Генуэзской.
Вздорное обвинение, которым пытались в то время опорочить гуситов их враги.
Война Алой и Белой розы — феодальная усобица, многие десятки лет опустошавшая Англию в XIV–XV вв.
Беш — пять (тур.).
Шииты и сунниты — две главные мусульманские секты.
Республика св. Георгия — Генуэзская республика (X–XVIII вв.)
Султану Мухаммеду II, завоевателю Константинополя, было 52 года.
Древний Сурож, ныне — г. Судак (Крымская обл., УССР)
Ныне г. Гурзуф в Крыму, УССР
Чембало — небольшая генуэзская крепость на месте нынешней Балаклавы.
Тавр — главный хребет Крымских гор.
Один из титулов султана.
Фатих — победоносный (тур.).
Осман-бей — первый турецкий султан (1259–1326).
Константин — император, прозванный Великим, основатель Константинополя (270–337 гг. н. э.) В 324 г. начал строительство новой столицы на Босфоре, на месте древнего Византия, разрушенного в 196 г. императором Септимием Севером.
Латронес — воры, разбойники (итал.) В Молдавии их звали лотрами.
Гедик-Мехмед был родом итальянец. Перейдя в мусульманство, он стал одним из лучших военачальников султана Мухаммеда II.
Ференгистан — страны франков в Западной Европе (тур.)
Имеется в виду Батый.
Эмин-бей имеет в виду Чингисхана.
Традиционная формула гостеприимства.
Учение ислама запрещает мусульманам употреблять спиртные напитки.
Пороки — метательные боевые машины.
Степные племена, родственные монголам.
Речь идет о фальшивой монете, серебряная оболочка которой стерлась, обнажив медную сердцевину.
Семь бейликов — татарских племен, возглавляемых беями и составлявших Крымский юрт: ширинский, мансурский, сиджуитский, аргинский, кипчакский, сулешевский.
Не напал врасплох.
Чингисова яса — свод суровых законов, составленных для монголов Чингисханом.
Так и случилось. Менгли-Гирей снова стал ханом, но до конца правления не противился влиянию Ширин-беев.
Старый татарский город и гавань в Крыму, ныне г. Евпатория, УССР.
Роатэ — колесо (молд.)
Гуччо — простак, бедняк, бедолага (итал.)
Лаццароне — оборванец (итал.)
По совету Скуарцофикко войско осман проложило деревянный настил до залива Золотой рог и перетащило по нему свой флот, минуя укрепления, в гавань Константинополя, где город был защищен слабее всего.
Кассата — в средневековой Генуе — семейство, клан. Кассата Скуарцофикко владела судами, верфями, торговыми домами и меняльными конторами во многих странах Средиземноморья.
Недимы — новобранцы для янычарских полков (тур.)
Пайзены — гребцы на галерах, рабы; набирались среди преступников и пленных (тур.)
Моряки верили, что вылитое в море масло смягчает ярость волн.
Игра слов: по-итальянски «теста» значит «голова».
Покровитель путешественников.
Пера — предместье Стамбула, где жили генуэзские купцы.
Анджолелло, Джованни-Мария (1450–1525). Взят в плен турками в 1468 году под Негропонте. Служил сыну султана Мухаммеда II Мустафе, потом — самому султану. Вернувшись на родину, в Виченцу (1517 г.) стал председателем коллегии нотариусов. Издал ряд книг — воспоминаний об Османской Империи и ее властителях.
Так — у Джованьолли.
Здесь — еще одна ошибка Джованьолли. Турки звали молдаван ак-богданами — белыми богданами, или ак-валахами, в отличие от кара-богданов или кара-валахов — мунтян. Соответственно этому молдавского князя османы звали Ак-Богданом.
Из Крыма.
Кыз-агаси — «начальник над девушками», распорядитель в гареме (тур.).
Морем тьмы в мусульманских странах Востока называли Атлантический океан.
Предместья Стамбула.
Область, столицей которой был Брашов, одна из земель Семиградья.
От «цапэ», что означает «кол» (молд.). Цепешем прозвали господаря Влада за жестокость и пристрастие к лютой «столбовой казни».
Быдляк — презрительная кличка: человек из простонародья, черная кость.
Имеется в виду обязанность мусульманина брить голову.
Локко, буквально — безумец; распространенное название шута (тур.).
Войку имеет в виду божий суд — поединок.
Покутье — волости на севере Земли Молдавской, захваченные Штефаном III у Польши.
Имеется в виду 1468 год.
С Монастырской улицы на Церковную, с Биржевой на Львовскую площадь (нем.).
Чертов конь (молд.).
Знак царского происхождения в Византийской империи.
Хельмшмидт — буквально — «кузнец по шлемам», оружейник (нем.).
Так звали в Молдавии горожан-бюргеров.
В битве под Варной (1444) венгерский король Владислав атаковал осман во главе своей рыцарской конницы, погубил свое войско и сам погиб.
Столица Византийской империи пала в 1453 году.
Беглербей Румелии — наместник Европейской Турции.
Адрианополь — столица Османской империи до покорения Константинополя.
«Столбовая смерть» — казнь на колу.
Крест, на котором, согласно Евангелию, распяли Иисуса Христа.
Иблис — дьявол (тур.).
Великий визирь Махмуд-паша, полусерб-полугрек, ранее был христианином.
Султан Мурад — отец Мухаммеда II. В 1438 году вторгся с войском в Семиградье, но был остановлен стойко оборонявшейся крепостью Сибиу.
1476 год.
Победоносная битва под Высоки Мостом состоялась в праздник крещения, в 1475 году.
Казак, казах (тюркск.) — человек, отделившийся от своего народа, добровольный изгнанник.
Анджолелло имел в виду Яна Корвина Хуньяди, регента Венгрии, никогда не бывшего, однако, королем.
Анджолелло имел в виду Добруджу, ныне — часть НРБ.
Порог справедливости — один из титулов султана.
Осман I — первый турецкий султан, основатель династии (1299 г.)
Страны тьмы — так называли жители мусульманских земель страны Западной Европы.
Обитель благоденствия — другой титул султана.
Великий визирь возглавлял также тронный совет — диван султана.
Рум — Византийская империя (тур.)
Пилав — плов (тур.)
Пас — перевал (молд.)
Выражение, родившееся в ту эпоху. «Показать свою медь» — раскрыть перед кем-нибудь свою гнилую сущность, подобно тому, как фальшивая серебряная монета после долгого хождения стирается, и ее медная сердцевина становится видна.
Смутное время (1432–1457) — годы между смертью Александра Доброго и восшествием на престол Штефана III Великого, в которые происходила борьба за власть в княжестве и частая смена господарей.
См. А. Коган. Замок братьев Сенарега. Кишинев, Литература артистикэ, 1979.
Петр I Мушат, господарь Молдовы (1374–1392). К основанной им династии принадлежали Штефан Великий и его дед Александр Добрый.
Паписташ — папист (молд.), католик.
Баязет Молниеносный, султан, завоеватель многих стран, был разбит и взят в плен Тамерланом в 1402 году.
Лала — воспитатель; здесь — почтительное обращение к старшему (тур.).
Хан — один из титулов султана.
Карыш — пядень, мера длины, равная 0,213 метра (тур.).
Пребывающий в заблуждении — вежливая форма обращения мусульманина к иноверцу.
Пророком Исой мусульмане называют Иисуса Христа.
Хаким имел в виду день сражения — 26 июля 1476 года.
Киев входил в состав литовских владений.
«Бузилэ» по-молдавски — «губастый».
Подлинная народная баллада о красной девице и Штефане-воеводе дошла до нас в кратком изложении ее сербского перевода, выполненном итальянскими учеными-фольклористами.
Месяц очага — «луна луй куптьор» — самое жаркое время лета (молд.)
Перкунас — главное божество литовского языческого пантеона, бог молнии Перун.
Гавриил-архангел считался ангелом смерти.
Глентовный лист — клятвенная грамота, пропуск, гарантирующий безопасность и прощение.