1

Достоевский Ф. М. Дневник писателя. Гл. 3 // Собр. соч.: В 15 т. Т. 12. Л.: Наука, 1994. С. 34.

2

Ср.: 1 Кор. 15, 36.

3

1 Кор. 13, 5.

4

Каннабис — понятие, используемое для обозначения наркотических препаратов, получаемых из конопли.

5

Ин. 6, 68.

6

Игнатий (Брянчанинов), свт. Аскетические опыты. М.: Правило веры, 1993. Т. 1. С. 359.

7

Башлачев А. Тесто // Аврора. 1989. № 2. С. 130.

8

Пс. 138, 7.

9

Пс. 138, 8.

10

Антоний (Блум), митр. Может ли верить современный человек // Архив митрополита Антония Сурожского [Сайт]. URL: http://masarchive.org/sites/texts/1978-03-05-l-R-E-S-EM04-004CanAModernManBelieve.html

11

Игнатий (Брянчанинов), свт. Аскетические опыты. М.: Правило веры, 1993. Т. 1. С. 358.

12

Льюис К. С. Любовь // Льюис К. С. Любовь. Страдание. Надежда: Притчи. Трактаты. М.: Республика, 1992. С. 253.

13

Ср.: Пс. 102, 5.

14

Ср.: 2 Кор. 6, 2.

15

Ср.: Быт. 2, 15.

16

Еккл. 3, 20.

17

Лк. 15, 19.

18

Иоанн Сан-Францисский (Шаховской), архиеп. Удивительная земля // Иоанн Сан-Францисский (Шаховской), архиеп. Избранное. Петрозаводск, 1992.

19

1 Кор. 3, 22.

20

Симеон Новый Богослов, прп. Гимн 20 // Симеон Новый Богослов, прп. Творения: В 3 т. Т. 3. Сергиев Посад: Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1993. С. 94.

21

1 Пет. 1, 16.

22

Выражение прп. Симеона Нового Богослова.

23

Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.

24

Ср.: Мф. 18, 3.

25

Быт. 3, 9.

26

Стихира в Великую Среду.

27

Ажитация — сильное эмоциональное возбуждение. (Здесь и далее примечания редактора следуют без подписи, примечания автора отмечены указанием Авт.)

28

Ср.: Мф. 18, 3.

29

См.: Мф. 7, 26–27.

30

Здесь и далее выделено автором.

31

См.: Мф. 16, 18.

32

Ср.: Евр. 12, 6.

33

2 Кор. 1, 9.

34

Первая светильничная молитва на вечерне.

35

См.: Откр. 12, 1-2.

36

См.: Мф. 22, 32

37

Рим. 12, 10.

38

См.: Рим. 12, 10.

39

Мф. 5, 44.

40

Мф. 7, 7.

41

Рудольф Удрис — комиссар Красной Армии (1919-1925), председатель чрезвычайной тройки Крымской ударной группы управления особых отделов ВЧК.

42

Псевдоним русского писателя С. Г. Петрова.

43

Ин. 14, 6.

44

Ин. 3, 8.

45

Плавни — заросли болотных растений на затапливаемых поймах рек и озер.

46

Софья Николаевна приходилась тетей моему отцу и жила с нами много лет, так что я считал ее своей родной бабушкой. — Авт.

47

Здесь: главная прохожая часть школьного двора.

48

Застреха — нижний нависший край крыши.

49

Ср.: Ин. 1, 5.

50

Мриданг — индийский барабан из дерева и кожи.

51

Т. е. особую длинную прядь волос.

52

Прабхупада — индуистский религиозный деятель, основатель Международного общества сознания Кришны.

53

Санньясин — принявший посвящение в санньясу, которая характеризуется отказом от материальной жизни и сосредоточением на духовном.

54

Ин. 18, 38.

55

Ин. 14, 6.

56

Вайшнавизм — одно из основных направлений индуизма.

57

Цадик — в иудаизме благочестивый, безгрешный человек, пользующийся особым расположением божества.

58

Крещатик — главная улица Киева.

59

«Индейцы» — это наименование прижилось в начале 90-х, когда о вольных полухипповых босяках спел Федя Чистяков из группы «Ноль»: «Настоящему индейцу надо только одного…». Это было время и повального увлечения трудами Карлоса Кастанеды, так что одно наложилось на другое и возникла такая особая субкультура с появлением разных индейских штучек, начиная от перьев в голове и заканчивая играми в мексиканский шаманизм. — Авт.

60

Атрибуты индейской культуры. Дримкетчер — это известный «ловец снов», вакан — что-то вроде защитного амулета.

61

Нагваль — в мифологии индейцев дух-хранитель.

62

«Каша» — вариант приготовления конопли, который может вызвать особо сильное наркотическое опьянение.

63

Матрасники (сленг.) — туристы, предпочитающие комфортный отдых.

64

1 Кор. 9, 22.

65

«Высадки» — это наркоманские делянки, устраиваемые обычно в малодоступных местах. — Авт.

66

Калива — монашеское жилище на Афоне.

67

Протоиерей Иоанн Журавский (1867-1964) — рижский старец, в годы гонений окормлял верующих со всего Советского Союза.

68

Ср.: Ин. 6, 68.

69

Жак Паганель — ученый-географ из романа Ж. Верна «Дети капитана Гранта».

70

Наос — центральная часть храма.

71

От украинского «комаха» — насекомое.

72

Позже я узнал, что ошибся ровно на десять лет. Это только подтверждает старую истину: люди духовной жизни часто выглядят моложе своего «земного» возраста. — Авт.

73

Лк. 6, 45.

74

Пс. 142, 8.

75

Пс. 83, 11.

76

Влумина — ямка, впадина.

77

Евр. 13, 8.

78

Из молитвы чина Соборования. «Руб» означает «рубище, ветошь».

79

Ин. 20, 28.

80

Ср.: Мф. 6, 25.

81

Еф. 4, 13.

82

Часто новой «фамилией» афонского монаха становится его принадлежность к тому или иному монастырю (скиту). Так, микраяннаниты — общее наименование всех насельников скита Малой Анны.

83

Имеется в виду Большой скит святой праведной Анны, к которому относится скит Малой Анны.

84

См.: Тит. 1, 15.

85

См.: Пс. 95, 5.

86

Записано со слов Ирины Ивановны Волынкиной (16.04.1921 — 12.07.2008). — Авт.

87

Записано со слов клирика Новосибирской епархии, настоятеля Успенского храма села Баган иерея Романа Венцака и на основании свидетельства Ирины Никулиной. — Авт.

88

Лк. 18, 27.

89

2 Кор. 2, 15.

90

То есть оранжевый. Очевиден намек автора на Оранжевую («Помаранчевую») революцию 2004 г. на Украине.

91

Немецкий пистолет-пулемет.

92

«Шампаны» — система штолен, образовавшихся в результате добычи инкерманского камня. До ВОВ в них находились склады шампанских вин. Во время ВОВ в штольнях размещались склады боеприпасов, госпитали и даже заводские цеха. Все это было взорвано — по одной версии, отступающими частями Красной Армии, по другой — немцами. После войны заброшенные штольни на десятилетия стали местом притяжения всевозможных искателей приключений. Многие из них так и остались там навсегда. — Авт.

93

Речь идет о крымском святом, имя которого доподлинно неизвестно, но предположительно его звали Симеон. О нем упоминается в книге Д. М. Струкова «Житие святых Таврических»: «В 1634 году в составе русского посольства Инкерманский монастырь посетил священник Иаков, и его спутники увидели в храме нетленные мощи, достали их из гробницы и омыли теплой водой, при этом кожа покраснела, как у живого человека. Послы узнали, что татары несколько раз выносили их из церкви, но наутро они снова оказывались на прежнем месте. Священник Иаков решил увезти мощи неизвестного святого на Русь, но ночью ему приснился сам святой и сказал "с великим запрещением: мните мя, о друзи, взяти мощи моя на Русь, а аз убо хощу по-прежнему зде ученити Русь, а имя ми и память моя бывает в Симеонов день"». — Авт.

Загрузка...