Глава четырнадцатая.
Ланцуа, Веаран.
Изольда опять проиграла. Вчистую. И по той же самой причине. Отдала все силы — до последнего. Так уже было.
Некоторых не учат даже поражение и смерть близких.
Снова — только пустота и бессилие. Будто пудовые стены давят со всех сторон. «Браслеты».
Магов было слишком много. И обычной человеческой стражи — тоже.
У покойного Танреда были свои недостатки, но Исильдур же всего лишь ничтожество. Мерзкое, подлое, трусливое. Так как, каким образом вся эта разновидовая кодла заняла его сторону? Почему? Что он им пообещал? Не в самом же деле они все рассчитывали сделать его всего лишь послушной марионеткой?
Бывшему отцу удалось захватить власть с помощью Тенмарского Дракона. А этому — как?
— Тебе конец, наглая, тупая девка! — презрительно бросил новоявленный король, горло расправляя хилые плечи.
У Тенмарского Дракона, при всей неугасимой ненависти к нему Изольды, хотя бы нормальная мужская стать.
Десятки Магов в пиршественном зале только сейчас расслабились. Лечат друг другу раны.
Всей толпой не могли одолеть одну неистовую Дэлли. Пока Изольда уже валялась в глубоком обмороке, как слабосильная барышня. Ее хватило надолго, но не на всех.
Диего лишился сил даже раньше ее, но ему простительно: Дар младшего Илладэнского принца всегда был много ниже, чем у Изольды или Корделии. Диего просто отдал всё, что у него было. И не исключено, что на сей раз выгорел полностью. Магия такого не терпит.
Морриган в зале нет, и есть надежда, что Моргану удалось ускользнуть. Но надеяться, что он сумеет их вытащить…
Элис тоже здесь нет — она осталась с Викторией. Но вот кто точно вряд ли сможет помочь.
Вряд ли ей удастся даже вовремя ускользнуть. Изольда подвела и ее тоже. Тем, что окзалась слишком слаба. И недогадлива.
А остывающее тело короля Танреда осталось бессильно лежать на холодном мозаичном полу. Никто его даже не подобрал. А родной сын просто небрежно перешагнул. И даже не оглянулся.
Мамин союзник, неважно почему сохранивший верность проигравшим друзьям, — прости, что усомнилась в тебе. Да, ты не был отважным львом или волком. Но твое место занял подлый шакал.
— За сколько ты продал Тенмару родного отца⁈ — бешено рвется из рук здоровенной стражи неистовая сестра. Увы, «браслеты» уже успели стреножить и ее. Опять — проклятые, змеиные «браслеты»!
Изольда готова пообещать богам что угодно — за жизнь и свободу любимой сестры. Последней оставшейся в живых Волчицы Лингарда.
— Ни за сколько, — пожал не слишком могучими плечами короленок. Уверенная ухмылка, наглый взгляд. — Просто решил, что Тенмар — выгоднее Илладэна. Сначала. Драконы ведь сильны, разве нет? С ними никто предпочитает не ссориться. А сейчас я думаю, что прекрасно обойдусь и без них. Меня вполне устроит собственная независимость. У меня вдоволь заложников — благодаря таким конченым дурам, как ты с сестрой. Илладэн дернуться не посмеет, чтобы не пострадал их драгоценный принц Диего. Да и король Хьюго станет мне очень хорошим другом: у меня же две его дочки. На Ритэйнской принцессе я со временем женюсь… тогда и решу, на какой. Вдруг Элис уже постареет, а Виктория вырастет? Но ты, Дэлли, уже сейчас достаточно хороша для моего ложа. Слишком дерзкая, правда, но я люблю усмирять таких гордячек. С ними даже интереснее. Приятнее ломаются.
— Никогда! — яростно шипит Корделия.
— Куда ты денешься без Магии? — почти ласково улыбнулся он, осмелев настолько, что шагнул ближе. Увы, дальше возможности пинка. А то бы Дэлли точно его достала. Для такого ей Магия не нужна. И даже оружие без особой надобности. Да и держат ее только за руки и плечи. — А вот что касается Изольды — она, увы, не пригодна и на это. Альварен успел ее испортить. Что ж, кое на что годны даже свергнутые замужние королевы, не способьные даже рожать детей своей крови. — Он помолчал, выжидая вопросов. Не дождался. — Чтобы принести их в жертву жадным богам. В обмен на Силу для достойных ее, но обделенных при рождении завистливыми небожителями. Я мог выгодно продать тебя Тенмарскому Дракону, но зачем? Мне ты нужнее. Увести ее.
— Стой! — ледяной тон приморозил пусть не узурпатора, так хоть продажную стражу. Пусть и на миг.
А Исильдура заставил повернуться. К той, кого он уже счел отыгранной картой. Недостойной даже последнего взгляда.
Как родного отца счел недостойным даже посмертных почестей.
Голос прекрасной и грозной мамы заставлял дрожать весь тронный зал. И разносился по полю боя на много миль, перекрывая всё. Если Изольда унаследовала хоть слабую тень ее величия…
— Поднявшему руку на сюзерена и родную кровь не будет ни Силы, ни долгого правления. Ни достойной смерти, ни посмертия.
Испугались. Дрогнули. Будто зыбкая рябь по рядам продажных предателей проскользила. Прокатилась. И будто даже чуть ослабели «браслеты». Это дрогнули присутствующие Маги. Пусть на миг, но ослабили контроль. Перестали вливать в «браслеты» новые силы.
А после смерти Тарианы Сила самой Изольды — уже не от Света. И неподдельный страх врагов питает ее, как живительный родник — корни деревьев, как весеннее тепло — набухающие почки и бутоны цветов.
— Вы что, не поняли, чего хочет эта ведьма⁈ — короленок почти сорвался на визг. А сильно же он струхнул. Штаны не намочил? — Заткните уши и уведите ее! Вон! В самую глубокую и надежную темницу! И ни пищи этой твари, ни воды. Ведьмы живучи. Особенно Лингардские. До обряда и так не сдохнет.