Все вышли из отеля к реке. Зубов и его девушка снова были одеты, как на сафари. Горан только переоделся.
новую тропическую рубашку, но Карл видел очертания своего пистолета на правом бедре.
«Какого размера эта лодка?» — спросила Ольга.
Зубов указал на небольшой деревянный пирс у южного берега реки Сан-Хуан. Из-за дождя река поднялась настолько, что местами начала выходить из берегов.
«Это не самая новая лодка на реке, — сказал Зубов. — Но она должна помочь нам хотя бы ещё раз выйти в море».
Лодка была длинной и узкой, с тентом от носа до кормы. Она сидела низко в воде и приводилась в движение большим подвесным мотором, который выглядел как новый, словно был выпущен в 80-х. Лоцман сидел высоко в ящике на корме, над тентом. По бортам лодки были натянуты брезентовые полотна, которые можно было спустить, чтобы защитить пассажиров от солнца, что сегодня было не нужно. Кроме лоцмана, на борту находились двое латиноамериканцев с АК-47 на плечах. Люди Зубова.
Мужчины помогли Ольге взойти на борт лодки, но Луна вырвала свою руку у этих мужчин и прыгнула на борт так, словно делала это всю свою жизнь.
Ольга нашла место в середине лодки, усевшись на скамейке вдали от бортов.
Карл остановился поговорить с Зубовым на корме, где старый мотор тарахтел на холостом ходу. «Сколько нам ехать?»
Зубов пожал плечами. «Помните, мы идём вверх по течению, к озеру Никарагуа. Против течения».
«Понял», — сказал Карл и подождал ответа.
«Как минимум несколько часов», — сказал Зубов. «Это зависит от течения и судоходства».
Река в этом месте была необычайно широкой, поэтому Карл догадался, что мужчина говорит ему неправду. Но он лишь кивнул и подошёл к Ольге.
Горан уже занял позицию рядом со своей кузиной. Он обнимал её за плечи.
Она попыталась улыбнуться, когда Карл подошёл, но он видел, что она снова борется со слезами. Для Ольги это было крайне странно.
Она всегда была такой сильной.
Карл сидел напротив них, глядя на корму и мужчин, вытягивающих швартовы. Через несколько секунд лодка, потрескивая, отошла от пирса и попала в быстрое течение. Затем мотор взревел и потянул их дальше от берега, в самое сердце реки.
«Как спалось, Горан?» — спросил Карл.
«Ладно», — сказал Горан. «Пока мне не пришлось выследить и убить несколько комаров. А вы двое?»
«Обезьяны-ревуны разбудили нас около полуночи, — сказал Карл. — Казалось, они кричали прямо за окном».
«То же самое», — сказал Горан. «Сначала я подумал, что это ягуары. Очень странные существа».
«Мне кажется, в этих джунглях слишком много всего, что может тебя убить», — сказала Ольга. «Мне это не нравится».
Карл оглянулся на мужчин с винтовками и улыбнулся жене. «Я тоже не фанат джунглей».
Горан похлопал Ольгу по ноге и сказал: «Держись, кузина. Скоро всё закончится». Затем он встал и невольно коснулся пистолета на правом бедре. «Я поговорю с нашим гидом. Убедись, что он знает, кто здесь главный».
Как только Горан ушёл, Карл протянул руку и взял Ольгу за руку. Мысли, роившиеся в его голове, тревожили его. Они касались самосохранения любой ценой. Например, что, если Родди умрёт, пока он допрашивает этого человека? Нет. Карлу нужно было каким-то образом подать сигнал человеку, чтобы тот следовал его примеру.
«Ты в порядке?» — спросил Карл Ольгу.
«Надеюсь, Нико. Что-то во всей этой операции не так».
Он тоже это почувствовал, и это не имело никакого отношения к тому, что его раскрыли как сотрудника ЦРУ. Дело было в чём-то большем. Затем, сидя лицом к корме катера, Карл заметил ещё один катер, не отстававший от них. Может быть, это просто ещё один отряд Зубова?
Или за ними следили? Зубов упомянул, что движение на реке может быть интенсивным. Возможно, он имел это в виду.
Он перешел через проход между скамьями и сел рядом с Ольгой, обняв ее за плечи.
Карл прошептал жене на ухо: «Всё образуется. Если придётся, мы их всех убьем».
Она быстро повернула голову. «Но не Горан».
«Конечно, нет. Он член семьи. Он один из нас».
Ольга улыбнулась, и Карл поцеловал ее в губы.
OceanofPDF.com
23
Горан направился на корму лодки, кивнув двум вооружённым мужчинам, стоявшим там. Он взглянул на лестницу, ведущую в рубку, а затем поднялся по ступенькам в небольшое укрытие.
Здесь пилот сидел за штурвалом, Луна сидела на небольшой скамейке сбоку, а Зубов сидел напротив неё с другой стороны. Пилот был невысоким мужчиной, возможно, майянского происхождения.
Взглянув на пилота, Горан сказал по-русски: «Нам нужно поговорить о том, что будет дальше».
Зубов помахал в спину своему пилоту и сказал: «Он не говорит по-русски. Никто из моих людей не говорит».
«А она?» — спросил Горан, повернув голову в сторону женщины.
«Я учил её русскому, — сказал Зубов. — Но при ней можно говорить всё, что угодно».
Горан покачал головой. «Не секретная оперативная разведка. Ты же знаешь. Или забыл?»
В глубине души Горан догадывался, что ему нужна эта женщина-агент, чтобы понять, где они находятся. Что-то было не так с этим лагерем посреди джунглей. Неужели Зубов стал местным? Что он делает вдали от цивилизации?
Зубов кивнул своей девушке-агентше, и женщина неохотно поднялась, чтобы выйти из рубки. Когда она спустилась по трапу, Зубов спросил: «Ну, и какие у тебя планы?»
Заняв место, оставленное Луной, Горан сказал: «Мне нужно знать, что американец выздоравливает».
«Он почти полностью оправился от укуса змеи», — сказал Зубов.
«И вы приказали своим людям не допрашивать его в наше отсутствие, верно?»
«Конечно. Я следовал вашим инструкциям. Почему?»
«Хорошо. Наш человек собирается на него наехать, чтобы проверить, говорит ли он правду».
«Что вам известно об этом Николае Иванове?» — спросил Зубов.
«Я работал с ним много лет, — сказал Горан. — Он женат на моей кузине».
«И все же, вы ему доверяете?» — спросил Зубов.
«Он много раз спасал мне жизнь», — сказал Горан. «Кроме того, моя кузина — подполковник ГРУ. Её нелегко обмануть. Нико окончил академию СВР с отличием. Он блестяще прошёл множество тестов на детекторе лжи. Его подготовка включала в себя жёсткие допросы с применением усовершенствованных методов, которые до сих пор не были превзойдены. Он тот, за кого себя выдаёт».
«Готовы ли мы пойти на такой риск?» — спросил Зубов. «И, что ещё важнее, готова ли Москва пойти на такой риск? Если да, то зачем им привозить отца и мать Ольги?»
«Вы же знаете наших лидеров, — сказал Горан. — Политика заставляет их действовать определённым образом».
«Вы хотите сказать, что генерал Быков был арестован по политическим мотивам?»
«Его не арестовали», — поправил Горан. «Его задержали для допроса. Ничего больше». По крайней мере, он надеялся, что был прав.
Лоцман замедлил ход лодки и продолжал крутить штурвал, чтобы лодка двигалась прямо по реке.
Горан на мгновение остановился, чтобы посмотреть, что происходит. Другая лодка спускалась по более быстрому участку в узком месте реки, и места хватало лишь на то, чтобы разойтись, не столкнувшись друг с другом. Как только другая лодка прошла слева, лоцман заклинил
дали полный газ, и лодка вошла в бурные пороги, едва борясь с течением, продвигаясь вверх по течению.
«Я думаю, этой лодке нужно больше мощности», — предположил Горан.
«Мы заказали новый двигатель, — сказал Зубов. — Но Манагуа движется медленнее, чем Москва».
«Почему бы не привезти его из Коста-Рики?»
«Там они стоят в два раза дороже».
«Поэтому у вас есть лагерь в Никарагуа?» — спросил Горан.
«Россия всегда была более близка к правительству Никарагуа, — сказал Зубов. — Но уверяю вас, мы ведём операции от Панамы до Мексики».
После долгой паузы молчания Горан решил прибегнуть к мягкому допросу. «Вы могли бы подняться по карьерной лестнице гораздо выше, если бы приняли некоторые предложенные вам задания».
«Может, мне и звания не нужны, друг мой, — сказал Зубов. — Майор — это уже достаточно. Если ты поднимешься ещё выше, в штабе от тебя будут ждать определённых вещей. Ты же понимаешь, я уверен».
Горан начал осознавать это, особенно после своего повышения до подполковника. Хотя он понимал, что большая часть его власти и влияния была обусловлена репутацией «Сибирского тигра», он также вынужден был верить, что его дядя, генерал Быков, сыграл свою роль в его продвижении по службе. Но что, если американский сотрудник ЦРУ говорил правду? Горан понимал, что его опала будет быстрее, чем рост в звании.
«Вы подготовились к пенсии?» — спросил Горан. Он понимал, что это был непростой вопрос, поскольку большинство офицеров едва могли выжить на российскую пенсию, не проживая в России. На такую зарплату невозможно переехать на юг Франции, не накопив денег на стороне.
«Вы хотите знать, расхищал ли я деньги?» — предположил Зубов.
«Хищение — это слишком громкое слово, друг мой», — пренебрежительно сказал Горан. «Я просто понимаю природу человека в таких странах.
Я уверен, что деньги могут поступать к нашим офицерам по разным причинам. Возможно, это деньги за оказанные услуги, а может быть, деньги могут поступать
За то, что вообще ничего не делаете. За то, что просто смотрите в другую сторону. К тому же, я уверен, что жизнь здесь гораздо дешевле, чем дома. При таких обстоятельствах можно сэкономить много денег. Вы понимаете, о чём я.
Зубов пристально посмотрел на Горана, словно тот испытывал его и не был уверен в правильности ответа. Наконец, он сказал: «Я не слишком задумываюсь об отставке. Надеюсь остаться на этой должности ещё много лет. Мне нравится то, чем я занимаюсь».
Горан перевел взгляд на лестницу и спросил: «Включая преимущества работы? Как Луна?»
«Она очень хорошо разбирается в этом регионе», — сказал Зубов.
«И на вид неплохо», — сказал Горан.
«Если у тебя никогда не было любовника-латиноамериканца, ты многое упускаешь, мой друг».
Гораздо больше Горана интересовали славянские и скандинавские женщины.
Сменив тему, Горан спросил: «Вы поддерживали связь со своими людьми в лагере?»
«Да, видел. А почему?»
«Значит, они знают, что мы придём?»
"Да."
Оглянувшись, Горан спросил: «Это ваши люди следуют за нами?»
«Их нет с нами», — сказал Зубов. «Но я же говорил, что движение сегодня может быть плотным. Это может быть туристический катер. Эта река на протяжении всей истории использовалась для торговли и транспорта. До строительства Панамского канала она была главным путём через Центральную Америку. Во время золотой лихорадки в Калифорнии многие люди шли этим путём, а не через индейские земли».
Вместо этого они обнаружили, что их поджидают пираты».
«Это все еще кажется опасным местом», — заключил Горан.
Зубов улыбнулся и сказал: «Может быть».
•
Под навесом в центре лодки Карл стоял, разминая ноги, и смотрел, как лодка всё ещё идёт за ними. Возможно, это просто совпадение, подумал он. Ольга теперь лежала на спине с…
Она закрыла глаза, пытаясь удержаться от завтрака. Карл знал, что дело было не в качке, а в её беременности. Они оба думали, что утренняя тошнота у неё прошла, так что это было что-то другое.
Один из мужчин с АК-47 направился к ним.
Карл поднял подбородок, и мужчина улыбнулся ему. Карл сказал по-испански:
«Эти друзья позади нас?»
Латиноамериканец обернулся и увидел другую лодку. Он покачал головой и сказал: «Нет, сэр. Сегодня по реке курсирует много лодок».
«Похоже, река может быть опасной», — сказал Карл. «Там есть крокодилы?»
Он энергично закивал головой. «Здесь крокодилов больше, чем в любом другом месте Никарагуа. И пресноводных акул, которые приплывают из Карибского моря».
Ольга вдруг села и спросила по-английски: «Вы серьёзно? Крокодилы и акулы?»
Переходя на английский, мужчина сказал: «Да, мэм. Если упадёте, быстро плывите к берегу. Но тогда у вас могут возникнуть проблемы с ягуарами».
«Ягуары», — сказала она.
«Да. Большинство людей здесь никогда с ними не сталкиваются. Но на прошлой неделе лодка подошла слишком близко к краю джунглей. Рыбак и его маленький сын.
Ягуар прыгнул в лодку и утащил мальчика в реку. Мужчина больше никогда не видел своего сына.
Ольга тяжело вздохнула. «А я-то думала, что мне стоит опасаться змей и ядовитых пауков».
«Не забудьте про ядовитых лягушек», — сказал мужчина с ухмылкой. «Они очень красочные и красивые. Но не трогайте их. Они выделяют яд из своей кожи».
«Вернемся к крокодилам», — сказала Ольга. «Увидим ли мы их в этой поездке?»
Мужчина махнул руками в обе стороны лодки и сказал: «Они повсюду. Сейчас идёт дождь, и их труднее увидеть. Когда уровень воды в реке не такой высокий и светит солнце, вы увидите, как они греются на солнышке на берегу. Сейчас вы увидите, как их головы выглядывают из воды. Посмотрите в обе стороны, и вы их увидите».
Карл уже заметил их по пути, но не хотел показывать их Ольге. Он знал, что она терпеть не может подобных существ. Людей она не боялась, но вот животные и насекомые представляли собой проблему.
Теперь, когда человек Зубова достаточно напугал Ольгу, он улыбнулся и снова побрел на корму лодки.
«Возможно, мне стоило остаться дома», — сказала Ольга. «Мне особенно нравилось наше жильё на Сент-Томасе».
Он был вынужден с ней согласиться. Их арендный дом на пляже, должно быть, стоил миллион долларов, а то и больше.
Карл снова сел рядом с Ольгой и сказал: «Я бы не стал беспокоиться ни о каком существе в джунглях. Пусть лучше волнуются о тебе».
Она прислонила голову к его плечу и сказала: «Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы утешить меня. Но хватит ли у нас патронов, чтобы со всем справиться?»
«Давайте сначала позаботимся о людях», — сказал он. Теперь у него не было выбора. Ей нужно было знать о его подозрениях о том, что лодка преследует их. «Кажется, за нами следят».
Она повернула голову, но с этого места ничего не было видно. Поэтому она встала и вытянула руки над головой, повернувшись всем телом, чтобы видеть лодку позади них. Затем она снова села и сказала: «Какую? Теперь позади нас две лодки».
Карл встал и подтвердил увиденное. «Возможно, это просто совпадение», — сказал он. «Полагаю, мы не узнаем, пока не остановимся и не выйдем».
Взглянув на часы, он прикинул, что им предстоит ещё около часа пути по реке, прежде чем они доберутся до лагеря, где держат Родди. Ему нужно было прорепетировать в уме, как он подойдёт к своему коллеге из ЦРУ.
OceanofPDF.com
24
Меньше чем через час лодка начала замедлять ход и плавно подтягиваться к северному берегу реки. Горан, Зубов и Луна спустились вниз, чтобы встретиться с Карлом и Ольгой.
«Слева все еще Коста-Рика?» — спросил Горан.
Зубов покачал головой. «Нет. Река сместилась на много километров к северу от Коста-Рики. Сейчас мы в самом сердце Никарагуа».
Карл встал и перевёл взгляд на левый борт лодки. Когда они сбавили ход, другие лодки смогли бы их обогнать.
Их лодка, замедляя ход, приблизилась к берегу. Течение здесь казалось гораздо медленнее.
Вскоре остальные лодки подплыли по течению и прошли мимо них.
Первая лодка, которую Карл заметил позади них первой, была гораздо меньше их лодки. Но она была полностью укрыта брезентом, так что невозможно было определить, что находится на борту. Или кто. Вторая лодка, очевидно, была туристическим судном, поскольку на её корпусе была нанесена краска, указывающая на то, что она специализировалась на экотуризме на Рио-Сан-Хуан. Через несколько мгновений обе лодки обогнули изгиб реки и скрылись из виду.
Карл поднял обе дорожные сумки и наблюдал, как небольшая команда пришвартовывает свою лодку к довольно ветхому импровизированному причалу.
Как только они сошли с лодки на деревянный причал, началась стрельба. Один из мужчин целился в берег и обстреливал его из 7,62-мм ружей.
мм-пулеметов, в то время как крокодил бросился в воду и нырнул под воду.
Вооружённый мужчина помахал рукой и улыбнулся. «Всё в порядке. Такое случается постоянно».
Наконец они достигли зыбкого берега. Тропа поначалу была почти неразличима. И, должно быть, так и было задумано, подумал Карл. Из воды казалось, что здесь не на что смотреть. Но примерно через пятьдесят метров тропа стала шире, а подлесок был вырублен мачете, а возможно, и бензопилой.
«Далеко ли до лагеря?» — спросила Ольга.
Горан сказал: «Недалеко. Меньше километра».
Здесь дождь усилился, словно лиственные деревья плакали по ним. Однако лес был полон звуков птиц, обезьян и каких-то неразличимых существ, которых Карл не мог опознать.
Рубашка и брюки Карла прилипли к телу, и он не был уверен, было ли это всего лишь от пота или от сочетания пота и дождя. По правде говоря, дождь даже был приятным.
Но с наступлением темноты, дождя и изнуряющей жары комары начали пикировать на них, словно истребители МиГ. Вскоре они уже отмахивались от надоедливых насекомых на шеях и руках.
«У нас в лагере есть инсектицид», — сказал Зубов.
«Нам может понадобиться переливание крови, когда мы приедем туда», — сказал Карл.
«К ним привыкаешь», — сказал русский.
Луна улыбнулась и рассмеялась. Казалось, насекомые её не атаковали.
Чем ближе они подходили к лагерю, тем сильнее запах джунглей ударял в ноздри Карла. Что это было? Он не мог сказать точно. Это могло быть разложение, вызванное болотным газом, или что-то гораздо худшее. Однако первое, что пришло ему в голову, была смерть. Что-то умерло в этих джунглях. Он был в этом уверен.
Судя по выражению лица Ольги, она учуяла тот же запах. Затем Карл повернулся к Горану, но тот, казалось, ничего не заметил. Карл вспомнил историю, которую Горан рассказал ему много лет назад. В начале своей карьеры Горан попал в плен к чеченским боевикам. Они засовывали ему в ноздри раскалённые металлические прутья, чтобы вытянуть информацию. При этом они также уничтожили большую часть обонятельных нервов Горана.
Через несколько минут они услышали шум из лагеря впереди. Работал генератор, питавший что-то, играющее музыку.
Карл взглянул вниз и увидел, что здесь тропа стала ещё шире. Глубоко в грязи были отчётливо видны следы от вездеходов.
Теперь показался лагерь. Там было несколько замаскированных палаток и навесов над столами, сделанными из деревьев. В центре лагеря находился большой костер, покрытый большей частью замаскированной паутиной, сквозь которую поднимался дым.
Зубов остановился, и остальные сделали то же самое. «У нас есть лишняя палатка на троих. Извините, но вам придётся делить».
«Мы все семья», — сказала Ольга. «Если Горан будет слишком громко храпеть, я его задушу».
«Очень смешно, кузина», — сказал Горан, толкая Ольгу в плечо.
Карл бросил на Зубова критический взгляд: «Где арестованный?»
После долгих колебаний Зубов наконец указал на палатку и сказал: «Вот эта палатка. Но нам нужно подождать и разработать стратегию».
«У меня есть стратегия», — заверил его Карл.
«Я не подчиняюсь твоим приказам, — сказал Зубов. — Это моя специальность. Мы, может быть, и в одном звании, но я в нашей организации с тех пор, как ты научился бриться».
Карл сделал шаг к мужчине, но Горан остановил его, положив руку ему на грудь.
Горан сказал: «Но я же старше тебя по званию, Зубов».
«Я тоже», — решительно сказала Ольга.
«Но это операция СВР», — сказал Горан Ольге. «А это значит, что я всё контролирую. К тому же, я выше тебя по званию».
«На пару дней», — пожаловалась Ольга. «И мы все знаем, что это было сделано намеренно».
Горан поднял обе руки, глядя на своего кузена. «Всё ещё».
Ольга покачала головой. «Ладно», — сказала она, прихлопывая комара по шее. «Мне обещали инсектицид».
Зубов ухмыльнулся и сказал: «Вы найдёте банки с этим в своей палатке. Рекомендую вам держать тент плотно застёгнутым. Это защитит от насекомых, змей и других тварей».
Пока они шли к своей палатке, Карл пересчитал вооруженных людей в лагере.
Помимо двоих с лодки, там было ещё как минимум шестеро. Плюс Зубов с девушкой. Счёт не в его пользу.
Карл, Ольга и Горан поспешили в свою палатку и застегнули за собой ширинку. Ольга нашла баллончик спрея от насекомых и обрызгалась им, словно мальчишка, впервые намазавшийся дезодорантом для подмышек.
Палатка оказалась на удивление удобной. Сзади стояли три раскладушки, а спереди — складной стол с тремя складными стульями. С другой стороны входа лежала стопка простыней и ящик с бутылкой воды. Не холодно, но сыро, подумал Карл.
«Как ты думаешь, что они здесь едят?» — спросила Ольга.
«Ты голоден?» — спросил Карл.
Горан сказал: «В прошлый раз, когда я был здесь, мы ели в основном мясо. Хоть убей, не могу сказать, какое именно. Это могло быть мясо крокодила или обезьяны».
«Сейчас я могла бы съесть и то, и другое», — сказала она.
«Ты ешь за двоих», — сказал Карл.
«Я пойду принесу тебе что-нибудь, что поддержит тебя до ужина», — сказал Горан.
Он быстро вышел и застегнул за собой ширинку.
Ольга подошла к Карлу и обняла его. «В этой поездке не будет секса», — сказала она.
«Боюсь, что нет. Если только нам не удастся уговорить твоего кузена уехать на время».
Она покачала головой. «После такой жары я просто отвратительна. Давайте просто соберём необходимую информацию и уберёмся из этих джунглей».
Он кивнул и согласился. «Как нам поступить с этим американцем?»
«Горан уже попытался его остановить», — сказала она. «Но вы же знаете, он захочет принять участие».
Именно этого Карл и боялся. Он надеялся оставить Родди наедине на какое-то время, чтобы убедиться, что тот держит рот на замке. Или, возможно, Карлу удастся убедить его отказаться от своих прежних заявлений. Сказать, что всё, что он рассказал Горану, было хитроумным планом дезинформации.
«Мы могли бы с ним поработать вместе», — сказал Карл, надеясь убедить жену.
«Но, возможно, Горан мог бы сдержаться и сыграть жестче».
«Верно», — сказала она. «Может быть, он и в тени достаточно устрашающ.
Возможно, он мог бы поиграть с какими-нибудь орудиями пыток, пока вы допрашиваете этого человека.
Карл рассмеялся. «Горан мог бы запугать Влада Цепеша. Значит, мне придётся играть роль хорошего полицейского. Возможно, этот американец думает, что только я могу удержать Горана от сумасшествия».
«Возможно, это правда, Нико», — она провела рукой по его груди.
«Мы решим этот вопрос с Гораном», — сказал Карл.
«Что решили?» Горан расстегнул ширинку и вошел, неся пластиковый пакет.
«Ты должен быть плохим полицейским, а я буду играть хорошего полицейского», — объяснил Карл.
«Мне вечно приходится быть плохим полицейским», — пожаловался Горан. Затем он передал пакет Ольге и сказал: «Вяленое мясо и чипсы разных видов. Ужина не будет ещё несколько часов».
Ольга потянулась за пачкой чипсов, как ребенок за обедом.
«Когда нам следует это сделать?» — спросил Карл.
«В любое время», — сказал Горан. «Я сообщил Зубову, что если он попытается нас записать, я всажу ему пулю в голову».
Карл улыбнулся.
«Я сказал ему это вчера вечером, когда вы оба легли спать», — сказал Горан.
«В прошлый раз он сказал, что просто выполнял приказ. Но я знаю, что это была ложь, ведь он сам забрал американца. Ему было приказано лишь следить за мужчиной на курорте. А не похищать его».
После короткого стратегического совещания Горан и Карл были готовы отправиться за Родди Эриксоном. Без сомнения, Карлу предстояло надеть самую убедительную маску, чтобы провернуть свою жизненную уловку. Неудача могла обернуться неглубокой могилой в джунглях. Или, что ещё хуже, скорым возвращением в Москву для подробного допроса, пыток и последующего захоронения в вечной мерзлоте Сибири.
Они оставили Ольгу в палатке поглощать еще чипсы и воду, а сами властно направились к палатке, держа в руках своего подзащитного.
Зубов и двое его людей находились у входа в эту палатку, которая не имела такой роскоши, как застежка-молния, а имела только пару завязок, которые
не будет защищать ни от чего, кроме постоянного дождя.
«Вы уверены, что вам не нужна моя помощь?» — спросил Зубов.
Горан пристально посмотрел на мужчину с хвостиком и хмыкнул: «Ты снял наблюдение?»
Протянув руки, Зубов показал им маленькие микрофонные устройства.
«Лучше бы это были они все», — сказал Горан и пошел в палатку.
Карл следовал сразу за своим русским куратором и не показывался Родди, пока в этом не возникла необходимость.
«У нас для тебя сюрприз», — сказал Горан по-английски.
Обойдя гору человека, Сибирского Тигра, Карл сделал хмурое лицо и посмотрел прямо в глаза Родди. Родди лежал на соломенном матрасе, его нога была прикована цепью к металлическому столбу. Карлу было очевидно, что его старый друг и куратор из ЦРУ удивлён, увидев Карла, но Родди изо всех сил старался скрыть своё выражение. Он закрыл лицо руками и разрыдался.
«Отличное выздоровление», — подумал Карл.
OceanofPDF.com
25
У Карла не было выбора. Ему нужно было руководить допросом Родди Эриксона так, чтобы Горан об этом не узнал. Он также подозревал, что Зубов, несмотря на приказы Горана, подслушивает разговор.
«Перестань плакать, чёртов ребёнок», — крикнул Карл Родди по-английски. «Будь мужчиной и оправдай свой поступок».
Родди убрал руки от глаз и на мгновение сосредоточился на Карле, но затем перевел взгляд на Горана и сказал: «Этот человек — животное. Он уже однажды пытался меня убить».
Карл отказывался смотреть на своего русского коллегу. Он продолжал смотреть на Родди. «Так вот почему ты пытался меня убить?»
«Я не понимаю, что ты имеешь в виду», — сказал Родди.
«Ты знаешь, кто я», — Карл произнёс это как констатацию факта, а не вопрос. Но он подмигнул только правым глазом, зная, что это увидит только Родди.
Наконец Родди сказал: «Я видел твои фотографии».
«И прочтите досье на меня, я полагаю», — приказал Карл.
Родди кивнул.
«И что же было в этом файле?» — спросил Карл. Он снова подмигнул Родди.
«Твой кодовое имя — Рысь», — сказал Родди. «А твой друг — Сибирский Тигр».
«Разведка Восточного Бамфака, вероятно, знает обо мне это», — предположил Карл. «А что ещё знаешь ты?»
Родди покачал головой из стороны в сторону, поэтому Карл ударил его по лицу, отчего Родди повалился на спину.
Затем Карл повернулся к Горану, который старался не улыбаться.
«Вставай», — потребовал Карл. «Будь мужчиной».
Карл пихнул сотруднику ЦРУ пластиковый стул. Родди неохотно сел. Присмотревшись внимательнее к своему бывшему коллеге, Карл увидел, где змея укусила его за руку. Но это был не единственный изъян. Всё тело Родди было усеяно укусами комаров и, возможно, других обитателей Никарагуа. Некоторые укусы были расчесаны до крови. Родди никогда не был образцом крепкого здоровья и физической силы, но этот человек перед Карлом был лишь тенью того, кого он знал. В глубине души Карл желал, чтобы тот погиб от укуса змеи.
«Что еще ты обо мне знаешь?» — спросил Карл.
Родди сдержанно сказал: «Вы, возможно, одна из величайших восходящих звезд СВР».
«Откуда ты это знаешь?» — спросил Карл.
«Нас проинформировали о ряде ваших операций», — сказал Родди.
«Вы продолжаете стремительно повышать свой рейтинг».
Теперь Горан крикнул по-русски: «Откуда ты это знаешь?»
Родди не мог ответить на этот вопрос, не выдав оперативную разведывательную информацию.
Карл повернулся к Горану и тихо сказал по-русски: «Мы должны предположить, что они взломали наши списки на повышение. Эти чёртовы американцы — тупицы. Они выложили эту информацию в интернет, чтобы все могли её увидеть. Мы должны донести это до штаб-квартиры и усилить меры безопасности».
Горан кивнул.
Затем Карл повернулся к Родди и сказал: «А теперь вопрос, который может быть вопросом жизни и смерти для тебя. Понимаешь?»
Родди кивнул, и его глаза расширились до предела.
«Несколько дней назад вы обвинили меня в том, что я американский шпион, работающий под прикрытием на российскую СВР», — медленно начал Карл, надеясь, что Родди поймёт намёк. «Почему вы так считаете?»
Карлу было очевидно, что Родди пытается как следует сформулировать свой ответ. Карл изо всех сил старался не навязывать повествование в свою сторону. Родди
Мне нужно было придумать это самому. Подумай об этом, Родди. Чего я хочу и в чём нуждаюсь?
Наконец, Родди сказал: «Как вы знаете, я руковожу российским отделом. Я решил, что живым из этих джунглей мне не выбраться. Почему бы не прикончить кого-нибудь вместе со мной?»
Карл взглянул на Горана, а затем резко ударил Родди тыльной стороной ладони по лицу, попав в правую скулу и сбив его со стула. Но на этот раз Родди без подсказки кинулся обратно к стулу.
«Что еще ты обо мне знаешь?» — спросил Карл.
Родди попытался стереть боль с лица. Затем он сказал: «Николай Иванов. Женат на Ольге Быковой, дочери генерала Павла Быкова, директора ГРУ. Мы знаем, что Ольгу недавно повысили до подполковника ГРУ. Должно быть, это больно, ведь теперь она выше по званию, чем великий Рысь. Мы также знаем, что лысый мудак позади тебя — двоюродный брат Ольги по материнской линии».
Могли ли они знать всё это без помощи Карла? Вероятно.
Сейчас Россия гораздо более открыта, чем во времена бывшего Советского Союза.
«И ты решил, что можешь нас всех обмануть, назвав меня американским шпионом?» — спросил Карл. Он немного зарвался, но всё же допустил несколько ошибок.
Родди пожал плечами. «Стоило попробовать».
Горан подтолкнул Родди и сказал: «Ты лживый сукин сын. Ты лгал раньше? Или лжёшь сейчас?»
Карл держал Горана левой рукой. Хотя Карл и получал что-то от каждого удара, он знал, что Горан не будет таким добрым.
«Чего вы надеялись добиться?» — спросил Карл.
«Хаос», — сказал Родди. «Как вы оба знаете, всякий раз, когда вы заставляете оппонента сомневаться в реальности, заронив в него зерно сомнения, вы отбрасываете его обратно к канатам».
Карл потянул Горана через палатку ко входу и прошептал ему по-русски: «В этом есть какой-то смысл».
«Дезинформация?» — спросил Горан.
«Конечно. Последний вздох умирающего».
«Но как нам это доказать?»
У Карла появилась идея. Но ему нужно было подкинуть её Родди, а это могло быть опасно. Он вернулся к Родди и сказал: «Ты хочешь сказать, что все в ЦРУ знают эту ложь? Это то, что вы все могли бы сказать, если бы вас схватили?»
Родди покачал головой. «Нет. Только я, как глава российского отдела».
«А что скажете о заведующем отделом Китая?» — спросил Карл.
«Я ничего об этом не знаю, — сказал Родди. — Это должно быть уделом отдела по работе с Китаем».
«Сколько человек работает в российском отделе?» — спросил Горан.
«Не так много, как раньше», — сказал Родди. «Во времена холодной войны у нас работала сотня аналитиков и специалистов по русскому языку. Но в последнее время всё изменилось. Теперь их всего несколько».
«Китай представляет собой большую угрозу, — добавил Карл. — Я полагаю, что Иран и другие страны Ближнего Востока также более важны».
«Это верно», согласился Родди.
Немного подумав, Карл наконец сказал: «Ты не раскаиваешься в том, что пытался подставить меня?»
«Я просто выполнял приказы, — сказал Родди. — Я подозревал, что СВР
Тебя бы привели и допросили. Может быть, даже провели бы детектор лжи. Тебя бы быстро оправдали.
Горан сказал: «А потом мы вернемся сюда и заставим вас почувствовать боль».
«Все как есть», — сказал Родди, побежденный.
Карл скрестил руки на груди, изо всех сил пытаясь понять, достаточно ли он сделал, чтобы дискредитировать предыдущий допрос Родди у Горана.
Почему-то он чувствовал, что сделал достаточно. Но ему нужно было узнать это лично от самого Горана. В конце концов, он был старшим офицером этой операции. Если Горан мог вернуться в Москву и сказать, что Родди был лживым агентом, и что всё, что тот ему рассказал, было ложью и дезинформацией, то, возможно, они смогут с этим смириться.
Карл оттащил Горана назад к передней части палатки и спросил: «Что ты думаешь?»
«Не знаю. У первого заместителя директора СВР Бориса Абрамовича могут быть сомнения. Но ему придётся убедить ФСБ. И обе, вероятно, захотят допросить этого человека по отдельности».
«Абрамович доверился бы вашему суждению», — сказал Карл.
«Он может. Но у других всё равно возникнут вопросы. Нам нужно доставить его в ФСБ на Лубянку. В такой обстановке этот человек наконец сможет рассказать нам правду».
Карл постарался не улыбнуться, но ободряюще кивнул коллеге. «Склонен согласиться. Мы могли бы пытать этого человека день и ночь и, вероятно, выудить у него множество историй. Он скажет то, что мы хотим услышать».
«Дома мы можем подключить его к аппарату, чтобы узнать правду».
«Он не похож на человека, способного пройти детектор лжи»,
Карл сказал.
«Согласен. Тогда мы сможем использовать этого человека как разменную монету для чего-то, что нам нужно».
«Звучит как план», — сказал Карл. Затем он придумал что-то, что помогло бы им быстрее выбраться из джунглей. «Кстати, ты видел, как выглядит Ольга?»
Горан поднял руки и сказал: «Я ничего не знаю о беременных женщинах. Я слышал, что они необоснованно эмоциональны. Если вы это имеете в виду, то да. Я заметил».
«С ней что-то не так, Горан. Я чувствую это нутром. Мне нужно вытащить её отсюда и показать врачу».
«Нам следовало оставить ее в Пуэрто-Рико или хотя бы в Коста-Рике», — сказал Горан.
«Ей это было не по душе», — сказал Карл. «Особенно после того, как она узнала, что её родителей задержали».
Прошло больше часа, и Карл продолжал задавать бесконечные вопросы. Время от времени, просто так, ему приходилось подгонять Родди, чтобы тот не отступал от реальности. В итоге, однако, Родди выступил гораздо лучше, чем Карл мог надеяться. Он несколько раз подтвердил, что его первая ложь была единственной ложью и искусным трюком, призванным дискредитировать некоторые из высших чинов СВР и ГРУ.
Наконец Карл кивнул в сторону полога палатки и вышел, Горан последовал за ним.
Дождь всё ещё лил, превращая центр лагеря в свиную лужу. Мрак ливня быстро сменялся тьмой наступления ночи. Карл остановился на приличном расстоянии от стражников.
Зубов и его подруга отсутствовали.
«Что ты думаешь?» — спросил Карл Горана.
«Ты молодец, Нико», — сказал он. «Ты задал ему почти один и тот же вопрос дюжиной разных способов, и его ответ не изменился. Мне следовало бы сделать это лучше, когда я был здесь в прошлый раз».
«Я уверен, что вас обеспокоило то, что мое имя было упомянуто в качестве возможного предателя», — предположил Карл.
«Да, так оно и было», — согласился Горан.
«Что теперь?»
«Думаю, у нас нет выбора. Мы должны доставить этого человека обратно в Москву для дальнейшего допроса».
Карл знал, что именно это и должно было произойти, но он также понимал, что для него это будет наихудшим из возможных исходов.
«Я знаю, что это лучший исход», — сказал Карл. Если Родди и дальше сможет придерживаться этой истории. Но он знал, как работает ФСБ. Они будут разбирать по косточкам всё, что Родди скажет, пока не добьются желаемого. Правда будет такой, какой её хочет видеть ФСБ. И эту правду может определить самый могущественный из директоров — будь то генерал ГРУ Павел Быков или первый заместитель директора СВР Борис Абрамович. Власть в Москве была подобна обитателям реки Сан-Хуан. Выживут лишь сильнейшие. Для них Карл был словно раненая утка, плывущая по поверхности.
Горан протянул Карлу руку, и они коротко пожали друг другу руки. Затем его начальник сказал: «Я поговорю с Зубовым и скажу ему, что утром мы забираем пленного».
«Мы не можем уехать сегодня вечером?» — спросил Карл.
«В целях безопасности они не оставляют лодку в конце тропы, — сказал Горан. — Её держат выше по течению, в паре миль от местной деревни. К тому же, я понимаю, что ночью плыть по реке довольно опасно. Мы можем переночевать здесь. Сходи к жене. Узнай, всё ли с ней в порядке».
Карл кивнул и пошел обратно в свою палатку, а Горан пересек лагерь и направился в покои Зубова.
Быстро расстегнув молнию, Карл увидел, что палатку освещает лишь слабый свет. Ольга лежала на боку на одной из кроватей. Лишь глаза её двигались, приветствуя его.
Сидя на койке рядом с женой, Карл спросил: «Как дела?»
«Сначала ответь на этот вопрос», — сказала она. Затем она нежно погладила свой живот.
«Он лживый сукин сын», — сказал Карл. «По крайней мере, поначалу. Но, думаю, мы раскрыли его коварный замысел. Всё, что он сказал Горану в прошлый раз, было тщательно продуманной кампанией по дезинформации».
Она свесила ноги в сторону и попыталась встать. Но без помощи Карла ей это было не под силу. Она крепко обняла Карла и страстно поцеловала его в губы.
«Я знала, что всё так и обернётся, — сказала она. — Теперь мы можем сказать Москве и моим родителям, что можем быть свободны».
Карл покачал головой. «Мы можем позвонить на спутниковый телефон Зубова, но ФСБ...
Они захотят проверить наши выводы. Они также захотят использовать нашего пленника как пешку.
«Логично», — согласилась она. «Тогда мы сможем выбраться из этих жалких джунглей».
«Не раньше утра», — сказал он. Затем он пересказал ему рассказ Горана о лодке и об опасности ночного плавания по реке.
«И вот однажды ночью в джунглях, — сказала она, — я снова проголодалась».
«Я видел, как они готовили что-то похожее на дикого кабана».
«Но это не тот запах, который я чувствую», — сказала она.
«Ты тоже чувствуешь этот запах?»
«Как я мог этого не почувствовать? Смерть витает в воздухе».
Именно так и думал Карл. Вокруг них царила смерть.
OceanofPDF.com
26
Горан поспешил к палатке Зубова, которую охраняли двое мужчин с АК-47 — те самые, что были на лодке. Очевидно, это были самые доверенные люди Зубова.
«Мне нужно поговорить с Зубовым», — сказал Горан мужчинам.
Один из мужчин покачал головой и сказал: «Он сказал, чтобы мы его не беспокоили».
«Он же просил тебя не беспокоить его», — сказал Горан. «Но я старше его по званию. А теперь уйди с дороги».
Мужчины держались крепко.
Горан уже собирался вытащить оружие, когда Зубов велел его впустить.
Мужчины расстегнули ширинку Горана и быстро застегнули ее за ним.
Горан забыл, насколько резко отличалась палатка Зубова от всех остальных в лагере. Зубов жил, словно арабский шейх, по сравнению со своими бедуинскими призывниками.
Быстро окинув взглядом более роскошный шатер, Горан остановился у входа и взглянул на свои грязные ботинки. Зубов и Луна оставили свои грязные ботинки у входа и теперь были в тапочках.
«Что я могу для вас сделать?» — спросил Зубов.
Женщина, известная как Луна, сидела, откинувшись на спинку складного шезлонга, словно беззаботная кошка. Будь у неё хвост, она бы сейчас им виляла.
«Мне нужно поговорить со штаб-квартирой», — сказал Горан. «Мне нужно использовать ваш SAT
телефон."
Зубов неохотно, словно намереваясь отклонить эту просьбу, склонил голову набок. Наконец, он сказал: «Полагаю, я мог бы это разрешить».
«Разрешите», – подумал Горан. Кем этот человек себя возомнил? Без дальнейших слов Горан просто стоял, вытянув правую руку. Зубов полез в сумку и достал спутниковый телефон. Это был не какой-то новый телефон, который сейчас носят оперативники. Вместо обычного сотового, этот был одной из старых моделей с выдвижной антенной. Зубов передал телефон Горану, а сам подошёл и сел рядом со своей девушкой.
Горан включил телефон и несколько секунд колебался, словно пытаясь вспомнить длинную последовательность цифр, необходимую для звонка первому заместителю директора СВР Борису Абрамовичу. На самом деле Горан проверял историю звонков с этого телефона. Затем он набрал номер и подождал.
На другом конце провода мужчина сказал по-русски: «Я думал, мы закончили».
«Сэр, это Горан Каменский, звонит по спутниковому телефону Зубова».
«Да, конечно», — сказал Борис Абрамович. «Чем я могу вам помочь?»
«Мы провели еще один раунд допроса американца», — сказал Горан.
"И?"
«И мы верим, что теперь он говорит нам правду».
«В отличие от первого раза, когда вы допрашивали этого человека? Почему?»
«Я полагаю, это связано с оперативным инстинктом», — предположил Горан.
«Инстинкт?» — спросил первый заместитель директора. «А как же факты?»
«Факты никогда не бывают настолько очевидными, как на местах», — сказал Горан. «Я предлагаю доставить этого человека в Москву, где у нас есть контролируемая среда. Вы понимаете, я уверен».
Долгая пауза на другом конце провода. Затем Абрамович сказал: «Иногда разумный ответ, первый ответ, оказывается правильным».
Горан знал, что это правда. Но в данном случае он так не считал. «Сэр, мы считаем, что этот американец распространял у нас дезинформацию».
«Конечно, майор Николай Иванов пришёл бы к этому весьма удобному выводу, — сказал Абрамович. — Он гораздо лучше подходит к его делу. Почему я должен этому верить?»
«У Нико талант добывать информацию», — объяснил Горан.
«А ты нет? Я думал, мы тебя именно поэтому туда и отправили».
«Пытки — отличный мотиватор, — сказал Горан. — Но с их помощью я мог бы заставить человека отдать собственного брата».
На другом конце провода на минуту погас звук, слышно было лишь короткое ворчание. «Вы считаете, нам стоит доставить этого человека на Лубянку и позволить ФСБ разобраться с этим вопросом?»
«Для нас было бы лучше всего узнать правду, — пояснил Горан. — Они могли бы использовать гораздо более эффективные методы, недоступные нам здесь, в джунглях».
«Неужели этот сотрудник ЦРУ не понимает всю серьезность своей участи?»
спросил Абрамович.
Горан сделал короткую паузу, чтобы собраться с мыслями. Затем он сказал: «Он понимает, что я готов убить его и бросить в джунглях, но я думаю, это меньшая угроза, чем держать этого человека под стражей в Москве и использовать его как пешку в какой-то сложной сделке».
"Почему?"
«Такие люди озабочены восприятием так же, как и реальностью»,
Горан сказал: «Он бы считал, что попасть в плен и позволить противнику выжать из него всё, что можно, — это большой позор».
«Вы знаете это об этом человеке?» — спросил Абрамович.
«Да, сэр. Этот американец — идеолог».
«Как вы и Николай Иванов?»
«Я считаю, что мы оба предпочли бы умереть, чем попасть в плен», — сказал Горан.
«Значит, вы все еще доверяете Николаю Иванову?» — спросил директор.
«Да. Своей жизнью. Секретами нашего агентства. Секретами России».
«А ваш двоюродный брат там с вами?» — спросил Абрамович.
"Она."
На другом конце провода снова долгое колебание.
Затем Абрамович спросил: «Как она относится к известию о том, что ее родителей взяли под стражу?»
«Она обеспокоена, — сказал Горан. — И ничего больше».
«Она знает правила», — сказал Абрамович. «Мы не можем оставить подобные обвинения без ответа».
«Конечно, — сказал Горан. — И американское ЦРУ тоже об этом знает.
Вы должны, по крайней мере, рассмотреть возможность того, что это тщательно продуманная кампания по дезинформации, направленная на подрыв работы наших агентств».
«Возможно, — сказал Абрамович. — Но откуда американцы могли знать, что мы собираемся похитить человека, отвечающего за российский отдел?»
«Они могли не знать, сэр. Но наши люди обучены распространять ложную информацию, если их поймают в плен. Как вы знаете, у каждого из нас есть свои истории. Так мы можем подтвердить, что нас захватили. Я сам подделывал фотографии, спрятанные в моём телефоне, на которых я с директором ЦРУ Лори Фриман. Судебная экспертиза этих фотографий может в конечном итоге подтвердить их подлинность, но на какое-то время это может помочь дискредитировать женщину».
«Я знаю об этой программе, — сказал Абрамович. — Тем не менее, я считаю, что первая версия, скорее всего, правдива. В конце концов, этот человек думал, что умирает от укуса змеи».
«Я считаю, что в наших интересах привлечь этого человека к ответственности», — сказал Горан.
«Некоторым вещам лучше позволить умереть в джунглях».
Этот человек начал по-настоящему раздражать Горана. Он знал, что у Абрамовича были проблемы с его дядей, генералом Быковым, но не мог поверить, что его ненависть была настолько яростной.
«Пора выдвинуть свою точку зрения», — подумал Горан. «Что тебе сказал мой дядя?»
«Это не твоя забота, Горан», — довольно резко ответил Абрамович.
«Полагаю, генерал Быков говорит то же самое, что и я сейчас. Это дезинформация, призванная опозорить и дискредитировать его семью».
«Следите за своим поведением, полковник», — прорычал Абрамович.
«Я просто говорю правду. Этот американец давал ложную информацию. Предполагать, что Николай Иванов был не просто шпионом ЦРУ, а американцем, внедрённым в нашу организацию, совершенно абсурдно».
«Это потому, что он женат на вашей кузине?» — спросил Абрамович. «Или потому, что великий сибирский тигр никогда не смог бы быть обманутым человеком так основательно?»
«Я просто не могу в это поверить, — сказал Горан. — Его языковые навыки безупречны».
«Это правда, — сказал Абрамович. — Но я знаю, что он очень способный полиглот. Он также в совершенстве владеет английским. Он добился выдающихся успехов во всех языках».
«Дело не только в его словах, первый заместитель директора», — сказал Горан. «Не могу поверить, что ЦРУ позволило бы тайному агенту зайти так далеко. Он не просто окончил нашу академию СВР, он был лучшим в классе. Подсадной, скорее всего, расположился бы в середине класса, чтобы не привлекать к себе внимания».
Борис Абрамович молча обдумал это. «Хорошо», — сказал он.
«Приведите этого американца. Но вы также должны пригласить Николая Иванова и Ольгу Быкову для допроса».
Допрос в этом случае также означал пытки, и Горан не был уверен, может ли он это допустить.
Абрамович продолжил: «Вам также придётся ответить на вопросы. Если этот американец кормил нас ячьим помётом, то вам не о чем беспокоиться. Но вы правы. Лучший план действий для нас — разобраться с этим в Москве».
«Да, сэр», — согласился Горан.
«А теперь верните этот телефон майору Зубову».
Прежде чем Горан успел передать трубку, Зубов уже вскочил со стула, чтобы взять её. Затем Зубов пересёк палатку и заговорил в трубку.
Первый заместитель директора, должно быть, не осознавал, насколько тесно здесь, ведь он кричал в телефон, а Горан улавливал почти каждое слово. Зубов лишь кивнул и попытался улыбнуться. Затем он повернулся и что-то прошептал Борису Абрамовичу.
Через несколько секунд Зубов отключил связь и с силой опустил антенну. Горан мог бы поговорить с подчиненным о том, что
Директор сказал, но это было бы контрпродуктивно. По крайней мере, сейчас.
Вместо этого Горан сказал: «Я прослежу, чтобы заключенный был готов к переводу».
«Вы слышали, что мне сказал первый заместитель директора?» — спросил Зубов.
«Некоторые», — сказал Горан. «Я знаю, он недоволен. Но теперь у меня есть приказ. Ты же слышал, что он мне сказал, да?»
«Отчасти», — подтвердил Зубов. «Но…»
«Но это противоречит приказам, которые он мне отдал».
Зубов улыбнулся и пожал плечами.
Горан продолжил: «Это типично для московского руководства. Он даёт нам обоим разные приказы. Мне — привезти американца, а тебе — убедиться, что он не покинет эти джунгли. Таким образом, что бы ни случилось, он будет под прикрытием».
«И в зависимости от обстановки в Кремле, — сказал Зубов, — он может выбрать тот сюжет, который ему больше всего подходит».
«Он играет роль подполковника против майора СВР», — заключил Горан.
«И что же нам делать?» — спросил Зубов, и, похоже, это было искренне.
«Возможно, и то, и другое», — сказал Горан. «Похоже, этот американец чем-то страдает. Возможно, это последствия укуса змеи.
Он все еще может умереть до того, как мы доставим его в Москву».
«Может, так и будет лучше», — сказал Зубов. «Мёртвые больше не умеют лгать».
К сожалению, его коллега оказался прав. Но он не знал, что Горан на самом деле услышал из разговора с их начальником больше, чем рассказал.
«Что ж, — сказал Горан. — Мы можем поспать и решить утром.
Честно говоря, мне не всё равно, что будет с этим американцем. Если придётся, мы можем скормить его крокодилам в реке. Они ничего не оставят после себя.
Зубов с улыбкой сказал: «Давайте серьезно подумаем над этим».
«Я бы сделал это не задумываясь, — сказал Горан. — Но я всё же думаю, что из этого человека можно извлечь больше. К тому же, он не совсем пешка. Он скорее слон или конь. От них так просто не откажешься».
Зубов кивнул в знак согласия.
«Хорошо», — сказал Горан. «Я приглашу друзей на ужин».
Горан вышел из командной палатки и спокойно пошёл через территорию к их палатке. Он изо всех сил старался сохранить бесстрастное выражение лица.
Он быстро вошел в их палатку и нашел Нико, сидящим на полу рядом с его женой на кровати.
«С ней все в порядке?» — спросил Горан.
«Честно говоря, я не знаю», — сказал Карл.
Ольга попыталась сесть, но боль заставила её снова сесть. Она спросила: «Что сказал Борис Абрамович?»
«Мы какое-то время боролись, — сказал Горан. — Но мне удалось убедить его разрешить нам вызвать американца для допроса».
«Не знаю, хорошо это или плохо», — сказала Ольга и поморщилась от боли.
«Это ещё хуже, кузен», — сказал Горан. «Через несколько секунд после того, как он согласился привезти американца, он велел мне передать трубку Зубову.
Затем Абрамович приказал Зубову сделать так, чтобы американец не покинул джунгли живым».
«Зачем ему это делать?» — спросил Карл.
Горан покачал головой. «Не уверен. Но, как я уже говорил, всё гораздо хуже. Борис Абрамович тогда велел Зубову сделать так, чтобы мы трое тоже погибли в джунглях».
Беспокойство Ольги быстро сменилось гневом. Горан был рядом с ней.
OceanofPDF.com
27
Теперь все трое были на взводе, не зная, как действовать дальше.
Лагерь погрузился во тьму, терявшую свет от главного костра и маленьких фонарей тики, разбросанных по периметру.
Карл прекрасно знал проблему. У каждого был пистолет с несколькими магазинами. Но у большинства людей Зубова были АК-47 с магазинами на 30 патронов. Карл, Горан и Ольга были значительно слабее в огневой мощи.
Один из местных жителей нарезал мясо кабана на вертеле и разложил его по тарелкам. Кроме того, в меню была только кукуруза в початках.
«Мне жаль, что это всё, что у нас есть сегодня на ужин», — сказал Зубов. «В джунглях с едой туго».
«Меня это устраивает», — сказал Карл, садясь на большое бревно, используемое в качестве скамьи.
Ольга чавкала свининой, словно шакал, пожирающий тушу антилопы, в то время как её кузен был более деликатен в своих атаках. Горан наблюдал за хозяевами и их привычками пить.
Сидя рядом с Карлом, Горан тихо сказал: «Пей только воду из своей бутылки».
«Что вы натворили?» — спросил Карл, широко раскрыв глаза в ожидании чего-нибудь необычного. Затем он увидел, что охранники пили из бутылок коста-риканское пиво «Империал», и коричневые бутылки вспотели так же сильно, как и сами пьющие.
Горан улыбнулся. У него тоже было пиво, но он не боялся из него пить.
Интересный.
Карл адресовал свой вопрос Зубову, когда спросил: «Во сколько мы выезжаем утром?»
«Около девяти, — сказал Зубов. — Вниз по реке гораздо быстрее».
Горан вмешался: «Мы могли бы доставить американского шпиона вверх по реке к озеру Никарагуа. Тем же путём, которым я пришёл и ушёл в прошлый раз. Это гораздо быстрее, чем ехать через Коста-Рику по этим ужасным дорогам».
«Хорошее замечание», сказал Карл.
«Как вы вывезете американца из Никарагуа?» — спросил Зубов. «У него в паспорте нет штампа о въезде».
«Еще более весомая мысль», — сказал Карл, откусывая кусок свинины.
«Кроме того», — сказал Горан, — «нам следует беспокоиться о том, что этот человек привлечет к себе внимание».
«Мы можем накачать его наркотиками и заставить выглядеть больным», — рассуждал Зубов.
Горан чуть не подавился мясом, прежде чем запил его пивом.
Карл сказал: «Мы смягчим любые проблемы, посадив этого ублюдка на частный рейс. Мы доставим его через Канаду».
«Тогда решено», — сказал Зубов.
Горан и Карл обменялись ухмылками, понимая, что этому человеку было приказано убить их всех. Ольга всё ещё уплетала свинину.
Вскоре тяжеловооружённые мужчины стали выглядеть несколько хилыми. Сначала они держались за животы, словно объелись свинины. Но затем их начали сводить судорогой, и они начали сгибаться. Прежде чем Зубов и Луна успели что-то понять, Горан, Карл и Ольга побросали тарелки на землю, вскочили, выхватили оружие и направили его на главарей.
Зубов был искренне удивлён. Его девушка, потягивавшая пиво, бросила оставшуюся бутылку в огонь.
К этому моменту шестеро мужчин уже лежали на земле, корчась от боли и барахтаясь, словно рыбы, выброшенные на берег. Пока Карл и Ольга держали остальных под прицелом, Горан поспешил забрать три их автомата АК-47 и запасные магазины. Забрав их, Горан убрал пистолет в кобуру и направил одну из винтовок на Зубова.
«Вы все сядете за это в тюрьму», — сказал Зубов.
Луна схватилась за живот и изо всех сил старалась не упасть на землю.
Ольга подошла к Зубову и Луне и забрала их пистолеты. Затем она вернулась и взяла у Горана АК-47.
Карл сказал: «Я принесу сумку для этих винтовок и магазинов». Он поспешил к своей палатке, нашёл сумку и убедился, что в ней есть всё необходимое, включая спрей от насекомых. Он взял сумку Ольги и засунул туда несколько бутылок воды. Затем он закинул сумки на плечи и выбежал, оставив молнию расстёгнутой.
Ольга подошла к Карлу и прошептала: «Как мы отсюда выберемся?»
Горан собрал оставшиеся длинные винтовки и сложил их у своих ног.
«Мы не можем все это унести».
Карл повернулся к Зубову и сказал: «Дай мне ключи».
«Какие ключи?» — спросил Зубов.
«Нашего пленного», — сказал Карл. Когда русский с хвостиком не успел среагировать, Карл ударил парня в живот, сгибая его. Затем он засунул руку в его штаны цвета хаки и вытащил связку ключей. «Это оно?» — спросил Карл.
Зубов слегка кивнул головой.
«Лучше бы так и было», — сказал Карл, — «иначе я засуну тебе этот АК в задницу и сделаю тебе новый рот».
Довольный, Карл побежал к палатке для заключённых и бросился внутрь. Тусклый свет освещал лишь часть помещения. Родди лежал на своей соломенной койке на конце цепи.
По-английски Карл сказал: «Ты готов убраться отсюда к черту?»
«Да, да», сказал Родди.
Карл расстегнул кандалы на лодыжке и отбросил цепь в сторону.
«Помни, ты всё ещё считаешься пленным. СВР приказала убить всех нас. Включая Горана, Ольгу и меня».
«Почему?» — спросил Родди в замешательстве.
«Российская политика и борьба за власть. Нет времени объяснять».
«А как насчет другого парня с хвостиком?»
Карл не ответил. Он просто проводил Родди в главный корпус. «Съешь свинины», — приказал он Родди.
Американец нашел нож, отрезал куски свинины от туши на вертеле и тут же съел их руками.
Теперь Карл повернулся к Зубову и сказал: «Вам нужно вызвать сюда свою лодку».
«Они не придут», — сказал Зубов.
«Вы не контролируете своих людей?» — спросил Горан.
«Это обойдется вам дорого», — с ухмылкой сказал Зубов.
«Скажи им, что нам придется заплатить, если нам придется подняться вверх по реке и найти их», — сказал Карл.
«Или подождите до утра», — добавил Горан.
«И ещё», — сказал Карл. «Я заметил большие огни на носу лодки, поэтому знаю, что они плывут по реке ночью».
Зубов неохотно вытащил спутниковый телефон из бокового кармана брюк и откинул антенну. Затем он набрал номер, и Карл подошел совсем близко, чтобы услышать, что Зубов говорил своему человеку по-испански. Когда Зубов закончил, Карл забрал у него спутниковый телефон и отступил от хвостика.
«Сколько времени пройдет, прежде чем они доберутся сюда?» — спросил Горан.
«Пятнадцать-двадцать минут», — ответил Зубов. Затем он протянул руку и спросил: «Что вы передали моим людям?»
Горан покачал головой. «Это их не убьёт. Но какое-то время им будет больно».
Зубов покачал головой: «Что вы собираетесь делать с этим американцем?
Москва дала мне приказ».
«Первый заместитель секретаря также дал мне поручения», — сказал Горан.
«И я планирую привезти этого человека в Москву».
«Мой приказ пришел после вашего приказа», — сказал Зубов.
«Я слышал ваши приказы, — прорычал Горан. — Борис Абрамович коррумпирован.
Он использует этот инцидент, чтобы избавиться от своего соперника, моего дяди».
«И мой отец, — сказала Ольга. — Мы передадим этого человека ФСБ».
и президент Зима определит правду».
Внезапно один из никарагуанцев выхватил пистолет и выстрелил. Пуля попала Горану в правое плечо.
Горан почти сразу же открыл ответный огонь из АК-47, выпустив в мужчину очередь пуль, отбросив его на грязную землю.
Другой мужчина посмотрел на пистолет, лежащий на земле, и уже собирался его выхватить, но Горан покачал головой.
Ольга подошла за этим оружием. Она положила его вместе с другими в одну из дорожных сумок. Затем она подошла к своему кузену и осмотрела его рану.
«Насколько все плохо?» — спросил Карл.
«Насквозь», — сказала Ольга.
Зубов сказал: «У меня в палатке есть аптечка». Он двинулся в том направлении.
Карл направил винтовку на конский хвост и сказал: «Ольга его получит».
Ольга пересекла территорию лагеря и направилась к командной палатке. Вскоре она вернулась с аптечкой и начала латать рану двоюродной сестры.
«Мне просто нужно всадить пулю в каждого из этих придурков», — сказал Карл.
«Возможно, вам придется это сделать», — сказал Зубов.
Карл направил винтовку на конский хвост и сказал: «Включая тебя и твою девушку».
Зубов сказал: «Я не собирался выполнять приказ об убийстве. Это было бессмысленно».
Карл, указывая большим пальцем в сторону Родди, сказал: «Мы понимаем, что нужно убрать этого придурка. Абрамович хочет контролировать ситуацию».
«И, — сказал Горан, — если мы погибнем в джунглях, мы не сможем опровергнуть эту версию в Москве. Абрамович сможет уничтожить своего врага».
Ольга закончила зашивать рану кузины с обеих сторон. Она чуть не упала, но Горан её подхватил.
«В чем дело, кузен?» — спросил Горан.
«Не знаю», — сказала Ольга. Она поднялась и схватилась за живот.
«Надо отвезти ее к врачу», — сказал Карл и повернулся к Зубову.
«Где ближайший врач?»
«Тому, кому я бы доверял?» — спросил Зубов. «Вверх по реке до озера Никарагуа, а потом через озеро до Гренады. Но это долгий путь. Там Горану также могут сделать операцию на плече».
«Мне не нужен врач, — сказал Горан. — А ей нужен. А как насчёт вниз по реке?»
Зубов покачал головой. «Так гораздо дольше. А между нами и Карибским морем нет ничего, кроме джунглей. Даже если мы доберемся до вашей машины, на которой мы вас подобрали в Коста-Рике, вам придётся проехать много миль по бездорожью, чтобы добраться до больницы».
«Мы могли бы вызвать медицинский вертолет из Сан-Хосе», — сказал Карл.
«Пусть встретят нас у нашей машины. Чуть дальше по дороге было несколько свободных мест».
«Звучит как план», — согласился Горан.
Карл посмотрел на часы и сказал: «Лодка скоро прибудет. Пошли».
Карл, Горан и Ольга направились к тропе, которая должна была привести их к реке. Ольга подтолкнула Родди стволом винтовки, чтобы подтолкнуть его вперёд. Горан и Ольга схватили по факелу.
Перед тем как покинуть лагерь, Карл повернулся и крикнул: «Если ты останешься в лагере, я сохраню тебе жизнь».
Они были довольно нагружены винтовками, вещмешками и фонариками.
Плюс ко всему, Горан был травмирован, а Ольга испытывала боль.
Родди сказал: «Позволь мне помочь кое-что донести».
Карл передал Родди один из вещмешков и фонарик. Теперь руки Карла были свободны. Они быстро двинулись по тропе к реке, и звуки джунглей эхом разносились по тьме вокруг них.
Вскоре Карл увидел впереди свет. «Похоже, лодка уже там», — сказал Карл.
Внезапно Ольга споткнулась и упала на землю. Родди первым подбежал к ней, чтобы помочь подняться.
Она поднялась на ноги, но тут же почувствовала слабость и чуть не упала снова. Затем её глаза расширились, и она сказала: «У меня идёт кровь».
Карл направил на неё фонарик Родди и увидел тёмную влагу на её брюках цвета хаки. Он и раньше переживал, но теперь его волновало состояние будущего ребёнка и здоровье жены.
«Я не могу этого сделать», — сказала Ольга. «Извините».
«Не за что извиняться», — сказал Карл. «Мы поможем тебе. Как только мы поднимемся на борт, я вызову вертолёт». Затем он положил её руку себе на плечо и помог ей дойти до лодки.
Когда они приблизились к лодке, один из мужчин на борту крикнул по-испански: «Осторожно, на берегу крокодилы!»
Когда они осторожно прошли последние пятьдесят ярдов, Карл услышал шум другой лодки, приближающейся с ручья. Он также увидел яркий прожектор на
переднюю часть лодки по мере ее приближения.
Вместо того чтобы проплыть мимо ожидающей лодки вдоль берега, эта вторая лодка развернулась и приблизилась к их лодке.
Внезапно началась стрельба, и люди на борту катера не успели среагировать. Двое упали почти сразу, и остался только пилот. Он крикнул по-испански, что сдаётся. Когда он поднял руки, чтобы сдаться, люди во второй лодке открыли огонь и сбросили его на палубу.
Не зная, кто эти люди, Горан, Ольга и Карл держали оружие наготове.
Карл крикнул по-русски: «Мы на одной стороне. Прекратите огонь!»
Произошло обратное. Лодка развернулась, и началась стрельба. На этот раз пули угодили в джунгли вокруг них четверых.
Карл и Горан немедленно открыли ответный огонь, выпустив залп пуль по лодкам.
«Карл», крикнул Родди.
Не раздумывая, Карл обернулся и увидел, что Ольга получила пулю в грудь. Карл и Родди встали на сторону и потащили Ольгу обратно по тропе, а Горан прикрывал их отступление из своего АК-47.
Они отошли достаточно далеко по тропе, чтобы избежать выстрелов с лодки, когда Карл увидел огни, исходящие из лагеря. Он схватил оба фонаря и ткнул пламя в грязь, мгновенно погрузив город в темноту.
Пламя из лагеря приблизилось, но теперь у них было преимущество.
Затем со стороны лагеря раздались выстрелы, и они сразу поняли, что Зубов и его люди нашли еще оружие.
«Мы окружены», — сказал Родди. «Дай мне пистолет».
Теперь частичная луна слегка освещала их лица.
Горан сказал Родди: «Ты же называл его Карлом».
Карл держал руку на ране Ольги. Она была в серьёзной беде.
Родди покачал головой и сказал: «Это просто вырвалось наружу».
Бросив на Карла критический взгляд, Горан спросил: «Как она?»
«Я не знаю», сказал Карл.
«Я здесь», — слабо прошептала Ольга, её глаза были почти закрыты. «Мне холодно».
В их сторону полетели пули со стороны Зубова и его людей из лагеря. Затем с лодки в их сторону направились фонари.
Горан выпустил полный магазин пуль, и тридцать свинцовых осколков пронзили джунгли. Затем он откинулся назад и поменял магазины.
«Дайте этому человеку пистолет», — сказал Горан.
Карл вытащил АК-47 из плеча Ольги и передал его Родди.
«Ты знаешь, как из этого стрелять?»
«Да», сказал Родди.
«У тебя в сумке еще есть пистолеты и запасные магазины», — напомнил Карл Родди.
«Вы оба можете выйти из игры», — сказал Горан. «Мне стоит всадить вам обоим пулю в голову».
Прежде чем Карл успел что-либо сказать, он заметил движение со стороны речной тропы. Он резко развернул винтовку и направил её на приближающихся людей, выпустив очередь примерно из десяти патронов.
Джунгли взорвались стрельбой с обеих сторон. Карл приземлился на Ольгу, изо всех сил пытаясь защитить жену. Когда наконец наступила тишина, Карл положил руку Ольге на шею, чтобы хоть как-то поддержать её.
Она не шевелилась, и он тряс её, пытаясь разбудить. Но разбудить её было уже невозможно. Она исчезла.
«Карл», — раздался рядом с ним мужской голос.
В шоке Карл обернулся и увидел, что Родди лежит на земле рядом с Гораном. Но двоюродный брат Ольги получил пулю в лоб. Они оба, должно быть, умерли почти одновременно.
Родди подполз к Карлу. «Что теперь?»
В наступившей тишине Карл обдумывал варианты. Выхода не было, подумал он. Затем, стараясь мыслить максимально чётко, он вытащил журналы у Горана и Ольги, засунул их в карманы и в дорожную сумку через плечо.
Стараясь быть максимально скрытным, Карл углубился в джунгли, подальше от тропы. Как только снова засвистели пули, Карл, воспользовавшись этим шумом, побежал. К счастью, он слышал Родди, идущего прямо за ним по пятам. Вместо того чтобы направиться к реке, которая вышла из берегов, Карл повернул обратно к лагерю Зубова и его людей.
Неполная луна освещала им путь, а затем внезапно исчезала за клубящимися облаками. Стрельба за ними постепенно затихала, пока они пробирались сквозь густые джунгли.
Карл чувствовал, как тяжесть всего его существования давит ему на плечи с каждым шагом. Где-то в глубине души он задавался вопросом, стоит ли ему просто смириться с болью, которую он испытывал из-за потери жены и ребёнка, и уступить тем, кто его преследовал. Он мельком задумался о своём будущем. Что с ним сделает ЦРУ? Скорее всего, они разберут его на части, как пришельца, упавшего на Землю.
Всякий раз, когда стрельба усиливалась, Карл стремительно бросался в джунгли. Теперь они вдвоем почти бежали.
Как только Карл снова почувствовал неприятный запах, он нырнул головой вперёд, ударившись лицом о воду. Он ушёл под воду, а затем с трудом поднялся на поверхность.
Карл чувствовал, что Родди падает где-то рядом. Наконец он вынырнул и почувствовал, как тяжесть АК-47 и спортивной сумки снова пытается утянуть его под воду.
Рядом с ним в темноте плескался и выкрикивал непристойности Родди.
Карл оттолкнул плавающие брёвна и попытался просто опустить ноги на дно, но под водой образовалась вязкая грязь, которая пыталась затянуть его, словно зыбучие пески. Ему нужно было быстро принять решение…
Лишиться ружья и сумки — значит, лишиться жизни. Пистолет упал первым, упав на дно болота. Затем он снял с плеч спортивную сумку.
Но вместо того, чтобы выбросить его, он отстегнул один конец ремня и удержался за растянутую ткань.
«Заткнись», — сказал Карл Родди.
Облака рассеялись, и луна осветила их окрестности. Бревна были вовсе не бревнами. Бревна были раздувшимися, гниющими трупами.
Теперь Родди визжал, как маленькая девочка на детской площадке, и Карлу пришлось окунуть голову мужчины в грязную воду, пока тот не замолчал.
OceanofPDF.com
28
С большим трудом Карл и Родди наконец выбрались из трясины гниющих тел, которая стала причиной его смерти с момента прибытия в лагерь. Им обоим удалось спасти свои вещмешки, но не АК-47. Поэтому при свете луны Карл открыл вещмешки и избавился от всего ненужного, например, от полных магазинов калибра 7,62 мм для винтовок. Пистолеты и запасные магазины они оставили себе, но мокрую одежду, которая уже не была чистой, выбросили.
Они оба выплевывали едкую воду, но избавиться от запаха в такой среде было бы практически невозможно.
Стрельба вдалеке на данный момент стихла, и им двоим пришлось бесшумно пробираться через джунгли.
Карл не сбавлял темпа. На этот раз он повернул на восток. Им нужно было продолжать двигаться параллельно реке Сан-Хуан, пока они не доберутся до места, где река разделяет Никарагуа и Коста-Рику. Это может потребовать многих миль трудного пути, подумал Карл. Ночью ему это было не по душе.
Через пару часов Карл нашел относительно высокое место в джунглях.
Он присел на упавшее бревно, чтобы отдышаться.
Родди рухнул на землю, его дыхание стало неконтролируемым.
«Ты в порядке?» — тихо спросил Карл.
«Что, черт возьми, это там было?» — спросил он.
«Это был наш будущий дом, — сказал Карл. — Личное место смерти Зубова».
«Больной сукин сын».
Карл порылся в сумке и достал две маленькие бутылки воды, протянув одну Родди. Он начал пить, пока Карл не велел ему сбавить темп.
«У нас осталось всего пара бутылок», — сказал Карл.
Родди пожал плечами и сказал: «Мы здесь окружены водой».
«Верно», — сказал Карл. «Если лямблии не заставят тебя гадить до тех пор, пока ты не умрёшь от обезвоживания, значит, какие-нибудь другие простейшие или бактерии проникнут в твой организм и найдут способ тебя убить».
Родди понимающе кивнул. Затем он спросил: «Не могли бы вы объяснить мне, что произошло на тропе?»
«Вы имеете в виду, что мою жену и нерожденного ребенка убьют?»
«Мне очень жаль, Карл. Я просто пытаюсь понять фракции».
Карл серьёзно обдумал это и хорошо понимал, что происходит. «Как я уже говорил, это часть внутренней борьбы в российском правительстве. Директор ГРУ, генерал Павел Быков…»
«Твой тесть».
«Верно. Быков и его коллега в СВР, первый заместитель директора Борис Абрамович, практически ненавидят друг друга. Когда вы меня разоблачили, вы запустили цепочку событий. Абрамович использовал вашу информацию, чтобы вызвать генерала Быкова на допрос. Но он также привлёк и жену Быкова».
«Твоя теща».
"Правильный."
Родди подумал немного и наконец сказал: «Извините. Я понятия не имел, что человек, известный как Сибирский Тигр, так быстро проведёт мой допрос по лестнице».
«Он этого не сделал, — сказал Карл. — Он приехал ко мне на Карибы, чтобы лично допросить. Зубов установил в твоей палатке прослушку и передал допрос Горана в СВР. Зачем? Думаю, он пытался добиться расположения, прежде чем Горан получит признание за то, что разоблачил меня».
«Горан был страшным парнем», — подытожил Родди.
«Он был хорошим человеком, — сказал Карл. — Не только потому, что он был двоюродным братом моей жены. Мы работали вместе много лет. Он доверял мне. Вплоть до того, как ты…
Сегодня вечером меня назвали Карлом.
«Это только что вырвалось наружу», — сказал Родди. «Извините. Я не оперативник».
«Конечно, — подумал Карл. — Всё кончено. Весь мой мир потерян».
«Ваша жена была просто красавица, — сказал Родди. — Фотографии не передают всей её красоты».
«Спасибо. Знаешь, что самое безумное? Кажется, она собиралась бросить СВР и сбежать ко мне».
«Ты серьёзно?» — спросил Родди. «Это было бы потрясающе».
«Ей пришлось бы отказаться от своей семьи ради меня и нашего ребенка», — сказал Карл.
«Мне жаль». Затем Родди наклонил голову набок и добавил: «Кто обстрелял лодку и напал на нас?»
«Это не ЦРУ, — сказал Карл. — Эти ублюдки ни черта не сделали, чтобы тебя освободить».
«А кто тогда?»
«Я бы подумал, что это может быть ГРУ, работающее по приказу генерала Быкова, но он не знал, как найти лагерь. Нет, скорее всего, это была работа спецподразделения СВР, работающего на Бориса Абрамовича».
«Как спецназ?» — спросил Родди.
«Более элитные, чем они. Их называют «Заслон», и они входят в состав СВР, подчиняясь Управлению оперативного департамента «З». Большинство из них — бывшие спецназовцы, и они говорят на нескольких языках».
«Мы думали, что Заслон — это миф», — сказал Родди.
«Нет. Около пятисот человек в разных ударных отрядах. Вчера они преследовали нас по реке и ждали приказа на уничтожение».
«Кого они должны были убить?»
"Каждый."
«Их собственный народ?»
«Всё верно. Абрамович контролирует ситуацию. Он вычищает всех, кто может опровергнуть тот факт, что в СВР под прикрытием работал сотрудник ЦРУ США. Человек, который порой работал на него напрямую».
Родди кивнул. «Вы упомянули об этом в одном из своих отчётов».
«Всё верно. Он не собирался быть втянутым в этот скандал. Но генерал Быков допустил меня в своё ближайшее окружение. Позволил мне жениться на его дочери. Стать отцом ребёнка от его дочери. Ты думаешь, генерал не проверил меня досконально?»
«Я уверен, что он тщательно проверил ваше прошлое».
«Теперь я обжегся», — торжественно заключил Карл.
После долгого раздумья Родди наконец сказал: «Нам нужно убираться отсюда. Вам нужно полностью доложить».
Карл покачал головой. «И это всё, что я для тебя значу? Грёбаный источник информации! Я женился на Ольге не для того, чтобы быть ближе к её отцу. Я женился на ней, потому что мы полюбили друг друга.
Я только что потерял любовь всей своей жизни, а ты только и думаешь, как бы мне в голову залезть. Ладно, блядь. Вот оно. Российская СВР такая же тупая, как ЦРУ. Кучка стервозных девчонок, ведущих себя как крабы в ведре.
Они будут ползать и ползать по коллегам, чтобы взобраться наверх. В чём разница между ЦРУ и СВР? Легко. В ЦРУ полно политкорректных придурков, которые больше беспокоятся о своих чувствах, чем о достижении чего-то важного. Кучка интеллектуалов из Лиги плюща, которые, вероятно, ещё большие марксисты, чем их коллеги в России. По крайней мере, в СВР всё ещё есть настоящие мужики. А не мужчины-дети в обтягивающих джинсах с подводкой для глаз. Кстати, я ухожу в отставку! Я ухожу к чёрту.
«Ты не можешь уйти», — сказал Родди.
«Ты меня не слышал? Я только что услышал».
Они сидели в относительной тишине. В джунглях всё ещё было довольно тихо, и это беспокоило Карла. Когда животные слышали выстрелы, у них хватало здравого смысла держать рты закрытыми. Это означало, что они боялись Карла и Родди, а может, и кого-то ещё, пробирающегося через джунгли.
Как минимум в тысячный раз с тех пор, как Карл покинул тропу под шквалом выстрелов, он прихлопнул комара, кусающего его за шею. Он сунул руку в одну из дорожных сумок и нашёл спрей от насекомых, который щедро обрызгал себя, а затем Родди.
«Вы что-то говорили о возвращении к реке, — сказал Родди. — А затем о переходе в Коста-Рику».
«Насколько хорошо ты плаваешь?» — спросил Карл.
«Надеюсь, достаточно сильный».
«Достаточно ли сильны, чтобы бороться с течением и переплывать как крокодилов, так и пресноводных акул?»
«Я не думаю, что олимпийский пловец настолько быстр», — сказал Родди.
Внезапно из сумки раздался какой-то жужжащий звук. Карл покопался внутри и нашёл спутниковый телефон Зубова. Он засунул его туда, упав в смертельную трясину.
«Кто-то звонит Зубову?» — спросил Родди.
Черт! Карл был идиотом.
Карл ответил на русский телефонный звонок: «Ресепшн».
«Вы забавный человек, — сказал Зубов. — Как мне вас называть? Николай Иванов? Или, скорее, американский сотрудник ЦРУ Карл Адамс?»
«Ты ходячий мертвец», — сказал Карл.
Зубов рассмеялся: «Мы ушли от ваших агентов ЦРУ».
Мужчина не сказал «убит», значит, они, должно быть, не смогли справиться с «Заслоном». Эти люди не успокоились бы, пока все не погибли.
«Я связался с нашими людьми, — сказал Карл. — Ты не выйдешь из этих джунглей живым».
«Думаешь, такого человека, как я, волнует, что ЦРУ может со мной сделать?»
— спросил Зубов.
«Тогда почему они стреляли без разбора?» — спросил Карл.
На другом конце провода царило колебание.
Карл продолжил: «Потому что Борис Абрамович предал тебя. Он отдал тебе приказ об убийстве, но не верил, что ты сможешь его выполнить.
Поэтому он подстраховался, отправив команду «Заслон».
«Ложь отчаявшегося человека», — без энтузиазма сказал Зубов.
Разговаривать с этим человеком бесполезно, подумал Карл. Но у него был план, и это был единственный путь вперёд. Он отключил вызов и уставился на спутниковый телефон.
«Они все еще идут», — заключил Родди.
«Если повезёт». Карл прикрепил спутниковый телефон к ветке дерева, замаскировав его листьями. «Пошли».
«Куда идти?»
«Недалеко. Будем ждать до рассвета».
Карл нашёл нечто похожее на след какого-то неизвестного зверя и прошёл по нему менее чем в тридцати ярдах. Здесь земля слегка приподнялась, что давало им небольшое преимущество. Кроме того, на этом возвышении росла группа деревьев с толстыми стволами. Здесь они могли бы надежно укрыться.
«Почему ты оставил спутниковый телефон?» — спросил Родди.
«Потому что Зубов и его люди, вероятно, следят за нами по этому телефону».
«Они могут отслеживать его, даже если он не включен?»
«Да. И они продолжат искать, зная, что мы не двинулись с места».
«А как насчет команды «Заслон»?»
«Они, вероятно, следят за нами и Зубовым», — сказал Карл. «Хотя, надеюсь, они немного отстают».
«Мы их здесь ждем?»
Карл улыбнулся и подумал, что Родди видит его лицо в лунном свете. «Вот такой план».
OceanofPDF.com
29
Долго ждать им не пришлось. В то время как Карл и Родди добирались до этой позиции из лагеря по извилистому пути, Зубов и его люди могли выследить их по прямой. Карла беспокоило лишь то, что теперь у них были только пистолеты и ограниченное количество запасных магазинов. Кроме того, он опасался, что оружие намокло, упав в смертоносную трясину. Но он всё же выждал время, чтобы собрать всё оружие, разобрать его и протереть. За годы тренировок и использования оружия вода никогда не представлялась ему серьёзной проблемой, но ему всё равно нужно было быть уверенным, что его оружие будет стрелять. У каждого из них было по два пистолета и два запасных магазина.
Родди собирался что-то сказать, но Карл поднёс указательный палец к губам и указал на джунгли. Затем Карл посмотрел на небо и увидел, что луна благоволит ему. Однако это могло измениться в любой момент из-за плывущих над головой облаков.
Те, кто приближался к их позиции, не были слишком скрытными. Хотя они, вероятно, старались не шуметь, Карл слышал изредка хруст веток или шорох ветвей. В этих джунглях было так много растений с шипами и колючками, которые могли зацепиться за одежду, что было практически невозможно уйти далеко, не зацепившись за что-нибудь.
Наконец, Карл увидел тёмные фигуры, приближающиеся к ним с левой стороны. Как и ожидалось, они направлялись к позиции САТ.
телефон.
Родди тоже заметил это движение. Он поднял пистолет, а Карл опустил его вниз, намереваясь дождаться, пока мужчины подойдут ближе.
Казалось, их было трое, направлявшихся к их позиции. Карл поднял три пальца.
Родди кивнул.
Карл знал, что у них длинные винтовки. Это давало этим троим огромное преимущество.
Внезапно выглянула луна и осветила джунгли ярче обычного.
Родди поднял пистолет и выстрелил несколько раз.
Ответный огонь раздался прежде, чем Карл успел выстрелить. Пули ударили по деревьям вокруг, но Карл пока не высовывался.
«Чёрт возьми, Родди», — прошептал Карл, поворачиваясь к коллеге. Но Родди упал лицом вниз на землю джунглей.
В наступившем затишье Карл подбежал к Родди и перевернул его. Пуля попала Родди в правый глаз. Пуля вышла с левой стороны черепа. Карл перевернул Родди лицом вниз.
Затем он забрал у мужчины запасные магазины и оружие.
Карл заметил движение и выстрелил из пистолета Родди, чтобы наполнить ночной воздух грохотом, пока затвор не откинулся в исходное положение. Затем он переместился вправо, бросил пистолет и оказался в своём первом укрытии.
Теперь он был по-настоящему один. Попал ли он в цель? Ему показалось, что он видел, как человек упал. Это был Зубов? Неизвестно.
Через несколько секунд он узнал.
«Ты всё ещё там держишься?» — раздался голос Зубова. Он стоял всего в нескольких футах от спутникового телефона, который Карл оставил на дереве.
Карл не ответил. Мужчина искал цель, и Карл не собирался выдавать свою позицию. Но он не мог оставаться здесь вечно. Не с той огневой мощью, что была у Зубова.
Зубов продолжал говорить, словно хотел, чтобы Карл открыл по нему огонь. Но это было что-то другое.
Вместо того чтобы смотреть на голос Зубова, Карл переместил взгляд влево. Он услышал лёгкое прикосновение одежды к веткам. Это было
«Близко, — подумал Карл. — Слишком близко».
Карл поднял оружие в последней точке звука. Луна и небо в тот момент были не в ладу. Тьма снова окутала джунгли.
Он схватил палку левой рукой и бросил её примерно в десяти футах влево. Выстрел раздался почти сразу же, примерно в десяти ярдах слева от Карла. Он прицелился и выстрелил не менее десяти раз по вспышкам выстрелов.
Карл снова упал на землю, когда в него полетели пули со стороны Зубова.
Потом ничего.
Зубов крикнул своим людям по-испански. «Вы там?» — спросил русский. «Луна?»
Нет ответа.
Карлу показалось, что он услышал падение тела, когда выстрелил. Отчётливый звук пули, ударившей в тело, отозвался в его голове. Он стянул с плеч лямку спортивной сумки и пополз к месту выстрела.
«Это могла быть ловушка», – подумал Карл. Через несколько мгновений Карл добрался до места, откуда выстрелил. Луна снова помогла ему. Он увидел одинокую фигуру на земле перед собой. Карл тихо подполз к телу, держа пистолет наготове на случай, если стрелок ещё жив. Он провёл руками по ногам, к животу, где нащупал тёплую влажную область. Затем левой рукой он нащупал грудь женщины. Другая пуля попала прямо между грудями. Он потрогал шею женщины, но пульса не обнаружил. Луна была мертва. Рядом с ней лежал её АК-47.
Карл поднял винтовку и проверил магазин. В нём ещё оставались патроны, но он не мог сказать, сколько. Он проверил её карманы и обнаружил ещё два полных магазина. Поэтому он заменил неполный магазин на полный.
Пора сменить тактику, подумал Карл. Он взглянул на небо и увидел, что луна снова временно скрылась за клубящимися облаками. Поскольку никто не ответил на зов Зубова, Карлу пришлось предположить, что они остались вдвоем.
Карл повернул голову набок и крикнул: «Эй, Зубов! Твоя девушка мертва. У тебя теперь только один выход, чтобы выжить».
«Сволочь!» — крикнул Зубов.
«У меня есть к тебе предложение», — сказал Карл.
Помедлил. И тут Зубов спросил: «Что бы это могло быть?»
«Возвращайтесь и скажите в Москву, что все мертвы, включая меня»,
Карл сказал: «Ты, наверное, получишь медаль за то, что разоблачил глубоко законспирированного шпиона».
«Почему вы думаете, что они оставят меня в живых?»
Он был прав, и Карл удивился, что мужчина пришёл к такому выводу. «Зачем им тебя убивать?»
«Когда мы говорили по телефону, вы были правы», — сказал Зубов.
«Те, кто шел со стороны реки, не задавали вопросов, они просто открыли по всем нам огонь».
«Сколько еще осталось в живых из той ударной группы?» — спросил Карл.
«Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что большинство из них», — заключил Зубов.
«Они не остановятся, пока не убьют всех нас», — напомнил Карл Зубову.
Помолчите хотя бы минуту.
Наконец Зубов спросил: «Что вы предлагаете?»
«Передай своему контакту в СВР, что ты убил всех, включая меня», — сказал Карл. «Дай им знать, что у ударной группы нет причин продолжать операцию».
«Они не слушают, — сказал Зубов. — Если это Заслон, то они работают напрямую с первым заместителем директора».
«Тогда что мы здесь делаем?» — спросил Карл. «Нам нужно играть против команды «Заслон», а не друг против друга».
«Ты думаешь, я могу тебе доверять? А как насчёт моего пленника?»
«Американец мёртв», — сказал Карл. «Остались только мы».
Подумав немного, Зубов наконец сказал: «Мне нужно еще раз увидеть Луну».
«Приезжай», — сказал Карл. «Я не буду в тебя стрелять». Когда Зубов не ответил, Карл добавил: «Послушай, что бы здесь ни случилось, ты не можешь вернуться в Россию. Для СВР ты покойник. Либо умрёшь здесь, в джунглях, либо исчезнешь навсегда. Абрамович не может оставить тебя в живых».
«Хорошо», — раздраженно сказал Зубов. «Я приду к вам».
Карл держал АК-47 на прицеле Зубова, наблюдая, как тёмная фигура направляется к нему. Когда русский приближался, луна выглядывала из-за облаков и освещала человека с его собственным АК-47.
Он был крайне осторожен.
Зубов наконец приблизился к Карлу на расстояние трёх метров, но его взгляд был устремлён не на него, а на мёртвую женщину, лежащую кучей на земле джунглей. Зубов отложил винтовку и, плача, обнял Луну.
Карл продолжал держать винтовку направленной на врага. В глубине души он понимал, что ему следует просто прикончить его. Но в сложившихся обстоятельствах он не мог этого сделать. Он должен был позволить русскому оплакивать свою потерю, хотя Карлу ранее вечером не позволили сделать то же самое с женой.
«Как всё так вышло из-под контроля?» — спросил Зубов. «Нам жилось хорошо в Коста-Рике».
Карл позволил мужчине поплакать ещё немного, но затем его мысли переключились на то, что должно было произойти дальше. Команда «Заслона», должно быть, услышала выстрелы и направлялась в их сторону.
«У вас, очевидно, есть ещё один спутниковый телефон», — сказал Карл. «Твой единственный выход — использовать его, чтобы сообщить в штаб, что ты нас убил. А потом сказать, что в тебя попали пару пуль, и ты умираешь».
Зубов повернул голову в сторону Карла и сказал: «Сделаешь вид, что я тоже здесь умер?»
«Верно», — сказал Карл. «Тогда мы ускользнём от команды «Заслон» и вернёмся в Коста-Рику. Ты пойдёшь своей дорогой, а я — своей».
Обдумав слова Карла, русский наконец сказал: «Хорошо».
Но вместо того, чтобы достать спутниковый телефон, Зубов потянулся за пистолетом.
К тому времени, как мужчина положил руку на рукоятку пистолета, Карл нажал на спусковой крючок, выпустив полдюжины пуль в туловище мужчины, прежде чем Карл отпустил курок. Тело Зубова упало на тело его подруги.
Карл бросился к Зубову и нашёл его спутниковый телефон. К счастью, Карл не попал в него пулей. Вместо старого спутникового телефона, всё ещё висящего на дереве в джунглях, этот был как у Карла. Новая версия, которая также могла отправлять текстовые сообщения. Карл быстро вытащил старую текстовую строку из
Штаб. Затем он сказал, что убил всех, включая обоих американцев. Но его тоже ранили, и он скоро умрёт. Затем, не дождавшись ответа, Карл положил спутниковый телефон в нескольких дюймах от правой руки Зубова.
Он не мог больше ждать. Карлу нужно было действовать немедленно. И быстро.
Осмотрев место происшествия, он решил, что всё в порядке. Затем он взял всё необходимое, включая винтовку Луны и запасной магазин из кармана Зубова.
Теперь он поспешил обратно к месту, где оставил Родди. Он сложил запасные журналы в дорожную сумку, достал бутылку воды и быстро осушил её, а затем сосредоточился на том, как выбраться из этих джунглей.
Прежде чем взлететь, он понял, что не вышел из этой ситуации невредимым.
Он получил пулю в левое плечо. Пуля прошла мимо кости в области плечевого сустава, пробив обе стороны мышечной ткани. Адреналин, бурлящий в его теле, не позволял ему чувствовать боль. До сих пор.
Пользуясь новым открытым небом и лунным светом, Карл быстро пробирался сквозь джунгли. Команда «Заслона» вскоре обнаружила тела, отследив оба сигнала спутникового телефона.
Вскоре Карл услышал впереди шум реки. Здесь не было порогов, но река издавала непрерывный, ровный рев. Затем он увидел луну, отражающуюся от воды сквозь деревья впереди.
Карл остановился у берега реки. Он пытался отдышаться, обдумывая дальнейшие действия.
Команде «Заслона» пришлось поверить, что он вошёл в реку. Другого пути к спасению не было. Но Карл не мог сделать этого, имея под рукой всё оружие. Его бы утащили, и он бы наверняка утонул.
Он снял с плеча дорожную сумку и расстегнул её. Затем он пошарил внутри, пока не нашёл то, что искал. Это был телефон, который ему дала женщина перед тем, как он вышел из частного самолёта в Сан-Хосе, Коста-Рика. Он не включал телефон, чтобы сэкономить заряд батареи. Теперь он сунул телефон в карман брюк цвета хаки. Затем он оценил, что у него есть.
Ещё одна бутылка воды. Он возьмёт пистолет и два запасных магазина. С таким весом он сможет плавать.
Затем, не думая о крокодилах и пресноводных акулах, Карл медленно вошёл в тёмную воду. Через несколько секунд течение
выбило его из-под ног и вытащило в русло реки Сан-Хуан.
Карл изо всех сил плыл к середине реки, где течение потянуло его ещё быстрее. Он едва мог удержать голову над течением. Но, оказавшись на середине реки, он подтянул ноги и вытянул руки. Теперь его тело плыло по течению ещё быстрее.
Он не думал о диких существах, которые могли причинить ему вред. Самую большую угрозу для него представлял человек и его бесчеловечность по отношению к ближнему. Не было причин, по которым его мир рухнул так быстро за столь короткий промежуток времени. Где-то в глубине души он задавался вопросом: не лучше ли просто опустить голову под воду и сделать большой вдох, опускаясь на дно реки.
OceanofPDF.com
30
Карл понимал время только по движению Луны по небу и постепенному увеличению света на горизонте перед ним. В какой-то момент он понял, что находится на участке реки Сан-Хуан, образующем границу между Коста-Рикой и Никарагуа.
С рассветом движение на реке оживилось. Сначала появились небольшие рыбацкие лодки. Затем вверх по реке потянулись более крупные суда. Его беспокоили только лодки, идущие вниз по течению. Те, которые могли бы перевозить российскую группу СВР «Заслон».
Прошло уже несколько часов, и он не был уверен, сколько ещё сможет продержаться на воде. А что, если он, будучи настолько измотанным, встретит крокодилов? Он никак не мог их обогнать.
Внезапно он услышал шум лодки, приближающейся с верховьев реки. Он повернулся, чтобы увидеть, не русские ли это. Но это был один из больших водных трамвайчиков, сидящих низко в воде. Мотор работал чуть выше холостых оборотов. Как и Карл, лодка, похоже, использовала течение себе на пользу — несомненно, экономя топливо.
Через несколько секунд после того, как Карл увидел приближающуюся лодку, он увидел верхнюю часть головы и глаза крокодила, плывущего к нему от берега Никарагуа. Он поднял руки высоко в воздух, чтобы привлечь внимание лоцмана. Вместо этого один из членов экипажа на носу увидел Карла. Лодка замедлила ход, и мотору пришлось чуть не включить задний ход, чтобы бороться с течением.
Как только человек на носу бросил Карлу спасательный круг, он увидел, как лодка проплыла над головой крокодила. Это либо замедлило бы крокодила, либо просто загнало бы его глубже под воду. Теперь он мог бы подняться между Карлом и лодкой, когда мужчины вытащат его на борт.
К счастью, Карла подняли на борт, и он плюхнулся на палубу, чтобы немного отдохнуть. Размышляя о своей ситуации, Карл решил говорить по-испански. Он рассказал команде, что приехал из Испании в экотур, чтобы изучать тропические леса. Рано утром он находился в небольшой лодке, когда она перевернулась. Остальные добрались до берега, а его унесло течением. Очевидно, они слышали истории и похуже. Они просто кивнули, слушая рассказ Карла.
Через пятнадцать минут лодка прибыла в небольшую деревню, где Карл оставил арендованный автомобиль и где останавливались Карл, Ольга и Горан, прежде чем отправиться вверх по реке.
Карл пытался заплатить команде за то, что они его подобрали, но они не взяли денег. Более того, все держались от него на расстоянии. Он догадался, что от него, вероятно, пахнет мёртвой жижей, потом и едкой рекой.
К тому времени, как он добрался до своего темно-серого внедорожника Toyota Land Cruiser, он смертельно устал. Сев в машину, он взглянул на себя в зеркало заднего вида.
Он напоминал бездомного под ливнем. Но он не колебался и решил исправиться. Пока нет. Вместо этого он уехал из маленького речного посёлка в самое сердце Коста-Рики.
Добравшись до первого по размеру населённого пункта, он купил бензин и новую одежду. Ему также пришлось зайти в крошечную аптеку за бинтом и антибактериальным кремом для огнестрельного ранения на плече. Обе стороны раны уже зажили, но кто знает, какие бактерии могли проникнуть в рану до этого.
Вновь отправившись в путь, Карл оказался на развилке. Если он повернёт направо, то вернётся в столицу, Сан-Хосе. Если налево, то направится к Карибскому побережью и городу Лимон. Он повернул налево, решив, что русские туда не пойдут. Насколько ему было известно, ударная группа всё ещё бродит по джунглям, разыскивая его.
По дороге он вытащил спутниковый телефон, который ему дала женщина на борту частного самолёта. Он знал, что телефон на самом деле был
Его отец и его организация в Португалии будут следить за ним. Но сработает ли он после столь долгого пребывания в воде?
Каким-то образом ему нужно было исчезнуть. Его не просто сожгли в России.
Они хотели его смерти. Он надеялся, что сообщение, отправленное с телефона Зубова, дошло, и СВР сочла его погибшим. Он был уверен, что достаточное количество людей так и не выбралось живыми из этих джунглей. Достаточно, чтобы СВР задалась вопросом, мёртв ли он.
ЦРУ — это ещё один зверь, подумал он. После смерти Родди единственным человеком, знавшим о его существовании, была директор ЦРУ Лори Фриман.
Все эти годы его зарплата шла по особому счету, предназначенному для офицеров, погибших в бою. Даже его имя не было связано с этим банковским счётом. Ему нужно было убедиться, что директор знает о смерти Родди и о том, что Карл погиб вместе с ним. Но как?
План пришел Карлу в голову, когда он ехал в Лимон, Коста-Рика.
•
Лэнгли, Вирджиния
Джейк Адамс медленно вышел из арендованной машины у парка и направился к пешеходной дорожке, которая должна была привести его к месту встречи. Парк тянулся вдоль западной границы обширного комплекса ЦРУ. Он неоднократно встречался здесь с бывшим директором ЦРУ, но впервые встретил здесь свою давнюю подругу Лори Фримен.
Поднявшись на холм, он увидел впереди одинокую фигуру человека, расхаживающего взад и вперед вдоль небольшого ручья.
Джейк подошел к Лори, замедляя шаг и обдумывая, что ему нужно ей сказать.
Они обнялись, как старые друзья, а затем Лори сказала: «Приятно видеть тебя, когда ты не врываешься в мой дом».
«Извини», — сказал Джейк. «Ты уже вышел?»
Она покачала головой. «Я подала президенту заявление об отставке, и он не стал мне сопротивляться».
«Он задавался вопросом, кто ты?»
Она рассмеялась. «На мгновение, кажется. Его кураторы теперь постоянно шепчут ему на ухо. В любом случае, я выйду через пару дней. Мне просто нужно убраться на столе».
«Тебе нужно убираться из Вашингтона к черту, — сказал Джейк. — Возвращайся в Монтану».
«Я не уверена, что кто-то еще хочет, чтобы я там была», — мечтательно сказала она.
«Все лучше, чем здесь», — напомнил он ей.
«Я рассматриваю предложения от оборонных подрядчиков и аналитических центров», — сказала она.
На мгновение они обменялись неловкими взглядами и замолчали.
Наконец Джейк выпалил: «Родди мёртв».
«Что? Откуда ты это знаешь?»
«Мы организовали Карлу, его жене и её двоюродному брату перелёт на самолёте из Пуэрто-Рико в Коста-Рику», — сказал Джейк. «Мои люди дали Карлу спутниковый телефон, который мы смогли отследить». Всё это было правдой, за исключением отслеживания.
Они смогли бы отследить Карла, если бы он оставил спутниковый телефон включенным.
Но он этого не сделал.
«Вы получили известия от своего сына?» — робко спросила она.
«К счастью, мне это удалось», — сказал Джейк. «Он объяснил внутреннюю работу СВР, ГРУ и ФСБ, и то, как все они считали Карла американским шпионом. СВР взяла инициативу в свои руки, отправив специальную группу «Заслон» в никарагуанские джунгли, чтобы убить всех. Его жена и нерождённый ребёнок погибли в перестрелке между этой группой «Заслон» и мятежным сотрудником СВР, управлявшим жестоким лагерем с полем смерти рядом с ним».
«Мне очень жаль, — сказала Лори. — Это был твой будущий внук».
«Ну, ЦРУ, конечно же, не особо старалось, чтобы поймать Карла и его жену», — сказал Джейк. «Мой сын сказал мне, что её могли завербовать».
«Ситуация была сложной, — объяснила Лори. — У нас похитили руководителя российского отдела. Вы же знаете, мы не ведём переговоры с террористами».
«Благодаря уникальному положению моего сына он, пожалуй, был единственным, кто мог найти Родди и, возможно, помочь ему освободиться. И он это сделал. Они были на свободе и в бегах».
Лори скрестила руки на груди, словно ей было холодно, но Джейк знал, что это лишь попытка успокоиться. «Что случилось?» — наконец спросила она.
«Русские наконец догнали Карла и Родди», — сказал Джейк.
Произошла серьёзная перестрелка, и Родди погиб практически мгновенно. Карлу удалось убить нескольких из них, но затем его самого застрелили.
Она ахнула. «Но с ним всё в порядке?»
Джейк покачал головой, придав ей самое серьёзное выражение лица. «Он был на грани смерти, когда позвонил мне, чтобы попрощаться».
По щеке Лори скатилась слеза, и она спросила: «Он ушел?»
Джейк тяжело вздохнул и сказал: «Он умер, пока я разговаривал с ним.
Он где-то в никарагуанских джунглях».
Лори изо всех сил пыталась сдержать слёзы, но это было бесполезно. Она не выдержала и заплакала. Наконец она выдавила из себя: «Мне так жаль, Джейк. Я обещала защитить его, но не смогла».
«Надо было послать ударную группу, чтобы вызволить Родди», — сказал Джейк. «Тогда Карлу не пришлось бы отправляться в эту адскую дыру».
«У нас был один резервный экземпляр в Коста-Рике, — умоляла она. — Но мы так и не получили координат».
«Но Карл просил, чтобы ему принесли его с холода, и вы оставили его на месте».
«Мы не могли разоблачить его, пока не вернём Родди», — объяснила она. «Я планировала привести его до своего отъезда. Ты должен мне поверить, Джейк».
Он так и сделал. Но ему нужно было, чтобы она почувствовала боль, чтобы эта уловка сработала им на пользу. Он прижал Лори к себе и крепко обнял её. Она расплакалась, и он погладил её по голове, успокаивая.
«Может быть, я прыгнула выше головы», — пробормотала она.
«Наше правительство похоже на попытку превратить авианосец в тайфун»,
Джейк сказал: «Это можно сделать, но это будет некрасиво».
«Что нам теперь делать?» — спросила она.
«Мы получили последние GPS-координаты от моего сына, — сказал Джейк. — Я отправил команду за его телом. Если найдут Родди, привезут и его».
"Спасибо."
Джейк отстранился, но удержал её за руки. «Тебе нужно рассказать своему директору по операциям, Натану Вуджеку, что произошло. И убедись, что он не проболтается о моём сыне».
«Я сделаю это», — сказала она.
«Скажи ему, что я найду и убью его, если он скажет хоть слово», — сказал Джейк.
Она понимающе кивнула. Затем добавила: «Я позабочусь о том, чтобы компенсация за его смерть дошла до ближайшего родственника. Теперь это ты, наверное».
«Это всегда был я», — сказал Джейк. «Агентство не знало, что Карл женат». Они также не подозревали, что у Карла есть сын в Эстонии. И Джейк планировал сохранить это в тайне. Он мог бы отправить пособие в связи со смертью Карла его эстонскому внуку.
«Мне очень жаль, Джейк», — повторила она.
«По крайней мере, русские не поймали его, не стали копаться в его мозгах и пытать его бесконечно».
"Истинный."
«Надеюсь, мы останемся друзьями», — сказала Лори.
«Он знал об опасностях, — сказал Джейк. — Мы все знали. Такова природа игры».
Лори в последний раз обняла Джейка, а затем наконец отпустила его.
Джейк повернулся и ушёл, чувствуя себя ужасно из-за того, что ему пришлось солгать своей старой школьной подруге. Но у него не было выбора. Он знал, что в фальшивой смерти сына нет её вины. Когда-нибудь в будущем он сможет рассказать ей правду, но не сейчас.
Ни разу не оглянувшись, он поспешил обратно к арендованной машине.
OceanofPDF.com
31
Голубой хребет, Северная Каролина
Карл провел последние несколько дней, пробираясь из джунглей Никарагуа и Коста-Рики в Америку на грузовом судне и, наконец, в этот безопасный дом, который много лет назад оставила ему мать.
Он вышел из арендованного джипа и остановился достаточно долго, чтобы полюбоваться горами на западе, где низкие облака и туман придавали им туманную воздушность.
Охрана в этом месте всё ещё была на высоте, несмотря на долгое отсутствие Карла под прикрытием в России. Он упоминал об этом месте лишь однажды в разговоре с отцом, поэтому предположил, что Джейк Адамс помог ему поддерживать порядок.
Карл потирал левое плечо, где пуля прошла сквозь плоть. За исключением некоторой скованности, у него сохранилась почти нормальная ротация плечевого сустава. Добравшись до Лимона, Коста-Рика, на берегу Карибского моря, он заклеил и наложил повязки на раны. Это стало началом его физической реабилитации. Но реабилитация души, подумал он, займёт гораздо больше времени. Как пережить потерю будущего? Потерю жены и нерождённого ребёнка? Возможно, он обманывал себя, думая, что сможет жить нормальной жизнью. Возможно, он мог бы жить как обычный сотрудник ЦРУ, назначенный на какую-нибудь зарубежную должность при посольстве. Но это не было в планах Карла.
Подъезжая и паркуясь перед домом, он заметил припаркованный рядом грузовик Toyota. Карл понял, что это значит. Он также услышал, как работает генератор в небольшой хозяйственной постройке в лесу.
Он дошел до крыльца отдаленной хижины и поднялся по лестнице.
Входная дверь открылась, и его отец, Джейк Адамс, вышел ему навстречу. Они крепко обнялись, пока отец не сжал его плечо слишком сильно.
«Удар ножом или пуля?» — спросил Джейк сына.
«Пуля», — сказал Карл. «И не просто девять мил. Это от семисот шестидесяти двух».
Джейк помахал рукой и сказал: «Последняя пуля, которую я получил, прошла сквозь руку и застряла в лёгком. До сих пор чувствую последствия».
«Ну, когда ты стареешь, лечиться становится гораздо сложнее».
Джейк улыбнулся и сказал: «У тебя чувство юмора, как у матери». Он немного помедлил, а затем открыл дверь сыну. «Пойдем. У меня есть для тебя пиво».
Они вдвоем вошли в дом, и Карл заметил, что место несколько изменилось. Его отец купил новую мебель.
«Мне нравится твой стиль, папа», — сказал Карл, проводя рукой по кожаной и деревянной мебели в деревенском стиле.
«В основном это Сирена», — сказал Джейк. «Мы приезжали сюда несколько месяцев назад, когда я залечивал рану. Я не хотел, чтобы Эмма увидела, что меня ранили».
«Как поживает моя сестра?» — спросил Карл.
«Быстро растёшь. Тебе нужно приехать в Монтану, чтобы увидеть её». Джейк подошёл к холодильнику и достал оттуда две высокие бутылки пива. Он встретил сына в гостиной перед каменным камином, сел на диван и протянул пиво Карлу.
«Я видел, что ты установил солнечные панели на крыше, — сказал Карл. — Я могу тебе за это отплатить».
«Не беспокойтесь», — сказал Джейк. «Я также добавил к системе электрощиты. В пасмурные дни, как сегодня, можно использовать в основном генератор. Но я…
Запрограммируйте его на отключение в десять вечера. Электрощит работает до утра.
«Поэтому холодное пиво», — сказал Карл, поднимая бокал в сторону отца. «Как давно ты здесь?»
«Пару дней», — сказал Джейк. «У меня были дела в столице нашей страны. Я думал, ты рано или поздно здесь появишься».
«Сирена?»
«Она в Монтане. Планирует операцию».
«Понимаю». Но он не ответил. «Почему бы тебе просто не уйти на пенсию?»
Джейк рассмеялся. «Ты бы видел, как я плюхнулся перед телевизором?
смотреть запоем какие-то унылые шоу?
«Может, и неплохо бы на какое-то время». Затем Карл подумал о том, что на самом деле хотел спросить у отца. «Ты упомянул округ Колумбия. Ты разговаривал с Лори Фриман?»
«Да, — сказал Джейк. — Я её накричал на то, что она не вытащила тебя с холода».
Карл покачал головой. «Отчасти это была моя вина. Я думал, что смогу уговорить Ольгу поехать со мной».
«Думаешь, ты смог бы ее убедить?»
«Не для того, чтобы работать на ЦРУ, — сказал Карл. — Я подкинул идею всё бросить и уйти на пенсию на Пальму».
«Хорошее место», — сказал Джейк. «Она рассматривала это?»
«Думаю, да. Когда я говорю «уйти на пенсию», я имею в виду «из разведки». Мы могли бы обучать языку богатых».
Джейк сделал большой глоток пива, не отрывая взгляда от Карла. «Мне очень жаль слышать об Ольге и вашем нерождённом ребёнке».
Карл понимающе кивнул. «Мне следовало оставить её в Пуэрто-Рико».
«Она была подполковником ГРУ, сынок. Очень способная».
«Так и было», — согласился Карл. «И, кажется, у неё был выкидыш. В итоге у неё было сильное кровотечение и боль. Мы пытались найти способ вытащить её из джунглей, когда наткнулись на группу СВР «Заслон».
«Заслон? Давненько я этих ребят не встречал. Они там уборщицы были?»
«Да. Полагаю, им приказали убивать всё, что движется».
«Дай угадаю. Внутренняя борьба между Борисом Абрамовичем и генералом Быковым».
«Хорошая догадка», сказал Карл.
«Ну, не особо проницательный», — сказал Джейк. «Насколько я понимаю, Борис когда-то встречался с женой Быкова. Всего пару свиданий. Но потом она встретила брутального боксёра, твоего тестя, и влюбилась».
«Я никогда не слышал эту историю, — сказал Карл. — Теперь это кажется более логичным».
«Я предполагаю, что Абрамович исчезнет с генералом и попытается вернуть его жену. Если это не сработает, она окажется где-нибудь в Сибири. Но он её не убьёт».
«Надеюсь, что нет», — сказал Карл. «Она прекрасная женщина».
Кстати, как только вы сообщили мне местонахождение этого лагеря в Никарагуа, я немедленно отправил туда пару наших людей. Они прибыли как раз вовремя, чтобы выследить группу СВР. Наши люди подтвердили, что из джунглей вынесли только два тела. Они подтвердили, что одно из них — ваша жена, а другое — её двоюродный брат Горан.
«Приятно слышать», — сказал Карл. «Я чувствовал себя ужасно, оставляя её одну.
Но они с Гораном погибли прямо на тропе. А как же остальные?
«Когда СВР убрались, мои люди обнаружили огромную кучу пепла. Должно быть, это был очень сильный пожар, потому что там не осталось ни одной кости.
Через несколько месяцев джунгли вернут этот лагерь себе».
«А как же все эти тела в болоте?» — спросил Карл.
«Вы это нашли?»
«Мы с Родди провалились туда», — сказал Карл. «Там, должно быть, были десятки тел».
«Российская команда их не трогала», — сказал Джейк. «Мои ребята сказали, что тела находились на разной стадии разложения. Среди тел они обнаружили несколько крокодилов, а также след, тянущийся от реки.
Они предположили, что русские, должно быть, посчитали, что тела исчезнут в течение нескольких месяцев».
«Это было отвратительно. Я думал, что Зубов и его подруга Луна используют лагерь, чтобы держать и пытать западных бизнесменов. Они требуют выкуп, и если люди платят, они отпускают человека на свободу. В противном случае, они, должно быть, убивали их и бросали в это болото».
«Похоже, некоторые люди смогли найти утешение», — сказал Карл.
«Я хотел сначала поговорить с вами, но мы могли бы анонимно слить местоположение этого болота никарагуанским властям. Если они ничего не предпримут, мы сообщим об этом международной прессе. Кого-то эта история наверняка заинтересует».
Они выпили по второй кружке пива и снова устроились на диване.
«Как можно пережить подобное?» — спросил Карл.
«Как ты знаешь, давным-давно я потерял женщину и нерождённого ребёнка, а недавно — Александру. Ты никогда не сможешь с этим смириться, сынок. Просто старайся жить дальше и чтить их память».
«Но разве я не опозорил Ольгу?»
«Ты жил с ней во лжи, но не обесчестил её. Любил ли ты её?»
"Конечно."
«Тогда это все, чего можно желать от жизни».
Карл кивнул в знак согласия и понимания. Затем он спросил: «Что мне теперь делать?»
«Это решать тебе. И СВР, и ЦРУ считают тебя мёртвым. Тебе придётся создать новый образ и оставаться им».
«Новый паспорт. Новое имя. Новое прошлое?»
«Да. Всё это».
«И что потом?»
Джейк пожал плечами. «Ты мог бы работать в нашей организации».
«Прямо в огонь?»
Джейк покачал головой. «Мой работодатель знает, что я работаю только над теми делами, которые хочу. И он даёт мне свободу заниматься некоторыми своими делами.
К тому же, он неплохо платит. Ты сможешь выйти на пенсию через пять лет.
Карл рассмеялся и сказал: «Я надеялся выйти на пенсию, получив наследство».
«Это всегда будет с тобой, — рассуждал Джейк. — Но тебе придётся поделиться этим со своей сестрой Эммой».
«Я вложил каждый пенни, который ЦРУ платило мне годами, пока я работал под прикрытием. И это неплохой результат».
«Ладно», — сказал Джейк. «Просто подумай об этом. В крайнем случае, убирайся к черту с восточного побережья. Приезжай к нам на ранчо в Монтане подольше. Все будут рады тебя видеть».
Карл улыбнулся. «Путешествие?»
Джейк покачал головой. «Я слишком стар для этого дерьма. Мы можем долететь на корпоративном самолёте из Шарлотты в Миссулу».
«Это было бы потрясающе», — согласился Карл. «Договорились».
Но они не уехали до следующего дня, допив пиво в холодильнике и снова заперев домик.
Структура документа
• 1
• 2
• 3
• 4
• 5
• 6
• 7
• 8
• 9
• 10
• 11
• 12
• 13
• 14
• 15
• 16
• 17
• 18
• 19
• 20
• 21
• 22
• 23
• 24
• 25
• 26
• 27
• 28
• 29
• 30
• 31