночи указали ей путь в то царство, которое по праву принадлежит каждой женщине, но в действительности лишь немногие женщины обитают в нем.

«Он любит меня, — взволнованно размышляла она. — Это правда!» Улыбка тронула ее губы при воспоминаниях о прошлой ночи: он оказался превосходным любовником, нежным и заботливым и в то же время искусным. Она глубоко и удовлетворенно вздохнула и посмотрела на часы рядом с кроватью. Их позолоченные стрелки указывали на девять тридцать, Николас уже должен быть в офисе.

Легко вздохнув, она вылезла из кровати и просеменила в ванную. Она долго лежала в теплой, ароматной воде, размышляя о прошлой ночи, потом медленно вытерлась большим, персикового цвета полотенцем. Лениво оделась, было уже несколько минут двенадцатого, когда она появилась в столовой и позвонила, чтобы ей принесли завтрак.

Через несколько минут вошла горничная, везя перед собой тележку, но Джейн заметила только квадратный серый конверт, прислоненный к кофейнику. Ее имя было написано жирными буквами поперек конверта, и, узнав почерк Николаса, она быстро схватила его, с нетерпением ожидая, когда останется одна, затем дрожащими руками разорвала конверт и вынула одинокий листок толстой бумаги. Поспешно она принялась читать, и краска постепенно исчезала с ее лица.

Когда Николас открыл этим утром глаза, некоторое время он находился в недоумении, обнаружив себя не в своей комнате. Услышав легкий звук, он повернул голову и увидел лежащую рядом с ним Джейн с розовым от сна лицом; темные блестящие волосы рассыпались волнами по подушке и белоснежным плечам.

Он медленно поднялся, едва сдержав стон, когда события прошлой ночи полыхнули в его голове. Вспомнив ее нежную капитуляцию, он преисполнился чувством ужасного раскаяния. Связанный чувствами с Кэрол, как мог он так потерять голову, чтобы воспользоваться тем, что Джейн предложила ему так бесхитростно? Она может подумать, что он больше не любит Кэрол, может даже предположить, что теперь их брак перерос в настоящий. Только теперь, когда эта мысль пришла ему в голову, жесткий огонек зажегся в его глазах.

«Ты глупец! — сказал он себе. — Ты чертов глупец!» Дрожа от гнева, он тихо выскользнул из комнаты и, только когда оказался в безопасности своей спальни, в полную силу дал волю своим чувствам, шагая по комнате как лев в клетке; каждый его тяжелый шаг звучал как похоронный звон по его будущему, так как он осознавал тот факт, что навсегда потерял шанс признать их брак недействительным.

Теперь ему придется три года ждать своей свободы. Снова и снова он проклинал себя за то, что сразу не разглядел истинной причины капитуляции Джейн. Но она не сможет завоевать его таким образом. Если она думает, что может привязать его к себе так, то ей следует еще раз хорошенько подумать!

Он быстро умылся, оделся и поспешил вниз, в библиотеку. Сидя за своим столом, он начал писать, слова выплескивались на страницу злобными очередями, вслед за его ожесточенными мыслями.

Когда, некоторое время спустя, Джейн читала это письмо, какая-то ее часть умерла навсегда. Как по-детски наивна она была, когда решила, что ее девственная капитуляция что-то значит для Николаса! Она взмахнула рукой, и письмо соскользнуло на пол, но она не стала поднимать его, так как каждое слово уже неизгладимо отпечаталось в ее голове.

«Я хочу поблагодарить тебя, — оно начиналось без всякого обращения, — за волнующее окончание и так достаточно приятного вечера. Твоя капитуляция была очаровательной, я оставался в одураченном состоянии до сегодняшнего утра, когда разум наконец вернулся ко мне. В холодном свете дня я нашел в своем сердце лишь сожаление к твоей наивной вере, что таким образом — хотя, без сомнения, страстным и волнующим — ты сможешь удержать меня. Ты поймешь когда-нибудь, если уже не поняла, что страсть, основанная на любви, прекрасна, но, основанная на похоти, она представляет собой нечто уродливое и быстротечное. Я должен поздравить тебя с тем, что тебе почти удалось заполучить меня. Николас».

— Николас! — Джейн произнесла его имя вслух, а затем, закрыв лицо руками, разрыдалась.

— Джейн! Джейн! Мое бедное дитя, что случилось?

Джейн подняла залитое слезами лицо и увидела, как через комнату к ней спешит Агата Кэрью; с криком боли она кинулась к ней навстречу.

— Мое бедное дитя, что это? Безо всяких сомнений, тут замешан мой глупый Николас.

Запинаясь, с трудом и горечью подбирая слова, она рассказала все, что случилось прошлой ночью.

— Так что теперь вы видите, что положение безнадежно, — закончила она. — Все совершенно безнадежно. Все, что мне остается, — это переехать кмоим родителям и оставаться с ними, пока я не получу развод.

Агата Кэрью резко встала и схватила письмо Николаса. Она прочитала его, а затем порвала на куски, пристально глядя на Джейн и качая головой.

— Ты сделаешь кое-что для меня, Джейн? — спросила она. — Ты позволишь мне взять все в свои руки?

— Для чего?

Агата Кэрью терпеливо разъяснила:

— Встань и посмотри на себя в зеркало. — Последовала пауза. — Ну а теперь, если сравнить тебя с Кэрол или любой другой элегантной девушкой?

Джейн несчастно покачала головой:

— Нечего и сравнивать. Я слишком обычная.

— Не будь дурочкой, ты самая прекрасная девушка, которую я когда-либо видела. Посмотри на свои черты, на цвет твоего лица. Черт побери, ты сможешь заткнуть за пояс любую так называемую шикарную девушку! Все, что тебе нужно, — это выхолить себя.

Несмотря на ситуацию, Джейн улыбнулась:

— Но я не лошадь!

— Это всем необходимо! Ты можешь мне полностью довериться?

— Какой в этом смысл? Я потеряла Николаса и…

— Он не с тобой только в настоящий момент! Но у тебя появится шанс, если ты последуешь моему совету.

— Если бы только у меня появился шанс один из миллиона, я бы все сделала!

— Значит, решено. Первое, что нужно менять, — это одежда. За ней мы поедем в Париж.

— Там она стоит целое состояние! — выдохнула Джейн.

— С какой бы целью ты ни выходила замуж за моего племянника, но точно не ради денег! Николас может себе позволить, чтобы его жена была в списке самых элегантно одетых, и я собираюсь проследить, чтобы так и было!

— А что он скажет, когда увидит счета?

— Когда и если он женится на Кэрол, ему придется оплачивать гораздо большие счета, чем твои! — Агата Кэрью фыркнула, как она любила это делать. — Когда мы будем в Париже, ты должна зайти к Франсуа, чтобы он занялся твоими волосами. Мы тебя полностью изменим, Джейн. Я собираюсь извлечь как можно больше удовольствия из этого. У меня никогда не было дочери, а теперь вот она, специально для меня!

Джейн прижалась к ее морщинистой щеке.

— Я люблю вас, тетя Агата, — на самом деле люблю.

— Вздор! — Женщина обвела глазами комнату. — Почему бы тебе не изменить здесь обстановку? Здесь так же уютно, как в музее!

— Я не чувствую себя вправе тратить деньги.

— У тебя больше прав, чем будет у Кэрол. — Миссис Кэрью промаршировала к телефону и набрала номер. — Мистера Селбрайта, пожалуйста… Это ты, Перси? Это Агата Кэрью… Очень хорошо, спасибо, у меня для тебя есть большая, прекрасная работа… Нет, дорогой мальчик, это должно быть сделано немедленно. Немедленно. Это дом миссис Гамильтон. Да, именно, газетный магнат. — Она послала Джейн улыбку и продолжала говорить: — Мы собираемся в Париж на несколько недель, и дом должен быть готов к нашему возвращению… Да, полностью переделан. Продавай что хочешь и покупай что хочешь, но прежде отправь моей племяннице образцы и фотографии… Отлично, я знала, что ты согласишься.

Если бы Джейн не была так возбуждена, возможно, она даже получила бы удовольствие, глядя, как повелительно требует и получает тетя Агата то, что она хочет; ей даже удалось заказать два авиабилета до Парижа на следующее утро.

— Все, что тебе остается, — это сообщить моему племяннику, куда мы едем, и попросить его оставаться в клубе на то время, пока в доме идет ремонт.

Тут Джейн сникла:

— Я не могу видеть Николаса. Не сейчас.

— Тогда напиши ему, — тетя Агата похлопала Джейн по руке, — скажи ему, что сегодня останешься со мной в отеле, так как завтра мы вылетаем очень рано.

Изумленная Джейн выполнила требование тети Агаты, написав короткую записку Николасу, в которой она ни словом не упомянула о его письме, полученном ею утром. Затем позвонила экономке и сказала, что уезжает за границу на несколько недель, а вся прислуга отправляется в дом миссис Кэрью в Корнуолл. По окончании ремонта они должны вернуться, чтобы успеть подготовить дом на Орм-сквер к ее возвращению.

На лице экономки отразилось крайнее удивление.

— Это все? — осведомилась она.

— Думаю, да. Проследите, чтобы шофер доставил это письмо моему мужу, а затем уложите в дорожную сумку самое необходимое. Всю мою остальную одежду отправьте в благотворительный фонд герцогини Банстерской.

— Всю одежду?

— Да.

Когда изумленная женщина вышла из комнаты, Джейн приложила дрожащую руку ко лбу.

— Ну, тетя Агата, как я справляюсь?

— Я сама не могла бы сделать это лучше! У тебя правильный настрой, дитя мое.

Джейн слабо улыбнулась. Ее настрой еще понадобится ей на много недель вперед.


Загрузка...