1
Гуанакасте, Коста-Рика
Небо переливалось оттенками красного, оранжевого и золотого, когда солнце садилось над Тихим океаном. Родди Эриксон удобно расположился в шезлонге на краю огромного бассейна, который мог бы прекрасно вписаться в Sea World или какой-нибудь другой аквапарк. Посетители, ранее наслаждавшиеся ноябрьским солнцем, теперь переместились в ресторан или один из баров, чтобы поддержать веселье.
Родди не привык тусоваться без дела. Будучи главой российского отдела ЦРУ, он обычно проводил время взаперти в одной из охраняемых комнат комплекса в Лэнгли, выходя оттуда только на встречи с директором или в туалет. Он был высоким, стройным мужчиной со скандинавской кожей, ближе к альбиносной, чем к любой другой пигментации. Можно с уверенностью сказать, что он плохо загорает. Его алебастровый цвет кожи становился вишнево-красным всего за пятнадцать минут под прямыми солнечными лучами Коста-Рики. Поэтому он не решался надеть шорты. Вместо этого он надел светло-коричневые льняные брюки, белые носки и кроссовки Adidas. В этот вечер он позволил себе хлопчатобумажную рубашку с воротником на пуговицах. Причудливого персикового цвета, если быть точным.
Его телефон в агентстве внезапно завибрировал, и он отложил стакан с ромом и колой, чтобы вытащить его из кармана брюк. Инстинкты подсказывали ему проигнорировать звонок, но потом он понял, что это был новый директор по операциям — человек, который считал, что в ЦРУ отпуск невозможен. Отчасти Родди согласился с…
Директору по операциям, поскольку тот не брал отпуск годами. В этот раз он пошёл только потому, что сама Директор приказала ему покинуть Лэнгли, иначе он понесёт наказание. Он не знал, что Лори Фриман может ему сделать, и уж точно не хотел этого знать.
Родди огляделся вокруг, прежде чем поднести телефон к правому уху.
«Привет. Что случилось?»
«Это какой-то способ приветствовать своего босса?»
Натан «Чокнутый» Вуйек продвигался по служебной лестнице в ЦРУ, достигнув, наконец, уровня полной некомпетентности, сравнимого с принципом Питера. Заодно он получил прозвище Чокнутый, поскольку его фамилия с польского буквально означала «дядя». Только Вуйек не знал, что остальные дали ему это прозвище из злобы, а не из любви.
«Что я могу для вас сделать, сэр?» — спросил Родди, понизив голос.
«Ты там уже почти неделю, — сказал Вуйек. — Ты уже обжёг свою бледную задницу?»
«Не совсем», — сказал Родди. «Я пользуюсь SPF Two Thousand.
Работает на всем, кроме термоядерных взрывов и превращения Солнца в сверхновую».
«Понятно. В твоём случае это хорошая идея».
После долгой паузы Родди спросил: «Что я могу для вас сделать?»
«Сегодня утром директор спрашивал меня о вас», — сказал Вуйек.
«Мне нужно что-нибудь знать?»
«Она не сказала ничего конкретного. Просто хотела узнать, когда ты вернёшься на работу».
Родди покачал головой, оглядывая бассейн. «У меня не было выходных с тех пор, как её конфирмовали. Она же это знает, верно?»
«Я уже говорил об этом, — сказал оперативный директор, — но её не волновал ваш отпуск. У меня сложилось впечатление, что она хотела поговорить с вами о чём-то другом. О чём-то, о чём я не был посвящён».
Чёрт! Родди и директор скрыли от директора по операциям только один факт: существование в России глубоко засекреченного сотрудника ЦРУ.
«Она хотела, чтобы я ей позвонил?» — спросил Родди.
«Не знаю», — сказал Вуйек. «Она говорила необычно туманно. Словно вернулась в своё время в Конгрессе».
«Ну, думаю, у неё есть мой номер», — сказал Родди. «Если это что-то важное. В любом случае, я вернусь на работу в понедельник».
«Сегодня среда, — напомнил ему Вуйек. — За это время многое может произойти».
К нему подошла симпатичная официантка, улыбнулась и без слов спросила, не хочет ли он ещё выпить. Родди кивнул, и женщина побрела обратно к бару на открытом воздухе.
Родди не был уверен, чего хочет его начальник, но он точно не был готов закончить отпуск раньше времени. Хотя большую часть дня он проводил дома или под зонтиком у бассейна, вечера на побережье Коста-Рики были очаровательны.
«Ты просишь меня сократить отпуск?» — спросил Родди.
«Нет, ничего подобного». Легкая пауза. А затем: «Как тебе этот курорт? Я спрашиваю, потому что жена уже много лет уговаривает меня свозить её в Коста-Рику».
Хотя Родди не сообщил своему начальнику, куда именно направляется, перед отъездом его сотрудники должны были проинформировать его о Коста-Рике. Но эта страна была одной из самых безопасных в Западном полушарии, поэтому они мало что могли ему рассказать. Родди знал, что телефон директора по операциям, должно быть, отслеживался именно в этом месте.
«Это замечательный курорт, — сказал Родди. — Я планирую покататься верхом утром. Насколько я знаю, они поднимаются в горы через джунгли, а потом спускаются на пляж».
«Сфотографируй», — сказал Вуйек с лёгкой усмешкой. «Мне бы очень хотелось увидеть Родди Эриксона на лошади».
"Сделаю."
Официантка подошла с ромом и колой и поставила их на столик рядом с ним. Она вручила ему небольшой планшет, с помощью которого он мог записать напиток в свой номер и оставить ей хорошие чаевые. Что он и сделал. Она улыбнулась и вернулась в бар.
«Ну, я тебя отпущу», — сказал Вуйек. «Береги себя. И постарайся переспать».
Поиск сексуального партнёра был последним, о чём думал Родди. Работа была его любовницей на протяжении многих лет.
Родди повесил трубку и снова засунул телефон в левый передний карман.
Затем он взял свой новый напиток и осушил половину. Он хотел бы сказать, что это был самый странный разговор с директором по операциям, но это было бы ложью. Почти каждый разговор проходил так. «Чокнутый дядюшка» был более чем уместен, подумал Родди.
Он допил свой напиток и всерьёз задумался о следующем. В конце концов, он никуда не ехал. Ему нужно было лишь дойти до своей комнаты, которая находилась на первом этаже этого огромного комплекса.
Родди встал и побрел обратно в свою комнату. Ром уже разлился по всему телу. Он не должен был чувствовать себя так хорошо, подумал он. Это было что-то среднее между эйфорией и полным безразличием.
Когда он завернул за угол, направляясь к своему номеру, ему навстречу подошла пара лет сорока пяти. Как и Родди, мужчина был невероятно белым. Он либо только что приехал на курорт, либо, как и Родди, прятался от солнца. Женщина, гораздо более смуглая, была одета в облегающее чёрное платье, подчеркивающее все изгибы её тела, а мужчина в своём дорогом наряде цвета хаки, казалось, только что вернулся с сафари.
Родди остановился у двери и пропустил пару. Затем он вошел в свою темную комнату и постучал по выключателю. Но свет не зажегся. Он закрыл дверь и пошел в ванную, найдя выключатель. Как только зажегся свет, он понял, что что-то не так. Он почувствовал движение позади себя. Когда он повернулся, чтобы противостоять злоумышленнику, что-то ударило его по левой почке, отчего он упал на колени. Затем на него напали еще несколько человек. Но они не били его кулаками или ногами. Они просто удерживали его. Внезапно он почувствовал острую боль в шее, и эйфория от рома сменилась почти мгновенным головокружением. Головокружение быстро сменилось полной темнотой, когда его тело обмякло.
OceanofPDF.com
2
Сент-Томас, Американские Виргинские острова
Офицер ЦРУ Карл Адамс работал под глубоким прикрытием в качестве российского СВР
Офицер, годами поднимавшийся по служебной лестнице под именем Николай «Нико» Иванов.
У него был кодовый псевдоним «Рысь». Он был настолько в этом замешан, что женился на Ольге Быковой, офицере ГРУ и дочери Павла Быкова, генерала армии и министра обороны, нынешнего директора ГРУ.
Ольга сидела слева от Карла в ресторане на открытом воздухе. Несмотря на четвёртый месяц беременности, её объёмное платье с цветочным принтом было едва заметно. Сейчас она была подполковником Российской армии, а Карл – майором, приписанным к СВР. Её продвижение по службе лишь отчасти было связано с тем, что её отец командовал Российской армией. Карл знал, что она заслужила каждое повышение. Он был уверен, что его жена дослужит до генерала в ближайшие несколько лет. С другой стороны, он старался оставаться немного незамеченным. Он понимал, что рано или поздно этот грандиозный эксперимент с СВР, во что превратилась большая часть старого КГБ, должен будет закончиться. Но он не знал, как ему выбраться. В конце концов, он был законно женат и ждал ребёнка.
Карлу и Ольге было поручено сблизиться с американским бизнесменом и его молодой женой-трофеем. Это заняло у них несколько дней.
чтобы найти общий язык с бизнесменом, они собирались поужинать и выпить в ресторане в столице Шарлотта-Амалия.
К счастью, круизные лайнеры покинули гавань, оставив рестораны для местных жителей и гостей курортов.
Их прикрытием была молодая американская пара из Бостона.
Поскольку Карл и Ольга впервые встретились в Бостоне, для них это не составило особого труда. Английский у Ольги был безупречным.
Ольга протянула руку через стол и коснулась руки Карла. «Мне бы хотелось выпить с тобой», — сказала она по-английски.
«Знаю», — сказал он. «Но разве Ник Сильва позволил бы своей красавице-жене пить во время беременности? Думаю, нет».
«Мне кажется, ты слишком этим наслаждаешься», — сказала она.
«Вы видели, какая сегодня температура в Москве?» — спросил он.
Она пожала плечами.
Он улыбнулся и сказал: «Ты бы не надела это платье».
Ольга приподнялась на груди и сказала: «Я чувствую себя коровой».
"Ты выглядишь прекрасно."
«Моя грудь становится огромной».
«И это проблема?» — спросил он.
Она улыбнулась. «Я знаю, о чём ты думаешь. Как это называется в Америке? Катание на моторной лодке?»
Он проигнорировал ее и сказал: «Вот они».
Проходя через патио к их столику, молодая женщина двигалась плавно, словно профессиональная модель, в обтягивающем красном платье, подчеркивающем все изгибы её тела. Стивен Андерсон, объект их наблюдений, был одет в хлопчатобумажную одежду с ног до головы в белых и бежевых тонах. Карл отметил, что он не производил особого впечатления. Очевидно, мужчина проводил гораздо больше времени в лаборатории, чем в спортзале. Согласно разведданным, у него были учёные степени в области химического машиностроения, полученные в Калифорнийском технологическом институте и Стэнфорде.
Интересно, что у СВР почти не было информации о его жене, Хоуп. Карл видел изображения и скудную информацию о Хоуп в социальных сетях.
включая ее фотографии в откровенных бикини.
Все четверо поприветствовали друг друга, словно просвещённые европейцы, фальшиво поцеловав друг друга в обе щеки. Затем они сели за стол с
вид на гавань Шарлотты-Амалии.
«Это мое любимое место на острове», — сказал Стивен, и его акцент было невозможно различить.
«Как еда?» — спросил Карл.
Хоуп это приняла. «Великолепно».
«Особенно если вы любите морепродукты», — сказал Стивен.
«Ну, мы из района Бостона», — напомнил им Карл.
«Тогда ты, должно быть, любишь морепродукты», — предположил Стивен.
Карл взглянул на Ольгу, а затем вернулся к теме разговора: «Мы так и поступаем.
К сожалению, моя жена беременна. Ей придётся отказаться от большинства морепродуктов.
Ольга вмешалась: «Для меня это просто катастрофа. Я люблю почти всё, что связано с морем».
«Ты даже не выглядишь беременной», — сказала Хоуп. «Надеюсь, в твоём возрасте моё тело будет похоже на твоё».
Ольга пнула Карла под столом, и он увидел, что она подумывает задушить юную дебютантку.
«Пэм тридцать два года», — сказал Карл, имея в виду Ольгу.
«О», — сказала Хоуп и чуть не сказала какую-то глупость. Она посмотрела прямо на Ольгу и добавила: «Я имела в виду, в любом возрасте. Ты прекрасна».
Все четверо заказали и поели, болтая только о погоде и красоте острова. Карл позаботился о том, чтобы они были как следует смазаны.
После десерта обе дамы встали и вместе пошли в ванную.
— заранее продуманный план, о котором договорились Карл и Ольга.
Карл не терял времени даром. «Итак, расскажи мне о своей работе».
Стивен пренебрежительно пожал плечами. «Да особо и рассказывать нечего. Много лет я проработал в корпоративном мире, в крупных компаниях, таких как Dow и других. Всё это время у меня дома в районе залива Сан-Франциско была лаборатория».
«Настоящий Стив Джобс», — с восхищением сказал Карл.
"Если бы."
«Какой работой ты занимаешься?» — невинно спросил Карл.
«Химические реакции».
Карл подумал, что инженер-химик перестраховывается. «Есть ли на это спрос?»
«У меня есть несколько патентов в сфере электромобилей, ожидающих рассмотрения», — сказал Стивен.
«Очень круто», — сказал Карл. «Если им удастся снизить цену для среднестатистического человека, электромобили достигнут невероятных высот».
«Именно это я и говорил», — сказал Стивен. Затем он наклонился через стол к Карлу и добавил: «Главное — повышение эффективности».
Именно об этом СВР и проинформировала Карла. «Это увеличит дальность?»
«Таков наш план, — сказал Стивен. — Мы надеемся удвоить дальность полёта за счёт повышения эффективности».
«Я думал, что китайцы опережают нас в этой области».
Стивен покачал головой. «Они крадут почти всю нашу интеллектуальную собственность. Они как старый Советский Союз».
«Эти ублюдки безжалостно воровали наши технологии», — сказал Карл.
«Особенно военные системы».
«Вот почему нам нужно быть такими осторожными. Я слышал, что у китайцев и других есть глаза и уши в Патентном ведомстве США. Если мы вдадим слишком много подробностей, у них появится готовый план, по которому можно будет работать».
Карл чуть не задохнулся, осознав, как именно таким образом его коллеги из СВР обнаружили работу Стивена Андерсона.
Ольга и Надежда вернулись к столу и сели друг напротив друга.
«Мне кажется, мой мочевой пузырь уменьшился», — сказала Ольга.
Хоуп сказала: «Напомни мне не беременеть».
«По крайней мере, в ближайшие несколько лет», — вмешался инженер.
Весь вечер Карл внимательно следил за любыми признаками слежки. Теперь у него были косвенные доказательства. В конце бара на открытом воздухе стоял мужчина, должно быть, сотрудник правоохранительных органов, а за столиком сидела одинокая женщина. Что её подсказало? Она постоянно по ошибке поглядывала на мужчину за барной стойкой. К тому же, она делала вид, что фотографирует себя, но на самом деле фотографировала Карла, Ольгу, Стивена и Хоуп. Если Карлу нужно было угадать, это были агенты ФБР.
«Вечер только начался», — сказал Стивен. «Не хотите ли зайти к нам выпить по стаканчику перед сном?»
Карл взглянул на Ольгу. Они оба надеялись на такой сценарий. Их поселили прямо по соседству с Андерсонами, зная, что это лучший способ незаметно столкнуться с парой. И это сработало. Первый контакт состоялся накануне, когда Карл и Ольга сидели на пляже перед своим арендованным домом, зная, что Андерсоны каждый день гуляют по пляжу в одно и то же время.
«Мы тут поехали с кем-нибудь», — сказал Карл, глядя в телефон. Делая вид, что ищет попутку, он сделал серию снимков мужчины у бара, а затем женщины на другом конце патио.
«Я был за рулём», — сказал Стивен. «И ужин сегодня был за наш счёт».
«В этом нет необходимости, — сказала Ольга. — Давайте поделим».
Инженер отмахнулся и передал свою карту Visa официанту. Когда официант вернулся, а Стивен добавил чаевые, все четверо встали, чтобы уйти.
Они прошлись по ресторану, и Ольга сжала руку Карла.
Ольга прижалась к нему носом и прошептала: «Ты их поймал?»
«Мы намного опередили тебя, дорогая», — прошептал в ответ Карл.
«Перестань смотреть на ее задницу».
Это было почти невозможно, так как молодая трофейная жена шла прямо перед ними, соблазнительно покачивая бедрами.
«Твой лучше», — сказал Карл.
«Да ладно. Я бы с ней познакомился».
Перед рестораном все четверо ждали, когда подъедет машина Андерсона. Карл воспользовался этим моментом, чтобы повернуться спиной к дороге и понаблюдать за посетителями ресторана. Да. Женщина первой выскочила вслед за ними. Но мужчины нигде не было видно.
Черный Range Rover подъехал к обочине, и водитель вышел из машины.
Стивен дал мужчине чаевые и сел за руль.
Стивен сказал: «Пусть дамы ездят сзади, Ник».
На долю секунды Карл забыл, что играет Ника Сильву. Затем он просто сел на переднее пассажирское сиденье и обернулся, чтобы увидеть, как его жена и Хоуп садятся на заднее. Обернувшись, он увидел тёмный «Форд» в полуквартале.
За рулём сидел тот самый мужчина, который наблюдал за ними со своего места в конце бара.
Когда они выезжали, Карл взглянул в боковое зеркало и увидел, что мужчина в «Форде» подобрал женщину перед рестораном, и «Форд» выехал вслед за ними.
Теперь у Карла не было выбора. Он не мог позволить ФБР сорвать его операцию. Ему нужно было каким-то образом передать своему куратору из ЦРУ сигнал о том, что ФБР следует отступить.
Вчетвером они добрались до просторного особняка с видом на Карибское море, и Карл сразу заподозрил неладное. Андерсоны, похоже, обладали нетипичными для молодой пары наклонностями.
Ольга могла заподозрить что-то раньше, так как жаловалась на сильную головную боль, чтобы вытащить их из этой ситуации.
Карл и Ольга вышли на темный пляж, волны мягко набегали на песчаный берег.
Ольга уткнулась головой в плечо Карла. «Ты же знаешь, что пытались сделать Андерсоны», — сказала она по-русски.
«Я так и подозревал», — ответил Карл по-английски.
«С ними что-то не так».
Карлу пришлось согласиться. «Как ты думаешь, что это?»
«Я не знаю», — сказала Ольга.
«Вы заметили наш хвост?»
«Конечно. Это часть проблемы».
Он мог бы сказать ей, что подозревает ФБР в их наблюдении. Это означало бы, что Стивен и Хоуп Андерсон знали об их продвижении и возможном проникновении.
«За хвостом может стоять кто угодно, — сказал Карл. — От наших людей до частной охраны, нанятой Стивеном Андерсоном».
Она остановила его и пристально посмотрела ему в глаза при свете их собственного арендованного дома на берегу моря. «Почему это должны быть наши люди?»
«Знаешь почему?» — спросил Карл. «И СВР, и ГРУ предпочитают избыточность. Когда одной команды достаточно, отправляйте две. Если две — перебор, отправляйте три».
«А как же американцы?» — спросила Ольга. «В конце концов, Сент-Томас — это американская территория».
Ему нужно было отбросить эту мысль. Он покачал головой и сказал: «Вряд ли. Ты же помнишь, насколько они были некомпетентны в Бостоне».
Она слегка кивнула и потянула его к их пляжному домику. «Возможно, ничего особенного. Может быть, совпадение».
«Но факт остается фактом: Андерсоны, похоже, любители свинга», — предположил Карл.
Она усмехнулась и сказала: «Руки этого учёного выглядели как вялая лапша. Могу только представить, что у него пенис как у двенадцатилетнего мальчика».
«Я подумал, что Хоуп, возможно, испытывает к тебе симпатию», — сказал Карл, стараясь не ухмыляться.
Она ударила его по руке, когда они вошли в арендованный дом.
Потом она хорошенько подумала и сказала: «Возможно, ты прав. Когда мы пошли в туалет в ресторане, она была очень расторопной».
Он остановил её на краю бассейна и взял обе её руки в свои. «Как так?»
«Она спросила, можно ли потрогать мой живот. Я разрешила. Я понимаю, что многие западные женщины так делают. Но потом её руки переместились к моей груди».
«Как вы отреагировали?» — спросил он.
«Неприятных ощущений не было», — сказала она. «Просто немного странно. Я потрогала её. Она сказала, что её пальцы не такие красивые, как мои, потому что мои были настоящими. Её пальцы были куплены и оплачены».
«Странное поведение», — подумал он. Но оно вполне соответствовало тому, как, по его мнению, проходил вечер у Андерсонов.
Они добрались до арендованного дома, и Ольга сразу же прошла в спальню. Пока она готовилась ко сну, Карл нашёл свой спутниковый телефон, вышел на террасу у бассейна и включил его. Затем он быстро отправил сообщение своему куратору в ЦРУ, Родди Эриксону. Обычно Родди отвечал быстро. Но не в этот раз. Поэтому Карл набрал ещё один номер по памяти. Этот номер шёл напрямую к директору ЦРУ Лори Фриман, единственному сотруднику ЦРУ, который знал, что он работает под прикрытием в СВР.
Лори ответила на своём простом языке, сказав, что им нужно поговорить. Они давно уже просрочили.
Карл оглянулся на дом и понял, что сегодня вечером это невозможно. Ольга ожидала, что он ляжет спать почти сразу.
Он согласился позвонить как можно скорее. То есть в течение следующих суток. Прежде чем прервать переписку, Карл спросил её, ведёт ли за ними наблюдение ФБР или ЦРУ в Сент-Томасе.
Лори ответила решительным «нет»! По крайней мере, для их агентства. Но она не могла спросить про ФБР, не вызвав подозрений.
Он понял. Затем он выключил телефон и принёс его обратно в арендованный дом, спрятав от Ольги.
Добравшись до их спальни, он обнаружил лишь горящую в углу маленькую лампу. Ольга лежала на спине на кровати, совершенно голая. Должно быть, события вечера возбудили её сильнее, чем она показывала. Что же ему оставалось делать? Он быстро разделся и присоединился к ней в постели.
OceanofPDF.com
3
Гуанакасте, Коста-Рика
Родди понятия не имел, что происходит и где он находится. Он проснулся час назад в кузове фургона на ухабистой дороге. Его руки и ноги были связаны кабельными стяжками, и он чувствовал только запах гнилых фруктов — словно в фургоне перевозили бананы или манго.
В темноте он разглядел водителя и ещё одного мужчину спереди. Третий сидел на стоге сена с пистолетом-пулемётом на коленях. Все трое выглядели как латиноамериканцы.
Его разум был затуманен от произошедшего. Но наконец в памяти промелькнули воспоминания о его похищении. Что этим людям могло быть от него нужно?
Через некоторое время фургон замедлился ещё сильнее, ведь местность здесь была гораздо более неровной. Родди отчётливо услышал, как они переправляются через реку. Сразу после этого фургон резко качнулся вверх, потому что его чуть не вдавило в задние двери.
Добравшись до места, мужчины накрыли ему голову одеялом и вытащили через задние двери. Земля здесь была вязкой, а звуки джунглей – громкими. Вдали, сквозь крону деревьев, разносились жуткие крики обезьян-ревунов.
Поскольку Родди понятия не имел, как долго он был без сознания, он не мог знать их конечного пункта назначения.
Но трое мужчин, должно быть, тащили его по джунглям не менее получаса. С их скоростью это означало, что он углубился в лес как минимум на милю.
Наконец мужчины остановились, и Родди увидел мерцающий свет сквозь свой головной убор. Пожар, как он предположил.
Мужчины протолкнули его через палатку, пахнущую мокрой мешковиной. Он споткнулся и упал на землю. Затем он перевернулся на бок и попытался что-то разглядеть сквозь край маски.
«Эй, — сказал Родди. — Можешь хотя бы снять с меня маску?»
Он услышал лишь несколько невнятных слов на испанском. Затем один из мужчин снял головной убор и пошёл обратно ко входу в палатку.
Родди сел и быстро оглядел маленькую палатку. «Спасибо», — пробормотал он.
Теперь все мужчины оставили его в покое. Он мог полностью оценить своё положение. Но размышлять было особо не о чём, кроме как о причине его нынешнего состояния. Зачем они его забрали? Наверняка они понятия не имели, что он высокопоставленный сотрудник ЦРУ. Возможно, они подозревали, что он человек состоятельный, поскольку остановился на дорогом курорте.
Родди мог ожидать похищения на мексиканском курорте, но не в относительно безопасной Коста-Рике. Этого почти никогда не случалось. Коста-Рика была одним из самых безопасных мест в Западном полушарии.
Особенно в Центральной Америке.
Он тяжело вздохнул и попытался успокоиться. Хотя он и служил в ЦРУ, он не был оперативником. Он всегда работал за кулисами, в безопасном месте Лэнгли.
Скоро эти люди узнают, что он не богат. Он не достоин ни плена, ни выкупа. Тогда им придётся его отпустить. Он убедил себя в этом.
•
Мужчина с седым «конским хвостом» откинулся на спинку стула в своей личной палатке, перечитывая разведывательную сводку о задержанном. Он сохранил досье на небольшом планшете.
Родди Эриксону было чуть за сорок. Он проработал в ЦРУ два десятилетия и достиг руководящей должности в российском отделе агентства.
Конечно, свободно говорит по-русски. Но лишь поверхностно владеет испанским.
Хотя Алексею Твардовскому Зубову официально было поручено взять этого сотрудника ЦРУ, его проинформировали, что этот человек относится к его сфере компетенции. А Зубов был человеком действия. Он работал в этом регионе, от Панамы до южной границы Мексики, более десяти лет. Попасть к нему в руки руководителя российского отдела было настоящим даром божьим – если, конечно, кто-то ещё верил в этого вымышленного персонажа.
Внезапно его агента и нынешнюю девушку проводили обратно в палатку Зубова. Она покачала головой и подошла к нему с расстроенным выражением лица.
«Что случилось, Луна?» — спросил он ее по-английски.
«Не знаю», — сказала она, с силой ударив ногой по брезентовой поверхности. «Мне не нравится, когда эскортница просто так писает».
«Как вы, конечно, знаете, это ради вашей же безопасности. Ночью бродят существа, которые могут причинить вам вред».
Луна подняла обе руки в знак неповиновения. «Это моя страна. Я осознаю опасности джунглей».
Зубов улыбнулся ей и сказал: «Ты выросла в доме престарелых в Сан-Хосе. С прислугой».
«Всего полдюжины, — с вызовом сказала она. — Зато мы узнали обо всех существах, что живут и ночью, и днем. Меня больше беспокоят пауки и змеи».
Хотя отец Луны был стопроцентным костариканец, её мать была американской туристкой со светлыми волосами. Луна пошла в мать и могла лучше сойти за белого человека, чем за испаноязычного. Зубов предположил, что это делало Луну ещё более националистически настроенной костариканкой.
«Как долго мы должны здесь оставаться?» — спросила Луна.
Зубов улыбнулся и сказал: «Я знаю, что вам больше по душе курорт, но иногда приходится идти на жертвы ради общего блага».
«Кто этот человек, которого вы забрали?»
«Он вас не беспокоит. И, уверяю вас, мы здесь недолго пробудем. Это временный лагерь».
После долгих раздумий Луна сказала: «Сколько денег ты можешь получить за этого человека?»
Зубов редко улыбался, но сейчас он улыбался. «Иногда человек стоит дороже долларов». Он лишь надеялся, что это правда.
OceanofPDF.com
4
Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния
Лори Фриман расхаживала взад-вперед по своему кабинету, ожидая директора по операциям. Натан Вуйек продвинулся по служебной лестнице в ЦРУ, и Лори подозревала, что он был полностью уверен в том, что его назначат директором. Когда этого не произошло, он стал холодным и отстранённым с того момента, как Лори утвердили на эту должность.
В обычной ситуации она бы просто отмахнулась от него. Но Вуек в своём телефонном обращении использовал такие слова, как «критически важный» и «срочный». Одной из хороших черт Вуека было то, что он обычно не реагировал слишком остро.
Она взглянула на телефон и вспомнила свою короткую встречу с Карлом Адамсом накануне вечером. Конечно, эти сообщения автоматически удалились через тридцать секунд, так что она не могла их прочитать снова. Она всё ещё ждала звонка от Карла.
Когда директора по операциям наконец впустили в кабинет, Лори вернулась к своему столу и села. Она жестом пригласила Вуйека сесть в одно из кресел напротив.
«Что это?» — спросила Лори.
«Мэм, я не знаю, как начать», — сказал Вуйек.
«Просто скажи, что у тебя на уме».
«Как вы, возможно, знаете, Родди Эриксон отдыхает в Коста-Рике».
Она кивнула. «Я сказала ему уйти. Приказала ему взять отпуск».
«Понимаю. В любом случае, он на эксклюзивном курорте в регионе Гуанакасте на берегу океана. Горничные пришли обслужить номер и обнаружили его ключ-карту на полу возле ванной. Похоже, Родди не ночевал там всю ночь».
«Может быть, он нашел девушку и остался с ней», — сказала она.
«Я об этом думал», — сказал Вуйек. «Но, по словам сотрудников стойки регистрации, Родди открыл дверь ключом в 22:05. Я отследил его выход из номера почти за три часа до этого. Я также отследил его покупки в баре у бассейна. Он покупал только отдельные напитки, пока не вернулся в номер».
«Значит, он не покупал выпивку женщине», — предположила Лори.
«Верно», — Вуйек помедлил, прежде чем продолжить. «Кто-то воспользовался ключом, чтобы попасть в комнату Родди примерно за тридцать минут до его возвращения».
Лори задумалась на мгновение и тяжело вздохнула. «Что-нибудь ещё?»
«Да, мэм. Я позвал начальника службы безопасности курорта в номер Родди. Он сказал, что номер был почти безупречным».
«Я слышала, Родди очень придирчивый», — сказала Лори. «Камеры видеонаблюдения?»
«Охрана сообщила, что в комнате установлено две камеры, и обе они неисправны».
«Оба?»
«Знаю», — сказал Вуйек. «Это кажется невероятным. К тому же, он упомянул, что сегодня утром у него были соревнования по верховой езде. Я спрашивал об этом, но Родди так и не появился».
«Родди об этом говорил?» — спросила она в замешательстве.
«Да. Я разговаривал с ним вчера вечером. Судя по хронологии, он, должно быть, пил у бассейна, когда мы разговаривали».
«Зачем ты ему позвонил?»
Вуйек поерзал на стуле и сказал: «Вчера ты спрашивал о Родди. Я подумал, что ты захочешь с ним о чём-то поговорить».
Предположили? Она начала сомневаться в интеллекте Вуджека. Лори знала, что в Агентстве ему дали прозвище «Чокнутый».
Она начала понимать почему.
Наконец Лори сказала: «Мы должны предположить, что его кто-то похитил».
«Я тоже так думал. Но начальник службы безопасности сказал, что на их курорте такого никогда не случалось».
«Я думаю, что есть парадные ворота», — сказала Лори.
Вуйек помедлил: «Я так и подозреваю».
«Мне нужно, чтобы вы идентифицировали каждую машину, которая покинула курорт с 22:00 до 06:00.
«Сегодня утром», — приказала Лори. «Пусть наши люди проведут проверку по этим номерам».
«Сделаю», — сказал он.
Теперь, пожалуй, самое трудное, что ей предстояло сделать. В Агентстве о Карле Адамсе знали только двое — она и Родди. Что, если бы Родди не похитили ради выкупа? Неужели это был полный провал разведки? Затем её мысли переключились на старого друга, Джейка Адамса. Он убьёт её, если с его сыном что-нибудь случится. Был ли у неё выбор?
«Мне нужно тебе кое-что сказать», — сказала Лори. «Но это никогда не должно покинуть эту комнату. Об этом знаем только Родди и я».
Она рассказала, как им удалось внедрить сотрудника ЦРУ в российскую Службу внешней разведки (СВР), и как этот сотрудник дослужился до майора в этой организации. Она умолчала о том, что Карл женат на дочери директора ГРУ.
Вуйек сидел ошеломлённый, с отвисшей челюстью. Наконец он произнёс: «Это безумие.
Такого никогда раньше не случалось».
«Знаю. Это началось ещё при предыдущем директоре. Я просто продолжил работу».
«А Родди — его куратор?»
«Верно. Пока что об этом тайном агенте знаем только мы трое». Она помедлила, а затем добавила: «Ну, знает ещё один человек. Джейк Адамс».
Вуйек подалась вперёд. «Бывший офицер?»
«Ты его знаешь?»
«Я знаю о нём. Слышал, он полный придурок. Наглый сукин сын.
Он бы скорее перерезал тебе горло, чем сказал «доброе утро».
«То есть, ты не фанат?»
«Фанат? Насколько я понимаю, число его жертв зашкаливает. Откуда он знает об этом оперативнике?»
«Карл Адамс — его сын, — сказала Лори. — Карл также сын Тони Контардо».
«Тони? У неё внизу на стене висит звезда. Она была выдающимся офицером. А я и понятия не имел, что у неё есть сын».
«Она молчала об этом», — сказала Лори. «В целях безопасности».
Подумав, Вуйек покачал головой и сказал: «Мэм, я знаю, что не могу забыть кое-что. Но если бы мог, это было бы то, что нужно забыть.
Почему ты рассказал мне это сейчас?
«Родди не оперативник, — сказала Лори. — Если его допросят, это может раскрыться. А если со мной что-нибудь случится…»
«Ты же знаешь, что этот ублюдок Джейк Адамс убьет нас всех, если с его сыном что-то случится», — сказал Вуджек.
Она никак не могла сказать директору по операциям, что они с Джейком старые друзья. Что они даже вместе учились в старшей школе.
И особенно тот факт, что они когда-то спали вместе. Никто не мог знать об этом о её отношениях с Джейком. Ей также не нужно было упоминать, что Карл Адамс работал на СВР в Сент-Томасе.
«Теперь вы понимаете, что нам нужно как можно скорее найти Родди», — сказала Лори.
«Кто у нас в регионе?»
«Я могу привезти несколько человек из Никарагуа», — сказал Вуйек.
«Сделайте это», — потребовала Лори. «Но они должны знать только, что одного из наших забрали. Ничего больше».
Вуек встал и сказал: «Ты права. Если придётся, я сам туда пойду».
Лори протянула руки Вуджеку и сказала: «В этом нет необходимости.
Держи меня в курсе».
Она смотрела, как директор по операциям покидает её кабинет, и невольно задумалась о судьбе Родди Эриксона. Она восхищалась и уважала этого человека за его компетентность и ум. Если бы она могла, она бы повысила его до уровня директора. Если бы он принял повышение.
Лори просидела за столом меньше пятнадцати минут, когда на её столе завибрировал спутниковый телефон. Поскольку этот номер был известен лишь немногим, она поняла,
Немедленно нажал на кнопку телефона, чтобы увидеть код на экране. Это был Карл Адамс.
Слава Богу.
«Да», — сказала Лори. «Как дела?»
«Я в порядке», — сказал Карл. «Мне просто нужно знать, проводит ли Агентство какие-либо операции на Американских Виргинских островах».
«Я же говорила, что не могу спрашивать ФБР об их операциях», — сказала Лори.
«Но потом я подумал об одном человеке, который мог бы помочь найти эту информацию.
По словам этого источника, на Сент-Томасе и других островах, находящихся под нашим контролем, ничего не происходит. Почему вы спрашиваете?
«Вчера вечером мы поймали след», — сказал Карл. «Но это сужает круг подозреваемых».
«Я понимаю, что СВР начала использовать много избыточных ресурсов, — сказала Лори. — Как старый КГБ».
«Надеюсь, это не так», — сказал он. «Я думал, что заслужил больше уважения. К тому же, тот факт, что я женат на дочери директора ГРУ, должен что-то значить для этих людей».
«Родди сказал, что она беременна. Поздравляю».
«Спасибо. Думаю». Он сделал паузу, словно кто-то стоял рядом. Но Лори слышала только шум океанских волн и крики чаек на заднем плане. Затем он продолжил: «Возможно, нам придётся зайти».
«Мы?» — спросила Лори.
«А что, если бы я мог ее привести?»
«Она подполковник ГРУ, — сказала Лори. — И дочь директора ГРУ. Они никогда этого не допустят. Они скорее убьют её, чем позволят этому случиться. Они убьют и тебя».
«Значит, ты думаешь, у меня нет выхода», — предположил Карл.
«Я этого не говорил. Мы никогда не обсуждали стратегию выхода для вас. Но теперь всё стало сложнее».
«Из-за моей жены и ее беременности», — сказал Карл.
«Да. Но есть кое-что ещё», — Лори быстро рассказала Карлу о вероятном похищении Родди Эриксона в Коста-Рике.
«Вы серьёзно? Как это случилось?»
«Сейчас мы мало что знаем. Наши люди работают над этим вопросом.
Поскольку Родди больше нет, мне пришлось рассказать о тебе еще одному человеку.
"ВОЗ?"
«Директор по операциям».
«Чокнутый Вуйек? Ты что, издеваешься? Этот мужик сам себе задницу прострелил во время операции в Турции».
«Это слухи», — сказала Лори.
«Это факт. Он пытался сохранить спокойствие, засунув пистолет себе за поясницу без кобуры. Он чуть не прострелил себе левое яйцо».
«В его деле ничего об этом не было».
«Начальник резидентуры в Турции отправил его на лечение на авиабазу в Инджирлике. Официально он был в отпуске».
«Ладно», — сказала она. «Вернёмся к вопросу. С холода не пойдешь. По крайней мере, пока. Пока не найдём приемлемый вариант».
«Родди, возможно, не оставит нам выбора, — сказал Карл. — Если он меня выдаст, мне конец».
Она знала, что это правда. Теперь в её голове кружились возможные варианты.
Но она ничего не ответила.
«Мне пора идти», — сказал Карл.
Прежде чем она успела ответить, связь прервалась. Она взглянула на экран и увидела, что запись её звонка тоже исчезла.
Она снова обдумала варианты, пытаясь убедить себя, что всё будет хорошо. Будет ли в её интересах найти Джейка Адамса и предупредить его? Было бы приятно получить весточку от Джейка при любых обстоятельствах. Он действовал на неё успокаивающе.
Всегда так было. В глубине души она задавалась вопросом, стоило ли ей просто остаться в Конгрессе, как одному из 435 членов. Теперь же она фактически отвечала за жизни и безопасность тысяч сотрудников и другого персонала. Жизнь стала гораздо проще, когда она могла спуститься в зал заседаний, излить свои чувства по тому или иному вопросу и безнаказанно вернуться в свои покои.
Никогда ещё в своей карьере она не чувствовала себя настолько одинокой, бесполезной и скованной. Что ещё она могла сделать?
OceanofPDF.com
5
Район Ясенево на юго-западе Москвы, Россия
Штаб-квартира СВР
Будучи первым заместителем директора СВР, бывшего КГБ, Борис Абрамович часто чувствовал себя как тот голландский мальчик, стоящий перед плотиной и пытающийся заткнуть дыры пальцами. Но у него было всего десять пальцев. Вернее, девять с половиной, поскольку он потерял часть левого мизинца из-за обморожения во время учений в Сибири в начале своей службы в КГБ.
Борис сидел за своим рабочим столом, читая на экране компьютера отчёт, который немного тревожил. За последние несколько лет он научился предоставлять своим оперативникам больше самостоятельности, но этот человек в Коста-Рике превзошёл все ожидания. Он не так уж много знал об Алексее Твардовском-Зубове, поэтому открыл его личное дело и пробежался по основным моментам. Несколько лет назад этот человек пережил не лучшие времена, будучи командированным в Аргентину. Борису не нужны были святые, но он требовал от своих сотрудников полной преданности.
Вместо того, чтобы отозвать Зубова в Москву, ему разрешили перевестись в Центральную Америку. В конце концов, Зубов приближался к пенсии, а его проступок был незначительным.
Служба внешней разведки Российской Федерации (СВР) ещё не укрепила свои позиции так же, как старый КГБ , занимавший своё место на территории бывшего Советского Союза. Борис знал, что отчасти это было связано с борьбой ГРУ и ФСБ за власть. Поэтому,
В последние годы Борис Абрамович добивался увеличения финансирования, увеличения числа сотрудников, увеличения всего остального. В разумных пределах он получил то, что просил, но это увеличение сопровождалось более строгим контролем со стороны Кремля.
Борис подталкивал своих людей к большим результатам. Рискуйте. Истинному русскому человеку это было трудно понять. Большинство россиян были довольны относительно хорошей квартирой, достаточным количеством еды и водки, чтобы удовлетворить свои потребности. Но всё изменилось с появлением у граждан возможности увидеть, что есть у остального мира в домах. Теперь всё вращалось вокруг стильных автомобилей, телевизоров с большим экраном и новейших мобильных телефонов.
Он перевёл взгляд с послужного списка Алексея Твардовского Зубова на его последнюю операцию. Каким-то образом этот человек прознал, что сотрудник ЦРУ, отвечающий за российский отдел, отдыхает на шикарном пляжном курорте в Коста-Рике. Вместо того, чтобы просто провести операцию по слежке, Зубов взял на себя смелость похитить сотрудника ЦРУ. Это могло сработать им на руку, а могло обернуться полным провалом. Что мешало американцам захватить одного из высокопоставленных сотрудников СВР? Именно так поступил бы Борис на месте американцев.
Напротив Бориса за столом тихо сидел его любимый фиксер, Горан Каменский, по кличке «Сибирский тигр». Горан имел репутацию одного из самых жестоких сотрудников СВР. Его широкое, крепкое телосложение дополняла лысина, слегка блестевшая в свете потолочных светильников.
Борис повернулся к своему человеку и спросил: «Вы читали отчет с места событий в Коста-Рике?»
«Да, сэр», — сказал Горан.
"Что вы думаете?"
«Это был смелый шаг, но, вероятно, преждевременный».
«Что бы вы сделали по-другому?» — спросил Борис.
Горан пожал плечами. «Мужчина был на курорте один. Я бы использовал женщину, чтобы подобраться поближе. Накачал бы его наркотиками, чтобы он расслабился. Стандартная практика».
«Вы думаете, это сработало бы с таким человеком, как Родди Эриксон?»
— спросил Борис. — В конце концов, он возглавляет отдел ЦРУ по связям с Россией.
«Верно», — сказал Горан. «Но я понимаю, что у этого человека нет опыта работы в полевых условиях.
Он поднялся в их ряды как аналитик».
«Хорошее замечание». Борис обдумал варианты и спросил: «Что нам делать в этой ситуации?»
«Я бы вытянул из этого человека как можно больше информации, накачал бы его наркотиками и отпустил бы на волю», — обычно говорил Горан.
«Пытки?» — спросил Борис.
«Пытки могут быть эффективными, если их применять правильно», — сказал Горан, ссутулившись. «Однако перспектива пыток обычно полезнее. Если причинить человеку достаточно боли, он скажет что угодно, лишь бы это прекратилось».
Борис улыбнулся своему офицеру и поднял брови. «А мы уверены, что у этого Зубова есть всё необходимое, чтобы извлечь то, что нам нужно?»
«Маловероятно, сэр. Но у меня нет доступа к досье этого человека».
Борис встал и принялся мерить шагами кабинет, стараясь не смотреть на фотографии и награды на стенах. Наконец он повернулся к Горану и сказал: «Мне нужно, чтобы ты отвёз команду в Коста-Рику и провёл собеседование».
Горан поерзал на стуле. Потом сказал: «Сэр, я бы предпочёл сделать это один. Мне лучше работать одному».
«Ты уверен?» — спросил Борис.
«Я могу взять интервью у одного аналитика ЦРУ».
Борис знал, что это правда. Он улыбнулся своему помощнику и сказал: «Хорошо. Я передам Зубову, что отправляю «Сибирского тигра» на допрос. Уверен, он знает это имя. В СВР это знают все».
Горан встал и протянул руку первому заместителю директора.
Борис пожал мужчине руку, а затем сжал его крепкие бицепсы, как отец сына. «Удачи с этим заданием».
Улыбаясь, Горан сказал: «Удача тут ни при чем».
«Конечно». Борис отпустил руки мужчины и смотрел, как тот выскользнул из кабинета, словно большая кошка из Сибири.
Он подошёл к своему столу и обязательно сообщил Зубову, что Горан уже в пути. Скорее всего, ему придётся столкнуться с сопротивлением. Но это было ожидаемо. Коста-риканец сделал сильный ход, и теперь ему придётся наблюдать, как кто-то другой приносит результаты. Если Зубову это не понравится, то очень жаль.
Он мог бы уйти на пенсию.
OceanofPDF.com
6
Сент-Томас, Американские Виргинские острова
Карл и Ольга закончили завтрак и теперь прогуливались по пляжу. Поговорив утром с Лори Фриман, Карл с облегчением узнал, что ФБР и ЦРУ не ведут активных операций в Сент-Луисе.
Томас. Но кто же тогда остался?
«Мы будем об этом говорить?» — спросила Ольга.
Карл остановился и почувствовал песок между пальцами ног. «О чём говорить?»
Ольга оглядела пляж и окрестности. «Хвост, который у нас со вчерашнего дня».
«Ты заметил хвост и только сейчас мне об этом рассказал?» — спросил он.
«Ну же, Нико. Ты же должен был заметить мужчину и женщину вчера вечером в ресторане. Я видел, как ты смотрел на них в боковое зеркало, когда мы отъезжали».
Он пожал плечами. «Я не хотел об этом говорить, пока не буду уверен».
"И?"
«И теперь нам нужно принять меры, чтобы противостоять хвосту».
«Как вы думаете, кто это? Возможно, ФБР или ЦРУ».
«Я так не думаю», — сказал Карл.
"Почему?"
«Их обувь». Карл только что подумал об этом после разговора с Лори Фримен.
«А как насчет их обуви?»
«Они не были американцами».
Подумав об этом, Ольга сказала: «Отличная подсказка. Я этого не заметила.
Но если не американцы, то кто?»
«Не знаю», — сказал Карл. Он взял Ольгу за руку и потянул её вдоль берега, вдоль кромки плещущейся воды. «Я бы предположил, что это частная охрана Стивена Андерсона, но он, вероятно, нанял американцев. Это могут быть британцы или другие европейцы, ищущие то же, что и мы. Или…» Он снова остановился и посмотрел жене в глаза.
Она неохотно сказала: «Ты думаешь, это могут быть наши люди?»
«Может быть, ваши люди», — сказал он.
«Почему мой, а не твой?»
«Мне обязательно это продиктовать?» — спросил Карл. «Твой отец руководит ГРУ. Ты носишь его первого внука. Он очень не хотел, чтобы ты выполнял это задание».
Она ткнула указательным пальцем правой руки в грудь Карла. «Я настояла на том, чтобы прийти. Я как корова, а вы ожидаете, что я отправлю своего мужа в рай с каким-то другим офицером СВР. Наверное, с кем-то сексуальнее и моложе меня?»
«Прекрати, пожалуйста. Ты же не корова. Клянусь, Стивен и Хоуп Андерсон хотели заняться с тобой сексом прошлой ночью. Ты чертовски горяча!»
«Ты должен это сказать. Ты мой муж».
«Мне не нужно ничего говорить. Я говорю, потому что это правда».
Она потянула его за руку, притягивая к себе. Она быстро поцеловала его в губы.
Он изо всех сил старался держать свои чувства под контролем, учитывая, что ему было известно о задержании его куратора из ЦРУ в Коста-Рике. Карлу нужно было начать вносить ясность и убедить жену, что жизнь на пляже может быть приятной.
«А что, если бы мы могли прожить так всю оставшуюся жизнь?» — спросил Карл.
«На пляже?»
«Может, не на этом пляже, — сказал Карл. — Но на пляже где-нибудь».
«Я не собираюсь жить на пляже в Украине».
«Нет, конечно, нет. Я имею в виду вообще. Тебе не надоела Москва?»
«Там моя семья».
Карл коснулся живота Ольги и сказал: «Твоя семья здесь. Приходит время, когда нам придётся расстаться с родителями».
«Легко тебе говорить. У тебя нет родителей».
Он изобразил глубокое раздумье.
«Прости, Нико», — сказала она. «Мне не следовало этого говорить».
«Это правда. Но я просто говорю, что теперь я — твоя семья. Наш будущий ребёнок — наша семья. Это не значит, что ты должен бросить всех остальных. Я просто думаю о жизни после нашей службы в России».
«У нас слишком много лет, чтобы думать об этом», — сказала Ольга.
«Верно. Но ты же знаешь, я люблю всё планировать».
«Давайте обсудим это дело», — сказала она. «Я не доверяю супругам Андерсонов».
У Ольги отличная интуиция, подумал он. Он чувствовал себя неловко из-за их разговора накануне вечером. «Согласен. Для молодой пары они кажутся не слишком близкими. К тому же, если он инженер, то явно не похож на инженера».
"Как же так?"
Они направились обратно к своему арендованному дому. К этому времени на острове уже становилось жарко.
«Не знаю», — сказал он. «Инженеры обычно гораздо более склонны к самоанализу и созерцанию. К тому же, я назвал ему несколько простых ключевых инженерных терминов, но он, похоже, их не понял. Или, по крайней мере, не клюнул».
«Может быть, мы ввязались в бесполезную охоту?»
«Хорошие американские идиомы, дорогая. Но мы не дураки. Мы разберёмся во всей этой ерунде и выясним, что верно».
Она кивнула и взяла его за руку, когда они направились обратно к бассейну их арендованного дома.
•
Хоуп Андерсон только что закончила разговор по телефону и теперь стояла перед большими раздвижными стеклянными дверями, которые превратят их гостиную в продолжение улицы.
Стивен закончил плескаться в бассейне на улице и вытирался большим белым полотенцем, направляясь обратно к дому.
Она отошла от двери и позволила ему открыть ее самому и проскользнуть внутрь.
«Это было освежающе, — сказал Стивен. — Тебе стоит попробовать».
«Вода вредна для моей кожи», — сказала она. «Кроме того, я работаю».
«Мы могли бы заняться сексом», — сказал он с ухмылкой.
«Если бы я захотела заняться сексом с мужчиной, то это был бы настоящий мужчина по соседству».
«Ник Сильва? Если его так зовут. Почему именно он?»
«Он сильный. Кажется, он может свернуть мне шею голыми руками.
Его жена... — Последнее слово она заключила в кавычки. — Говорит, что он очень хорош в постели. Но, как я тебе уже десятки раз говорила, мне нравятся женщины.
«Знаю. Но чтобы всё выглядело хоть как-то правдоподобно, нам нужно делать вид, что мы друг другу нравимся. Разве не так сказали бы ваши начальники?»
«Их больше интересуют результаты, чем то, как сделана колбаса», — заверила она его.
«Вы разговаривали по телефону. Какие планы на будущее?»
Она не знала, сколько стоит рассказывать этому человеку. В конце концов, он был всего лишь подставным лицом для их операции. В прошлом месяце они поймали его на попытке продать свою новую технологию китайцам, после того как обратились к нему после подачи патентной заявки. Китайцы теперь были самыми активными наблюдателями за патентами в мире. Им приходилось заставлять тысячи своих разведчиков прочесывать патенты по всему миру. Но они знали, что китайцы были лишь первыми, кто хотел получить эту технологию, поэтому устроили ловушку, чтобы посмотреть, кто ещё может быть заинтересован. Возможно, эта операция была слишком преждевременной для такого непроверенного продукта. В конце концов, Стивен Андерсон всё ещё находился на стадии разработки теории. До появления рабочего прототипа оставались месяцы. Однако им всё ещё приходилось быть осторожными.
Возможно, ему нужно было знать, насколько это опасно. Она сказала:
«Слушайте, мои люди частично опознали женщину. Система распознавания лиц установила, что она жила в Бостоне несколько лет назад».
«Вот что она нам сказала», — напомнил Стивен Хоуп.
«Верно. Но тогда она была студенткой Массачусетского технологического института под именем Пэм Коркала. Мы выслали несколько российских офицеров ГРУ примерно в то же время.
время, и мы думаем, что она была одной из них. Хотя мы её на самом деле не исключали, она исчезла примерно в то же время».
«Она русская шпионка?» — спросил Стивен. «Это потрясающе. И очень сексуально».
«Если это так, то и он тоже», — сказала она.
«Ваши люди не могут его опознать?»
Она покачала головой. «Нет. В иностранной базе данных о нём ничего не найдено».
«Что теперь?» — спросил он.
«Мы создали это в Сент-Томасе не просто так, — сказала она. — Это американский
территории. Мы ждём, пока они сделают шаг, а затем выгоняем их».
Стивен тяжело вздохнул и покачал головой. «Не понимаю. Вы же не можете арестовать их за попытку украсть мою интеллектуальную собственность?»
«Не совсем. Они заявят о дипломатическом иммунитете, и мы отправим их обратно в Москву. На следующей неделе они появятся в Германии или Италии. Таковы правила игры».
«Я же говорил, что не знал, что продавать эту технологию китайцам незаконно»,
сказал он.
«Теперь вы знаете, — сказал Хоуп. — Это признано жизненно важным для американских интересов. Если китайцы получат это, они смогут монополизировать рынок электромобилей».
Все остальные будут догонять десятилетиями».
«Или пока я не разработаю что-то еще лучше», — сказал он с широкой ухмылкой.
Самодовольный ублюдок. «Я рад, что у тебя всё ещё высокая самооценка».
«Разве это хвастовство, если ты просто говоришь правду?»
«Нет», — сказала она. «Это просто значит, что ты ведёшь себя как придурок».
Он пожал плечами. «Куда мы пойдём дальше?»
«Мы меняем приманку в ловушке, а затем надеваем ее им на шеи».
OceanofPDF.com
7
Гуанакасте, Коста-Рика
Родди провёл бессонную ночь, напуганный странными звуками джунглей. Он сидел на земляном пятачке в палатке, привязанный к колышку, вбитому в землю. Ему дали лишь тонкую подстилку, но камни и корни деревьев всё ещё впивались ему в спину и бёдра.
Его единственной надеждой было то, что эти люди не знали его настоящего имени. Это увеличило бы сумму выкупа, который они запросили за его освобождение. Несмотря на то, что правительство США заявляло, что никогда не будет платить выкуп за освобождение своих граждан, подобное происходило постоянно. Просто это скрывалось или никогда не привлекало внимание общественности.
Он подумал, что уже, должно быть, полдень. Пару часов назад какой-то мужчина принёс ему небольшую миску риса с фасолью, но эта крошечная порция ничуть не утолила его голод. Ему дали небольшое ведро, чтобы он мог помочиться и испражниться. Пока что он сделал это один раз, но не два.
В отчаянии Родди всё же смог опознать четырёх похитителей, которые проверяли его с момента прибытия. Но у него сложилось впечатление, что никто из них не был главным.
Когда он услышал, что приближаются люди, в его голове возникла самая худшая из возможных версий развития событий.
Клапан был открыт, и вошел высокий мужчина. Он был не из Коста-Рики, но Родди его знал. Его седые волосы были зачесаны назад.
В хвост. Это был тот самый мужчина, мимо которого Родди прошёл, входя в свой номер на курорте, за несколько секунд до того, как его схватили. Родди этот мужчина показался ему каким-то старым бродягой из Калифорнии.
Этот мужчина повернул голову в сторону остальных и повелел им пойти прогуляться.
Как только его люди ушли, конский хвост навис над Родди и разочарованно покачал головой.
«Родди Эриксон из Маклина, Вирджиния», — сказал Понитейл.
Родди внимательно прислушался к голосу мужчины и интонациям. Затем он протянул руку для рукопожатия. «Верно. Как мне вас называть?»
«Я не важен, — сказал мужчина. — А вот вы, возможно, важны».
«Отсутствие сокращений и славянское оскорбление», — подумал Родди. «Замечательно».
Стоит ли дать этому человеку знать, что он знает? Нет!
Славянин продолжил: «Ты американский шпион. Почему ты в моей стране?»
«Я просто человек, который приехал в отпуск», — признался Родди.
Мужчина попытался сдержать улыбку. «Верно. Если это так, то мы взяли не того человека, и ты нам ни к чему. Мы просто закопаем тебя здесь, в джунглях, или отнесём к реке на съедение крокодилам.
Видите ли, мистер Эриксон, тот факт, что вы работаете в ЦРУ, — единственная причина, по которой вы живы. Так что давайте согласимся хотя бы с этим фактом.
Ого! Этот человек применил тактику, которой обучали Родди. Заставить похитителя согласиться с простыми фактами, а затем настоять на раскрытии скрытых секретов.
«Согласен, я не богат, — сказал Родди. — Никто не заплатит за меня выкуп».
Славянин с улыбкой спросил: «С чего ты взял, что нам нужны деньги?»
«Всем нужны деньги», — сказал Родди.
Мужчина разглагольствовал о бесхарактерности типичных американцев, которые, кажется, молятся у алтаря всемогущего доллара. Он говорил это с такой убеждённостью, что Родди почти поверил ему. Но у Родди было ощущение, что этот человек просто изрыгает риторику компании. Даже сейчас, в этих джунглях, славянин носил дизайнерскую одежду, словно был на сафари в Серенгети.
По-русски Родди произнес ряд безобидных крылатых фраз, пытаясь вызвать реакцию мужчины.
Улыбнувшись, мужчина наконец ответил по-русски: «Я знал, что мы сможем прийти к разумному соглашению. Хотя ваш русский немного подзабыл».
Вернувшись на английский, Родди сказал: «С моим русским все в порядке.
Но ваш адрес многое мне о вас говорит. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что вы родом из Мурманской области.
Русский хлопнул в ладоши и сказал: «Отличная догадка, господин начальник русского отдела ЦРУ. Вас хорошо обучили».
Родди решил, что нет причин ждать. Он явно знал о нём гораздо больше, чем о русском.
«Да, — продолжил русский. — У нас на вас есть полное досье.
И к тому времени, как мы закончим с вами в этих джунглях, у нас будет гораздо больше.
Обдумав варианты, Родди наконец сказал: «Если вы так много обо мне знаете, то я не знаю, что ещё могу вам сказать. Как вы знаете, я не оперативник».
«О, мы это знаем. Но уверяю вас, нам есть чему у вас поучиться. Особенно в том, что касается ваших усилий в нашей стране».
Родди покачал головой. «Сомневаюсь. Как вы, вероятно, знаете, наше правительство последние пару десятилетий было занято Ближним Востоком. Ваша страна просто больше не так важна для нас».
Русский пожал плечами и попытался сдержать улыбку. «Посмотрим.
В конце концов, все говорят. Большинство считает, что выдержат любой допрос. Хотя вы и ваши люди, возможно, несколько ограничены в своих методах, мы не так ограничены. Мы можем начать с пыток водой, а затем перейти к переломам костей и электрошоку, а затем к гениталиям. Мы позволяем нашему воображению диктовать тактику. В каком-то смысле, разве это не делает наше общество свободнее вашего? Разве свобода не одна из ваших главных целей?
Родди не ответил мужчине. Он откинулся на свой паршивый коврик и смотрел, как тот выходит из палатки.
Оставшись один, Родди прокрутил разговор в голове. Он допустил тактические ошибки, дав этому человеку слишком много информации о том, что он...
Знал. Это высокомерие, подумал он. Гордыня. Если он хочет выжить в этом плену, ему нужно быть гораздо умнее.
Подождите. Почему этот человек просто сказал, что он может сделать с Родди? Почему бы не спросить то, что он хотел спросить? Возможно, этот человек тоже не был главным. Если не он, то кто?
OceanofPDF.com
8
Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния
Лори Фриман созвала совещание с директором по операционной деятельности в своём кабинете. До сих пор они держали исчезновение Родди Эриксона в секрете. В конце концов, что тут скрывать? Насколько им было известно, Родди встретил какую-то горячую молодую коста-риканку, и они поселились в каком-то пляжном домике. Но даже Лори не могла в этом убедить себя. Тем более, что Родди забыл свою ключ-карту, а камеры наблюдения за дверью были выключены. Слишком удобно.
Натан Вуйек, директор по операциям, вошёл в её кабинет после небрежного стука. Он нёс планшет под мышкой. Он сел напротив Лори и что-то открыл на планшете.
«Что у тебя есть?» — спросила Лори. «Расскажи мне что-нибудь хорошее».
Вуйек сказал: «Две вещи. Сначала это». Он повернул планшет к Лори и положил его на стол перед ней.
«Что я вижу?» — спросила она.
«Зелёный фургон въезжает через главные ворота курорта в Коста-Рике», — сказал Вуджек. «Это в девятнадцать ноль-ноль. Водитель, похоже, местный. То же самое с передним пассажиром». Он переключил на другое видео и нажал на воспроизведение. «На этом фургон уезжает примерно через полчаса после того, как Родди последний раз заселился в свой номер».
«Номерной знак?» — спросила Лори.
Вуджек забрал планшет и снова сел. «Номер зарегистрирован на Toyota Camry на имя мужчины из Либерии, провинция Гуанакасте».
«Тупик», — сказала Лори.
«Боюсь, что да».
«Ты сказал, что у тебя есть две вещи», — напомнила она ему.
«Верно. Вы упомянули, что спрашивали наших коллег из ФБР, проводят ли они операцию на Виргинских островах».
«Я так и сделал. И они сказали «нет».
«Что ж, для Бюро «нет» не всегда означает «нет». Я поговорил с одним из своих знакомых, и он рассказал мне другую историю».
Лори наклонилась вперед в своем кресле.
Вуек продолжил: «Я не смог получить никакой конкретной информации, но мой источник сообщил, что они направили несколько агентов на остров Сент-Томас».
«Какая специальность?» — спросила она.
Директор по операциям помедлил и наконец сказал: «Знание русского языка».
Отлично! Родди, вероятно, попал в плен к русским и, возможно, уже выдал Карла Адамса как глубоко законспирированного агента СВР. «Есть ли какие-либо признаки того, что они тоже что-то делают в Коста-Рике?»
«Вы считаете, что эти два инцидента связаны?» — спросил Вуйек.
«На данный момент нет», — сказала Лори. «Но наш человек, очевидно, получил задание от российской Службы внешней разведки провести какую-то операцию на Виргинских островах, и ФБР там ошивается и следит за ним».
«Это территория США, — напомнил ей Вуйек. — Они имеют право проводить там операцию».
«Ни хрена себе!» — сказала Лори. «Меня просто тошнит от этих придурков, которые врут мне в лицо».
«У нас есть свои секреты, а у них — свои», — сказал Вуйек.
«Я это прекрасно понимаю, — сказала она. — Я много лет работала в комитете по разведке Палаты представителей. Но меня беспокоит, что ФБР может подставить нашего глубоко законспирированного агента».
«Может быть, пришло время вернуть его домой».
Она понимала это в глубине души. Но никогда ещё ни один из них не был так глубоко внедрён в Россию. «Он приобрёл отличную репутацию в СВР».
«Дал ли он хоть какой-то знак, что готов завершить начатое?» — спросил Вуйек.
Она не могла ответить на этот вопрос. По крайней мере, ему. «Он работает на меня. На нас. Если мы хотим, чтобы он оставался в СВР до выхода на пенсию, он это сделает».
Вуйек откинулся на спинку стула. «Интересно, как они живут на пенсии?»
«Поверь мне», — сказала она. «Твой лучше».
«Но наш парень мог бы и подставить другого, — возразил Вуйек. — Это кажется несправедливым».
«Справедливо? Он должен круглосуточно поддерживать прикрытие. Если его поймают, его не просто отправят в какую-нибудь тюрьму. Скорее всего, ему всадят пулю в голову и закопают в вечной мерзлоте Сибири».
Она встала и прошлась по кабинету, размышляя о том, что делать с Родди в Коста-Рике и Карлом на Виргинских островах. Стоит ли ей в конце концов обратиться за помощью к начальству? С нынешней администрацией – нет. Ей повезло, что она всё ещё работает. Более того, она была уверена, что через пару месяцев окажется в очереди на пособие по безработице, если не раньше.
Лори повернулась к своему операционному директору и сказала: «Хорошо. Вот что мы делаем.
Сформируйте ударную группу из независимых подрядчиков. Бывших спецназовцев. Немедленно отправьте их в Коста-Рику.
Вуйек встал и поправил штаны на бёдрах. Он спросил: «А как насчёт нашего агента на Сент-Томасе?»
Она понимала, что ситуация более деликатная. Но действовать нужно было решительно. «Единственная опасность, которая ему сейчас грозит, — это возможность того, что Родди заговорит и выдаст его. Если это произойдёт, мы вернём его домой. В противном случае он останется на месте».
«А как же ФБР?» — спросил Вуйек.
Она рассмеялась про себя и сказала: «Полагаю, они пытаются заманить иностранных офицеров и агентов в ловушку, чтобы те сами себя разоблачили. Карл никогда бы этого не допустил. Он слишком умён для них. Но на всякий случай нам следует отправить туда пару человек для дежурства».
«Как нам это сделать, не разоблачив Карла Адамса?»
Он был прав, подумала она. «Пусть они следят за агентами ФБР.
Но убедитесь, что они знают, что они из ФБР. Скажите им только, что эти агенты
возможно, продает технологию тому, кто больше заплатит».
"Вы уверены?"
«Я совершенно серьёзно. Я редко это говорю, но это приказ».
Директор по операциям слегка кивнул и без всякого энтузиазма вышел из офиса.
«Боже мой, — подумала она. — Неужели ей нужно начать избавляться от лишнего груза?»
Вуйек был кадровым офицером. Он не собирался уходить тихо. Максимум, что она могла сделать, — это понизить его в должности и перевести в отдел, где он мог причинить меньше вреда.
Оставшись в комнате одна, она села за стол и взяла телефон с защищённым доступом. Хотя за последние сутки она несколько раз пыталась дозвониться Джейку Адамсу, она всё же решила сделать это ещё раз.
Удивительно, но на третьем гудке трубку взяла женщина и сказала: «Да».
Лори спросила Джейка, и женщина на мгновение отлучилась.
Наконец, мужчина спросил: «Кто это, черт возьми?»
«Лори», — сказала она.
«О, — сказал Джейк. — Извините. Ваш номер оказался неизвестным. Мне нужно это исправить. Чем я могу вам помочь?»
«Это Карл».
Джейк молчал на другом конце провода почти минуту.
«Ничего страшного», — сказала Лори. «По крайней мере, пока».
«Продолжай», — сказал Джейк.
Она объяснила ситуацию как в Коста-Рике Родди, так и Карлу на Виргинских островах. Закончив, она сделала паузу и подождала, пока Джейк поделится с ней своими мудрыми советами.
«Родди запоёт, как птичка, как только русские прикрепят электроды к его яйцам», — сказал Джейк. «Карл знает, что Родди забрали?»
«Да», — сказала она. «Я сама ему сказала. Есть какие-нибудь идеи, что делать?»
«Просто», — сказал Джейк. «С Родди вы посылаете ударную группу, чтобы вызволить его. Или, если он уже скомпрометирован, сбрасываете несколько бомб на плохих парней».
«Хорошо, это один из вариантов. Но, кроме как сбрасывать бомбы на дружественную страну, есть ли другой вариант?»
«Вы предполагаете, что он всё ещё в Коста-Рике, — сказал Джейк. — Провинция Гуанакасте граничит с Никарагуа, страной, гораздо более благосклонной к русским. На их месте я бы уже переправил его через границу».
«Мы отправляем несколько подрядчиков на его поиски», — заверила она Джейка.
«Ну, это лучше, чем ваши собственные люди», — сказал он. «Похоже, вы в последнее время всё чаще используете безвольных проныр. А как насчёт Карла?»
«Я отправил пару офицеров для наблюдения только на Виргинские острова».
«Я не это имел в виду, — сказал Джейк. — Думаю, пора его вытащить из спячки».
«Он глубже всех, кто у нас когда-либо был», — сказала она.
«Вы не думаете, что он уже знает почти все, что можно знать об их методах работы?»
«Вы правы, — сказала она. — Но он должен предоставить нам эту информацию».
«Если Родди его спалит, а СВР его убьёт, вы ничего от него не добьётесь. Приведите его немедленно!»
«Ты же знаешь, его жена беременна, — сказала Лори. — И она с ним в Сент-Луисе».
Томас."
«Приведите их обоих», — сказал Джейк. «Сделайте так, чтобы это выглядело как месть Родди.
Потом допроси Карла и Ольгу. Всё это не так уж и сложно, Лори.
Вы все еще мыслите политически как конгрессмен».
«Это несправедливо, Джейк». Это ранило ее сильнее, чем все, что он говорил за все время их знакомства.
«Вы правы. Это несправедливо. Но вашему сыну ничего не угрожает».
«Я знаю», — тихо сказала она.
«Слушай, насколько я знаю Карла, он уже ищет выход. И это касается и Ольги, и его будущего ребёнка».
«Ты действительно думаешь, что он сможет убедить свою жену бежать в Америку?»
«Честно говоря, я понятия не имею, — сказал Джейк. — Знаю только, что в последний раз, когда я с ним разговаривал, он начал уставать от двойной жизни».
Теперь ей нужно было сказать Джейку то, чего она не хотела говорить. Но он должен был знать. «Поскольку Родди не было, мне нужно было привлечь директора
Операции».
«Ты рассказал Натти Вуджеку о моем сыне?»
«У меня не было выбора», — умоляла она. «До меня дошли слухи, что меня могут уволить в любой день. Если Родди проболтается, и я уйду, никто не узнает о Карле. Нам нужна преемственность, на случай, если Карл решит остаться».
«Но Натти — идиот, — объяснил Джейк. — Он подхалим и льстец».
«Ух ты! Скажи мне, что ты на самом деле думаешь», — сказала она.
Некоторое время они оба молчали.
Наконец Лори нарушила молчание: «А что, если бы вы привели Карла?»
«Я на полпути к Земле», — сказал Джейк.
«Я не вижу твоего местоположения по GPS», — сказала Лори. «Раньше я могла это видеть, когда мы разговаривали».
«Мы обновили спутниковые телефоны, — сказал он. — Но я поговорю с Карлом и уговорю его приехать. С женой или без неё».
«С было бы лучше».
"Согласованный."
"Где ты?"
«Тебе лучше этого не знать», — сказал Джейк.
Да, она знала. Но потом, вспомнив некоторые из его недавних операций, она пришла к выводу, что правдоподобное отрицание важнее фактического знания.
«Слушай, — сказал Джейк. — Мне жаль, что я доставляю тебе столько хлопот. Мне просто надоело иметь дело с твоим Агентством».
"Почему?"
«Потому что там полно кучки проснувшихся слабаков без яиц», — сказал он. «И я ещё великодушен».
Ей хотелось бы оспорить его оценку, но в глубине души она знала, что он в основном прав. В Агентстве всё ещё были хорошие люди, такие как Карл и Родди, но чаще всего соотношение добра и зла было в пользу некомпетентных. Она поблагодарила Джейка за его понимание, и они оба отключили связь.
Она откинулась на спинку стула и попыталась сосредоточиться на своих мыслях.
Лори никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой.
OceanofPDF.com
9
Сент-Томас, Американские Виргинские острова
Тьма медленно опускалась на острова. Вскоре красочный закат сменился пятнами огней на холмах, окружающих крупнейший город, Шарлотту-Амалию.
Когда вечер близился к полуночи, Карл медленно шёл по окраине города, где центр города встречался с домами, ещё не полностью оправившимися от последнего урагана. Он дал своей беременной жене лёгкое успокоительное, чтобы она заснула. Впрочем, ничего такого, что могло бы навредить ребёнку.
Карл знал, что почти сразу после выхода из арендованного дома за ним обнаружится «хвост». Он также подозревал, что один из «хвостов» останется следить за Ольгой.
Добравшись до центра города, Карлу потребовалось совсем немного времени, чтобы установить слежку. Он вернулся и стал ждать.
Когда хвост ускорился по переулку, Карл воспользовался этим отвлечением. Он прыгнул на более высокого мужчину, схватил его в захват и оттащил на небольшой участок травы. Пока мужчина вырывался из захвата Карла, из его рта вырвалось несколько слов. Карл подозревал, что это либо его команда, либо агент ФБР.
Слова были на русском. И он просил Карла отпустить его. И ещё что-то про то, что его мать была шлюхой.
«Кто ты?» — спросил Карл по-русски.
Мужчина с трудом вымолвил: «То же самое, что и ты. Только лучше».
Именно так часто реагировали сотрудники ГРУ, сталкиваясь с сотрудниками СВР. Особенно в неформальной обстановке в Москве.
Им нравилось думать, что они представляют собой превосходящую силу, поскольку их не разделили, как старый КГБ после распада Советского Союза. Небольшая часть Карла верила, что они, возможно, правы.
«Скажи это», — сказал Карл.
С трудом хватая воздух, русский наконец сказал: « Главное «Разведывательное управление».
«Почему за мной следит ГРУ?»
«Позвольте мне пойти, и я вам расскажу».
У Карла не было ни малейших сомнений, что этот человек именно тот, за кого себя выдаёт. Его русский акцент был родом из Смоленской области.
Карл быстро отпустил шею мужчины и оттолкнул его. Но из осторожности Карл выхватил пистолет и направил его в грудь сотрудника ГРУ.
Они оба встали, и русский вытер одежду, прежде чем попытаться вдохнуть немного жизни в свое горло.
«Почему ты за мной следишь?» — снова спросил Карл.
«А вот ты — нет», — сказал человек из ГРУ.
"Моя жена?"
Мужчина кивнул.
"Почему?"
ГРУ пожало плечами. «Вы знаете её отца. Генерал Быков — генерал армии и министр обороны. У него всего одна дочь. И она беременна его первым внуком».
У Карла было предчувствие, что так оно и есть. «Вы мешаете нам выполнять нашу работу. Вы же знаете, что в этом замешано американское ФБР».
«Мы знаем».
Покачав головой, Карл сказал: «Почему вы просто не пришли к нам? Моя жена поняла бы эту профессиональную вежливость».
«У нас есть приказ», — неохотно сказал мужчина.
Дальнейшее стало для Карла полной неожиданностью. Два голоса эхом разнеслись по закоулкам Шарлотты-Амалии. Оба кричали, что они федеральные агенты.
Карл все еще держал пистолет наготове, но не целился в агентов, которые приближались ускоренными шагами.
Офицер ГРУ потянулся за пистолетом и почти сразу же пожалел об этом, когда оба офицера открыли огонь и всадили пули в грудь мужчины.
ГРУ рухнул на землю, как будто ему подбили ноги.
Карл направил пистолет в голову мужчины. Руки женщины заметно дрожали.
«Ты только что крупно облажался», — сказал Карл.
«Брось оружие», — крикнул мужчина Карлу.
«Брось своё», — сказал Карл. «Господи Иисусе, вы, фэбээровские идиоты, испортите мне всё. Опустите свои грёбаные пушки».
«Ни за что, чёрт возьми», — сказал мужчина, и его нью-йоркский акцент теперь лился рекой. «Брось свою. Нас двое против одного».
«Ты знаешь, кто я?» — задал риторический вопрос Карл.
«Ага», — сказал парень. «Ник Сильва, или как там тебя зовут, мать твою, по-русски. Мы отследили тебя от Москвы до Торонто, а потом сюда».
«Сомневаюсь», — сказал Карл. «Нельзя выследить бойскаута, потерявшегося в Центральном парке, разбрасывая хлебные крошки».
«Мы вас нашли», — сказали в ФБР.
«Ты придурок, — сказал Карл. — Мы это допустили. Думаешь, мы не знаем о твоей ловушке?»
«Ты ни черта не знаешь».
«Верно. Стивен Андерсон — идиот-учёный, без части учёного.
А потом ты утвердил актрису на роль его жены, агента ФБР, лесбиянки. Кстати, Хоуп Андерсон, или как там её настоящее имя, — ужасная актриса. Она не смогла бы сниматься в дешёвом интернет-порно.
«Заткнись, мудак-коммунист, — сказал агент ФБР. — Бросай пистолет и ложись лицом на землю».
Карл сказал: «Опустите оружие, и, возможно, вы выйдете отсюда живыми».
«Ещё раз. Два к одному».
«Нет», — сказал Карл. «Три к двум».
В этот момент из тени появились две фигуры. Один был вторым офицером ГРУ, следившим за Карлом и Ольгой, а другой –
Сама Ольга.
Нервная женщина-агент ФБР слишком быстро повернулась к новой угрозе, и офицер ГРУ открыл по ней огонь. Затем мужчина-агент ФБР собирался застрелить Карла, но Ольга заставила его поплатиться, всадив пулю в голову мужчины и разбрызгав его мозги по всему переулку.
Карл застыл на несколько секунд. Он только что наблюдал, как убивают двух агентов ФБР. Теперь на них обрушится вся мощь Бюро.
«Пойдем, Нико», — сказала Ольга, потянув Карла за руку.
Другой офицер ГРУ подобрал пистолет своего коллеги и поспешил к Карлу и Ольге. «Нам нужно уходить».
Вдалеке были слышны сирены.
«Подождите», — сказал Карл. Он подошёл к мужчине и нашёл его документы, включая удостоверение ФБР и значок. Затем он сделал то же самое с мёртвой сотрудницей ФБР.
«Наша машина в этой стороне», — сказала Ольга.
Все трое добрались до внедорожника офицера ГРУ и загрузились внутрь. Боец ГРУ медленно тронулся с места, направляясь вверх по холмам.
Карл прижался носом к Ольге на заднем сиденье и сказал: «Ты знаешь, что ты наделала?»
«Я сделала то, что должна была сделать», — сказала она. «Они всё это время нами играли».
«Я же говорил тебе с самого начала, что так оно и есть», — сказал Карл.
«Мы должны покинуть остров сегодня вечером, — сказала она. — Поэтому вы забрали их документы и оружие?»
«Это может замедлить их идентификацию», — сказал Карл. «Это даст нам время уйти».
«Куда мы едем?» — спросил водитель, глядя на Ольгу в зеркало заднего вида.
«Нам нужно взять наши сумки», — сказал Карл.
Ольга указала большим пальцем через плечо и сказала: «Они сзади».
Карл теперь недоумевал, как его жена не проспала после лёгкого успокоительного, которое он ей дал. Неужели она знала больше, чем говорила?
«Наш план эвакуации — на лодке», — сказал Карл.
«Уже всё в движении», — сказала Ольга. «Лодка встретит нас на северной стороне острова. В месте под названием Стампи-Бэй».
«Я знаю это место», — сказал ГРУ. «Мы были здесь за два дня до вашего появления и проехали весь остров. Мы также опознали этих двух агентов ФБР».
Карл наклонился к водителю. «Ты должен был предоставить нам эту информацию».
«Мы выполняем приказы, — сказал мужчина. — В отличие от некоторых в СВР».
«С той же стороны», — сказала Ольга. «Просто рулите, капитан».
Мужчина кивнул, но бросил на Карла резкий взгляд в зеркало.
Вскоре они поехали по безлюдной дороге к отдаленному пляжу Стампи-Бэй.
Как только они остановились, водитель повернулся к ним и сказал: «Я останусь здесь и представлюсь своим напарником как брат. Я организую его доставку домой в Москву».
«Вы были хорошими друзьями?» — спросила Ольга.
«Мы едва знали друг друга, — сказал ГРУ. — Но мы были партнёрами».
Ольга похлопала водителя по плечу и вышла. Карл последовал за ней к пляжу. Обернувшись, он увидел, что внедорожник развернулся и уже скрылся из виду на узкой дороге.
Прошло всего несколько минут, прежде чем огни лодки обогнули мыс и остановились настолько близко к берегу, насколько это было возможно, не разбившись о скалы. Был прилив, и волны обрушивались на берег.
Они оба включили приложение-фонарик на своих телефонах, выдав свое местоположение.
Затем большая яхта спустила на воду лодку поменьше и причалила прямо перед ними, едва избежав выступающих камней. К счастью, лодка была надувной.
Карл помог жене подняться на борт небольшого судна, а затем сел следом за ней.
Их доставили на яхту, и через несколько минут они уже были в пути, направляясь на запад, в темный океан.
Сквозь шум подвесного мотора Карл прошептал на ухо Ольге:
«Я думал, ты спишь».
Она улыбнулась. «Я так и думала, что ты попробуешь что-то сделать сама. Я беременна, а не беспомощна».
OceanofPDF.com
10
Рефугиа Бартола, Никарагуа
Они ехали большую часть дня из джунглей Гуанакасте, Коста-Рика, вдоль реки Сан-Хуан, которая граничит с Никарагуа, прежде чем направиться на север по реке в обширный заповедник дикой природы на юге Никарагуа.
Горан Каменский вылетел из Москвы в Торонто, а затем в Манагуа. Оттуда он добрался до Гранады и сел на несколько лодок, которые доставили его к месту встречи по реке Сан-Хуан.
Хотя Горан немного устал от своего путешествия, он понимал, как важно извлечь информацию из этого американского сотрудника ЦРУ, прежде чем этот человек погибнет от укуса какого-нибудь ядовитого существа из джунглей.
Теперь Горан собрал набор жутких на вид инструментов, способных причинить столько боли, что сломить даже самого закоренелого разведчика. Он не ожидал, что все они ему понадобятся, но понимал важность внешнего вида. Призрак боли был почти так же важен, как и реальные страдания.
Он позаботился о том, чтобы Родди Эриксон знал о приезде специалиста и чтобы тот пожалел, когда придет время.
Сотрудник СВР, который забрал американца, вошёл в главную палатку и встал, уперев руки в бока. «Мы готовы?» — спросил Алексей Твардовский Зубова.
Горан серьёзно посмотрел на мужчину. «Я почти готов. Что ты ему сказал?»
Зубов пожал плечами и сказал: «Просто ты лучший в своём деле. Если у него есть секреты, ты их найдёшь».
«Как говорят американцы, это будет прогулка в парке».
«Похоже, он готов говорить», — сказал Зубов.
«У тебя есть змея?» — спросил Горан.
«Да. Вы уверены, что хотите использовать настоящий «Фер-де-Ланс»?» — спросил Зубов. «Мои люди могут найти похожий, но безвредный».
Горан покачал головой. «Нет. Этот человек должен был знать разницу».
"Вы готовы?" – спросил Зубов.
«Я всегда готов, — сказал Горан. — Но наша ли тема?»
«Мои люди не дали ему спать прошлой ночью. Он будет готов».
Горан кивнул, собрал свои инструменты в тряпку и вышел из палатки.
Пока он шел по небольшому поселению в самом сердце джунглей Центральной Америки, ему казалось, что каждое ночное существо разговаривает с ним.
Звуки были леденящими. Он думал о предстоящей задаче и не получал особого удовольствия от того, что ему приходилось причинять боль своим подданным. Большинство не согласилось бы с его собственной оценкой, но Горан знал, что сможет убедить в своей жестокости даже самых закалённых россиян. За эти годы он превратил свой образ Сибирского Тигра в живую легенду.
Добравшись до палатки подопытного, он сказал идущему следом Зубову, что тот работает один и его нельзя беспокоить ни при каких обстоятельствах.
Он глубоко вздохнул и на мгновение закрыл глаза. «Всё будет хорошо», – подумал он. Затем он уверенно вошёл в палатку, не глядя на сотрудника ЦРУ. Он разложил инструменты на небольшом столике и развернул тряпку, обнажив несколько орудий пыток. Сначала он взял плоскогубцы и перевёл взгляд на объект. Нет. Он отложил плоскогубцы и взял острый нож. Затем нашёл ржавую пилу и проверил остроту зубцов. «Это может сработать», – подумал он. В конце концов, он отложил последний инструмент и просто повернулся к Родди Эриксону с обеспокоенным выражением лица.
По-английски Горан сказал: «Вы оказали мне услугу, мистер Эриксон».
Родди Эриксон пытался растянуться, преодолевая верёвки на груди, его дыхание почти доводило лёгкие до состояния гипервентиляции. «Не знаю, чего вы от меня хотите. Я никто».
Горан улыбнулся. «Серьёзно? Ты хочешь именно так это и разыграть?»
Родди прищурился, глядя на своего похитителя, а затем его глаза стали еще больше.
Указывая на объект, Горан сказал: «Осознание вашего положения важно. Я могу держать вас здесь, в этих джунглях, пока вы не расскажете мне все секреты своей жизни. Я скоро узнаю, если вы когда-нибудь не возвращали книгу в библиотеку вовремя».
«Теперь могу сказать, что да, — сказал Родди. — Но не специально.
Иногда я просто забывал.
Горан почесал затылок. Оставшиеся у него волосы стали слишком длинными. Он любил гладкую, чистую голову. Но путешествие заставило его пренебречь собой. Он наклонился и посмотрел в глаза сотруднику ЦРУ. Что же он увидел? Мужчина был напуган ещё больше, чем когда Горан впервые вошёл в палатку. Что изменилось? Узнавание.
«Ты знаешь, кто я», — заявил Горан.
Родди слегка кивнул головой и сказал: «Просто по репутации».
«Расскажите мне обо мне. Что есть на меня у ЦРУ?» Горан видел, как подопытный пытается вырваться из пут. Но это было бесполезно. Его руки были привязаны к складному металлическому стулу. Как и ноги. Даже если бы мужчина каким-то образом смог встать, он бы не смог далеко уйти в этих джунглях.
Родди сказал: «Вы человек с кодовым именем «Сибирский тигр». Настоящее имя — Горан Каменский. Полагаю, вы всё ещё подполковник Службы внешней разведки Российской Федерации. Вы племянник Павла Быкова, директора ГРУ. Почему вы не пошли работать к своему дяде?»
Это немного тревожило, подумал Горан. Он не был уверен, что у ЦРУ есть о нём столько информации. Ключ к хорошему допросу — не давать противнику слишком много информации. Но этот человек уже знал больше, чем Горан мог себе представить.
Горан сказал: «Если вы работаете на родственника, окружающие никогда не знают, заслуживаете ли вы повышения. Или достигли ли вы высокого положения благодаря этому родственнику».
«Это имеет смысл», — сказал Родди.
Взглянув на свои инструменты, Горан попытался заставить своего подопытного задуматься, что же будет в первую очередь.
Сотрудник ЦРУ поерзал в кресле и сказал: «В этом нет необходимости. Я прекрасно знаком со статистикой пыток. Никто не может выдерживать боль в течение длительного времени».
Горан попытался сдержать улыбку. Переговоры обычно были первой тактикой сотрудников ЦРУ. Он подошёл к Родди и резко ударил его кулаком по носу, отчего у него тут же пошла кровь.
Глаза его подопытного закружились, и он начал глотать собственную кровь.
Затем он закрыл рот и позволил крови стечь на рубашку.
«Зачем ты это сделал?» — спросил Родди. «Я готов сотрудничать».
«Ну», — сказал Горан. «Сначала сотрудничество, а потом создание умных историй для моей же пользы. Как я могу поверить тому, что ты мне рассказываешь, без малейшего убеждения?»
«Это нелогично», — процедил Родди сквозь окровавленные зубы.
На этот раз Горан ударил своего подчинённого с такой силой, что тот отлетел назад и ударился головой о землю. Покачав головой, Горан подошёл к стулу и поднял его обратно в сидячее положение.
«Почему?» — спросил Родди.
«Я предпочитаю настоящих патриотов», — сказал Горан. «Если вы просто даёте мне то, что я хочу, это значит, что вы не любите свою страну. Вы любите свою страну, мистер Эриксон?»
«Большую часть времени», — сказал Родди.
«Что ж, я могу это понять, — сказал Горан. — Ваше правительство насквозь коррумпировано. У них нет никаких ценностей».
«Понимаю», — сказал Родди. «Те, кого мы хотели бы видеть кандидатами на выборах, не справятся с этой работой. Остаются только те, кто не умеет ничего другого и жаждет власти».
Горан рассмеялся. «Кажется, вы только что описали природу политиков во всём мире». Ему было неприятно это говорить, но этот американец начинал ему нравиться. Тем не менее, у него была работа, и восхищение не могло смягчить боль.
«Чего ты на самом деле хочешь?» — спросил Родди. «Я по натуре аналитик.
Я не имею никаких знаний об операциях».
«Боже мой, — сказал Горан. — До сих пор ты так хорошо справлялся. Это наглая ложь, и мы оба это знаем». Он вернулся к маленькому столику и внимательно осмотрел свои инструменты. Чего стоит ложь? Плоскогубцы. Он взял их и подошёл к правой стороне Родди.
«В этом нет необходимости», — сказал Родди. «Извините, если я вас обидел».
«Ты оскорбляешь меня ложью», — сказал Горан. Затем он отделил правый указательный палец Родди и схватил его за ноготь. Когда он оторвал ноготь, его подопытный издал громкий крик, который, казалось, идеально слился со звуками джунглей. Он думал, что Родди потеряет сознание от боли, но этого не произошло. Кровь из его носа смешалась со слюной изо рта.
«Пожалуйста», — сказал Родди. «В этом нет необходимости. Я готов дать вам то, что вам нужно».
Горан издал громкий хрюканье и стоны, словно тигр, загнанный в клетку. Этот маленький засранец действовал ему на нервы.
«Что?» — спросил Родди.
Подняв обе руки в отчаянии, Горан сказал: «За кого ты меня принимаешь? Если ты отдаёшь мне всё, не давая мне выполнять свою работу, как ты думаешь, что я буду чувствовать? К тому же, что, если мы решим вернуть тебя твоим людям? Если у тебя нет боевых шрамов, они усомнятся в твоей преданности Агентству. Так что, как видишь, у тебя нет другого выбора, кроме как пройти стандартные процедуры допроса».
«А если у меня больное сердце?» — спросил Родди. «Я могу умереть здесь, и ты ничего не получишь».
Подтвердить это утверждение невозможно, подумал Горан. Но отчасти этот человек был прав. Он не мог позволить себе убить человека, возглавляющего российский отдел ЦРУ. Его начальник никогда не позволит ему забыть об этом.
Горан спросил по-русски: «Вы признаете, что являетесь главой российского отдела в ЦРУ?»
Родди сказал по-английски: «Этот стол уже не такой большой, как во времена холодной войны».
«Возможно, это правда. Вы готовы назвать мне имена сотрудников ЦРУ, работающих в России?»
«Вы, вероятно, уже их знаете», — сказал Родди.
«Возможно, те, кто работает в посольстве», — сказал Горан. «Мне нужны имена тех, кто не работает в посольстве. Вы понимаете, о чём я!»
Теперь сотрудник ЦРУ заерзал в кресле. Горан спрашивал о самых тёмных секретах ЦРУ. СВР, ГРУ и ФСБ
Большинство тактических приемов, применявшихся ЦРУ в России, уже были известны. Но в Москве ходили слухи, что ЦРУ проникло в различные организации российского общества глубже, чем когда-либо. Отчасти это, как знал Горан, было связано с тем, как Россия открыла свои двери для большего числа людей с Запада. Чем более открыто общество, тем легче его эксплуатировать.
«Я не понимаю», — без особого энтузиазма сказал Родди.
Горан покачал головой, а затем ударил мужчину с силой, достаточной, чтобы оставить синяки, но недостаточной, чтобы сломать кости или повредить внутренние органы. Он продолжал избивать, пока его жертва почти не потеряла сознание. Правый глаз мужчины настолько распух, что он совершенно ничего не видел. Некоторые из его ударов по корпусу, возможно, были ещё более серьёзными.
Когда Горан осознал, что раскрытие этой тайны имеет первостепенное значение для его объекта, он знал, что пришло время для последней тактики, которая ему понадобится, чтобы получить доступ к этой жизненно важной информации.
Подойдя к пологу палатки, Горан выглянул наружу и помахал мужчинам, чтобы те принесли ему ещё один предмет. Двое латиноамериканцев вошли с мешковиной, которая шевелилась.
«Давайте ограничимся правой рукой», — сказал Горан мужчинам.
Один из мужчин перерезал пластиковый ремень, прикреплявший правую руку подсудимого к стулу. Родди попытался вырвать свободную руку, но они оказались сильнее его.
Горан лишь кивнул мужчинам.
Пока один мужчина держал руку Родди максимально прямо, другой открыл верх мешка. Они быстро засунули руку мужчины в мешок. Мешок дёрнулся, и Родди попытался вытащить руку обратно.
На правом предплечье мужчины обнаружились два отчётливых следа от укусов. Затем двое мужчин обвязали запястье подсудимого новым хомутом и снова привязали его руку к стулу.
Горан кивнул, приглашая мужчин уйти. Оба рассмеялись, вынося сумку со змеей из палатки.
«Что это было?» — спросил Родди.
«Вы слышали о Ботропсе Аспере?» — спросил Горан.
Родди покачал головой.
«А как насчет Terciopelo?»
"Нет."
— Фер-де-Ланс? — спросил Горан.
«Кто-то на курорте мне об этом сказал, — сказал Родди. — Самая смертоносная змея в Коста-Рике». Когда он понял, что именно она его укусила, здоровый глаз Родди увеличился.
«Когда-то это было правдой», — сказал Горан. «Но в большинстве общин Коста-Рики есть противоядие от укуса этой змеи. Благодаря этому сегодня шансы на выживание гораздо выше. Конечно, мы не в Коста-Рике. Мы в глубине джунглей. Послушайте, ваши симптомы начнутся с боли в месте укуса. Но со временем яд разъест вашу плоть. Затем он проникнет во внутренние органы. Вскоре вы умрёте от сепсиса или внутричерепного кровоизлияния». Он помедлил, чтобы не пропустить удар. Затем он сказал:
«Без противоядия, конечно. Но если вы расскажете мне о сотрудниках ЦРУ, работающих под прикрытием, я смогу приказать своим людям доставить вам лекарство. Понятно?»
Родди медленно кивнул. К этому времени всё его тело было покрыто потом.
«Продолжайте», — потребовал Горан.
Наконец Родди повернул голову из стороны в сторону и сказал: «Только один».
«Имя и описание», — сказал Горан.
«Его знают как Николая Иванова».
Горан почти сразу же отвернулся от объекта своего разговора. Он никак не ожидал, что это имя вылетит из уст этого человека. Подумав, Горан стиснул зубы и вернулся к своему собеседнику. «Кажется, я не слышал об этом человеке. Что ещё вы можете мне рассказать?»
«Ты его знаешь», — отчаянно сказал Родди. «Его кодовое имя в СВР…
«Это Рысь. Он майор».
Это было невозможно. Нико Иванов был женат на своей двоюродной сестре. Он быстро становился суперзвездой в СВР.
«Хорошо», — сказал Горан. «Как тебе удалось обратить этого человека?»
Голова Родди опустилась на грудь, и он рассмеялся. «Ты не понимаешь. Мы его не перевернули. Он один из нас. Поэтому ты не можешь просто убить его или скрыть. Если ты это сделаешь, мы оповестим все новостные агентства мира и расскажем им о твоих действиях. Мы объясним, как мы внедрили человека в твою службу СВР. Полагаю, он был лучшим в своей группе во время обучения».
«Тогда что вы посоветуете нам сделать с таким предателем, как Иванов?»
— спросил Горан.
«Видите ли, он не предатель ни вас, ни России. Он американский патриот.
Это, на самом деле, поможет вам сохранить лицо. Никто из ваших не предал матушку-Россию.
«А если я вам не верю?» — спросил Горан. «Возможно, вы знаете об этом Николае Иванове и просто упоминаете его имя, чтобы посмотреть на мою реакцию».
«Нет, сэр».
«Докажите. Как его настоящее имя?»
Родди подумал несколько секунд, а затем сказал: «Карл Адамс».
По какой-то причине Горан, похоже, знал это имя, но не был уверен, откуда.
«Мы проверим эту информацию, — сказал Горан. — А затем решим, следует ли нам ввести вам противоядие».
«Я говорю тебе правду, — сказал Родди. — И мы хотим, чтобы наш человек вернулся целым и невредимым».
«Кажется, яд уже проникает в мозг», — сказал Горан. Затем он покачал головой и вышел из палатки.
Он вернулся в свою палатку, а за ним по пятам следовали Алексей Твардовский Зубов и его подруга Луна.
«Что вам сказал этот человек?» — спросил Зубов.
«Это выходит за рамки вашего допуска», — сказал Горан. Он изо всех сил старался преуменьшить значение того, что ему сказали, но не был уверен, что ему это удаётся.
«Что теперь?» — спросил Зубов. «Я мог бы его подстрелить».
«Никто не подходит к этому человеку», — сказал Горан серьёзным и требовательным тоном. «Будьте готовы ввести ему противоядие».
Зубов поднял брови. «Противоядие?»
«Скажи мне, что у тебя есть противоядие».
«Нет, не знаем».
«Тогда отправьте пару человек вниз по реке в ближайшую деревню, чтобы забрать его. Этот человек нужен нам живым. Москва может потребовать, чтобы мы записали его признание».
Зубов и его агент покинули палатку.
Чёрт! Горан оказался в безвыходном положении. Он был прямым куратором Николая Иванова. Если этот Родди Эриксон говорил правду, Горана обвинят в этой неудаче. Затем он подумал о своей кузине Ольге, которая не только вышла за него замуж, но и была беременна от него. Не говоря уже о генерале армии и министре обороны, директоре ГРУ Павле Быкове. Его дядя с радостью принял этого человека в свой дом, в свою семью. Как Кремль будет с ним обращаться? Как они будут обращаться со всеми ними?
И тут ему в голову пришла мысль: а что, если Горан позволит этому американцу умереть?
Что, если он сохранит его секрет? Возможно, они смогут сделать Нико своим агентом. Посмотрим, что он расскажет им о ЦРУ. Возможно, над этим стоит подумать.
OceanofPDF.com
11
Москва, Россия
В этот понедельник утром генерал Павел Быков пил вторую чашку кофе, читая репортаж с Карибских островов, где один из его людей был застрелен накануне вечером на улицах Сент-Томаса (Американские Виргинские острова). Формально, люди, которых он послал поддержать свою дочь и её мужа, не должны были там находиться, но Быкову было не по себе от того, что его беременная дочь отправляется на задание против американцев. Как оказалось, он был прав.
Его дочь Ольга была вынуждена убить американского агента ФБР.
Россия потеряла одного человека, но Америка заплатила за это двумя своими. Честная сделка. Он надеялся, что его коллега Борис Абрамович, первый заместитель директора СВР, будет смотреть на это так же. В конце концов, это была СВР.
Операция. Борис, конечно же, понимал, что директор ГРУ сделает всё возможное, чтобы защитить его беременную дочь. Если же нет, то к чёрту Бориса.
Когда на столе внезапно зазвонил телефон с засекреченной информацией, Быков вздрогнул и увидел, что звонит его племянник, Горан. Перед отъездом Горана в Коста-Рику он проинструктировал его о своей миссии в СВР. Это не было полным нарушением протокола. Генерал Быков имел право знать об этом, но Борис, должно быть, решил, что ему это знать ни к чему.
«Да», — сказал Быков, отвечая на телефонный звонок.
«Это Горан».
«Знаю. Как дела в Коста-Рике?»
«Вообще-то я в Никарагуа. Как я уже говорил, я здесь, чтобы допросить американского сотрудника ЦРУ. Он возглавляет отдел по связям с Россией».
«Ты об этом говорил. Он уже сломался?»
«Он был как ребёнок, дядя, — сказал Горан. — Я мог бы пообещать ему мороженое, и он бы мне всё рассказал».
Быков рассмеялся. «Дай угадаю. Тебе это не помогло. Ты заставил его заплатить. Что это за звук на заднем плане? Твои люди пытают этого сотрудника ЦРУ?»
«Нет. Это обезьяны-ревуны. Жуткие создания. В этих джунглях больше всего тех, кто может тебя убить, чем где-либо ещё на Земле. Мне не терпится уехать. Поэтому я и звоню тебе. У нас проблема».
«Какого рода проблема?»
«Проблема, с которой, я думаю, я не смогу справиться на уровне командования СВР». Горан колебался, поскольку вой на заднем плане, казалось, становился всё ближе.
«Давай, — сказал Быков. — Ты же наверняка мне расскажешь».
«Как это обычно бывает при допросе, мы сначала пытаемся добиться от подследственного раскрытия информации, которая, как нам уже известно, является правдой. Это даёт нам основу для истины. Исходя из этого, я решил, что самый большой секрет, который может хранить этот человек, — это информация о тайных агентах и сотрудниках, работающих в нашем правительстве и около него».
«Очевидный выбор», — согласился Быков.
«Конечно. В любом случае, этот человек, Родди Эриксон, сказал, что в ЦРУ годами работал человек, который продвигался по цепочке СВР. Человек, не подлежащий контролю».
«Работаете офицером СВР?»
«Да, сэр. Но, по словам этого сотрудника ЦРУ, этот человек даже не гражданин России».
Быков молча сидел за столом, ожидая финальной реплики. По крайней мере, эта неудача не будет на совести ГРУ. «Продолжайте».
«Этот сотрудник СВР на самом деле является сотрудником американского ЦРУ», — сказал Горан.
«Это невозможно», — сказал Быков. «ГРУ, СВР и ФСБ проводят самые тщательные проверки биографий. Мы…
их фактически пытают, а затем заставляют проходить многочисленные проверки на детекторе лжи.
Никто не сможет их пройти».
«Я прошёл детектор лжи», — заявил Горан. «Это возможно, если потренироваться».
«Вы верите этому сотруднику ЦРУ?»
«Не знаю, дядя. Надеюсь, что нет».
«Ты должен сообщить это первому заместителю директора Борису Абрамовичу», — умолял Быков своего племянника.
Горан тяжело вздохнул на другом конце провода. «Это ещё не всё, дядя. Этот Родди Эриксон дал мне имя нашего офицера. Он сказал, что это был человек по имени Николай Иванов. Майор СВР».
Быков сглотнул и стиснул зубы. «Пожалуйста, скажите мне, что в СВР есть не один Николай Иванов».
«Боюсь, что нет, сэр. Этот человек подставил вашего зятя».
«Невозможно. Нико много раз бывал у меня дома. Мы долго говорили о силе новой России. Он — отец моего будущего внука. Моя дочь безмерно влюблена в этого человека».
«Знаю, дядя. Подумай и о моих чувствах. Он работает на меня. Он восходящая звезда СВР. Этот человек — идеальный офицер».
«Тогда, возможно, именно поэтому этот Родди Эриксон обвинил Нико»,
сказал Быков. «Он хочет, чтобы мы усомнились в собственных представлениях и безопасности. Если такой человек, как Нико, мог быть шпионом, то кто ещё? Нет, я отказываюсь в это верить. Под каким давлением находился этот человек, когда назвал вам это имя?»
«Больно было, — сказал Горан. — Но его только что укусила самая опасная ядовитая змея в этом регионе».
«Возможно, он всё это время был подставным лицом», — сказал Быков. «Возможно, утечка информации о его отпуске в Коста-Рике была спланирована с самого начала, чтобы он мог рассказать нам, что именно он сделал».
«С какой целью, дядя?»
«Американцы знают, что Нико женат на моей дочери, — сказал Быков. — Они также знают, что он восходящая звезда СВР. Они могут уничтожить Нико, меня и Ольгу одним ложным обвинением».
«И я», — напомнил Горан своему дяде.
«И ты тоже», — сказал Быков. «Если это правда, то мы все окажемся в опасности.
Включая мою жену.
«Вот почему я позвонил тебе и никому больше не сказал».
«Хороший план, Горан. Но мы должны это проверить».
"Как?"
«Ты должен отправиться на Карибы и поговорить с Нико».
«Как долго я смогу сдерживать Бориса Абрамовича?»
Генерал Быков рассказал о событиях, произошедших накануне вечером на острове Сент-Томас, включая гибель сотрудника ГРУ и расстрел двух американских агентов ФБР. «Подождите, пока СВР потребует от вас результатов. Вы можете отложить расследование, сказав, что у этого человека была отрицательная реакция на укус змеи».
«И это правда», — сказал Горан.
«Хорошо. А пока вам нужно лететь в Сан-Хуан, Пуэрто-Рико».
«Почему именно там?»
После инцидента на Сент-Томасе Ольга и Нико сбежали в соседний Пуэрто-Рико. Я предоставлю вам самолёт в Манагуа.
«Что мне делать с этим офицером ЦРУ?» — спросил Горан.
«Держите его там, в джунглях. Если то, что он говорит, правда, нам потребуется время, чтобы устранить ущерб».
«Почему бы просто не убить его?» — спросил Горан. «Тогда у нас будет время узнать правду. Если Нико виновен, мы можем спрятать его в вечной мерзлоте. Конечно, предварительно допросив его».
Быкову понравился ход мыслей племянника. «Если это правда, тебе ничего не придётся делать. Ольга убьёт его голыми руками».
Горан рассмеялся. «Я склонен согласиться с тобой, дядя. Я узнаю правду».
«Запомни, Горан. Нико не только майор СВР, он ещё и член этой семьи. Его гены передаются через утробу моей дочери.
Задавайте вопросы, но не пытайте».
"Понял."
Они оба повесили трубку, и генерал Быков закрыл глаза, надеясь, что это неправда и всё пройдёт само собой. Его зять никак не мог быть американским шпионом.
OceanofPDF.com
12
Сан-Хуан, Пуэрто-Рико
Карл и Ольга прибыли в порт, примыкающий к Старому Сан-Хуану, посреди ночи. Ольга приказала офицеру ГРУ вернуться в Москву первым же утренним рейсом. Затем Карл разместил их в отеле, расположенном в старинном здании на склоне холма с видом на гавань, всего в нескольких шагах от длинного узкого мыса, где возвышалось знаменитое укрепление XVI века, Кастильо Сан-Фелипе-дель-Морро.
Ольга оказалась не очень хорошей путешественницей на лодке, пересекающей океан. Большую часть времени она блевала в ведро своими потрохами. К тому времени, как она добралась до отеля, она уже валилась с ног. Через несколько секунд она уже храпела, как пьяный матрос.
Только Карл слышал жужжание своего телефона в штанах по другую сторону комнаты.
Казалось бы, безобидное сообщение, похожее на спам-текст с порносайта, оказалось зашифрованным сообщением Карлу с предложением прийти на встречу в 07:00.
на мысе возле замка.
Карл вышел из отеля и увидел, что он не один. За ним шёл чёртов хвост. И не просто кто-нибудь. Это был офицер ГРУ, которого Ольга отправила обратно в Москву. Карл догадался, что у этого человека был противоречивый приказ от директора ГРУ, отца Ольги. «Держись рядом с моей дочерью», — вероятно, приказал генерал Павел Быков.
Но Карл без труда оторвался от молодого офицера. Убедившись, что за ним больше нет хвоста, Карл побрел по широкой дорожке к огромному замку. Согласно тексту, Карл должен был встретиться со старым сотрудником ЦРУ. Фотография мужчины мелькнула на экране меньше чем на тридцать секунд, прежде чем исчезла навсегда. На вид мужчине было лет семьдесят пять-шестьдесят. Он точно был на пенсии.
Вместо того чтобы идти к верхней части замка на холме, Карлу было приказано идти по нижней тропе вдоль скалистой морской стены.
Когда Карл направлялся к самому концу мыса, тяжёлые волны обрушивались на берег. В этот час других людей на пути не было. Но впереди Карл увидел одинокую фигуру, сидящую на небольшой подпорной стенке у смотровой площадки.
Карл подошел ближе, потирая пистолет под ветровкой на правом бедре.
Когда Карл приблизился примерно на десять футов, его собеседник сказал: «Можете ли вы представить себе это место в шестнадцатом веке?»
Остановившись и глядя на море, Карл ответил на свою ключевую фразу:
«Трудно поверить, что им понадобились все эти большие пушки».
Мужчина улыбнулся и похлопал по подпорной стенке, приглашая Карла сесть рядом с ним.
Садясь, Карл сказал: «Это, должно быть, важно».
«Могу только догадываться», — сказал старый сотрудник ЦРУ. «Конечно, мне теперь мало что говорят. Я официально на подножном корму». Тембр голоса и интонации пожилого мужчины были как у коренного жителя этого острова. Он явно вернулся домой, чтобы выйти на пенсию.
«У меня мало времени, — сказал Карл. — Мне будет меня не хватать».
«Ладно. Обойдёмся без болтовни. Но мне нечасто звонит сама директор».
«Как она?» — спросил Карл.
«Она думает, что новая администрация скоро ее уволит».
«Я удивлен, что они не сделали этого двадцатого января?»
«И ещё». После небольшой паузы он продолжил: «Она надеется, что вы останетесь на своём посту, пока она будет занимать пост директора».
«Я не знаю, как это возможно», — сказал Карл.
«Я ничего не знаю о вашей ситуации», — сказал старый сотрудник ЦРУ,
«но она говорила с искренней осторожностью и беспокойством о вашей безопасности».
Карл покачал головой. «Но она не оказывает мне никакой поддержки, кроме как какому-то чуваку, который пасётся на пастбище. Без обид».
«Как я мог воспринять это как оскорбление?» Он попытался сдержать ухмылку. «В любом случае, она упомянула о каком-то человеке в опасности, и о том, что они никак не могут гарантировать твою безопасность в этой ситуации».
«Конечно», — подумал Карл. Особенно если допрос Родди проводила СВР. «Я так и предполагал», — сказал Карл. «Поэтому мне и нужно было прийти. Она что, категорически говорит мне не делать этого?»
Старый офицер поднял левую руку и сказал: «Не так уж и многословно.
Она просто думает, что ваша нынешняя должность очень важна для Агентства.
«Ни хрена себе! Я пахал как проклятый, чтобы добиться того, что имею».
Мужчина покачал головой. «Не знаю, что вам сказать. Она говорила так, будто они работали над этим вопросом на другом конце. Возможно, у неё есть правдоподобная легенда».
Вряд ли, подумал Карл. Если Родди выдаст себя, что было наиболее вероятным исходом, Карлу грозит смертный приговор.
Конечно, этому человеку не было разрешено ничего знать о нынешнем затруднительном положении Карла.
«Я знал твою мать, Тони», — сказал пуэрториканец.
"Серьезно?"
«Хотя я была намного старше её, она была суперзвездой. Я некоторое время работала с ней в Италии. Она была замечательной женщиной. Мне было очень жаль услышать о её кончине».
Карл не знал, что сказать. Он почти не знал свою мать. Она была его дальней тётей, работавшей в Госдепартаменте. По крайней мере, так сказали его подставной матери, его настоящей тёте. Легче было увековечить ложь, чем переварить правду.
Мужчина продолжил: «Ваш отец, напротив, был легендой своего времени. Мы никогда не встречались, но я слышал много историй. Он был человеком, которому нельзя было перечить».
Это ещё мягко сказано, подумал Карл. «Он всё ещё довольно напористый».
«Я удивлен, что Лори еще не позвала его обратно», — сказал старик.
«В него недавно стреляли», — сказал Карл, а затем пожалел об этом.
Он добавил: «Я слышал, что это был несчастный случай на охоте в Патагонии».
"Я понимаю."
Они на мгновение замерли, наблюдая, как над головой кружат огромные фрегаты, улавливая восходящие потоки воздуха, поднимающиеся к замку. Чуть ниже, у поверхности моря, чайки следили за пищей, выбрасываемой на берег бушующими волнами.
«Чего она от меня хочет?» — спросил Карл. «Она хочет, чтобы я просто сидел здесь с членом в руке и ждал, пока русские меня убьют?»
«Она просила меня спросить вас, нужна ли вам какая-либо поддержка», — сказал мужчина.
«Да», — сказал Карл. «Мне нужно зайти. Если только ей не нужна моя информация. В таком случае я могу просто посидеть где-нибудь на пляже».
Он снова поднял руку и сказал: «Уверен, что это не так. Мне показалось, что они работают над этим вопросом».
«Скажи ей, что мне пришлось оторваться от хвоста ГРУ, чтобы попасть на эту встречу», — сказал Карл.
"Вы шутите?"
«Хотел бы я…» Он не хотел упоминать, что женат на сотруднице ГРУ. Карл догадался, что этому старому офицеру не разрешалось знать об этом.
"Что-нибудь еще?"
«Да. Она сказала оставить телефон включённым для дальнейших инструкций».
«Она могла бы просто позвонить мне сама».
Старик нахмурился. «Она говорила так, будто это невозможно. Отсюда и наша встреча».
«Может быть, с её стороны что-то изменилось», — подумал Карл. Возможно, ему нужно было позвонить ей напрямую. Карл встал, чтобы уйти.
«И ещё кое-что», — сказал мужчина, протягивая руку, чтобы коснуться руки Карла. «Она сказала, что ваша недавняя миссия на Сент-Томасе, вероятно, была уловкой для наших иностранных агентов и офицеров».
Карл уже это понял. Не вдаваясь в подробности, Карл сказал: «У нас не было выбора. Лучше бы не было никаких последствий».
«Я ничего об этом не знаю», — сказал старый офицер.
Понимающе кивнув, Карл направился обратно тем же путем, которым пришел.
«Будьте осторожны», — сказал офицер.
Карл продолжал идти, не обращая внимания на мужчину. Это чувство было неотъемлемой частью всего, что Карлу приходилось делать на этой работе.
Вернувшись в отель, он обнаружил, что офицер ГРУ сидит в холле и ждёт Карла. Вместо того чтобы проигнорировать молодого человека, Карл подошёл прямо к нему и сел напротив.
«Полагаю, моя жена приказала вам вернуться в Россию, — сказал Карл. — Поскольку вы лейтенант, а она подполковник, это меня сбивает с толку».
Офицер ГРУ слегка кивнул Карлу, а затем сказал: «Но генерал выше любого полковника».
«Да, но сначала вы должны принять свой последний заказ», — напомнил Карл мужчине.
«Если с дочерью генерала что-нибудь случится, понимаешь, что будет со мной?»
Карл мог только догадываться. Но худшим вариантом было бы, если бы генерал узнал, что Карл был и всегда был американским шпионом.
«У американского ФБР, скорее всего, есть твоя фотография», — напомнил Карл мужчине. «У них есть офис здесь, в Сан-Хуане. Поскольку тебя скомпрометировали, Ольга Быкова пытается оказать тебе услугу, отправив домой».
«Понимаю. Но я отношусь к своим приказам серьёзно».
«Если бы это было так, то ты бы остался здесь, в отеле, пока я пошёл на утреннюю прогулку, — рассуждал Карл. — Вместо этого ты последовал за мной. Это, как минимум, противоречит твоим приказам защищать мою жену. Иди домой!»
«В настоящее время это невозможно», — заявил офицер ГРУ.
Карл встал и сказал: «Моя жена позвонит отцу сегодня утром, и вскоре после этого ты получишь приказ отказаться от своей миссии. Нам, вероятно, скоро придёт приказ вернуться домой».
Мужчина ничего не сказал. Он просто выглядел так, словно хотел убить Карла.
На прощание Карл тихо сказал: «Пока ты здесь, попрактикуй свой английский. Ты говоришь как чёртов русский».
Карл подошел к лифтам и поднялся в свою комнату на третьем этаже.
Ольга встрепенулась, когда Карл вошёл в комнату. «Где ты был?»
«Не мог заснуть. Пошёл прогуляться вдоль океана». Он снял ветровку и бросил её на спинку стула.
«Обычно это звучало бы неплохо, — сказала она, — но, боюсь, я какое-то время не захочу видеть океан».
«Понятно», — сказал Карл, садясь на край кровати. «Думаю, нам нужно спуститься вниз и плотно позавтракать». Он погладил её живот.
«Вам обоим нужно подкрепиться после того, как вы вчера вечером покормили рыбок».
«Ха-ха. Мой муж — комик».