В редакции появление Джека вызвало радостные возгласы.
Все обступили его и стали расспрашивать, где он пропадал эти дни, что интересного он может рассказать о своих похождениях.
Даже брюзга-конторщик изрек, что хороших людей приятно и видеть, хотя сейчас же заговорил о несерьезности нынешней молодежи.
— Дорогие друзья, повремените несколько дней — шутя отбивался от вопросов Джек, — обещаю вам дать длиннейший рассказ о подвигах вашего покорного слуги. Выстрелы, переодевания, перевоплощения будут на каждом шагу. А сейчас я забежал на минутку заглянуть в справочник.
Джек подсел к столу мисс Петерс и из кипы книг вытащил самую толстую.
— Лайнстрит… — бормотал он, — но как это далеко… 287 домов… Вот и угадай тут нужный… Дернула же нелегкая полисмена помешать мне. Может быть, удалось бы узнать что-нибудь поточнее… Ведь, это будет длиной километра три… нет больше!..
Джек развернул план города.
— Что это у вас пищит в сумке? — вдруг с удивлением спросила мисс Петерс.
Джек прислушался и расхохотался.
— Это я забыл погасить лампочку приемника.
Он вынул из сумки телефон и передал мисс Петерс.
Теперь уже Джек решил не расставаться с приемником и удобно пристроил его в маленькую кожаную сумку, одетую через плечо.
Опять все обступили Джека, каждый по очереди слушал телефон и требовал разъяснений.
Джек, наконец, взмолился о пощаде, но испытаниям его еще не суждено было кончиться. Зазвонил звонок — это редактор хотел знать причину шума в конторе. Пришлось идти в кабинет редактора.
Старик однако вел себя великолепно, не расспрашивал о подробностях и только ласково посоветовал не увлекаться.
— Ну, если дело идет о том, чтобы разрушить завод, то с вами, конечно, не поцеремонятся, попадись вы этой шайке.
Джек снова вернулся к плану города. Он просмотрел фамилии домовладельцев всей улицы, но это ни на йоту не подвинуло дела вперед.
— Прямо хоть на картах гадай! — сокрушенно подумал Джек.
Распростившись, он неспешно направился на Лайнстрит. Можно было не торопиться: ведь Хольд — аккуратный служака и сейчас наверное сидит на заводе.