Chapter 1
Переводчики: michfin, LuNika, Hirundo. Редактор: Hirundo.
— Вы хотите отправить нас на Мантикору?
Несмотря на попытку сохранить самообладание, голос Стефани Харрингтон стал выше из-за радостного изумления. Она услышала, как рядом пытается сдержать довольный смешок её лучший друг Карл Цивоник. Даже Львиное Сердце, древесный кот, восседавший на краю письменного стола главы рейнджеров Шелтона, издал тихое веселое "мяу".
Казалось, только сам главный рейнджер не заметил энтузиазма, с которым Стефани встретила его предложение. Он продолжил своё объяснение.
— Совершенно верно. Неожиданно появились два места в специальной ускоренной программе обучения для сотрудников Лесной службы на Мантикоре. Сфинксианская Лесная Служба регулярно посылает своих штатных сотрудников на этот курс. В этом году, учитывая, что мы столкнулись с последствиями одного из самых ужасных пожарных сезонов, я не могу пожертвовать ни одним из моих рейнджеров. Впрочем, я с натяжкой могу пожертвовать двумя моими рейнджерами-стажёрами.
— Мною и Стефани — сказал Карл, и уже то, что он озвучил это ненужное уточнение, демонстрировало, насколько он взволнован.
— Тобою и Стефани.
Главный рейнджер Шелтон указал на два стула.
— Садитесь. Прежде чем вы примете предложение, мне нужно объяснить вам, во что вы ввязываетесь.
Молодые люди сели, хотя Стефани пришлось подавить нервозность. Львиное Сердце облегчил ей задачу, грациозно перетекая со стола к ней на колени. При росте около 140 сантиметров Стефани была относительно небольшой для своих пятнадцати с половиной лет, даже миниатюрной, а не просто маленькой. Шестьдесят пять сантиметров Львиного Сердца заняли ее коленки полностью. Каким-то образом, хотя морда древесного кота была серо-полосатой, глаза — зелеными, а у девушки — короткие каштановые волосы и карие глаза, было в этой парочке что-то похожее. У Карла, который был старше Стефани на два с половиной года, казалось, не было проблемы с сохранением самообладания, но Карл во многих ситуациях вёл себя так, будто был старше своих лет. Стефани знала, что его первая настоящая любовь была омрачена трагедией; потерей, которую он, видимо, преодолел, но не смог забыть. Темноволосый, темноглазый, ростом уже 185 сантиметров, крепкого телосложения, восемнадцатилетний Карл был очень молод.
Главный рейнджер Шелтон задумчиво изучал их, прежде чем продолжить.
— Сразу признаю, что было некоторое недовольство, когда я предложил отправить вас двоих на Мантикору. Ранг рейнджера-стажёра достаточно новый для того, чтобы некоторые люди всё ещё не считали его настоящим. Более того, Стефани, в частности, слишком молода для этой программы.
Стефани проглотила автоматический протест. Главный рейнджер Шелтон знал лучше других, на что способна Стефани. На самом деле он и создал звание рейнджера-стажёра, чтобы иметь возможность признать эти достижения. Ей просто нужно было поверить, что он на её стороне. Мягкий мысленный толчок Львиного Сердца отвлек Стефани от её мыслей. Она все ещё не до конца понимала, как Львиное Сердце влияет на её настроение, но если она и была уверена насчёт чего-то относительно древесных кошек, так это то, что они были эмпатами и телепатами одновременно. Разумеется, факт, что древесные коты были телепатами, хранился в строгом секрете, и должен был остаться таковым до тех пор, пока их не признают полностью разумным видом с гарантированными законом правами и защитой. На данный момент Стефани достаточно было знать, что тот, кого большинство людей считало длиннотелым, длиннохвостым, пушистым шестиногим гибридом кота и ласки, был такой же личностью, как и она; той личностью, которая была не прочь напомнить Стефани быть внимательной, пусть даже и используя нетипичный способ.
— Вы, Карл, — продолжил главный рейнджер Шелтон, — совершеннолетний. С учётом ваших достижений в качестве рейнджера-стажёра, если бы я хотел форсировать события, я бы мог повысить вас до помощника рейнджера и полностью снять вопрос о вашем праве участвовать. Вы, Стефани, своими действиями продемонстрировали, что вы не только компетентны, но и полностью посвятили себя благополучию наших лесов и их обитателей. Давайте оставим всё как есть: после серьёзных дебатов я выбил разрешение для вас участвовать в этой программе, если вы сами хотите.
Стефани хотела сказать: "Я хочу! Хочу!", но сдержалась, вежливо пробормотав: — Спасибо, сэр.
В любом случае, что-то неприятное царапало её подсознание, что-то, что заставило её задуматься, действительно ли она хотела принять предложение главы рейнджеров Шелтона. Стефани отбросила сомнения и сосредоточенно слушала.
— Программа нацелена на то, чтобы научить вас не только лесному хозяйству. Если взять лесное хозяйство Сфинкса, вы могли бы выучить это прямо здесь, а в каких-то случаях — обучить других. К сожалению, членство в СЛС — это нечто большее, чем просто уход за растениями и животными. Поскольку на Сфинксе так много неосвоенных земель и так мало людей, у нас и полиции меньше по сравнению с Мантикорой. Это означает, что правоохранительные аспекты в обязанностях рейнджеров важны не меньше, чем тушение пожаров, поисково-спасательные операции и защита окружающей среды. Именно поэтому частью вашего обучения будут технологии правоохранительных органов, методы судебной экспертизы, основы теории права, а также гражданское право. Все это — только вершина горы тех тестов, которые вам придётся сдавать, чтобы подтвердить вашу компетентность в базовых практических знаниях в области лесного хозяйства. Поскольку вы, Карл, жили всю жизнь в одной биосфере — здесь, на Сфинксе, — вы можете ожидать, что получите дополнительные задания, чтобы заполнить пробелы в ваших знаниях. Стефани, я знаю, что вы провели свои первые десять лет или около того на Мейердале, но не удивляйтесь, если ваши инструкторы тоже предложат вам персональные задания. Если я чему-то и научился за годы работы в лесном хозяйстве, так это тому, что никогда нельзя знать слишком много.
Программа обучения выглядела очень интенсивной, но Стефани была лучшей в своем классе столько времени, сколько она себя помнила. Часть оценок немного просела, когда она присоединилась к СЛС, но родители Стефани были не из тех, кто жаловался из-за нескольких процентных пунктов, особенно когда даже самому большому тупице было бы очевидно, какую карьеру выбрала для себя Стефани. Мысли о родителях напомнили ей...
— Рейнджер Шелтон, вы упомянули, что я пока несовершеннолетняя. Вы уже поговорили с моими родителями?
Губы главного рейнджера Шелтона сложились в то, что у другого человека Стефани назвала бы озорной ухмылкой.
— Нет. Попробуйте убедить их, что вы должны принять участие в программе, как первое доказательство того, что вы достаточно взрослые для этого. Конечно, они могут связаться со мной, чтобы выяснить детали.
Карл нервно прочистил горло.
— Главный рейнджер Шелтон, у меня вопрос про обучение. У меня целая куча братьев и сестер. У нашей семьи много земли, но я не уверен, что мои родители смогут найти межпланетные билеты и расходы на проживание, особенно за короткий срок. Даже работая в СЛС, я тоже помогал по дому, но я думаю, что это не будет проблемой.
— Единственное, о чём вам не придётся беспокоиться, это плата за обучение, — заверил его главный рейнджер Шелтон. — Если вы отправитесь туда, то в качестве членов СЛС. Мы покроем все счета, кроме трат на вашу личную блажь.
— Спасибо, сэр!
Стефани подумала о другой сложности.
— Рейнджер Шелтон, а что насчёт Львиного Сердца? Я не смогу его оставить. Это не значит, что я не стану, я именно что не могу.
Она надеялась, что главный рейнджер понимает. Она подозревала, что он знает. Не все были в курсе про Приблуду и про то, на что он пошёл, чтобы отомстить за своего убитого человека, но свидетельства даже нескольких устоявшихся пар "человек – древесный кот" были очевидны: длительная разлука приводила к серьезным страданиям как человека, так и кота. Они могли разлучаться на несколько дней, но, как Стефани объяснила своим родителям, спустя некоторое время она ощущала тревогу — как будто одно из её чувств ослабло или даже выключилось. Эту негативную сторону партнёрства с древесным котом Стефани обсуждала со своей подругой Джессикой Ферисс, последней из людей, принятых котами. Несмотря на то, что она и её Храбрец были вместе всего около шести месяцев, Джессика чувствовала то же самое. Сейчас даже одна только мысль о том, что Львиное Сердце останется один на Сфинксе, пока она отправится на другую планету, раздражала Стефани. Её ладони стали влажными, и Стефани тайком вытерла их о штаны.
— Я уже решил проблему со Львиным Сердцем, — заверил её глава рейнджеров Шелтон. — Доктор Хоббард сильно помог в убеждении соответствующих властей, что было бы полезно, если бы Львиное Сердце отправился с тобой. Так что, если ты решишь отправиться на Мантикору, Львиное Сердце сможет отправиться с тобой.
— Спасибо! — Стефани выдохнула. До этого момента она даже не подозревая, что затаила дыхание.
— Но ты определённо найдёшь на Мантикоре много мест, куда Львиное Сердце не будут пускать, — предупредил ее главный рейнджер. — Это здесь, на Сфинксе, особенно подле Твин Форкс, где живете вы с Джессикой, древесных котов принято пускать в любые помещения, которыми пользуются их люди. Мне уже известно, что инструкторы большинства курсов, которые вы будете посещать, не желают, чтобы Львиное Сердце присутствовал на занятиях. Ты же понимаешь, что он будет отвлекать.
Стефани понимала. Даже в Твин Форкс Львиное Сердце продолжал привлекать внимание. Мало того, что древесных котов обнаружили сравнительно недавно — Стефани открыла их, когда ей было только одиннадцать, — но с их густым шелковистым мехом, огромными зелёными глазами и настороженными ушками они выглядели милашками.
"Милашками, — подумала Стефани, — до тех пор, пока ты не узнаёшь, насколько остры их когти и насколько хорошо они ими пользуются. После этого, я думаю, у всех кроме совсем уж эталонных тупиц уважение перевесит характеристику "милашка". Даже с учётом современных технологий древесных котов было почти невозможно обнаружить в дикой природе, и, несмотря на некоторое давление в этом направлении, ни одного из них не поместили в зоопарки, где люди могли наблюдать за другими сфинксианскими животными, такими как гексапума и горные медведи.
Главный рейнджер Шелтон продолжил.
— Вы можете решить, что то, что вы преуспели больше других за последние несколько лет и является причиной, по которой я в итоге смог убедить коллег разрешить вам представлять СЛС на обучающих курсах в этом году. Определённо, не повредило то, что вы двое продемонстрировали инициативу и храбрость во время недавних пожаров. Более того, нельзя не заметить, что Стефани — и ты, Карл — среди самых осведомлённых людей в том, что касается древесных котов. Однако, в конце концов, ничего из этого не склонило дело в вашу пользу. Можете догадаться, что же повлияло на ситуацию?
Стефани помотала головой, но Карл медленно сказал: — Если это не достижения, значит, это все остальные дела, верно? Время, когда мы выполняли обязанности рейнджеров-стажёров?
Главный рейнджер Шелтон многозначительно кивнул.
— Именно. Проявленная вами готовность выполнять невыразительное рутинное патрулирование, являющееся частью повседневной работы рейнджера, убедила самых отъявленных скептиков. У Стефани, в частности, репутация слегка импульсивной особы.
Он сделал паузу, но Стефани не стала возражать. Она предполагала, что некоторые люди могли считать её импульсивной, но она предпочитала думать, что проявляет необходимую инициативность. Глава рейнджеров Шелтон одарил её ухмылкой и продолжил.
— Впрочем, наши компьютерные журналы не лгут, и они показывают, насколько добросовестно вы выполняли свои рабочие смены — даже если эти смены не включали в себя что-то более романтичное и захватывающее, нежели прикрывать командование, чтобы кто-то с большим опытом или более широким кругом навыков мог выйти в поле. Помните об этом, когда вы — если вы — отправитесь на Мантикору. Я сейчас пересылаю всю необходимую информацию на ваши унилинки, чтобы вы были готовы показать её родителям. Боюсь, мне придётся просить вас принять решение как можно быстрее. Мы потеряли время, просматривая списки дежурств, чтобы понять, кого можно перевести в запас. Потом снова пришлось потратить время, чтобы убедить разных людей на разных уровнях должностей, что наши рейнджеры-стажёры идеально подходят. Сможете дать мне ответ в течение недели? Можно растянуть время до десяти дней, но неделя предпочтительнее. Занятия начнутся через две недели.
— Неделя? — Карл на мгновение удивился, затем кивнул и поднялся на ноги, будто бы в сей момент был готов отправиться обратно в Грохочущую Реку. — Я справлюсь.
— Я тоже, — сказала Стефани, — но моим родные захотят обдумать всё в течение нескольких дней, чтобы убедиться, что они предусмотрели всё. Никто из них не импульсивен.
— В отличие от тебя, — сказал Карл ухмыльнувшись.
Хорошо зная главного рейнджера Шелтона, Стефани воздержалась от того, чтобы показать Карлу язык, но громкое урчание Львиного Сердца у её груди, когда она подняла его и встала, дало ей понять, что среди её друзей больше чем один смеётся над шуткой. Древесный кот немедленно перетёк в одобренную для его переноса позу: его уцелевшая передняя лапа (настоящая рука) — на её плече, его последние лапы (или настоящие ноги) — на специально построенную скобу, которую Стефани носила с любой своей одеждой. Это был компромисс, на который недавно пошёл её отец, хотя Ричард Харрингтон по-прежнему предпочитал, чтобы Стефани позволяла древесному коту большую часть времени ходить пешком.
— Удачи, — сказал глава рейнджеров, махнув им в сторону двери. — Жду с нетерпением ответа от вас обоих.
Карл начал идти, но остановился на полдороге. — Полагаю, что информация есть в наших унилинках, но я забыл спросить. Сколько именно длится это обучение?
— Три стандартных месяца, — незамедлительно последовал ответ. — Как я уже сказал, придётся многое освоить.
Ноги Стефани продолжили движение, но что-то внутри нее застыло, когда бесформенный страх, преследовавший её несколько последних минут, внезапно обрёл форму.
"Три месяца! Андерс! Я хочу отправиться на Мантикору, но могу ли я расстаться с ним на целых три месяца?".
Несмотря на неожиданную эмоциональную встряску, Стефани смогла непринуждённо пообщаться с Карлом, когда они возвращались обратно в Твин Форкс из Явата Кроссинг. К счастью, им было о чём поговорить. Если Карл и думал, что Стефани ведёт себя странно, вероятно, он объяснил это тем, что она думала, как убедить родителей отпустить её с планеты на три месяца. — Я свяжусь с тобой по комму позже, — сказал он, когда Стефани вышла из его аэрокара, — и дам тебе знать, как прошёл разговор с моими.
— Я тоже, — ответила она. — Помни: не позволяй нашим родственникам созвониться прежде, чем я поговорю с родными сама. Мне нужно обдумать, как лучше им сообщить.
— Обещаю, — согласился Карл. Затем он переключил передачу так, чтобы машина могла набрать скорость, покинув пределы города. Цивоники жили около Грохочущей Реки, куда добираться было очень долго, даже на предельной скорости, но Стефани не сомневалась, что Карл включит автопилот и свяжется с матерью, как только окажется в свободном воздушном пространстве.
Её мысли разбегались, когда она шла в папин офис. Конечно, то, что у Ричарда Харрингтона был офис в Твин Форкс, вовсе не означало, что он будет там. Отец Стефани был ветеринаром, и на Сфинксе эта работа часто заключалась не только в уходе за животными, принадлежащими поселенцам, но вдобавок и за естественными обитателями Сфинкса. Добавить к этому многочисленных генетически модифицированных существ, созданных, когда поселенцы выбирали лучший способ работы с тем, что их окружало, и при этом хотели получить часть привычных мясных и молочных продуктов — и можно утверждать, что Ричард Харрингтон был одним из самых незаменимых специалистов на Сфинксе. Определенно, интерес Ричарда к экзотическим существам в сочетании с тем, что его жена была биологом растений и генетиком, обеспечили Харрингтонам тёплый прием, когда они иммигрировали назад на Сфинкс — Стефани тогда исполнилось десять лет.
Шесть лет спустя Стефани уже с трудом могла понять девочку, которой она была тогда — девочку, которая была так ошеломлена сменой окружения и утратой всех прежних мечтаний и стремлений, что долгое время ходила сердитой. Теперь Стефани любила Сфинкс всем сердцем. Она была бы счастлива посетить Мейердал, но знала, что всегда будет возвращаться домой, на Сфинкс.
Стефани не удивилась, когда добралась до папиного офиса и обнаружила, что он и ветеринарный автофургон отсутствовали — учитывая, как были разбросаны человеческие поселения Сфинкса. Притом его недавно нанятый помощник, Салим Смайт, был в шаге от работы в вечернюю смену. В этих условиях она не была расстроена, что до возвращения доктора Смайта офис был в ее распоряжении. В холодильнике был сельдерей, и она вручила Львиному Сердцу крупный стебель в знак благодарности за его поддержку во время встречи с главой рейнджеров. Было нетипично для неё не чувствовать себя очень голодной, но Стефани взяла фруктово-ореховый батончик и откусила его — скорее, потому что было надо, а не потому, что хотелось. Затем она связалась с родителями по комму, чтобы дать им знать, где она находится. Она не упомянула о встрече с главой рейнджеров Шелтоном. Стефани не лгала Карлу, когда говорила, что ей нужно обдумать, как лучше им сообщить о предложенной поездке на Мантикору, но было кое-что ещё, что она сперва хотела выяснить.
Андерс.
Андерс Уиттакер приехал на Сфинкс в прошлом году, незадолго до пятнадцатилетия Стефани, в составе антропологической экспедиции из Университета Урако, возглавляемой его отцом и сформированной с конкретной целью — изучать древесных котов. Стефани была ошеломлена, впервые увидев Андерса. Дело было не только в том, что он был хорош собой, хотя его светлые волосы и тёмно-синие глаза бесспорно делали его красивым. Андерс был также умен, достаточно умен, чтобы не скрывать свои увлечения — и одним из его увлечений оказались древесные коты.
В свои почти семнадцать лет Андерс был чуть моложе следующего по старшинству члена экспедиции Уиттакера, что означало, что он был счастлив проводить время со Стефани. Она находила способы провести время вдвоём, хотя Карл (который часто летал вместе с Харрингтонами, поскольку Грохочущая Река находилась очень далеко от того места, где он и Стефани выполняли свои обязанности рейнджеров) часто был третьим. По сути, впервые с тех пор, как Стефани встретила его (когда начала учиться обращению с огнестрельным оружием), компания Карла определённо стала менее предпочтительной.
Обстановка могла накалиться, но тогда пропал воздушный фургон экспедиции Уиттакера. Усиленные поисково-спасательные работы и борьба с лесным пожаром каким-то образом свели напряжённость к нулю. А затем...
Стефани почувствовала, что невольно улыбается, когда вспомнила, как в первый раз поцеловала Андерса. Это не было каким-то особенным поцелуем, но это был её первый поцелуй с мальчиком. Позже обмен поцелуями с Андерсом был более энергичным, чем её осторожные губы на его щеке. Они не заявляли об этом официально, но стали, можно сказать, парой. Это помогало работе Стефани и Карла как рейнджеров-стажёров, так как часть их обязанностей состояла в том, чтобы выступать в качестве советников экспедиции Уиттакера. К тому же, хотя Андерс и мог оказывать помощь, он не был профессиональным антропологом. Это означало, что он мог свободно перемещаться, пока Стефани и Карл были заняты патрулированием. Вскоре он освоил дельтаплан и стал такой же частью круга друзей Стефани, как и любой из живущих в Твин Форкс.
Казалось, что дела идут прекрасно, но вскоре после пожара доктора Уиттакера отправили назад на его родную планету, Урако в системе Кеничи. Его поведение на Сфинксе было… эксцентричным, и из-за возможных последствий этого его экспедиция в Звездное Королевство могла завершиться позором для научного сообщества. Стефани знала, что и доктор Хоббард, и главный рейнджер Шелтон ратовали за то, чтобы позволить университетской экспедиции остаться на Сфинксе, но закрепить за нею одного-двух рейнджеров, чтобы удерживать от неприятностей. К сожалению, правительство Мантикоры не пожелало пойти на это. Ни губернатора Дональдсона, ни министра внутренних дел Васкеса не удовлетворило прямое обещание доктора Уиттакера вести себя хорошо. Они хотели получить такую же гарантию от самого университета, а это означало отправку Уиттакера домой, чтобы он лично разобрал свои действия с ректором университета и заведующим кафедрой.
Доктор Уиттакер совсем этому не обрадовался, но он чётко осознавал, что выбора нет. Впрочем, сказать добраться дотуда было легче, чем сделать это, потому что Звёздное Королевство Мантикора было очень маленьким и очень далеко от основных систем… таких, как Кеничи. Межзвёздный траффик — в Звёздное Королевство и из него — был очень незначителен, особенно теперь, когда программа иммиграции, организованная в качестве помощи после Чумных Лет, почти полностью была свёрнута. Груза, который мог бы привлечь фрахтовщиков, почти не было, рейсы пассажирских кораблей стали менее упорядоченными, и даже почтовые курьеры летали как попало, мягко говоря. Хуже того, Кеничи находился в 400 световых годах от Мантикоры, поэтому даже одному из самых быстрых курьерских кораблей требовались буквально месяцы, чтобы долететь — и это в одну сторону. При наилучшей организации поездки доктором Уиттакером дорога домой заняла бы не менее шести месяцев, а это означало, что легко мог пройти стандартный год, прежде чем он вернулся — если бы он вернулся, — поэтому Уиттакер собирался взять с собой Андерса.
Мысль о том, что Андерса украдут, как минимум, на целый стандартный год, опустошала Стефани, и она провела не одну ночь, ругаясь Львиному Сердцу на глупых, ограниченных, двигающих людей, словно фигурки, бюрократов. Было пролито немало слёз, несмотря на успокаивающее присутствие Львиного Сердца.
Но затем планы доктора Уиттакера изменились.
Мать Андерса была министром в системе Кеничи, и оказалось, что Кеничи имеет тесные торговые связи и договорённости с системой Беовульф. Беовульф был одной из немногих основных систем, которые постоянно поддерживали связь с консульством на Мантикоре, и доктор Уиттакер обратился к консулу за помощью. Как оказалось, беовульфианский курьер находился на орбите, чтобы забрать плановый квартальный отчет консула своему правительству, а Кеничи находится почти точно по курсу между Мантикорой и Беовульфом. Курьерский кораблик едва ли тянул на роскошный лайнер, но в нём было достаточно места для нескольких пассажиров, поэтому консул предложил свободное место доктору Уиттакеру. К сожалению (с позиции доктора Уиттакера; Стефани смотрела на это несколько иначе), там было место только для одного дополнительного пассажира — для Уиттакера. Если бы Андерс и захотел воспользоваться преимуществом курьерского кораблика, то ему не нашлось бы места, а у Уиттакера, исходя из даты планового отлёта курьера, было всего два дня, чтобы принять или не принять предложение консула.
В конце концов, Уиттакер решил, что скорость — превыше всего. Причин было несколько, одна из них — опасение, что другую команду антропологов уполномочат изучать древесных котов вместо команды Уиттакера, если дело слишком затянется. Так что вместо того, чтобы взять Андерса назад на Урако, он оставил его в Звёздном Королевстве под приглядом доктора Эмберли, ксенобиолога и ксеноботаника экспедиции, и ее матери Дейси.
Сначала Стефани была на седьмом небе от решения доктора Уиттакера, но её радость была недолгой. До тех пор пока университет Урако не представит необходимых гарантий, губернатор Дональдсон запретил исследовательской команде Уиттакера дальнейшие исследования. Никто из её участников не был родом из миров с тяжелой гравитацией, подобных Сфинксу, а Сфинкс со всем его населением менее двух миллионов человек не предлагал много развлечений людям, которым запретили единственное дело, ради которого они прибыли в Звёздное Королевство. Безусловно, доктор Эмберли чувствовала это. Во всяком случае, она решила отозвать персонал экспедиции со Сфинкса на Мантикору, столицу Звёздного Королевства, где гравитация была ниже и куда удобнее, а бОльшая численность населения давала гораздо больше возможностей на пути "цивилизации".
Решение не было единогласным. К сожалению, те два человека, которые протестовали сильнее всего, — Андерс и Стефани — права голоса не имели. В те моменты, когда Стефани рассуждала рационально, она действительно понимала образ мышления доктора Эмберли. Сфинкс и правда мог быть некомфортным для людей, которые не были генетически модифицированы для условий тяжелой гравитации, как Харрингтоны, или не выросли на его поверхности, как Цивоники, а Дейси Эмберли, мать Калиды, была уже не девочкой. В дополнение доктор Уиттакер твёрдо стоял на том, что Андерс должен продолжать свои исследования, и трудно было отрицать, что образовательные возможности на планете Мантикора были лучше, чем на Сфинксе. Но всё это не отменяло того факта, что Мантикора и Сфинкс даже в момент самого большого сближения находились на расстоянии почти десяти световых минут, а сейчас они отстояли более чем на двадцать пять световых минут. Это означало, что в режиме реального времени любой диалог между людьми на Сфинксе и Мантикоре был невозможен, поскольку требовалось около получаса, чтобы передать сообщение со скоростью света. Почему-то получение ответа на заданный вопрос спустя час не способствовало оживлённым обсуждениям.
Двадцать пять световых минут были гораздо лучше, чем четыреста световых лет, но задержка связи все еще ограничивала общение Стефани и Андерса письмами и видеосообщениями. Правда, ими можно было обмениваться намного быстрее, чем если бы они пересылались между Кеничи и Звездным Королевством, но это не могло заменить живое общение... и Стефани обнаружила, что даже самое пылкое письмо было плохой заменой для поцелуев и объятий. Были моменты, которые она просто не могла озвучить или пояснить, даже в личной видеозаписи. Не тогда, когда она не могла видеть выражение его лица или слышать его голос, произнося их. Это было гораздо лучше, чем отправить Андерса домой с отцом, но в какой-то степени это было и намного хуже.
Стефани смирилась с тем, что потратит целую половину стандартного года на пересылку электронной почты туда-обратно, но она не учла Дейси Эмберли, художника экспедиции и научного иллюстратора. Дейси решила, что даже если всей команде запрещено изучать древесных котов, нет причины, по которой она не может работать над своим портфолио по остальному Сфинксу. Вдобавок она обнаружила, что мать Стефани тоже была художницей, а также как минимум настолько же хорошим ботаником, насколько была её дочь Калида. Марджори Харрингтон с радостью предложила себя в качестве гида и коллеги-художника и пригласила Калиду присоединиться к ним. Ботаник, живущий в Калиде, ухватился за возможность исследовать растения Сфинкса вместе с уроженкой Сфинкса, которая была не просто коллегой-ботаником, но, вероятно, лучшим генетиком растений на планете.
Временами Стефани думала, что её мама, вероятно, отправила приглашение, потому что понимала, насколько прискорбно Стефани и Андерсу было находиться в одной звездной системе, но на разных планетах. Иногда она не была так уж уверена в этом, но результат был прекрасным. За последние несколько месяцев обе доктора Эмберли вернулись в Твин-Форкс... и это означало, что Андерс тоже вернулся на Сфинкс.
В день возвращения с Мантикоры родители Стефани пригласили их в честь этого на грандиозную вечеринку, куда пришли все друзья Стефани — и Андерса. Стефани предпочла бы заполучить Андерса целиком, но её родители очень любили вечеринки, и, так или иначе, Стефани неожиданно ощутила робость. Вообще-то они никогда не объявляли себя парой, как это сделали Чет и Кристина, но даже так им хватало подшучиваний. Попозже у них появилось немного времени друг для друга. Затем Стефани и Андерс и вовсе перестали стесняться, и всё стало прекрасно.
— Прекрасно, — сказала Стефани Львиному Сердцу, — за исключением того, что я собираюсь стать той, кто уедет на Мантикору! Три месяца только переписываться... Могу ли я так поступить? И даже если университет доктора Уиттакера позволит ему вернуться, он не оставит его здесь навсегда. Я сомневаюсь, что Андерс хочет покинуть свою семью. Я имею в виду, что он сейчас здесь только потому, что его мама занята на своей должности. Что, если выяснится, что Урако запретит доктору Уиттакеру возвращение? Что, если Андерс узнает, что ему нужно вернуться домой, и это случится до того, как я вернусь с Мантикоры?
Древесный кот явно ощутил её страдание. Он легко запрыгнул к ней на колени и дотронулся своей настоящей рукой, всё ещё влажной и пахнущей сельдереем, до её щеки. Его травянисто-зелёные глаза встретились с её глазами, и он мягко издал успокаивающий и вопросительный звук.
— Проблема в том, — сказала ему Стефани, — что я сама не знаю, чего хочу. Когда главный рейнджер Шелтон начал рассказывать нам об обучающей программе, поездка была самой желанной целью для меня во всём мире. Сейчас... Сейчас я ловлю себя на том, что может, и неплохо было бы позволить моим родителям отговорить меня и отложить обучение ещё на год. Мне всего пятнадцать с половиной лет — хорошо, пятнадцать лет и восемь месяцев. Я могу подождать. Год — это не так уж много. В любом случае, СЛС вряд ли позволит мне стать помощником рейнджера до тех пор, пока пока мне не исполнится семнадцать...
Звук отцовского аэрофургона, паркующегося на своём месте рядом с клиникой, вернул её к реальности. Стефани порывисто обняла Львиное Сердце, чувствуя, как его пушистый хвост ответно обвился вокруг неё. Затем она глубоко вздохнула и выпрямилась.
— Что бы я ни решила, — мягко произнесла она, — я не могу позволить папе увидеть, что я расстроена. Это повлияет на него ещё до того, как я сделаю собственный выбор. Пойдём посмотрим, может, папе нужна помощь с его снаряжением или пациентом?
— Мяу, — согласился Львиное Сердце. Но звуки значили гораздо меньше, чем энергичное подрагивание кончика его хвоста и настороженные ушки во время шествия к двери. — Мяу! Мяу! Мяу!
***
Лазающий Быстро точно не знал, что могло вызвать такую смесь эмоций в его двуногой. Когда они были на встрече со Старой Властью (древесные коты окрестили так двуногого самца, которому подчинялись многие из его двуногих друзей) начальные эмоции Погибели Клыкастой Смерти были восхищением и счастьем, её разум был переполнен предвкушением и восторгом. Но затем, где-то в середине шумов, издаваемых ртом, он всё больше стал окрашиваться тревогой.
Лазающего Быстро это не обеспокоило. На протяжении многих сезонов, задолго до встречи с Погибелью Клыкастой Смерти, он служил своему клану в качестве разведчика. Ему было привычно волнение, приходящее вместе с новым заданием, Он привык к волнению, которое приходит с новым заданием, и к тому, как это волнение гасится при обдумывании стоящей перед ним задачи.
Однако в самом конце встречи Погибель Клыкастой Смерти ощутила всплеск настолько сильной эмоциональной боли, что Лазающему Быстро потребовалась вся сила воли, чтобы не завыть громко в ответ. Одно из различий, которое он обнаружил между двуногими и Народом, заключалось в том, что двуногие часто пытались скрыть свои чувства друг от друга. Это казалось странным, но затем он вспомнил, что двуногие были мыслеслепы. Они не могли чувствовать мыслесвет друг друга, даже если пытались, и иногда казалось, что их смущало, если они слишком сильно раскрывали свои чувства.
Ощущая, что детеныш делает всё, чтобы скрыть свои чувства в тот момент, Лазающий Быстро подавил свой отклик и и вместо этого предложил ей утешительное касание разума. Возможно, он не совсем понимал странное отношение двуногих к обмену эмоциями, но он гордился тем, что Погибель Клыкастой Смерти была сильной и сумела скрыть свою боль с очень небольшой помощью с его стороны.
Как только они покинули место Старой Власти, и Затеняющий Солнечный Свет сел в свою летающую штуку и отбыл, Погибель Клыкастой Смерти позволила своим чувствам изливаться более свободно. В этот момент Лазающий Быстро более точно локализовал источник ее страдания. Он распознал нотки эмоций, означающие, что его двуногая была поглощена мыслями об Отбеленном Мехе, молодом мужчине, в которого она вложила так много сил начиная с момента его возвращения в первые дни огненного сезона.
Лазающему Быстро нравился Отбеленный Мех. Молодой мужчина был полон живого любопытства. Его мыслесвет не мог быть таким же сверкающим, как у Погибели Клыкастой Смерти, но он обладал подкупающим энтузиазмом, и Лазающий Быстро был счастлив видеть его возвращение, куда бы тот не исчезал. Несмотря на это, иногда Лазающий Быстро удивлялся тому, как сильно Погибель Клыкастой Смерти заботилась об этом молодом мужчине.
При мысли об этом Лазающий Быстро мяукнул про себя, тихо веселясь. Даже среди Народа понимание того, почему один кот мог привлечь другого, было тайной — и это при том, что Народ мог обмениваться мыслеречью. Он полагал, что как бы глубоко он и Погибель Клыкастой Смерти ни были связаны, между ними всегда останутся тайны.
С её обычным самоконтролем Погибель Клыкастой Смерти смогла умерить (по крайней мере, внешне) свою боль, когда вернулся её отец, Целитель. Она помогла Целителю разместить его последних пациентов, пару травоядных среднего размера, с чем-то вроде дыхательного расстройства, и ожидала, пока он шумел ртом мужчине, который был его главным помощником. Однако, как только они остались одни в большой летающей штуке, Погибель Клыкастой Смерти сама начала шуметь ртом.
Вскоре пара двуногих завязала оживлённое обсуждение. Поскольку Погибель Клыкастой Смерти не казалась чрезвычайно взволнованной, Лазающий Быстро довольствовался тем, что вынюхивал интересные запахи, доносящиеся из лесов внизу. Он несколько раз услышал изо ртов шум, который, насколько он знал, указывал на него, а также единичный твёрдый звук, который обозначал Затеняющего Солнечный Свет, но большую часть времени этот шум означал гораздо меньше, чем мыслесвет его двуногих.
Он следил за ним, но Погибель Клыкастой Смерти, казалось, была в порядке. Лазающий Быстро расслабился, что в данный момент позволяло лучше подготовиться к кризису, если тот действительно возникнет.
Chapter 2
— Итак, понимаешь, мама, — закончила Стефани, кратко подытожив встречу с главным рейнджером Шелтоном, — это огромная честь. Что ты думаешь?
Прежде чем ответить, Марджори Харрингтон заправила прядь вьющихся каштановых волос за ухо — жест, который означал, что она глубоко задумалась. В её карих глазах было только заинтересованное любопытство, когда Стефани рассказала ей о предложении главного рейнджера Шелтона. Теперь острый ум, который соединял и разрезал гены практически всего, что росло, работал над плюсами и минусами новой возможности её дочери.
Излишне говорить, что Стефани рассказала отцу о предложении во время полета в имение Харрингтон. Не сделать это было бы нехарактерно для неё, и последнее, чего Стефани хотела — чтобы её родители догадались, насколько она сама нерешительна. Судя по ответу отца, Стефани довольно хорошо представляла, что скажет её мать. Она не была разочарована.
— Сбрось информацию на мой компьютер, хорошо? Я хочу сама просмотреть её, а затем поговорить с твоим отцом. А как ты сама к этому относишься, Стеф?
— Я воодушевлена, — сказала Стефани. — Это огромная возможность. Хотя... Три месяца на Мантикоре — большой срок. Мантикора совсем не похожа на Сфинкс.
Марджори кивнула. — Как ни странно, это может быть лучшей причиной для твоей поездки. Я знаю, что ты безумно любишь Сфинкс, но, возможно, тебе стоит увидеть что-нибудь на других планетах, прежде чем ты почувствуешь, что тебе здесь тесно. Ты сначала не очень любила Сфинкс, помнишь?
— Мама! Это была зима! Теперь прошли весна и лето, и скоро будет осень.
— А потом зима придет снова.
— Да, но теперь я так много знаю о Сфинксе, что почти с нетерпением жду зимы. Мне не терпится увидеть, как животные и растения справятся со всем этим снегом. Раньше мне не разрешалось никуда идти, если со мной не было тебя или папы, помнишь?
— Тебе было всего десять, — мягко ответила ей мать.
— Вот именно!
— Тем не менее, Стефани, чем больше я думаю об этом, тем лучше выглядит идея дать тебе хорошо провести некоторое время на другой планете. Заметь: я не говорю, что даю разрешение, просто я вижу в этом несколько хороших моментов. Ты просто немного навязчива — я не могу понять, откуда у тебя эта черта: мы с твоим отцом определенно никогда не были навязчивыми, — и тебе было бы неплохо стать более уравновешенной.
Поскольку Стефани знала, что оба её родителя вполне способны быть достаточно сосредоточенными — ее мать, как известно, проводила целые ночи без сна, ожидая, когда распустится какой-нибудь редкий цветок, чтобы собрать пыльцу — она знала, что ее дразнят. Тем не менее, она не могла подавить определенное беспокойство. Она рассчитывала, что хотя бы один из её родителей будет сопротивляться этой идее (на всякий случай, если она решит отказаться), но до сих пор они оба были на удивление одобряющими. Она подумала, что главный рейнджер Шелтон мог немного намекнуть им — раз или два, несмотря на его заверения.
— Я перешлю эту информацию с унилинка на твой компьютер, — сказала Стефани. — Могу я помочь с обедом или ещё с чем-нибудь?
— Было бы прекрасно...
Вечером разговоры были сосредоточены на домашних вопросах. В конце концов Стефани извинилась.
— Я обещала показать Дейси тот водопад Джессики, который она хочет нарисовать завтра, — напомнила она им. — Она и Андерс заберут меня довольно рано, поэтому мне нужно немного поспать.
— Но ты вернешься достаточно рано, чтобы обсудить всё это, верно? — сказал Ричард. — Мы должны дать СЛС свой ответ, так что надо бы провести семейный совет.
— Конечно, — сказала Стефани. — Не вижу проблем, чтобы вернуться вовремя.
Уединившись в своей комнате, Стефани подумывала позвонить Джессике. В конце концов она решила, что пока её собственные чувства настолько неопределенны, даже разговор с её лучшей подругой не поможет. Вместо этого она долго сидела за своим столом, обдумывая варианты, в то время как слайд-шоу ее любимых голографических изображений из времени, которое она провела с Андерсом, маршировало по её столу. Когда она в конце концов упала в кровать, те же образы — оживленные и делающие загадочные заявления — прошли через её сны. Стефани подумала, что где-то в том, что они сказали, был ответ, который ей был нужен, но когда она проснулась на рассвете, образы снов исчезли и осталась только неопределенность.
* * *
— Привет, доктор Ричард, — сказал Андерс, когда отец Стефани открыл дверь большого, гулкого каменного дома. — Стефани готова?
— Доброе утро, Андерс, — ответил доктор Харрингтон. — Стеф побежала наверх за чем-то. Могу я предложить тебе кофе?
— Мы с Дейси уже пили утром, — сказал Андерс, — но я мог бы выпить ещё. А вы опять всю ночь не спали?
Ветеринар кивнул, направляясь на кухню. — Салим звонил из клиники. У нас есть два малыша-попрыгунчика с какой-то респираторной инфекцией, и у одного случился кризис. Вероятно, реакция на антибиотики. Мне не пришлось прилетать — Салим сам хороший ветеринар — но мы консультировались, пока не вытащили пациента.
— Вы сделали это? — Андерс принял большую кружку дымящегося горячего кофе и с благодарностью отпил. Стефани предпочитала сладкий, но ему нравился более горький. — Поздравляю!
— Спасибо. Я думаю, они оба справятся, но иногда я тоскую по дням, когда моя практика состояла из собак и кошек, и средств, проверенных веками лечения.
Андерс ухмыльнулся. Он знал, что доктор Харрингтон мог быть мелодраматичным. Правда заключалась в том, что он был опытным ксеноветеринаром, который лечил множество существ неземного происхождения ещё на Мейердале.
Он услышал, как Стефани спускается по лестнице с обычной головоломной скоростью. Мгновение спустя она ворвалась на кухню, Львиное Сердце с изящной грацией бежал рядом с ней, а её дорожный рюкзак качался на одной руке.
— Извини, Андерс. Я вспомнила, что забыла принести те дополнительные сети, которые у меня есть для твоего отца.
Как всегда, сердце Андерса радостно забилось, когда он увидел Стефани Харрингтон. Он знал, что она не думала много о своей внешности. Она думала, что она невысокая, что её волосы слишком вьющиеся и слишком скучно каштановые. Он знал — больше наблюдая за реакцией Стефани, чем потому, что она действительно признавала это, — что она завидует девушкам с более пышными формами, таким как Джессика или Труди. Он несколько раз пытался сказать Стефани, что пышные формы — это хорошо, но как объяснить девушке, что она напоминает тебе орла, летящего на ветру, или оленя, прыгающего с гибкой грацией? Получится не то, что ты хотел сказать, особенно когда отец девушки был ветеринаром, и она была склонна думать о животных с очень практической точки зрения.
— Папа будет очень рад получить эти сети, — заверил её Андерс, не добавляя — если ему будет позволено вернуться на Сфинкс. Это было то, что они со Стефани по негласной договоренности решили не обсуждать. — Он никогда не устает сравнивать один физический артефакт с другим, — продолжал Андерс, — даже если для большинства из нас все они выглядят почти одинаково.
— Прекрасно! — ответила Стефани, оборачиваясь, чтобы быстро обнять отца. — Я вернусь к ужину. Напомни маме не рассказывать Джессике, ладно? Я хочу сделать это сама.
—Хорошо, — сказал доктор Харрингтон. — Напомню.
Андерс подумал, что этот разговор был очень странным. За последние шесть месяцев Стефани и Джессика так сблизились, что иногда он просто немного ревновал. Он предположил, что их близость связана с тем, что обе были приняты древесными котами, но, возможно, это потому, что они обе были девушками. В любом случае, даже при том, что они не тратили много времени на хихиканье над одеждой или прическами, были времена, когда он чувствовал себя совершенно обделенным. Что Стефани не сказала бы Джессике?
Может быть, скоро день рождения Джесс или что-то в этом роде, подумал он, и Стефани собирается сделать покупки. Он решил спросить позже. Джессика Ферисс тоже стала его подругой, и он не хотел пропустить её день рождения.
— Могу я помочь понести это? — спросил он Стефани, когда они направлялись к тому месту, где он припарковал арендованный аэрокар.
— Мне не трудно, — заверила она его. — Это не так тяжело, как выглядит.
Андерс не возражал. Он привык к тому, что Стефани, несмотря на свою миниатюрность, была намного сильнее него. Она легко передвигалась в 1,35 g Сфинкса, не нуждаясь в антиграве, который Андерс носил днём и ночью, во сне и бодрствуя. Он полагал, что это не беспокоит его потому, что Стефани будет первой, кто напомнит ему, что она ничего не сделала, чтобы заработать дополнительные силы. Все Харрингтоны были джинни — генетически модифицированными людьми. На их родной планете Мейердал было создано несколько разновидностей, предназначенных для того, чтобы помочь людям справиться со средой, жить в которой в человеческом неулучшенном облике они были не намерены. Андерс не знал всей степени этих изменений, но он знал, что Стефани была сильной и стойкой. На ней всё хорошо заживало. Он не знал, был ли интеллект Стефани — она была пугающе умной — результатом генетических модификаций или просто удачей. В конце концов, оба её родителя очевидно были умны.
Конечно, у мутаций Стефани были свои недостатки. Самым очевидным недостатком был её огромный аппетит. В большинстве случаев это означало, что она просто перемалывала еду, не набирая ни грамма веса, но однажды в походе дополнительная упаковка съедобных батончиков, которую они взяли с собой, упала в ручей. Если бы Львиное Сердце не принёс какие-то странно выглядящие орехи, Стефани бы страдала от голода.
Андерс знал по собственному опыту, что люди могут есть многое из того, что растёт на Сфинксе. Конечно, если бы люди ели только ту пищу, которая была родной для Сфинкса, они в конечном итоге страдали бы от недоедания. Но совместимость означала, что планета, несмотря на её высокую гравитацию и относительно прохладный климат, на самом деле была довольно дружелюбной для людей. Дружелюбной, пока нечто не выпрыгивало из болота и не пыталось тебя съесть…
Андерс усмехнулся при воспоминании. Спустя время приключение определенно выглядело забавнее, чем тогда, когда оно происходило.
Аэрокар был пуст, когда они подошли к нему, но Андерс не удивился.
— Дэйси? — позвал он.
— Подойдите сюда, только на секундочку. Я вижу кое-что, что хотела бы зарисовать.
Он и Стефани подняли глаза как раз вовремя, чтобы увидеть высокую, худую, пожилую женщину, плывущую с нижних ветвей одного из многочисленных королевских дубов, украшавших территорию вокруг дома Харрингтонов. Она отрегулировала свой антиграв, не доходя до земли, и совершила легкую посадку, что говорило о большом опыте использования устройства.
— Доброе утро, Стефани, — весело сказала Дейси Эмберли. — Надеюсь, твои родители не возражают: свет, проходящий сквозь листья, особенно когда они приобретают этот особый золотистый оттенок, был для меня слишком сильным соблазном.
Стефани ухмыльнулась и уложила рюкзак в аэрокар. Львиное Сердце вскочил, устроился на одном из сидений у окна и мяукнул, чтобы ему приоткрыли окно и он мог чувствовать запахи. Андерс занял место пилота и выполнил просьбу древесного кота.
— Осенний cвет слишком силён и для мамы, — сказала Стефани. — Это только наша вторая настоящая осень здесь, на Сфинксе: мы приехали сюда поздно осенью прошлого года, когда уже приближалась зима. Мама рисует или фотографирует каждую свободную минуту. Она хочет выполнить серию сезонных картин.
— Я понимаю, — согласилась Дейси. — Мы живём здесь почти полный стандартный год, и, насколько я понимаю, Сфинкс существует в вечном конце лета, хотя изменение цвета деревьев за последние пару стандартных месяцев и заставляет меня поверить в осень...
— Если вы всё ещё будете здесь, — засмеялась Стефани, — я могу сказать, что вы серьёзно поверите в зиму. Слово даю!
Полёт к водопаду, который она описала Дейси, был наполнен разговорами, в которых Сфинкс и Мейердал сравнивались с Урако и несколькими планетами, на которых Дейси жила в течение своей долгой жизни. В конце концов Андерс опустил аэрокар на поляну, которую указала Стефани, и они вышли наружу.
— И ещё пара километров в ту сторону, — сказала Стефани, указывая на северо-восток. — Извините, но я не нашла для приземления места ближе этого.
— Мы справимся, — заверила ее Дейси, наблюдая, как Стефани проверяет огромный пистолет в кобуре на правом бедре.
Андерс приобрел сфинксианскую привычку всегда носить оружие в чащу, хотя он предпочитал оружие более скромного размера, и был занят проверкой своего собственного пистолета. С другой стороны, Дейси знала свои пределы. У неё не было опыта обращения с огнестрельным оружием и реального желания его приобретать. Если появится что-то с большим количеством зубов и когтей, она внесёт свой вклад, проворно убравшись с дороги и позволив Стефани разобраться с этим.
— Идёмте, — сказала Стефани, надевая рюкзак на плечи и направляясь через частокольное дерево по тропе, которую она разметила в свой со Львиным Сердцем последний визит.
Андерс и Дейси последовали за ней, и она слышала, как они обсуждали последнюю встречу Калиды Эмберли с Патрисией Хелтон, главой администрации губернатора Дональдсона. Из отношения Хелтон было ясно, что Дональдсон все еще раздражен действиями доктора Уиттакера, но, похоже, он немного успокоился. Она подумала, что то, что доктор Уиттакер отсутствовал на Сфинксе почти пять месяцев, может иметь какое-то отношение к этому.
Было немного странно осознавать, что отец Андерса вернулся в систему Кеничи уже почти два месяца назад. Ей было интересно, как он защищал свою деятельность на Сфинксе. Он произвёл на неё впечатление человека, способного избежать осуждения своих коллег-ученых, но что, если он этого не сделал? Даже если ему удастся использовать свои связи, чтобы поймать ещё одно скоростное курьерское судно для возвращения в Звёздное Королевство, он не сможет вернуться сюда ещё месяц, так что ей с Андерсом осталось немного времени, что бы ни случилось. Но что, если он вернётся только для того, чтобы забрать Андерса и вернуться с позором в университет Урако? Если ему нужно было совершить путешествие на обычном пассажирском судне, у неё и Андерса оставалось как минимум пять или шесть месяцев, прежде чем он исчезнет обратно в Кеничи. Но если ему удастся вернуться на курьерском судне, Андерс сможет отправиться домой в Урако до того, как Стефани вернется с Мантикоры!
Беспокойство по этому поводу ничего не изменит, едко сказала она себе, внимательно наблюдая за любой возможной угрозой. Львиное Сердце вёл их, скользя по частокольному дереву на высоте добрых пятнадцати метров над землей, и она доверяла ему обнаруживать потенциальные опасности задолго до неё, но это не освобождало её от обязанности тоже заботиться о себе и своих товарищах.
Она думала об экспедиции Уиттакера, пока они шли вместе. Если предположить, что доктору Уиттакеру разрешат вернуться, его персонал будет совсем другим, и она думала, что это может помочь. Она подозревала, что то, что произошло шесть месяцев назад, могло на самом деле излечить его от мысли, что он знает, как обращаться со всем лучше, чем кто-либо другой - быть почти съеденным болотной сиреной должно пробудить почти любого. А то, что он больше не будет окружен людьми, зависящими от него в своей карьере, вероятно, пойдет ему на пользу.
Вирджил Ивамото ушел с поста главного помощника доктора Уиттакера и сумел обеспечить проезд для себя и Пеони Роуз, его беременной жены, на борту звездолёта, направлявшегося на Беовульф, примерно через месяц после отъезда доктора Уиттакера на курьерском судне. Современные медицинские и технологические достижения означали, что беременность в условиях высокой тяжести не была такой опасной, как раньше, но Андерс сказал ей, что Вирджил и Пеони Роуз были обеспокоены. Кроме того, они, вероятно, хотели быть рядом со своими семьями в это волнующее время своей жизни, и они едва успевали вернуться домой к родам.
Из благодарности или потому, что он знал, что Вирджил может испортить его репутацию, если решит поделиться определенными историями, доктор Уиттакер освободил его от контракта и дал ему самые высокие оценки. Андерс сказал, что Вирджил получил разрешение на использование данных экспедиции для завершения своей диссертации, заверив, что этот документ привлечёт много внимания.
После отъезда Вирджила старшим участником экспедиции в Звёздном Королевстве стала Калида, хотя казалось вероятным, что Кесия Гайен займет его место когда — и если — доктору Уиттакеру разрешат вернуться. Поскольку специализацией Кесии была лингвистика, а древесные коты были на удивление упрямыми, не давая ей ничего для работы, она решила расширить свои знания. Оказалось, что тип ума, который легко организовывает крошечные детали порядка слов и грамматических правил, также очень хорошо подходит для категоризации мелочей чужой культуры. Кроме того, муж Кесии, Джон Квин, наладил выгодные деловые контакты в Звёздном Королевстве. В отличие от Вирджила, который слишком хорошо осознавал свою зависимость от своего наставника, Кесия, стремящаяся добиться успеха в своей области и защищённая растущими успехами мужа, была ничуть не запугана своим боссом. И, судя по всему, что Стефани видела, два других доктора наук в экспедиции — Калида и доктор Нэц — казалось, видели частью своей работы цель убедиться, что оценка возможной разумности древесных котов выходит за рамки изучения кремневых инструментов, сетей, горшков, корзин и убежищ, составляющих их материальную культуру, что должно служить ещё одним тормозом для периодических приступов чрезмерного энтузиазма доктора Уиттакера.
Если он вернётся, и губернатор Дональдсон и министр Васкес позволят ему остаться, на этот раз он будет вести себя лучше, подумала она, внутренне улыбаясь.
* * *
Андерс шел за Дейси, охраняя тыл и пытаясь подражать очевидной настороженности Стефани. Он завидовал тому, что она выглядела здесь, в кустарниках, как дома, шагая с легкой грацией своих генетически модифицированных мускулов и постоянно осознавая каждый звук, каждое мелькание света. Это был именно тот мир, для жизни в котором она была рождена, подумал Андерс и понадеялся, что действия его отца в прошлом в конце концов не приведут всех их к изгнанию из этого мира навсегда.
Ему не очень хотелось думать об этой возможности, но в последнее время она занимала его все больше и больше. Было очень неприятно, мягко говоря, застрять на Мантикоре, пока Дейси не удалось убедить Калиду вернуться на Сфинкс. Письма и видео — это не то же самое, что разговоры лицом к лицу, хотя он должен был признать, что всегда будет дорожить воспоминанием о том, как Стефани обняла его, когда они наконец вернулись. И что бы ни случилось, у них будет еще как минимум три или четыре месяца вместе, напомнил он себе. И на этот раз на одной и той же планете!
Он улыбнулся при этой мысли, и улыбка стала шире, поскольку он ожидал побыть со Стефани наедине для разнообразия. Дейси исчезнет в своем блокноте для рисования, как только они дойдут до водопада, описанного Стефани, и это даст ему возможность сесть и поговорить со Стефани в уединении, которым они редко наслаждались.
Обычно, когда Стефани вела его или других членов экспедиции в лес, Карл тоже шел с ними. Андерсу очень нравился Карл, но его присутствие действовало устрашающе. Как и Стефани, он часто передвигался без антиграва. Однако у Карла эта способность не была обусловлена генетическими модификациями, а в большей степени была рождена из чистого упрямства. Карл обладал решимостью урожденного сфинксианина иметь возможность перемещаться по своей родной планете, не завися от антиграва. Андерс пробыл на Сфинксе достаточно долго, чтобы знать, что не каждый сфинксианин сделал этот трудный выбор, что усиливало его уважение к Карлу.
Андерс не был уверен, что думает Карл о нем, Андерсе, и о его все увеличивающейся роли в жизни Стефани. Из того, что он слышал (и из того, что говорила сама Стефани), Андерс знал, что после того, как Харрингтоны переехали на Сфинкс, Стефани не завела друзей среди сверстников. Позже появился Львиное Сердце, еще была переписка с людьми, с которыми она знакомилась в сети. Если бы родители не заставили её вступить в клуб дельтапланеризма, Стефани, вероятно, вообще не встречала бы никого своего возраста. Затем пара рейнджеров предложила Харрингтонам научить Стефани обращению с разнообразным огнестрельным оружием. Карла пригласили в качестве наставника, поскольку рейнджеры не всегда были свободны. Оказалось, что у них были другие общие интересы кроме стрельбы по мишеням, и Карл стал первым настоящим другом Стефани на Сфинксе.
Андерс знал, что ей нравился Карл, но Стеф считала его приятелем, а не кем-то ещё. Чего он не мог понять, так это того, что Карл чувствовал к Стефани. Вначале Андерс несколько раз думал, что ему дают сигнал "держись подальше", но потом Карл, казалось, согласился с тем, что Стефани сама решит романтические вопросы, как она поступала во всём остальном.
Пару раз, когда Карл наталкивался на них, когда они не могли делать ничего, кроме как целоваться, Андерсу казалось, что он видел ревность — или, может быть, просто желание защитить — в тёмных глазах Карла.
Мысли о Карле напомнили Андерсу еще одну сложность в его развивающихся отношениях со Стефани. Это была её связь с Львиным Сердцем. Кот был намного большим, чем просто домашнее животное. Андерс думал, что любой, кто проведёт достаточно времени с котами, придёт к выводу, что они разумны, хотя этот разум принял несколько иную форму, нежели у людей. Даже тот, кто, как доктор Уиттакер, предпочитал оценивать расу на основе её материальной культуры, решил бы, что коты умны. На самом деле, единственный оставшийся вопрос — по крайней мере, как это виделось Андерсу — заключался в том, где древесные коты в конечном счёте будут размещены на шкале разумности.
Однако Стефани доверила Андерсу то, что имели возможность узнать очень немногие люди. Она была уверена, что коты, по крайней мере, телеэмпатичны. В меньшей степени — но всё же в достаточной — она была уверена, что они были также и телепатами. Андерсу пришлось согласиться с тем, что с древесными котами происходит что-то, что не поддается визуальному подтверждению. Он видел, как Львиное Сердце, казалось, осознает поток эмоций Стефани. Он также был вполне уверен, что Львиное Сердце может читать людей кроме Стефани, хотя он не был уверен, получает ли кот такое же количество деталей от кого-либо ещё. Стефани утверждала, что Львиное Сердце действительно хорошо разбирается в характерах. Ему ведь нравился Андерс, не так ли? Но он сразу же почувствовал сильную неприязнь к другому инопланетянину, Теннесси Больгео.
Что касается того, были ли коты телепатами... Андерс думал, что Стефани, вероятно, права. У него была возможность наблюдать, как Львиное Сердце и Храбрец действуют сообща, когда это действие подразумевало обмен гораздо большим количеством информации, чем можно было передать в каком-то эмоциональном порыве. Один из лучших примеров — это когда Храбрец, который разделял интерес Джессики к садоводству, потянулся к особому инструменту, который Джессика позаимствовала несколько минут назад. Львиное Сердце подбежал, забрал инструмент у Джессики и передал его Храбрецу. Звукового обмена не было. Храбрец даже не обернулся, так что не могло быть никаких сигналов через язык тела, который, по мнению Кесии, мог бы заменить более сложные вокализации.
Это заставляло Андерса чувствовать себя неуютно, когда он был наедине со Стефани, и все становилось... романтичным. Действительно ли они вдвоём были одни? Насколько древесный кот разделяет реакции Стефани? Как он относится к реакциям самого Андерса? Андерс был полон решимости, чтобы совместные действия его и Стефани оставались в пределах комфортного для Стефани диапазона, но это не означало, что у него не было разных мыслей... Некоторые из них были довольно подробными и довольно наглядными.
Было достаточно неудобно думать, что Львиное Сердце мог уловить часть того, о чём думал Андерс, но что, если древесный кот разделит эти чувства со Стефани? Что она подумает об Андерсе? Оттолкнёт ли её это или напугает? Может ли древесный кот каким-то образом исказить их чувства друг к другу или повлиять на них?
Этих догадок было достаточно, чтобы Андерс останавливался каждый раз, когда он немного увлекался, даже когда он был почти уверен, что Стефани не прочь бы попробовать еще немного. Теперь одна мысль о том, что мог знать или не знать Львиное Сердце, заставляла Андерса чувствовать себя как на иголках.
Он покачал головой, улыбаясь себе и сконцентрировавшись на том, что их окружало.
* * *
— Это великолепно, Стефани! — воскликнула Дэйси Эмберли, когда они подошли к подножию водопада.
Он падал с обрыва в девяносто метров над ними, спускаясь вниз одним длинным потоком с двумя второстепенными водопадами, которые спускались серией ревущих прыжков. Бурлящий бассейн у подножия утеса был не менее пятидесяти метров в поперечнике, его поверхность постоянно была покрыта рябью от мелких капель, конденсирующихся из брызг водопада. Река была двадцати метров шириной, там, где она текла от них, пробиваясь через множество порогов и скользя по глубоким, гладким желобам между поросшими мхом валунами. Фон из деревьев и подлеска — по большей части характерного глубокого сине-зелёного цвета летней красной ели, но кое-где тронутого поцелуями кисти осени — обрамлял его богатым пышным разнообразием цвета.
Было немного трудно расслышать Дейси сквозь ровный, неослабевающий грохот водопада, но на её лице была вся та гамма чувств, на которые и надеялась Стефани.
— На самом деле, это Джессика нашла его, — сказала она пожилой женщине. — Мы с ней составляли с воздуха карту разнообразия растений в имении для мамы. Кто бы мог подумать, что нечто настолько высокое будет трудно увидеть, но эти королевские дубы, — она указала через плечо, — действительно хорошо скрывают водопад с воздуха, если только не найти нужный угол.
— Это впечатляюще, — сказала Дейси, поворачивая голову и поглощая все впечатления от водопада. — А если говорить о королевских дубах, я думаю, это я занимаю лучшую позицию. Если вы, конечно, не возражаете, рейнджер-стажёр Харрингтон!
Она широко улыбнулась, и Стефани усмехнулась.
— Я думаю, что это, наверное, совершенно безопасно, — ответила она. — Смотрите: Львиное Сердце уже проверяет! — Она подняла руку. Дейси проследила за её пальцем и увидела кремово-серое пятно древесного кота, взбирающегося на самый высокий из королевских дубов. — Мы только позаботимся о том, чтобы там не было никого, кто мог бы съесть кого-то из нас, а потом мы с Андерсом найдём хороший наблюдательный пост примерно на полпути. Вы можете подняться на любую высоту, чтобы получить нужный вам угол.
* * *
Лазающий Быстро забрался на возвышающийся золотой лист, исследуя окрестности глазами, ушами, носом и разумом. Он уже понял, что они должны привести сюда Око Памяти, чтобы увидеть водопад, найденный Открытой Ветрам, и он был счастлив, что они это сделали, потому что он любил наблюдать за Оком Памяти за работой.
Никому из Народа никогда бы не пришло в голову создать постоянный образ того, что один из них видел, так как они всегда могли передать это из разума в разум. Из-за этого ему потребовалось больше времени, чем, возможно, следовало бы связать даже движущиеся изображения на ярком плоском устройстве памяти, за которым Погибель Клыкастой Смерти проводила так много времени, сидя перед изображениями, которые он действительно видел. Затем он понял: конечно, бедные, мыслеслепые двуногие никак не могут обмениваться воспоминаниями об увиденном друг с другом. Он был доволен тем, как они умело компенсировали свою неспособность, но образы, созданные Оком Памяти, были ещё более приятными. Возможно, они не были такими точными, и они не двигались, но смотреть на них было всё равно, что смаковать крошечные различия между запомненными двумя из Народа образами одного и того же. Это было бы так, как если бы Око Памяти могла поделиться своим собственным восприятием вещей, изображения которых она запечатлела, несмотря на то, что она была мыслеслепа, и наблюдать, как эти образы оживают под её умными, умелыми пальцами, было почти так же приятно, как пробовать её счастливый, сосредоточенный мыслесвет, когда она работала.
Он и Погибель Клыкастой Смерти сопровождали Око Памяти в нескольких экспедициях, и поэтому он уже догадался, где она вероятнее всего будет сидеть, делая это изображение. Когда Погибель Клыкастой Смерти повернулась и посмотрела на самый высокий из золотых листьев, он понял, что угадал правильно, и почувствовал себя хорошо, быстро взобравшись на огромное дерево. Ну конечно! Разве его клан не назвал его Лазающим Быстро, потому что лазание было одной из тех вещей, которая нравилась ему больше всего на свете?
Он добрался до широкой развилки одной из ветвей и остановился, оглядываясь назад, на путь, по которому пришел. Он решил, что это подойдет Оку Памяти. Ветка была достаточно широкой, чтобы ей было удобно сидеть или стоять, была защищена от слишком большого количества прямых солнечных лучей, и весь водопад был хорошо виден. Он не заметил никаких признаков опасности, поэтому поспешил к концу ветви, сел на свои настоящие ноги и махнул своей настоящей рукой Погибели Клыкастой Смерти.
Он не мог заставить её слышать свой мысленный голос, но он знал, что она будет наблюдать за ним через далековидящую вещь, которую она несла за поясом, и он почувствовал её понимание, когда поманил её и других двуногих. Она помахала в ответ, и он устроился на своём светлом проветриваемом насесте в ожидании.
* * *
— Как ты думаешь, долго она будет рисовать на этот раз? — спросил Андерс, ухмыляясь Стефани, пока они сидели на своей ветке, в двадцати метрах ниже Дейси, и, прислонившись спиной к огромному стволу королевского дуба, делили термос с лимонадом, который приготовила Марджори Харрингтон.
— До тех пор, пока не уйдет свет, наверное, — откликнулась Стефани с ответной ухмылкой. Она очень полюбила Дейси Эмберли, но наличие матери, тоже художницы, дала ей кое-какое представление об этом типе людей.
— Да, вероятно, ты права, — согласился Андерс.
Он огляделся, полностью наслаждаясь солнечным светом и прохладным бризом, пронизывающим листья королевского дуба. Он, возможно, не был бы так счастлив, сидя на таком большом расстоянии от земли, если бы у него не было собственного антиграва, но он привык лазить по деревьям здесь, на Сфинксе. В конце концов, Стефани и Львиное Сердце, казалось, проводят как минимум треть своего времени на верхушках деревьев!
Мысль о древесном коте привлекла его внимание к тому месту, где Львиное Сердце держался за ветку прямо над Дейси, внимательно наблюдая через её плечо за её работой. Он знал, что Львиное Сердце любит смотреть, как Дейси рисует, и думал, насколько он сейчас сосредоточен на эмоциях Дейси, а не Стефани. Мог ли он отвлекаться от эмоций своего человека или связь между ними — чем бы она ни была и как бы она ни работала — всегда была в центре его внимания? Этот вопрос не раз занимал Андерса, но во многом он был ему благодарен, поскольку никто не возражал, когда он и Стефани вместе отправились в поход, даже без Карла. Судя по всему, они решили, что Львиное Сердце был подходящим сопровождением.
И я думаю, что это так, с сожалением подумал Андерс. Даже если Стефани решит пригласить меня... ну... сделать больше, чем мы делали, я не думаю, что буду пытаться. Я видел записи того, что Львиное Сердце и его семья сделали с гексапумой. Я действительно не хочу, чтобы он решил, что я представляю его человеку какую-то угрозу.
Однако сегодня казалось, что Стефани думала о чём-то другом, кроме обычных исследований местной дикой природы и друг друга. Он не смог бы точно сказать, что бы это могло быть, но несколько раз ему казалось, что её обычная улыбка казалась немного более искусственной, чем всегда. Сейчас она быстро взглянула на него, и улыбка исчезла. Затем Стефани потянулась, чтобы взять его за руку, и Андерсу не нужно было быть телепатом, как и телеэмпатом, чтобы понять, что она ищет утешения, а не приглашает в объятия.
Его брови нахмурились, он искал способ спросить, что случилось, не подразумевая, что она вела себя немного странно, но в этом не было необходимости.
— Андерс, — спросила она, — что ты чувствовал, когда понял, что у тебя есть шанс поехать на Сфинкс?
Андерс был удивлён. Они уже говорили об этом раньше, сравнивая записи о своих различных поездках на другие планеты, и тогда, похоже, это её не беспокоило. Почему это должно её волновать сейчас? Если только...
Поняв, что разговор идёт к чему-то другому, он честно ответил:
— На самом деле был вполне счастлив, правда. Ты знаешь, я тогда уже интересовался древесными котами. Это был мой шанс увидеть их — не в записях, не пленников, которых приводят для показа, — а там, где они живут. Я был очень воодушевлён.
— Ты не нервничал из-за того, что поедешь в незнакомое место?
— На самом деле, нет. Я имею в виду, что я ехал не один. Да, папа может быть слишком погружён в свою науку, но если бы у меня были проблемы, он был бы рядом. В любом случае, несмотря на впечатление моей мамы, что колониальный мир будет довольно отсталым, я знал, что Сфинкс на переднем краю во многих отношениях.
— Мантикора еще более продвинутая, — сказала Стефани. — Я не была там с тех пор, как мы там останавливались по дороге на Сфинкс. Мне было всего десять, я только что приехала с Мейердала, так что тогда мне не показалось всё слишком большим. Теперь я знаю, что многие люди на Мантикоре думают, что люди со Сфинкса — настоящие деревенщины.
— Некоторые, вероятно, думают, — ответил Андерс. — На самом деле я не помню, чтобы кто-то говорил мне что-то подобное, но большинство людей, с которыми я разговаривал, знало, что я с другой планеты. Они, вероятно, не стали бы говорить о своих соседях незнакомцу. — Он слегка улыбнулся. — Но я не думаю, что большинство из них так думает.
— Нет? — Стефани на мгновение посмотрела в сторону. — Знаешь, я чувствовала что-то похожее, когда мы только приехали сюда. Во всяком случае, до тех пор, пока я не встретилась со Львиным Сердцем. Так что, думаю, не было бы ничего удивительного, если бы кто-то на Мантикоре так думал. Или если... если они могут, я не знаю... смотреть на кого-нибудь со Сфинкса свысока, если они столкнутся с ними, гуляющими по Лэндингу, или что-то в этом роде.
Андерс внезапно понял значение её несколько беспорядочной речи.
— Ты получила шанс поехать на Мантикору? Это действительно круто, Стеф. Мне очень понравилось там, за исключением того, что ты была на другой планете. Думаю, тебе это действительно понравится! Что это такое? Какая-то образовательная поездка? Может быть, соревнование?
— Можно сказать и так, — согласилась Стефани. Она глубоко вздохнула, а затем слова полились из неё потоком, и она рассказала Андерсу о встрече её и Карла с главным рейнджером Шелтоном.
Андерс слушал сначала с восторгом, а затем — когда он понял, как долго Стефани будет отсутствовать — с растущим беспокойством. Он пытался скрыть свою реакцию. Андерс был уверен, что Стефани не догадывалась, что он чувствовал, но был почти уверен, что если бы Львиное Сердце обращал внимание на них, а не на Дейси, он бы не был обманут.
Стефани закончила свой рассказ на какой-то задыхающейся ноте, как будто она подавила рыдания. Последнюю часть она рассказывала, глядя на какую-то точку на ветке дерева возле её правой ноги. Андерс протянул руку и развернул голову Стефани, чтобы увидеть её лицо. К его изумлению — Стефани была королевой самоконтроля — её карие глаза тонули в непролитых слёзах.
Он подумал, что она отодвинется, но вместо этого Стефани обняла его и сжала до боли в костях: это демонстрировало, что на этот раз она забыла о своей собственной силе. Андерс старался не показать, что задыхается, и обнял её так сильно, как только мог.
— О, Андерс! Андерс! Что мне делать? Я подумала, что, может быть, мама или папа будут против, но насколько я могу судить, если я захочу, они меня отпустят. Но ты только что оттуда вернулся! И... и мы ещё не знаем, как долго ты вообще пробудешь здесь, в Звёздном Королевстве! Как я могу сказать им, что не хочу уезжать, потому что не хочу оставлять тебя?!
Она ослабила объятия, чтобы посмотреть на него. Чтобы отдышаться, Андерс слегка поцеловал её. Затем, изо всех сил стараясь не показывать, как он сам запутался в чувствах, он усадил Стефани рядом с собой и обнял.
— Я тоже не хочу, чтобы ты уезжала, Стеф. Но я полагаю, что ты сама не знаешь, чего хочешь на самом деле.
Стефани проглотила что-то среднее между рыданием и смехом. — На самом деле я знаю. Абсолютно. Я хочу поехать и пройти этот курс, и я хочу остаться с тобой здесь, на Сфинксе. Поскольку это невозможно, мне придётся сделать выбор.
Андерс прижал её к себе. Он немного подрос за последние шесть месяцев, а Стефани нет. Рядом с ним она чувствовала себя обманчиво хрупкой и нежной, как птенец.
Стефани хрупкая и нежная, подумал он. Может, не телом, а душой — это важно. Я должен помочь ей принять правильное решение, иначе что-то может сломаться — и вместе с этим всё, что есть между нами.
— Мы никогда серьёзно не говорили о том, что мы с разных планет — и что это значит для "нас", — начал он.
Стефани шмыгнула носом. Когда она отстранилась ровно настолько, чтобы иметь возможность смотреть ему в лицо, Андерс увидел, что она перестала плакать.
— Нет, — согласилась она. — Я думаю, мы как раз собирались это сделать, когда твой отец решил, что ты можешь остаться здесь, в Звёздном Королевстве, пока он вернется на Урако. Думаю, я не хотела спугнуть хорошие новости. Может, я просто надеялась, что отсрочка продлится.
Андерс усмехнулся, но быстро стал серьезным.
— Да. Я тоже. Но дело в том, что папа достаточно хорошо знает, как работает система в университете, и я действительно думаю, что есть вероятность, что он сможет получить гарантии, которые хотят губернатор Дональдсон и министр Васкес. Если он это сделает, они могут даже продлить его контракт, оставить нас здесь дольше, чем кто-либо из нас думал. Но так или иначе — ты едешь на Мантикору, я возвращаюсь на Урако — мы собираемся разделиться. Даже если контракт отца будет продлён до тех пор, пока я не достигну совершеннолетия, я должен уехать, чтобы увидеть свою маму. Мы уже были в разлуке, пока я был на Мантикоре, а ты была здесь, на Сфинксе. Правильно?
Стефани кивнула. — Правильно. Но нужно ли нам ускорять расставание? Что если я вернусь с Мантикоры, а тебе нужно будет уехать в Урако через месяц? Что если ты получишь сообщение от отца, в котором он просит тебя вернуться домой в следующем месяце, пока я застряну на другой планете? Мы бы зря потратили то время, которое могли бы провести вместе!
Андерс обернул прядь её волос вокруг пальца. — Я сомневаюсь, что даже мама наймёт частного курьера только для того, чтобы передать мне, чтобы я вернулся домой. Так что нас, вероятно, ожидает ещё как минимум четыре месяца, прежде чем мне придется уехать — и нам, вероятно, придется подождать ещё месяц, по крайней мере, прежде чем найдётся пассажирское судно, идущее в правильном направлении. Так что в худшем случае у нас будет ещё пара месяцев после того, как ты вернёшься домой. И если папе удастся убедить всех позволить ему вернуться и остаться, мы будем здесь по крайней мере до тех пор, пока снег не сделает раскопки невозможными. Это даст нам восемь, девять или даже десять месяцев. Потом да. Мне нужно будет уехать.
— А если ты ошибаешься? Есле тебе придется уехать раньше?
— Подожди минутку с моим отъездом, — сказал Андерс. — Прежде чем мы продолжим, я должен кое-что сказать. Буду честен. Я не хочу, чтобы ты ехала на Мантикору. Я действительно не хочу. Но я также не хочу, чтобы ты осталась из-за меня. Я думаю, что в конце концов это испортит всё, что у нас есть. Карл вернётся со своим сертификатом или значком, и ты подумаешь — это могла быть я. Хуже того, ты подумаешь — это могла быть я, и я упустила шанс стать самой молодой из всех, кто получил этот значок. Андерс удержал меня, а вот тот же самый Андерс садится на корабль и улетает домой.
Стефани вздохнула. — Ты слишком хорошо меня знаешь… Я думала обо всём этом. Думаю, я могла бы почувствовать это, если бы не подумала об этом заранее, но теперь я принимаю решение, заранее зная, какой будет сделка. Не думаю, что я так малодушна, что буду возмущаться сделкой, которую совершила, ну, зная, на что иду.
— Я понимаю это, Стеф. Иногда ты можешь быть импульсивной, но малодушной — никогда. Но ты должна учитывать, что упустишь уникальную возможность. — Андерс ненавидел слова, которые складывались в его собственном рту, но он знал, что должен сказать их, иначе он был бы лицемером. — Раньше ты пыталась создать впечатление, что этот учебный курс не разовая возможность, но знаешь ли ты это точно?
Стефани нахмурилась. — Я хочу быть членом СЛС. Это часть обучения СЛС. Конечно, будет другой шанс.
— У тебя будут трудности, — сказал Андерс. — Ты точно знаешь, что я имею в виду. Тебе пятнадцать лет и сколько... восемь месяцев? Главный рейнджер Шелтон ясно дал понять, что он должен был спорить, чтобы тебя включили. Что, если станет известно, что ты отклонила предложение, потому что была одержима каким-то парнем? Насколько серьёзно к тебе отнесутся? Полагаю, не очень. Они решат, что ты одна из тех ярких вундеркиндов, которые сгорают в молодости, или, что ещё хуже, одна из тех девушек, которые преуспевают в каком-то хобби, пока не откроют для себя парней.
Стефани поморщилась. Это попало в цель. Недавно её соперница по планерному клубу Труди Франчитти ушла, сказав, что у неё есть более интересные дела, чем играть в бабочек с кучей детей. То, что её непостоянный приятель, Стэн Чанг, сказал за несколько недель до этого, ясно давало понять, какие это "более интересные дела".
— Ты говоришь, что у меня может не быть другого шанса до следующего года. Но у меня может не быть шанса, пока я не попаду в СЛС.
— Верно, — согласился Андерс. — Хуже того, может быть, придётся ждать, пока тебе не будет больше двадцати, чтобы получить ещё один шанс. Сейчас ты рейнджер-стажер. СЛС только что расширила свои ряды и начала активный набор сотрудников, так что в следующем году появятся новые помощники рейнджеров. Это началось только потому, что сезон пожаров этом году был настолько плохим, что главный рейнджер Шелтон не может отпустить ни одного из своих штатных сотрудников. Я бы сказал, что это уникальное предложение, пока ты не станешь хотя бы помощником рейнджера или даже полным рейнджером. Правильно?
Стефани прикусила нижнюю губу. — Я понимаю, о чем ты говоришь, но, Андерс — ты тоже уникальное предложение! Я слышала твоего отца. Он действительно гордится тем, что ты сделал, самостоятельно обучаясь здесь, но он хочет, чтобы ты закончил школу на Урако, чтобы ты мог подать заявку в университет, пройти собеседование, пройти интернатуру и тому подобное.
Андерс почувствовал спокойствие, как иногда бывало, когда он помогал доктору Эмберли или доктору Нэцу сортировать образцы. Его сердце все еще колотилось, разрываясь от мысли, что Стефани действительно может улететь на другую планету. В некотором смысле то, что они уже пережили такую разлуку, только усугубил ситуацию. Он думал, что если он не будет осторожен, то заплачет, но, к счастью, сохранил хладнокровие.
— Так ты согласна с тем, что я должен получить хорошее образование? Поступить в колледж. Всё это?
— Конечно! Ты умный! Ты далеко пойдешь!
Андерс нагнулся, чтобы снова поцеловать ее, на этот раз мягко, нежно, в губы.
— Тогда, Стефани, моя дорогая, как я могу желать меньшего для тебя? Тебе нужно отправиться на Мантикору. Это действительно наш единственный выбор.
Chapter 3
Весь мир, который он знал, был сожжён и разбит, пропах пеплом. Зоркий Глаз, разведчик того, что когда-то было кланом Качающихся Листьев, осмотрел руины своего бывшего дома. Несколько высоких деревьев с серой корой все ещё остались, но их кора была почерневшей и повреждённой. Толстые, широкие ветки, которые защищали Народ, когда они искали семена среди упругих сучьев, исчезли, за исключением редеющего скелета, который одновременно напоминал былую красоту деревьев и насмехался над ней.
Что же до широколиственных приземистых растений, давших имя клану, то они были даже не скелетами, даже не пеплом, а только воспоминанием.
Народ помнил такие разрушения раньше и двигался дальше. Песни многих кланов содержали подробности миграций, когда пожар или наводнение делали область непригодной для проживания. Эти песни наполняли и вдохновляли сердце, они были наполнены проблемами, которые были встречены и преодолены, прежде чем наконец клан поселился в своем новом доме.
Но на этот раз все по-другому, подумал Зоркий Глаз. Пожары были огромными. Даже с помощью двуногих, вмешавшихся, чтобы погасить пламя, разрушение распространилось дальше, чем когда-либо в недавней памяти нашего клана, и даже — как сообщала Широкие Уши перед смертью — в воспоминаниях соседних кланов. Многие хвалили двуногих за их вмешательство, но я не могу поверить, что они сделали это во благо кого-либо, кроме самих себя. Без сомнения, это было сделано для защиты области, которую они сделали своей собственной, и они, кажется, берут всё больше с каждым годом! На закате я исследовал то, что когда-то было нашей территорией и тем местом, где расположились двуногие. Конечно, там не было ни одного из крупных поселений, но присутствие двуногих загрязняет то, что когда-то было ничейной областью, а когда так много сожжено и разрушено...
Он недавно вернулся после разведки глубоко в горах. Там пожар был очень сильным, сделав нижние предгорья неприспособленными для жилья. Более высокие места были непригодны, тем более что год уже перешёл в период смены листьев. Если бы это было время нового роста, его клан мог бы прожить на более высоких местах, пока найдется новая область, но не сейчас, с приближением самых холодных времен.
Клан Качающихся Листьев не мог двигаться в направлении высохшего мха. Там была область клана Яркой Воды. Они были известны как щедрый клан, но они уже столкнулись с необходимостью поддерживать свой собственный клан при более ограниченном поиске пищи на возвышенностях. Ареал клана Яркой Воды был большим, так что у них было много хорошей охоты, но их охотники много трудились и у них не было излишков.
Кроме того Яркая Вода долгое время считалась многими старшими членами клана Качающихся Листьев неудобными соседями. Яркая Вода слишком свободно взаимодействовала с двуногими. Один из их разведчиков даже связался с детёнышем этих странных, голых, мыслеслепых людей. Некоторые шептали, что этот Лазающий Быстро превратился в не более чем ленивого прихлебателя, трубящего через свою сестру – певицу памяти о собственной значимости.
Зоркий Глаз не верил этому. Он никогда не встречал Лазающего Быстро, но он слышал песню о его храбрости и доблести не только тогда, когда он спас двуногую, которая теперь была его партнёром, но и во время последнего сезона пожаров, когда он вмешался, чтобы помочь спасти членов клана Влажной Земли, которые иначе могли бы оказаться в ловушке на своём островном доме и сгореть.
Нет. Лазающий Быстро не был ленивым прихлебателем. Тем не менее, двигаться в направлении области Яркой Воды было невозможно.
Так что идти дальше на запад в горы было исключено. Горы с высохшим мхом были заняты. В горах, где мох рос, пожары были сильнее. Это означало, что единственным направлением, в котором могли двигаться Качающиеся Листья, были низины. Проблема была в том, что многие области там уже были территорией других кланов. Они могут позволить остаткам клана Качающихся Листьев пройти через свои земли, но они не захотят, чтобы они там селились.
Двуногие также чаще селились в низинах. Даже там, где они не претендовали на землю, они, кажется, предпочитали низины для охоты и добычи пищи. Из того, что было известно о двуногих от тех из Народа, которые жили рядом с ними, странные существа явно предпочитали более тёплые места. Хотя их разнообразные изделия позволяли им делать замечательные вещи, без них они были удивительно беззащитны. Похоже, некоторым из них даже было трудно передвигаться без помощи сделанных ими вещей.
Поэтому Зоркий Глаз не находил ничего удивительного в том, что эти двуногие предпочитали более мягкие низины, но их деятельность в этих местах делала и без того сложную задачу поиска нового места для его клана практически невозможной.
Он глубоко вздохнул, и горький запах пепла и горелого дерева наполнил его лёгкие. Несмотря на то, что пожары были потушены после жарких дней свернувшихся листьев, Острый Глаз все же обнаружил, что кашляет. Дым повредил его лёгким, и эти повреждения могли никогда не исчезнуть, даже после множества смен сезонов.
Дым ослабил и других членов его клана. Попытки выжить на разорённых окраинах своего прежнего ареала сделали их худыми и слабыми. Только созревание орехов в это время года и обилие рыбы в ручьях позволяли им выжить до сих пор, но вскоре орехи пропадут и рыба замёрзнет под неумолимой толщей льда.
Качающиеся Листья должны найти новые угодья — и быстро, но где? Куда они могут пойти?
Никогда ещё мир со всеми его бескрайними зелеными просторами не казался таким маленьким.
* * *
Прошло четыре дня с тех пор, как Стефани сообщила Андерсу новость о своем возможном отъезде на Мантикору. В тот вечер она разговаривала со своими родителями. Они согласились, что если она захочет, она сможет пройти обучение по программе Лесной Службы. Судя по всему, им понравился её разговор с главным рейнджером Шелтоном, и они были довольны тем, как будет проводиться программа. Они даже освободили Стефани от её регулярных занятий на Сфинксе до её возвращения с Мантикоры.
— Даже ты заслуживаешь отпуска время от времени, — сказала мама, — и тебе нужно быть свежей, чтобы впитать всё, что от тебя ожидается, в программе тренировок. Это не только много информации, но и очень разнообразная учебная программа.
Теперь Стефани и ее лучшая подруга Джессика Феррис сидели на кровати в комнате Стефани. Они были не очень похожи. Фигура Джессики была пышнее рядом с всё еще мальчишеской фигурой Стефани. У Джессики были яркие орехово-зелёные глаза и густые вьющиеся светло-каштановые волосы. Она была выше Стефани (да почти все были выше) и знала о "девичьих вещах" гораздо больше, чем Стефани когда-либо пыталась узнать. Но они были похожи в одном очень важном моменте: они обе были склонны высказываться о том, что, по их мнению, было важным, несмотря на цену. Это сблизило их ещё до того, как Джессика была принята древесным котом Храбрецом. После этого их дружба стала крепче.
Несмотря на прохладные осенние вечера створки окна в комнате Стефани было приоткрыты, и Львиное Сердце с Храбрецом сидели на ветвях ближайшего королевского дуба, наслаждаясь приятными солнечными лучами. Эти два кота, внешне похожие своим серым с кремовым полосатым мехом, по всей видимости, дремали, но Стефани знала, что они могут быть столь же увлечены разговором, как два бизнесмена, бездельничающих в креслах перед огнём в своём любимом клубе.
Были бы похожи, подумала Стефани, если бы не травмы Львиного Сердца. Все могли заметить и волны его шрамов под мехом, и того, что у него отсутствует правая настоящая рука.
Джессика часто приходила провести несколько дней со Стефани, так что каждый древесный кот мог общаться с другим представителем своего вида. По своей природе коты были социальными существами. Стефани часто беспокоилась, что Львиное Сердце обрёк себя на одиночество, решив остаться с ней. Появление Храбреца облегчило её чувство вины в этом вопросе, но теперь она чувствовала, что оно снова растёт.
— Джесс... Как я скажу Львиному Сердцу, что я беру его не просто в обычное путешествие, а на другую планету?
К её чести, Джессика даже не предлагала Стефани не пытаться: потому что Львиное Сердце все равно поедет с нею, так зачем нервничать? Она также не сказала, что, возможно, он даже не поймёт, что случится. Так зачем об этом беспокоиться?
Стефани знала, что Джессика понимает отношения между ней и Львиным Сердцем так, как не могли понять даже родители Стефани, Карл или Андерс. Отношения Джессики с Храбрецом были немного другими, выкованными в огне, а не в крови и битве, но от этого не менее интенсивными. Разными были только их личности.
Как и Стефани, Львиное Сердце был импульсивным. В конце концов, он прорвался в одну из теплиц Марджори Харрингтон, когда Стефани впервые встретила его. Храбрец, напротив, был уравновешенным. Он был не менее любознателен по-своему, но его интересы сводились к тому, что было для древесных котов — по крайней мере, по всем признакам, собранным людьми к этому моменту, — передовой сельскохозяйственной наукой. Если Львиное Сердце был исследователем и искателем приключений, то Храбрец был новатором, желающим наблюдать и учиться у людей, показывая все признаки того, что он не просто копирует, но адаптирует то, что он узнал.
И Джессика такая же уравновешенная, как и Храбрец. Может быть, это потому, что её семья так много переезжала, или потому, что ей пришлось заботиться обо всех младших детях, но она ценит стабильность и комфорт — в отличие от Стефани. Она далеко не скучная, иначе она не нравилась бы так сильно Стефани. Она просто другая.
Как обычно, Джессика не очень быстро ответила Стефани.
— Я думаю, что если ты не можешь сказать Львиному Сердцу, тебе нужно будет показать ему это, — наконец сказала она. — Понимает ли он то, что видит на экране компьютера? Я никогда не знаю, понимает ли Храбрец многое или то, что он видит, ему настолько неинтересно, что он не обращает на это внимание.
— Я думаю, что Львиное Сердце понимает по крайней мере некоторые вещи, — сказала Стефани. — Я показывала ему изображения, и он, кажется, понимал, что именно он видит. Трудно сказать, насколько. Я думала, много ли будет значить чисто визуальная или даже визуально-звуковая презентация для древесного кота. Они намного больше полагаются на свое обоняние, чем мы, и на осязание — не только пальцами и усами, но и всем телом.
— Я знаю. — Джессика кивнула. — Есть ещё дополнительный элемент в виде их эмпатии и телепатии. Да. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Возможно, Львиное Сердце и Храбрец не "понимают" изображения. Просто для них даже хороший клип с полным звуком даёт им столько же, сколько мы получили бы от плоского экрана без звука.
— Ты имеешь в виду, что можно показать Львиному Сердцу изображения взлетающих шаттлов и тому подобное... Подожди! — Стефани подняла руку вверх, чтобы сдержать ответ Джессики. — Я поняла! Мы можем снять собственный фильм. Это не будет красиво, но мы можем использовать программу анимации на моём компьютере. Мы загрузим изображения, моё и Львиного Сердца из моих файлов, а затем...
Джессика сразу же подхватила идею Стефани. Они устроились бок о бок за столом Стефани и начали открывать файлы. Стефани была лучшим программистом, но у Джессики было больше артистического чутья. Её предложения были неоценимы для преобразования того, что в противном случае было бы довольно статичной презентацией, в что-то подвижное и живое. Девушкам пришлось сделать перерыв на обед, но потом они поскакали вверх по лестнице. Перед тем как уснуть, они сняли короткий, но подробный фильм, в котором Стефани и Львиное Сердце — отчетливо узнаваемые — входят в шаттл и что происходит потом.
— Конечно, — с удовлетворением сказала Стефани после того, как они просмотрели свою работу, — Львиное Сердце, вероятно, придётся ехать в какой-нибудь переноске, а не ходить, как мы показали здесь. Я бы хотела, чтобы он был в переноске для его же безопасности, даже если этого не делал никто другой. Я не хочу, чтобы другие пассажиры толкали его. Вообще-то мы знаем, что его не укачивает в полете, но он может найти взлёт и все остальное тревожащим. Лучше, если у него будет собственное безопасное место.
— Я согласна, — сказала Джессика, — но для видео, я думаю, лучше показать, как он двигается. Добавление его посадки и передвижения в переноске отвлекло бы от реальной цели — показать, как он поднимается в шаттле и куда он едет. Мы собираемся показать ему наше видео сейчас?
— Подождём, — сказала Стефани. — Я устала и уверена, что ты тоже. Когда мы покажем это ему, я хочу попробовать что-нибудь, подходящее к изображениям. Я надеюсь, что ты и Храбрец тоже сможете помочь.
— Конечно. А что?
— Помнишь, я говорила тебе, что, когда Больгео поймал котов в ловушку, Моргана — сестра Львиного Сердца — смотрела на меня так, как будто она пыталась вложить в мою голову какие-то идеи?
— Конечно. Ты не поняла, не так ли?
— Вообще-то нет, но я понимала, что всё, что она хотела передать, было важно, и я часто думала, может ли это работать в другую сторону. В конце концов, я не телепат, но очевидно, что Львиное Сердце может читать меня лучше, чем я его. Я попытаюсь объяснить ему, что это не просто изображение или что-то забавное, что мы сделали, но что это реальность — представление о том, что должно произойти.
Джессика кивнула. — Мы знаем, что они по крайней мере могли передать мысленные картинки Скотту МакДаллану. Судя по тому, как он описал то, что произошло, потребовалась группа древесных котов, работающих вместе, чтобы они могли общаться даже с кем-то, у кого есть "зрение". Что ж, мы не телепаты, но, может быть, если мы оба очень сильно сконцентрируемся на нашем конкретном коте, мы сможем усилить сигнал достаточно, чтобы они могли понять, что это не просто красивое искусство.
— Правильно. В конце концов, если они могут говорить друг с другом...
— А мы обе уверены, что могут...
— Тогда они могут обсудить, что мы им показываем. Это может помочь им понять, что мы им говорим.
— Мне это нравится, — согласилась Джессика. — Во всяком случае, попытаться не повредит, не так ли?
* * *
— Угадай, кто едет на Мантикору? — Освальд Морроу не мог скрыть хитрой самодовольной улыбки, когда говорил это. Он был крупным мужчиной с тёмной кожей, на фоне которой его зубы блестели в ярком контрасте.
— Кто? — спросила Гвендолин Эдер, даже не оторвавшись от проверки своего маникюра.
— Стефани Харрингтон. У меня есть достоверные сведения, что она не только едет без сопровождения взрослых, но и берёт с собой своего древесного кота.
Это полностью привлекло внимание Гвендолин. Она села прямо, демонстрируя стройное молодое тело.
— Ты шутишь! Это уж слишком хорошо.
Освальд Морроу улыбнулся ей ещё одной рекламной улыбкой, так хорошо известной в определенных эксклюзивных деловых кругах Мантикоры. — Я не шучу. Я совершенно искренен. Стефани Харрингтон приедет сюда со знаменитым Львиным Сердцем. Я не из тех, кто хвастается...
— Ха! — комментарий Гвендолин был не более чем выдохом.
— Но я даже могу сказать, что сам кое-что сделал для устройства их поездки.
— Как ты мог сделать это?
— Ты знаешь, что я слежу за любой информацией обо всех, кто связан с СЛС.
— Через твоего шурина Харви. Да, я знаю.
— Ну, я задал несколько наводящих вопросов, когда недавно мы с Джоан ужинали с Харви и его семьёй. Харви начал разглагольствовать о том, как Шелтон из СЛС имел наглость предложить двум детям записаться в учебный класс Лесной Службы. Харви был изрядно возмущен. Он приложил руку к тому, чтобы привести эту программу в её нынешнюю форму, и до тошноты гордился ею за то, что она подготовила крутых, хорошо подготовленных мужчин и женщин, которые с одинаковой лёгкостью могут справиться с наводнениями, пожарами или туристами-паникёрами. Он чувствовал, что Шелтон унижает программу, предполагая, что двое детей могут пройти её.
— И ты спросил, кто эти дети...
— Да. И когда он подтвердил, что это действительно Стефани Харрингтон и её закадычный друг Карл Цивоник, я намекнул, что было бы неплохо принять их. Это показало бы, что он непредвзято относится к этим деревенщинам. Если — я мог бы даже сказать "когда" — дети провалят его сложную программу, что ж, плохо будет выглядеть Шелтон, а не Харви.
— Блестяще!
Морроу пожал плечами с притворным смирением. — Я не говорю, что я был единственным, кто высказался за их включение. Фактически, количество людей, которые хотели, чтобы в список вошла девчонка Харрингтон, было частью того, что так разозлило Харви. Мои комментарии могли изменить баланс, вот и всё.
— Но Стефани и Львиное Сердце будут здесь! — Гвендолин выглядела довольной, как кошка, получившая сливки. Она была достаточно привлекательной женщиной, но настоящим её даром была не красота. Это были даже не её семейные связи, какими бы ценными они ни были. Это было актерское мастерство. Она была хамелеоном, легко просачивалась в жизни других людей и была тем, кем должна была быть для каждого из них. Она выгодно работала с Морроу, изменяя внешний вид и отношение с таким умением, что иногда пугала его. — Это сложно — повлиять на дела древесных котов с другой планеты. План Больгео оказался провальным, потому что он хватался за всё сразу. Если бы он продолжал делать то, за что мы ему платили, вместо того, чтобы прибегать к браконьерству...
— Это всё в прошлом, — снисходительно сказал Морроу. — Больгео был бесполезен нам, но теперь амбиции Шелтона дали нам именно то, что нам нужно. Пока миз Харрингтон и её кот здесь, мы можем создавать ситуации, которые показывают их в чуть менее идеальном свете. А пока они вне Сфинкса, мы можем послать новых агентов, не беспокоясь о её вмешательстве.
— Ты ведь не боишься пятнадцатилетней девочки, не так ли? — уколола его Гвендолин со смехом.
— Я ничего не боюсь, — возразил Морроу. — Мы просто не можем игнорировать то, что Стефани Харрингтон, кажется, рассматривает всё, что связано с котами, как свою личную область, и что СЛС подыгрывает ей, потому что это хорошо для их общественного имиджа. Однако именно она является "первооткрывателем древесных котов", поэтому никто другой не может спорить с этим. Мы должны использовать её присутствие здесь и её отсутствие там.
Гвендолин снова посмотрела на свой маникюр, как будто рассматривала его в новом свете. — Да, действительно должны. У меня есть очень интересные мысли о том, как мы могли бы подружиться с юной леди.
— Я уверен, что есть, моя дорогая, — усмехнулся Морроу. — Я уверен.
* * *
Лазающий Быстро наблюдал, как перед ним двигались изображения. Если бы он не жил так долго с Погибелью Клыкастой Смерти, наблюдая за ней, когда она проводила долгие часы перед этой штукой, и если бы он не наблюдал, как Око Памяти создаёт собственные изображения, он бы не был уверен, что понял то, что его двуногая пыталась показать ему. На самом деле, если бы она не была так сильна в своём желании, чтобы он смотрел, обращал внимание, понимал, то он не был бы уверен, что вообще осознал бы важность того, что он видел. Как бы то ни было, он был по крайней мере достаточно уверен, что понял смысл этого.
В основном.
Однако он подумал, что какое-то подтверждение было бы хорошей идеей, на случай, если он прыгает, не проверяя место приземления — что, как старшие всегда говорили ему, было одной из его частых ошибок.
<Разгребатель Грязи, мне интересно,> сказал он, <что ты видишь в этих изображениях?>
Старший кот (на длинном хвосте Разгребателя Грязи было на два полных кольца больше, чем на собственном хвосте Лазающего Быстро) потёр нос своей настоящей рукой, так же, как он делал, когда заканчивал копать и хотел почистить свои усы.
<В этих изображениях, даже лишённых мыслей, я вижу песню — песню о будущем путешествии. Думаю, теперь мы знаем, почему Погибель Клыкастой Смерти так обеспокоена с тех пор, как она встретилась со Старой Властью. Она решила полететь на большой летающей штуке, выше самых высоких гор, а затем приземлиться на другую штуку. Я думаю, что, возможно, это ещё более крупная летающая штука, но что это за цветные шары, я не могу догадаться. Это острова?>
Лазающий Быстро покачал головой в манере, которую он подцепил от двуногих.
<Я так не думаю. Признаюсь, что-то подобное было моим первым выводом. Потом я подумал. Мы знаем, что двуногие откуда-то ещё. Мы оба слушали те старые песни памяти, в которых рассказывается о яйцевидных штуках, которые с рёвом рухнули сверху и вернулись в небо. Я знаю, что некоторые коты продолжают верить, что двуногие приходят откуда-то в земли, которые мы знаем. Я слышал теории о том, что двуногие живут на каком-то изолированном острове, где не растет сетевое дерево, и поэтому Народ не путешествовал туда. Однако я думаю, что это маловероятно.>
<Я согласен,> сказал Разгребатель Грязи. <Двуногие не сразу создали летающие штуки, которыми они пользуются сейчас. Между ними, должно быть, были ступеньки, возможно, вроде складывающихся летающих штук, которые Погибель Клыкастой Смерти и Открытая Ветрам используют в качестве игрушек. Но если бы у них были такие летающие штукии они жили бы где-то рядом с землями, которые мы знаем, конечно, отважный двуногий или два пришли бы в сетевые леса до Погибели Клыкастой Смерти, и эта встреча была бы записана певицами памяти. Следовательно, они должны быть откуда-то ещё.>
Лазающий Быстро был доволен, что его друг согласился. Он не собирался спорить с ним. Разгребатель Грязи мог быть таким же упрямым, как и глубоко укоренившиеся сорняки, которые он всегда выдёргивал со своих садовых участков.
<Я думаю,> продолжил Лазающий Быстро, <Погибель Клыкастой Смерти отправится обратно туда, откуда двуногие пришли, прежде чем появиться в нашем мире. Первый шар на её изображениях — наше место. Второй шар — это то место, куда мы собираемся. Она пытается убедиться, что я всё понимаю, потому что она не хочет путешествовать без меня.>
<Так её ожидает долгое путешествие,> прокомментировал Разгребатель Грязи.
Лазающий Быстро согласился. Связанные пары могли разделяться, иногда на несколько дней — иначе как кот будет кормить свою пару и котят? Однако долгая разлука утомляла обоих. Многие связанные коты старались надолго не удаляться от мест гнездования. Некоторые, особенно пожилые, решали полностью отказаться от охоты, сосредоточившись на других способах содействия клану. Изготовление каменных орудий требовало времени и терпения, так же как и выстругивание рукояток и вязание сетей. Или пара может вместе собирать пищу, потому что, хотя Народ в основном ел мясо или рыбу, они дополняли свой рацион орехами и корнями.
С тех пор, как пришли двуногие, Народ начал подражать им в выращивании растений. Сначала это был просто уход за растениями, которые уже росли на месте: полив, когда сезон был засушливым, уборка конкурирующих растений, которые могли их задушить. Таким образом, урожайность увеличилась. Теперь были такие, как Разгребатель Грязи, которые хотели, чтобы Народ действительно сажал полезные растения там, где они будут расти, или закапывал семена и защищал молодые побеги от жевателей коры. Растениеводство требовало большого внимания. Это оказался очень хороший способ для связанных пар обеспечить клан пищей, не подвергаясь такому риску, как кот, отправлявшийся на охоту.
Было важно избежать этого риска. Лишь изредка одна половина связанной пары переживала смерть партнера. Умы, которые были настолько переплетены, что усиливали сияние друг друга, нечасто переживали потерю своей пары. Иногда кошка с котятами выживала, потому что она была им нужна, но часто клану приходилось заботиться о котятах, осиротевших дважды.
Лазающий Быстро встряхнулся, словно он мог избавиться от печальных воспоминаний так же легко, как от жука, пробирающегося через его мех.
<Я рад, что Погибель Клыкастой Смерти хочет, чтобы я поехал с ней. Я не уверен, что она понимает опасность разлучения связанной пары. Я думаю, она знает, что будет несчастна, но я не знаю, понимает ли она, что наша разлука может означать мою смерть, особенно если наши мыслесветы разойдутся так далеко. Даже если мне придется выйти за пределы гор и на этот другой шар — этот другой мир — я пойду. Это наш договор. Это наша связь.>
* * *
Андерс старался не показать Калиде — или даже Дейси — своих смешанных чувств по поводу отъезда Стефани на Мантикору. Он был рад, что Брэдфорда Уиттакера не было сейчас на Сфинксе. Доктор Уиттакер был не самым чувствительным из людей, и Андерс сомневался, что он действительно понимал чувства своего сына или даже замечал их. Конечно, об этом было что сказать. Если бы мать Андерса была здесь, ему бы пришлось поговорить откровенно, хотел он того или нет. Была причина, по которой она была политиком — и хорошим политиком старого типа, который стал политиком не потому, что видел в ней путь к славе и богатству, а потому, что видел в этом способ помочь людям.
Он, конечно, должен был написать маме, но хорошее свойство межзвездного общения — ну, хорошее в данном случае, хотя он сомневался, что его отец считал так же — заключалась в значительной задержке во времени. Он думал, что к тому времени, когда ему придется ответить на многозначительные и продуманные вопросы мамы, что уже соберется с мыслями.
Хотя сейчас...
Его сердце болезненно сжималось всякий раз, когда он видел Стефани. Он думал, что она не догадывалась, но был уверен, что Львиное Сердце догадывается. Как ни странно, Андерс также чувствовал уверенность, что древесный кот хранил его секрет. Это заставило его понять, что кот был его другом, чего он никогда раньше не чувствовал, поэтому он предположил, что по крайней мере что-то хорошее вышло из этого надвигающегося горя.
Черт, какой я бесчувственный придурок, не так ли? Всё время, пока мы со Стефани миловались, как выразилась Дейси, я не задумывался о том, что Стеф почувствует, когда я вернусь домой. Я знал, как плохо я себя чувствовал, когда меня утащили на Мантикору, а она осталась здесь, но по крайней мере мы все ещё могли написать друг другу и получить ответ в тот же день! Я думал, что в любом случае это было чертовски плохо, но теперь, когда ситуация изменилась, я знаю, что она чувствовала себя даже хуже, наблюдая за мной, чем я, а я был так занят чувством жалости к себе, что никогда не осознавал этого. Теперь, когда я остался один, я могу сказать, что мне нехорошо. На самом деле это хуже, чем быть брошенным. Бросающему есть чем заняться; брошенный просто строит жизнь вокруг дыры, где должен быть другой человек. А что мы будем делать, когда мне придется уехать, и мы оба знаем, что я не вернусь? Тогда сообщений в тот же день не будет!
Стефани была очень мила, должен был признать Андерс. Несмотря на то, что она, должно быть, была по уши в своих планах — он знал, что всю дорогу до Явата-Кроссинг будут экспедиции по магазинам за вещами, которых нельзя было найти в маленьком Твин-Форкс, — все же она никогда не болтала о том, насколько она взволнована. Более того, отпуск от учебы, который родители Стефани предоставили ей, означал, что у них ещё было время встречаться каждый день, даже во время подготовки к отъезду.
Сегодня они встретились в Твин-Форкс, где планировали присоединиться к собранию клуба дельтапланеристов, а потом уйти — только вдвоём. У Андерса теперь был собственный планер — ультрасовременная модель, подарок его отца ("Извини, я облажался") перед отъездом. Он был действительно красивым, в ярко-зеленых и бирюзовых цветах, которые, по уверениям девушек, хорошо сочетались с его внешними данными. Нескольких месяцев было недостаточно, чтобы Андерс познакомился с остальной частью компании Стефани, но, по крайней мере, он больше не смущался.
Может быть, из-за того, что предстоящий отъезд Стефани заставил его вспомнить всё, что когда-то было свежим и новым, Андерс поймал себя на мысли, как изменились многие ребята за последние шесть месяцев, когда он присоединился к ним.
Наиболее очевидно изменился Тоби Медник. Тоби был всего на несколько месяцев моложе Стефани, и когда Андерс впервые встретил его, он был ростом со Стефани или немного ниже. Конечно, его манера поведения — застенчивая и кроткая — означала, что он мог быть трёхметрового роста и всё ещё казаться маленьким. Теперь вмешательство природы прибавило Тоби роста. У него появились мощные плечевые мускулы, хотя в целом его телосложение оставалось изящным. Однако самым большим изменением стало его ощущение.
Тоби был из очень консервативной семьи. Клуб дельтапланеризма был единственной организацией, в которую ему разрешили вступить, и то потому, что им руководил мэр Сапристос. Но дельтаплан оказался именно тем, что нужно Тоби. Он был на пути к тому, чтобы выполнить свою клятву на вечеринке по случаю пятнадцатого дня рождения Стефани — стать лучшим лётчиком в клубе. Тёмно-карие глаза больше не смотрели застенчиво из-за завесы шелковистых чёрных волос. Они смотрели другим людям прямо в глаза, а тёмные волосы были собраны назад, что по мнению Андерса, — без излишней скромности — было скопировано с того, как это делал сам Андерс.
"Два Cи", Чет Понтье и Кристина Шредер, изменились иначе. У Чета наконец замедлился рост, который, — как он весело признал, — был проклятием для бюджета на покупку одежды его родителей. В семнадцать лет он достиг 188 сантиметров роста, и в эти дни его тело, казалось, было настроено заполнить ту рамку, которую оно растянуло. Естественный цвет волос Чета был чуть светлее, чем пшенично-золотые волосы Андерса, но он и его подруга Кристина недавно увлеклись одинаковым их окрашиванием. У обоих теперь были волосы цвета индиго с фиолетовым оттенком. Когда они собирались выходить, они также надевали серебряные контактные линзы, имитирующие кошачьи глаза.
На Чете изменения выглядели немного ненормально — по крайней мере, так думал Андерс, — но с самой первой встречи Андерс всегда думал, что в Кристине есть что-то от экзотической птицы. Она сохранила свой попугайский гребень, и он выглядел так же хорошо сине-фиолетовым, как когда-то — серебряно-белым. Если изящная, гибкая фигура Кристины и изменилась, то это сгладило её формы до чего-то более восхитительно женственного. Серебряные контактные линзы вряд ли были лучше её естественных ледяных голубых глаз, особенно в сравнении с тёплым оттенком её кожи сандалового дерева, но если она хотела поэкспериментировать, Андерс не собирался жаловаться.
Стефани и Джессика прибыли в старой машине Джессики как раз в то время, когда Андерс разворачивал свой планер. Он повернулся им навстречу, его сердце, как всегда, подпрыгнуло, когда он увидел улыбку Стефани.
Как я могу позволить ей сесть в шаттл без меня? Но я должен это сделать. Я знаю, что должен это сделать, но не могу дать ей понять, насколько больно её отпускать.
Chapter 4
Когда Зоркий Глаз отважился спуститься в предгорья, он обнаружил, что борется с ощущением, что он движется во времени больше, чем в пространстве. В горах всю ночь шёл снег. Ледяная белизна не была ни глубокой, ни плотной, и она растаяла через короткое время после восхода солнца. Но выпадение снега означало, что стало труднее находить то множество мелких наземных жевателей коры, которыми клан Качающихся Листьев рассчитывал пополнить свои запасы еды.
Некоторые из этих созданий впадали в спячку на всю зиму. Другие просто проводили больше времени в своих норах под землей. Когда шёл настоящий снегопад, многие из них прокладывали туннели сквозь снежный покров, становясь добычей только для охотников с самым острым слухом. Зная, что приближается время относительной безопасности, они терпеливо ждали того же снега, которого страшился Зоркий Глаз.
Здесь, в относительно низких местах, даже несмотря на следы повреждений на деревьях от пожаров, бушевавших намного сильнее на возвышенностях, возможностей охотиться и искать пищу было больше. Листья окрашивались в жёлто-красный цвет, но всё ещё были испещрены зелёным. В некоторых укромных местах деревья давали побеги сквозь жирную почву. Более быстрорастущие растения использовали преимущества влажной погоды и богатого пепла, а некоторые травы и кустарники были украшены крупными семенами. Хотя Народ не мог существовать только на диете из листьев, семян и ростков, это помогало наполнить их животы — и привлекало добычу.