1. Власть

Седой, как лунь, А Джонг, вождь племени У Ку, стоял во дворе своего дома и смотрел на вершину Кра-Тоу. Стоял он, сложив руки на груди, и, казалось, сама поза его источала величие. А он просто стоял и вспоминал…

Вспоминал старый вождь о том, как после смерти отца в неравной схватке с кa-йутами его лучший друг Ин Ку вынужден был взвалить на свои юные плечи бремя власти. Кончилось это плохо: в первом же бою он был пленён, опутанный арканами пришлых кочевников, и тело его долго корчилось, а потом сохло на столбе посреди лагеря врага, а они плакали от боли, стыда и обиды, издали наблюдая за всем этим и будучи совершенно бессильны ему помочь.

— Он не воин. — Бросив полный презрения взгляд на содрогающееся конвульсиями тело, коротко сказал, наконец, Джу Ив. Казалось, он просто искал оправдания своему бессилию…

— Есть вещи, неподвластные воину. — Впервые вмешавшись по своей инициативе в "мирскую" беседу, подал тогда голос шаман. — Хочешь, я всажу в тебя кол так, что никакая воля твоя не позволит тебе управлять своими мышцами? Она просто будет сама по себе… А тело — само по себе… — Мрачно пояснил он. — Кочевники знают, что делают… — И, мельком заметив озадаченность на лице Джу, шаман, осклабившись, удалился в свой шатёр.

…Враг был силён. Очень силён — А Джонг прекрасно понимал это. Ин Ку был отважным юношей, но… превосходящие силы противника обычно побеждают не столько отвагой, сколько умом, да ещё, может быть, хитростью. Об этом до поражения не думал никто. Это, загадочно блеснув глазами, шепнул ему старый шаман Йок, когда, с красными (от чего бы?) веками вышел из шатра.

— Ты не обделён великим Ра этими качествами. — Осклабился старый плут. — Если хочешь — я могу сегодня же сделать тебя вождём. Но… — шаман воровато оглянулся, — пообещай, что сделаешь всё… точно так, как я скажу. И… что впредь не будешь слушать Позывы Сердца, прислушиваясь только лишь к Голосу Разума… А для толпы… будешь показывать лишь то, что она готова увидеть… Говорить — лишь то, что она готова услышать… Тогда к старости про тебя, быть может, и скажут: "Великий Вождь".

— А… Что ты хочешь, чтобы я сделал? — Спросил тогда юноша. Лицо шамана, преобразившись, вдруг стало больше похоже не на лицо колдуна или плута, а на лицо мудреца:

— Я хочу, чтобы ты сегодня же ночью увёл всех из Великой Долины. Всех, кто захочет и сможет пойти за тобой. Далеко увёл. Очень далеко. И… увёл так, чтобы твой след не нашла ни одна дикая кошка степей… — Без обиняков, пристально глядя на собеседника, сказал он. — Это даст нашему племени шанс выжить. Других шансов у нас нет, сынок. — И шаман, вздохнув, снова преобразился, заметив приближающихся воинов. Он, сделав бесстрастное лицо, стал незаметно отдаляться от юноши, слегка потрясая своей звенящёй сбруей, как бы при начале очередного "обращения к небу".

А Джонг стоял, остолбенев. Он не мог поверить своим глазам: шамана все считали выжившим из ума стариком, единственной пользой от которого было его "умение общаться с духами", что не раз спасало племя в трудную минуту. А сейчас… А Джонг несмело улыбнулся. Казалось, он всё понял. Старый вождь не потерпел бы возле себя советников — он был слишком горд. Единственным, что могло смирить его гордыню, была "воля предков", провозглашением которой и промышлял шаман. "Интересно… — думал, ухмыляясь, А Джонг, — так кто же на самом деле правил нами… в трудные минуты"? — Ответ не заставил себя долго ждать. Воины, подойдя к шаману, окружили его широким кругом, не смея нарушить ритуал, и сели, скрестив ноги, на землю.

А Джонг пристально наблюдал за стариком. Раньше он никогда этого не делал — священный трепет, овладевавший им во время исполнения ритуалов, делал возможным лишь восприятие информации, оглашаемой "сумасшедшим старцем". Теперь же, когда шаман явно преднамеренно развенчал себя перед ним, жгучее любопытство овладело юношей. И он начал примечать, что танец старика есть не бред сумасшедшего, как ему с детства казалось, а просто отвлекающий манёвр, призванный всего лишь усыпить бдительность зрителей. Йок явно следил за толпой, оценивая её состояние, и всегда выбирал самый подходящий момент для "Снисхождения Истины". Тогда следовала заключительная часть ритуала, шаман "в изнеможении" падал на землю, и, лишь после многократных и настойчивых просьб, начинал медленно, точно припоминая, говорить… "Старый плут… — Улыбнулся юноша. — Так вот, значит, в чём состоят принципы управления толпой…", — Мелькнула в его мозгу озорная мысль. "Берегись, сын мой… В жизни далеко не всё так просто, как может показаться на первый взгляд…", — Вдруг послышалось ему. Кто это сказал? Юноша оглянулся. Вокруг никого не было. Он нерешительно взглянул на шамана — тот, казалось, уже изживал всё своё тело в агонизирующем экстазе, но глаза… его глаза были единственным, что оставалось неподвижным в этом диком вихре. Даже лицо — даже каждая отдельная мышца его лица, казалось, была частью единого великого оркестра, безупречно исполнявшего сложнейшую мелодию под названием "танец шамана". Глаза же, почти не отрываясь, смотрели на юношу. И прочёл в этих глазах тогда юный А Джонг как услышанное только что предупреждение, так и немой вопрос: "Ну, так как?". — И юноша, едва заметно кивнув, приспустил веки. Улыбка удовлетворения на миг осветила лицо шамана, которое, казалось, лишь на это мгновение прекратило пляску, внеся в стройный хор движений его мышц всего только одну фальшивую ноту…

Танец тут же преобразился. Он стал более бурным, даже, казалось, агонизирующим. Воины терпеливо ждали, не смея ни прервать его, ни поднять глаза. И лишь А Джонг, стоя дальше всех, совершенно бесцеремонно, восхищёнными глазами глядел на старика. "Ай да Йок… — думал он. — Ай, да плут… Но какова голова… Я даже готов поверить, что сегодня боги предложат нам единственно возможный из всех выход…", — И шаман не заставил себя долго ждать. Танец прекратился. Старик встал, расправив плечи, не утруждая себя даже лежанием на земле и выпрашиванием интереса публики, начал медленно говорить:

— Боги сказали мне… что на долю нашего народа… выпало самое тяжкое испытание, которое только может выдержать столь немногочисленное племя. — С мрачной торжественностью, просто, без обычных ужимок и недомолвок, произнёс он. — Они сказали, — шумно, чтобы слышали все, вздохнул Йок, — что речь сейчас идёт о жизни или смерти нашего племени. Если мы покажем свой ум, силу, выносливость, верность друг другу, вождю и воле богов, если не испугаемся долгого и тяжкого труда, если подчинимся воле разума, но не сердца — они спасут нас, и благоденствие станет нашим уделом на много лет вперёд. Если же нет… — старик обречённым взглядом обвёл окруживших его воинов, — тогда наше племя будет сметено с лица Земли и… память о нём навечно канет в Лету.

Воины молчали. В том, что такой исход событий почти предрешён, многие были практически уверены. Гибель вождя, последующее пленение и позорная казнь единственного наследника дезорганизовали их, почти полностью уничтожив боевой дух. Но слова шамана, говорящие о том же самом — о том, о чём думал каждый их них… неожиданно пробудили злобу в сердце многих. А Джонг с удивлением заметил, как блеснули мрачной решимостью глаза его наставника И Конга, невидимого и неуловимого разведчика Лу Гиуфа, немого силача Бу… "Да… С таким народом ещё можно спеть "последнюю песню"… А может, даже и вырваться из этой западни…", — Невольно залюбовавшись воинами, подумал он.

— Но… кто поведёт нас? — С вызовом спросил И Ко. И показалось А Джонгу, что в этом вызове прозвучала претензия на роль вождя. Волнение прокатилось по кругу воинов: видимо, многие восприняли вопрос И Ко именно так. Шаман поднял руку — гомон утих.

— Я… Известил вам то, что нас ждёт. Я не могу пересказать вам всё, что мне сказали сейчас боги… Это будет долго, слишком долго… И… — Шаман вздохнул, — в этом нет никакого смысла. — Воины зашевелились. — Вы помните, — поднял голову шаман, — как боги предупредили нас о засаде в лугах… Тогда многие не хотели карабкаться по каменистому склону… Но наш мудрый вождь — да освятят боги его память в наших сердцах — скрепя сердце, покорился воле богов. Наши воины пришли тогда, откуда их не ждали, и смогли показать свою отвагу… — Йок немного помолчал, давая собравшимся время припомнить упомянутые события. Все тогда были против "воли Богов" — даже "старый мудрый вождь"… Да хранят боги его память… Но старый Йок понимал, что всякий раз, когда есть только один очень удобный путь и много очень неудобных — по удобному пути идти нельзя: тебя там ждут. Это было настолько очевидно, что шаман даже шепнул тогда вождю: "Я туда не пойду, даже если туда пойдёт всё племя. Разница между нами заключается в том, что ты можешь предполагать, а я — знаю". — Это был блеф. Йок не знал, есть там западня или нет. Но он знал, что их ждут. Это знали и понимали все. Просто все почему-то надеялись, что их ждут не там — уж слишком удобным был путь, слишком не хотелось всем карабкаться в горы… И, только когда сверху воины увидели залегших в траве лучников — авторитет шамана возрос неимоверно. Дальше всё было просто — слишком просто: воины увидели врага. Дальше шаман уже был не нужен. Затаившийся охотник и дичь поменялись местами. Вождь вернулся с победой.

— Все помнят, как боги предупредили нас о великой воде. — Решив, что времени для воспоминаний он выделил уже достаточно, продолжил шаман. — Никто не хотел покидать обжитые места, карабкаясь вверх по скользкой траве и глине под проливным дождём. Но тех, кто не успел — унесла Великая Вода. — Шаман снова затих, скрестив руки на груди и положив кисти на плечи.

— Воля богов незыблема и неизбежна. Но… всякий, кто предупреждён — вооружён. Если только Боги не лишили его разума. За грехи его собственные или грехи его предков. — Мрачно усмехнулся вещатель. — Сейчас воля богов заключается в том, что всё живое в этой долине будет уничтожено. Всё. Но… — Йок снова медленно обвёл взглядом присутствующих, — мы предупреждены. И те из нас, кого боги не лишат разума, исполнят волю предков. Наш род должен жить. Чего бы это нам ни стоило. — В воздухе повисла гнетущая тишина. Против того, что род должен жить, не возражал никто. Но… все помнили о судорожно корчившемся на колу сыне вождя. И… гнев застилал глаза, а кровь стыла в жилах. Воины готовы были умереть во славу рода — но большинство понимало, что в данном случае это просто ничего не даст: на каждого воина племени У Ку приходилось целое племя пришельцев.

…Пришельцы пришли от далёкого южного моря. Там было слишком сухо этим летом и они погнали свои табуны на север — туда, где ещё могли сохраниться уцелевшие пастбища. Передвигаясь, они жгли и убивали, уничтожая на своём пути всё, что не имело для них ценности, и присваивая всё, что таковую ценность имело. И не было сочувствия в их глазах. Сушь убивала их стада, умирали их дети. Кочевники и раньше не отличались добродушием, но теперь… Теперь они были просто звери. Дикие, загнанные звери. Которые будто бы мстили всем, встретившимся на их пути — за то, что тех минула великая сушь… А их — не минула. Стервятники, множась, пировали вдоль всего их пути…

— Кто нас поведёт? — Исподлобья повторил свой вопрос И Ко. Шаман молчал, воздев закрытые очи к небу. Воины, слегка пошумев, стихли. И тогда, дождавшись, как догадался А Джонг, своего часа, старик сказал:

— Боги сказали мне… что нам следует довериться юноше, которого зовут… — "Ну!", — уже готово было сорваться с уст большинства воинов, когда шаман произнёс тихо, но отчётливо:

— А Джонг.

…Волна недоумения и негодования прокатилась по кольцу воинов: если не каждый, то большинство из них видели на этом месте себя. Большинство было готово идти под предводительством многих из присутствующих, но… Идти в стаде с мальчишкой во главе? Это уже пробовали. Но тот мальчишка был сыном вождя. А этот? Его друг? Ну и что?

— А Джонг — единственный, кто может вывести племя отсюда. — Чётко произнёс шаман и, пройдя между воинами, удалился.

* * *

Вскоре собрался Совет Старейшин. Озадаченные шаманом воины терпеливо ждали, пока старики обсудят услышанное ими от шамана. А тот на месте не сидел: его постоянно могли видеть беседующим то с одним, то с другим мужчиной племени. Наконец он подошёл к А Джонгу.

— Я верно понял тебя, отрок? — Настороженно спросил Йок.

— Верно, колдун. — Кивнул тот. — Я, кажется, начинаю понимать, в чём заключается твоё колдовство… — Усмехнувшись, начал он, но шаман перебил его, предостерегающим жестом подняв руку:

— Не спеши… Никогда не спеши говорить о том, что ты что-то понял… Или, хотя бы, начал понимать… — прошептал он. — И тогда, быть может, когда-то… люди и назовут тебя мудрым… — Йок огляделся. — Просто слишком часто… понимание… бывает кажущимся… — Добавил он, почти шипя.

— Согласен, старик. — кивнул А Джонг. — Я сегодня уже получил один урок… И едва не получил второй… — "И совсем не заметил третий"… — Подумал Йок. — Поэтому я готов слушать тебя и делать по-твоему, пока не пойму, что действительно в чём-то разобрался… — Совсем не соответственно своему возрасту вздохнул парень.

— Что ж — давай попробуем… — Испытующе взглянул на него старик. — Только запомни, сынок… — он вздохнул, и в голосе его послышалась горечь, — тебя действительно некем заменить… Воины в нашем племени есть, и неплохие… А вот мудрецов — увы, нет. Ты имеешь некоторые шансы им стать… если, по крайней мере, никогда не будешь уверен, что что-то понял… Ты можешь показывать уверенность, которой нет — это твоя игра. Но… Внутренне ты всегда должен быть готов к тому, что случилась ошибка. Самая невероятная, непрошеная, злая… Даже просто Глупая Ошибка… и ты всегда должен быть готов её исправить. Иначе — духи зла когда-нибудь поймают тебя… на самонадеянности… Держись! — И шаман исчез в толпе.

* * *

…Вечерело. В стане противника заканчивалось празднование победы над двумя отрядами У Ку, убийством вождя племени и казнью его сына. Тело было снято с шеста и сожжено на площадке в центре стана. Кочевники явно готовились уничтожить остатки племени и двинуться дальше.

— Всё. Свершилось. — Беззвучно пробормотал шаман. — Теперь для нас одна дорога — исчезнуть. Либо мы сделаем это сами… Если сумеем… Либо — орда это сделает за нас.

— Что сделаем, старик? — Осторожно спросил А Джонг.

— Исчезнем, сынок. Пойдём. — И шаман пригласил его в свой шатёр.

— Но…

— Сегодня это всё уже не имеет никакого значения… — Махнул рукой шаман.

— Но ведь предки говорили, что ты потеряешь всю свою силу, если кто-то из непосвящённых перешагнёт твой порог…

— Это я говорил, а не предки… — Вздохнул старик. — А посвятить тебя сегодня же придётся… Ибо иначе парня без роду, без племени, поставить вождём нельзя. Люди пока не вспомнили, что твои отец и мать были чужаками — не до того сейчас, видимо. Но — погоди, они ещё вспомнят. И — не только это… — Шаман снова вздохнул, и, выглянув, запахнул за собой полу шатра. — А сила… Сила мне, боюсь, после завтрашнего дня… больше уже не понадобится… Итак? — Он выжидающе поглядел на юношу. Тот кивнул, подтвердив готовность слушать.

— Ты… И те, кто пойдут за тобой…

— А пойдут не все? — Юноша внимательно поглядел на старика.

— Не все. Кто-то не захочет, и скажет об этом. Кто-то не захочет, но и не скажет, а потом предаст тебя. В лучшем случае — просто сбежит. А кто-то и захочет — и останется здесь, чтобы прикрыть отход своих жён и детей…

— Ты хочешь, чтобы я бежал, как трус, с поля брани? — Глаза юноши сверкнули огнём.

— В тебе говорит сердце воина, а не разум вождя. — С досадой ответил старик. — Я хочу, чтобы ты, как мудрый вождь, сумел увести тех, кто потом продолжит наш род. Я хочу, чтобы ты увёл всех женщин… Кроме бесплодных старух… И всех юношей, — он нехорошо усмехнулся, — мало пригодных для казни на колу. И я хочу, чтобы следом за вами шли воины, способные уничтожить разведку кочевников.

— Мы будем бежать, как трусливые крысы… — Юноша обхватил голову руками. — Я не снесу такого позора… — Шаман встал, вышел из шатра, подошёл к одной из женщин, и, взяв у неё из рук ребёнка, вернулся назад в шатёр. Та проводила его встревоженным взглядом, готовая в любой момент начать неистово голосить — но перечить не посмела.

— На, — сказал шаман. — Пойди, отдай его на растерзание шакалам. Ты всё равно не защитишь его от орды. Это — стихия. Такая же, как Большой Огонь в лесу и Большая Вода в долине. Их невозможно остановить — ни отвагой, ни мужеством. Но от них можно уйти. У тебя есть выбор: бросить его в огонь или унести от огня. — Шаман по-прежнему протягивал ему ребёнка.

— Я уже понял тебя, старик… — Юноша поднял голову, скрипнул зубами. — Всё равно после пережитого нами позора уже никакой позор не страшен. Будем выживать…

— Теперь я слышу слова мудреца, а не воина. — Кивнул шаман. — Пойди, отдай ей ребёнка. — Женщина жадно схватила дитя, которое уже не надеялась увидеть живым. Видимо, она полагала, что шаман готовит кровавую жертву, чтобы умолять богов спасти племя. И тогда А Джонг понял, что уведёт их отсюда, даже если ни один мужчина не пойдёт с ними, с презрением плюнув в глаза новоиспечённому "вождю".

— Я готов, старик… — Сказал он, вернувшись. Шаман кивнул.

— Так вот… Сегодня вечером… Воины нашего племени… Разберут стены тех домов, которые мы начали строить по воле Ушедшего Вождя. — Начал вещать шаман. — Они сложены из брёвен, и эти брёвна надо будет быстро переправить на берег и связать плоты.

— Мы будем сплавляться вниз по реке? — Торопливо спросил юноша.

— Да. — Кивнул шаман. — Шагов сто — не больше. — Йок, глядя на юношу, выждал, пока до того дойдёт смысл услышанного. — Потому, что кочевники тоже так думают. — Дождавшись, пояснил он. — А потом самые сильные из взрослых людей племени — мужчины или женщины, это уже не важно — потянут плоты вверх по реке. На верёвках. По колено в воде — чтобы река скрыла их следы. Ты должен проследить, чтобы никто из них, выбившись из сил, не упал в воду — ибо тогда его снесёт вниз, и кочевники тут же поймут, в чём дело. И чтобы никто ненароком не вышел на берег — не найдя вас внизу, кочевники пошлют дозор и вверх по течению. Дозор должен вернуться. Слышишь? Вам нужно, чтобы дозор именно вернулся, а не был уничтожен теми, кто идёт за вами сзади. Вернуться, рассказав всем, что выше по течению нет никаких следов нашего племени… — Юноша кивнул.

— Ты помнишь мысок, который огибает река в конце второго дня пути?

— Да…

— Вы там будете на четвёртый. Или — на пятый. Как повезёт. Вам нужно обойти его и пройти ещё день. Или — два, если судить по тому, что вы идёте с поклажей. Там есть широкий каменистый кряж. Старики говорят, что это — основание великой горы Кра-Тоу. Но для вас важно не это. Для вас важно то, что он — каменистый. Вы подойдёте туда к исходу недели. Подойти нужно вечером. А ночью вам предстоит все пожитки вытянуть на кряж. Чтобы тащить их дальше. По камням. Вверх. Затем… — шаман вздохнул, — нужно будет развязать все плоты и… тоже… втащить их наверх.

— Зачем?

— Чтобы разведчики не нашли _никаких_ следов. Если Вы успеете уйти вверх до рассвета, то солнце быстро высушит ваши следы на камнях, и… хотел бы я посмотреть на того, кто вас обнаружит… Если же нет — не думаю, что кто-то из нашего племени останется в живых: орды, как ты слышал, не знают пощады… — Шаман помолчал. — И помни, юноша… — Наконец сказал он. — Это — единственное место на всей реке, где вы можете выйти из воды, не оставив следов. А кочевники — хорошие следопыты. Если они пройдут ещё на неделю пути вверх и поймут, что вы могли выйти только там — они вернутся, чтобы проверить ваши следы. Поэтому гору нельзя обойти. Поэтому вам придётся развязывать плоты в воде, а потом, выходя на кряж босиком, на себе нести брёвна почти до вершины… Не отклоняясь от каменистого потока, который, как сказали мне предки, когда-то тёк от самой вершины, а, дойдя до воды, остановился и зашипел. Потом он окаменел… Но по бокам от него продолжает расти трава — и велик будет соблазн ступить на неё, чтобы, не поднимаясь больше, обойти вершину. Так вот: не поддавайся этому соблазну, сынок… Стоит лишь одному из вас ступить на мягкий ковёр травы — и по вашим следам пойдут несколько отрядов ордынцев. Шанс для вас есть только один, и состоит он в том, что разведчики орды… вообще, — старик сильно выделил последнее слово, — никаких следов не найдут.

— Я понимаю… — Почти обречённо сказал юноша.

— Я буду молить богов, чтобы ты всё понимал правильно, сынок… — Вздохнул шаман. — Когда вы дойдёте почти до вершины, — продолжил он, выждав, пока юноша усвоит услышанное, — там уже не будет травы. Там будут камни. Скользкие камни. Тебе придётся разослать много воинов, чтобы найти обход этой вершины по камням — такой обход, по которому смогут пройти не только не обременённые ношей, но и нагружённые брёвнами воины… И женщины с детьми. И те, кто будет нести поклажу. Пройти не один раз — ибо всё за один раз вы унести не сможете. — Юноша кивнул. — Потом вы спуститесь в долину. По противоположному склону Кра-Тоу. Там будет второй такой же поток. Кончается он расплывшимся пятном у самого основания, в большой вересковой пустоши. Под ногами будет мягкая трава. Вам придётся сходить с кряжа каждому своей дорогой — эта трава, быстро поднявшись, скроет следы одного путника. Но она будет выглядеть, как вытоптанная тропинка, если по ней пройдёт всё племя… Вы должны рассыпаться по пустоши, и вереск скроет вас от глаз преследователей. Но не отходите друг от друга слишком далеко — следите, чтобы каждый видел, как минимум, двоих соплеменников с каждой из сторон. Помните: вам нельзя никого потерять. Это — не сочувствие к слабому. Это — закон выживания всего племени.

— Да, я понял… — Придавленный ответственностью, юноша уже был гораздо менее самонадеян. — Скажи, отец… — Вдруг неожиданно спросил он, — а зачем ты мне это всё рассказываешь… так подробно? Не проще ли тебе самому провести племя? — Шаман нехорошо ухмыльнулся:

— Боги предназначили мне другую дорогу.

— К… какую?

— Они ещё до завтрашнего заката заберут меня к себе. Так же, как и всех в нашем племени, кто уже не может рожать детей.

— Зачем?

— Чтобы те, кто могут, получили такую возможность… — Осклабился шаман.

— А если не все из них… захотят… уйти к богам?

— Давай сначала послушаем, что скажет Совет Старейшин… Если он скажет именно так — то я не думаю, что кто-то рискнёт ослушаться, навлекая на себя гнев предков. Если же они скажут иначе…

— Тогда?

— Тогда боги заберут к себе не только их, но и всё племя.

* * *

Уже почти стемнело. Совет Старейшин закончился. Пока ещё никто не знал, что говорил им шаман и что они обсуждали так долго. Старейшины вышли к людям и молчали. Йок, выйдя из толпы, встал перед ними, скрестив руки на груди, но склонив голову — такого знака почтения он не оказывал ещё никогда и никому. Старейшины едва заметно кивнули в ответ. Вперёд вышел И Са.

— Мы обсудили волю богов, которую сообщил нам Йок. — Склонив седую голову на грудь, сказал он. — Мы… — Старик набрал в грудь побольше воздуха, как бы решаясь произнести вслух то, что и услышать, и произнести трудно, или — опасаясь, что ему не хватит дыхания. — Мы все… тоже считаем этот выход… единственно возможным для нашего племени. А потому Совет Старейшин решил… — Он поднял руку, ожидая, пока заволновавшаяся толпа затихнет. — Все… мужчины и женщины… кто может рожать детей… сейчас… и навсегда… покинут эту стоянку. Их поведёт… — он оглянулся на шамана, как бы испрашивая, всё ли в порядке — тот кивнул. — Их поведёт наш юный вождь — А Джонг. — Старик выкинул вверх руку и склонил голову, заранее призывая умерить бурю негодования. Многие воины неистовствовали. Те, с кем успел переговорить шаман, молчали — но было видно, что им это тоже не по нутру. — Это решение… — Продолжил И Са, — было подсказано нам богами и одобрено советом старейшин.

— Это решение было подсказано шаманом. — Громко сказал И Ко. Видно было, что ему очень не хотелось умирать, а как будут обстоять дела, он уже давно понял. И плевать ему было на то, сохранит старик Йок свой авторитет в племени, или нет.

— Это решение было подсказано мне богами… в числе многих других решений. — Громко сказал шаман. Он не имел права подавать голос, когда говорили старейшины. Не имел такого права и И Ко. Но тот подал. И Са, с негодованием взглянув на него, ещё обдумывал, что делать — но Йок уже пошёл ва-банк. — Я не могу и не успею пересказать все эти решения всем вам — да в этом и нет смысла. Какую-то часть я уже передал Совету Старейшин — то, что им нужно было обсудить, чтобы принять решение. Какую-то часть я уже сообщил А Джонгу. То, что нужно каждому из них, я уже сообщил многим воинам племени. Остальные… — Он выразительно посмотрел на И Ко, — должны исполнить свой долг воина до конца. Исполнить волю богов, волю предков и решение Совета Старейшин. — Добавил он, видя ярость в глазах воина. Толпа негодующе зашумела. — И ещё… — Громко сказал шаман. — Ещё одну волю великих богов… я сообщу вам сейчас. Всем. — Толпа притихла — не столько умерив негодование, сколько желая расслышать, что ещё скажет шаман. — Новому племени придётся обойтись без шамана. — Гул удивления прошёл по толпе. — Я должен выполнить волю богов и сделать так, чтобы орда как можно дольше не ушла с этого места. Я не могу пересказать все сообщённые мне способы, разъяснить все уловки и хитрости — хотя бы даже просто потому, что у нас слишком мало времени. Я просто вынужден, чтобы успеть, проделать всё это сам. Или, быть может — с помощью нескольких воинов. И… Боги сказали мне, что до следующей ночи я не доживу. — Отвернувшись, Йок отошёл в темноту, как бы предлагая И Са продолжить речь, прерванную воином. Тот, бросив мимолётный благодарный взгляд на шамана, приготовился продолжать.

— Надеюсь, ты понял, чего добился Йок своей последней фразой? — Шёпотом спросил А Джонга наставник И Конг. Тот кивнул. — Учись, сынок. — Тихо вздохнул наставник. — Если бы он этого не сделал — племя наверняка взорвалось бы и вышло из подчинения. Идти на смерть тоже нужно красиво — не только воину, но и шаману. Во всяком деянии мудреца должен быть свой глубокий смысл… Сейчас он своими костями проложил тебе дорогу к власти — не обмани его надежд… — Юноша, сглотнув комок, кивнул.

…Племя понемногу стихло. То, что шаман, всегда избегавший любой опасности, остаётся с теми, кто идёт на верную смерть, невольно придало достаточный вес его словам, чтобы никто уже не решался их оспаривать. Если даже сам Йок не решится противиться этому плану — значит, это действительно воля богов… — Так или примерно так думали воины.

— Совет Старейшин… Нарекает новопосвящённого отрока А Джонга вождём племени У Ку. — Торжественно, подняв руку в знак внимания, провозгласил И Са. — Совет Старейшин постановляет… Что новый вождь должен принять все меры к сохранению способной к продолжению рода части племени, для чего сегодня ночью он должен увести эту часть со старой стоянки в только ему одному известном направлении. Все остальные… останутся здесь. Здесь останутся и лучшие воины племени — те, кто сможет долго удерживать кочевников, не пуская их в пустой лагерь. Мы все… — Старец обвёл рукой весь Совет Старейшин. — Тоже остаёмся. Не знаю, много ли будет здесь от нас пользы — но мы не будем обузой уходящим, что позволит им уйти от преследования. Кроме того, как только диск великого светила покажется над горизонтом и в стане ордынцев начнётся движение — мы пойдём туда, чтобы переговорами затянуть начало сражения. Мы сделаем всё, чтобы умереть не слишком быстро. А в это время Йок… И те, кого он выбрал себе в подручные… Будут заниматься тем, что, — старик улыбнулся, — усложнят противнику дорогу к нашей стоянке. После этого Йок отпустит этих воинов, и они примкнут к защитникам лагеря, а в его распоряжение поступят все старухи. Он знает, что делать — и, надеюсь, успеет много, пока ордынцы выместят на их телах свой гнев. Последними вступят в бой защитники лагеря. Пустого лагеря. — Старик вздохнул, обведя взглядом лучших воинов племени. — И… Я бы хотел, чтобы они умерли последними. Ибо… богам неугодно, чтобы потом умирали их жёны и дети. Я сказал всё. — И старик, круто обернувшись, побрёл к остальным членам Совета.

Загрузка...