Глава 28. Весна Средиземья

— Элберет твою Гилтониэль, а ведь мы победили! — вскричал Беарнас, щурясь от неожиданно яркого света. Всё же он принадлежал к Эльфам Ночи.

Увидев, что Тьма рассеялась, их вожди повержены, а основные силы врага уже переправляются через Исену, армия Чёрной Вдовы побросала оружие. Кто-то пытался спастись бегством как оставшиеся в живых «глаурунги», благо они умели летать. Кто-то выстроился в очередь, чтобы сдаться в плен, ибо желающих капитулировать было гораздо больше чем Спасителей. Среди всеобщей суеты тут же возник Смеагорл Просветлённый и взялся за поиск Колец.

— Граждане Средиземья! — обратился к капитулянтам Амрод. — Война закончена, Тьма побеждена. Главные виновники Чёрная Вдова и Чёрный Жрец уничтожены. Наступает новая эпоха, Эпоха Мира и Свободы! Все порабощённые народы получат свободу. Все кто обманом и страхом были вовлечены в заговор Кольценосцев, будут амнистированы.

После этого желающих сдаться стало ещё больше. Амрод не знал, как от них избавиться. К счастью, он заметил Горлума, довольно урчащего, поглаживая живот, и сыто рыгавшего при этом.

— Ну что, Горлуша, все колечки собрал?

— Все, добрый господин, — Белый Странник благочестиво поклонился.

— Теперь помоги спастись этим людям.

— С превеликим удовольствием. Мир вам народы Арды, все мы ступили на её благословенную землю, чтобы творить добро. Все мы должны жить в любви и дружбе, всем нам хватит места для счастливой жизни. Я сам был великим грешником, но теперь я изменился внутренне и внешне и должен помочь спастись другим…

Тем временем Спасители собрались вокруг окровавленного Арагволда. Их сейчас больше всего беспокоила судьба друга. На капитане не было живого места, и без своевременной помощи он вряд ли бы выжил. Сати даже потеряла сознание, увидев кровавое месиво, в которое было превращено тело отважного воина.

Однако Арагволду повезло, что среди его друзей были Авари. Пока Амрод разбирался с Горлумом и пленными, Беарнас и Маэлнор оказали истерлингу первую помощь. Они остановили кровотечение, заклеив раны целебным пластырем, а здравур из их фляг придал человеку сил.

Спасители заметно повеселели. Да и сама обстановка располагала к оптимизму. Спохватившееся солнце стремилось компенсировать своё вынужденное отсутствие, лаская землю теплом и светом. Испуганно ёжился и вовсю таял неуместный в эту пору снег. Звонко и жизнеутверждающе зажурчали ручейки. Откуда-то налетели разные птахи, радостно поющие гимн всепобеждающей Весне.

— Клянусь Эру Единым, мы все сегодня не оплошали, но Арагволд, ты просто настоящий герой! — молвил подошедший Амрод, и в словах его прозвучало искреннее уважение.

— Это точно, Элберет твою Гилтониэль!

— Да какой я герой?! — с трудом выговорил гвардеец. — Честно говоря, я переоценил свои силы и чуть было всё не погубил. Мне просто повезло.

— Нет, ты настоящий герой. Только настоящий герой мог принять вызов, идя на верную смерть.

— Клянусь бородой Великого Дьюрина, Амрод, интуиция тебя не подвела, — признал Моторин. — Но скажи, откуда ты мог знать, что кот кинется на Хусмана?

— Я и не знал этого. Интуиция на то и интуиция, что это прозрение, природа которого нам неведома. Слава Эру, что она меня не подвела, и нам помог счастливый случай.

— Счастливый случай, слава Эру! — передразнил чей-то до боли знакомый ворчливый голос.

Все как по команде обернулись и обмерли. Перед ними стоял и язвительно ухмылялся лысый трактирщик.

— Элберет твою Гилтониэль! — выразил всю гамму чувств Беарнас.

— Понадол! — выдохнула Ромашка.

— Саруман! — поправил Бродо.

— Что б вы без меня делали?! Да, это я, лысый старый трактирщик, выступил в роли счастливого случая, а Эру вовсе тут не при чём!!! Не правда ли занятная получилась картинка: Саурон и Саруман спасают Средиземье?!

— Но ты же обещ-щ-щал, что я, как и ты, приобрету человеческий облик! — прошипел неизвестно откуда взявшийся чёрный кот.

— Ну извини, Саурон, так уж получилось, раз на раз не приходится. Лично у меня, когда я был псом, это сработало. Вероятно, твоя вина глубже, и ты её ещё не до конца искупил.

— Зато за колбасу ты рассчитался сполна! — усмехнулся Карлсон.

Бывший Тёмный Властелин зло зыркнул красными глазищами, но промолчал.

— Ну с Сауроном всё понятно, — заметил Малыш. — А ты-то сам, Понадол, почему нам помогал?

— Здесь много причин, маленький гном. Во-первых, ваша компания мне не совсем чужая. Амрод, Беарнас, Маэлнор, предки Бродо, Моторина и твой предок, Малыш, были со мной по одну сторону в некой заварушке, которая случилась в Потерянный Год. А я с веками становлюсь сентиментальным. Во-вторых, этим я искупаю вину перед народами Средиземья, а, на всякий случай, и перед Светлой Королевой вы замолвите за меня словечко.

— Элберет твою Гилтониэль! Вот уж не думал, что тебя так заботит её милость!

— Понимаешь, Беарнас, нам, Мудрым, следует смотреть на века вперёд. Кто знает, как тогда всё обернётся? В-третьих, мне обидно, что то, что не удалось таким двум великим магам как мы с Сауроном (про Моргота я вообще не говорю), может получиться у какого-то смертного и этой стервы в придачу. В-четвёртых, личные счёты. Ведь это Гада, проклятая ведьма, сбила меня со Светлого Пути. В-пятых, мне приятно почувствовать себя вновь не глупым трактирщиком, а всемогущим чародеем, решающим судьбы Средиземья. Ну и, наконец, в-шестых, это было мне интересно. Сие развлекло меня. Теперь с этим покончено, и нас ждут другие дела. Кстати, не забудьте, указать в своей Красной Книге кто на самом деле спас Средиземье! Счастливо оставаться, пошли, Мурзик, я тебе молочка дам.

С этими словами Саруман неторопливо зашагал прочь. Саурон поскакал за ним. Спасители в полной прострации проводили взглядом эту странную пару.

— Элберет твою Гилтониэль! — точно и ёмко выразил общие ощущения Беарнас.

Вдруг откуда-то раздался трубный глас:

— Кто у вас тут самый главный злодей? Саурон? Саруман? Чёрная Вдова? Чёрный Жрец? Я вызываю его на честный бой!

Наши герои как по команде обернулись и с изумлением уставились на худющего всадника на рыжей кобыле. Этот человек был уже не молод и испещрён шрамами, его напоминающий крышку от ведра щит был покрыт большими вмятинами, а длинный меч погнут и изъеден ржавчиной. У рыцаря не было оруженосца и, соответственно, отсутствовало копьё. Но в глазах по-прежнему горел боевой огонь, а длиннющие тараканьи усы воинственно топорщились.

— Это ещё кто такой? Откуда он свалился и по какому праву хочет присвоить нашу славу? — вопросил нидинг, уперев руки в боки.

— Я — пресветлый рыцарь дон Чип из Дэйла, Меч Справедливости и Щит Закона, приходящий на помощь всем униженным и оскорблённым, совершающий подвиги во имя Добра, дабы покрыть своё имя несмываемой славой подобно великим рыцарям древности, таким как доблестный Гил-Гэлад и непотопляемый Элендил.

— Ишь ты, какой прыткий! — разошёлся Карлсон. — Да я ему сейчас все усы повысщипаю!

— Как ты смеешь так говорить со мной, о недостойный карлик! Кабы не твой рост я вызвал бы тебя на честный поединок!

— Только этого нам ещё и не хватало! — воскликнула Ромашка с негодованием.

— Почтеннейший дон Чип, моё имя Моторин сын Стебалина из рода Торина Могучего, я гном с Лунных Гор.

«Меч Справедливости» удостоил его церемонным поклоном, едва удержавшись в седле.

— Твои седины и шрамы заслуживают уважения, — продолжал Моторин, — но, к моему глубочайшему сожалению, ты действительно опоздал. Все враги уже разгромлены и уничтожены, Средиземье полностью свободно!

Услышав эту ужасную весть, несчастный «Щит Закона» свалился с лошади. Гномы едва успели его подхватить.

— О горе мне несчастному, я опять опоздал! — заголосил рыцарь, и его бравые усы обвисли, как поникшая трава. — Я опять не успел совершить подвиг, я снова никого не спас и никому не нужен!

— А вот и ошибаешься, благородный рыцарь, ты нужен мне! — раздался чей-то звонкий голос.

Его обладательницей оказалась незнакомая эльфина. Как все эльфы она была прекрасной, разве что немного сутулой.

«Ох уж мне эта бесшумная эльфийская походка!» — подумал Бродо, но промолчал.

— Меня зовут Лориэль, — ответила на общий немой вопрос незнакомка. — Я бывшая агентка ВРУ, а теперь работаю на ЭРУ. Разве благородный дон Чип меня не узнаёт?

— Э-э-э, нет. А разве мы знакомы, прекрасная леди?

— Неужели, сэр, вы забыли, как спасали меня от банды Бармалея?

— Вы знакомы с Ихшеством! — встрял Малыш. — За это надо выпить! Эх, жаль бочонок, но чем не пожертвуешь во имя Родины!

— Извините, леди, но я спасал от пиратов хоббитянку, а не прекрасную эльфину.

— Вот что значит маскировка! — улыбнулась агентка. — Я веками работала среди хоббитов, и никто меня не разоблачил!

— Но это же невозможно! А как же маленький рост и шерсть на ногах? У вас такие красивые ножки и совсем без волос!

Посмотрев на стройные эльфийские ножки, рыцарь окончательно ожил, и его усы вновь бодро торчали в разные стороны. Лориэль тоже наслаждалась ситуацией. Давно ей так никто не любовался.

Зато Ромашка обиженно надулась. «Что они понимают в красоте женских ног?!» — подумала она с негодованием.

— Всё очень просто. Чтобы скрыть разницу в росте, приходилось ходить, согнувшись в три погибели и подгибая ноги.

«Так значит, это её я видел в Пригорье и Форносте! — дошло до Бродо. — Мне было не до того, но что-то в росте и фигуре сразу бросалось в глаза».

— И ещё приходилось постоянно носить меховые чулки. Если б вы знали, как от них зудела кожа! — вздохнула эльфина и невольно принялась чесаться.

— Да ты просто героиня! — восхитилась Сати. — И в обычных-то чулках замучаешься, а уж в меховых, да ещё не снимая… Нет, я бы так не смогла!

— Хоть ты меня понимаешь, дорогая, — обрадовалась Лориэль. — А то у меня начальство одни мужики. Ну где им понять наши женские проблемы?!

— Теперь всё понятно, — дошло до Чипа. — Простите меня великодушно, леди, что не узнал вас!

— Ах, что вы, что вы! Я вам так благодарна! Ещё никто так самоотверженно не вступался за мою честь!

— Пустяки, леди, так поступил бы на моём месте любой рыцарь.

— О нет, не любой, а только благородный и бесстрашный!

— Спасибо, леди. Вы окажете мне огромную честь, если согласитесь стать дамой моего сердца.

— Я с радостью принимаю это предложение.

— Ну вот, похоже, и здесь всё устроилось, — шепнул Амрод, отведя в сторонку сородичей.

— И эпилогом любовь! — подхватил Маэлнор.

— Теперь хоть от Зелёного Плаща отстанет, — подытожил Беарнас.

Тем временем войска союзников уже переправились через Исену и начались поздравления, всеобщее ликование и братание. И, конечно, в первых рядах был Увар, который на радостях обнял старого боевого товарища и долго хлопал по больному плечу. Радости недавних врагов не было предела, ведь Средиземье вновь обретало мир и свободу.

Но внезапно раздались крики недоумения, которое вскоре сменилось тревогой. Множество мощных и одновременно изящных военных судов стремительно продвигались вверх по Исене.

— Что это?

— Чей это флот?

— Это ваши корабли?

— Нет, мы думали ваши. Но тогда чьи?

— Я, Ругнур сын Рагнира, командир полка из Кханда. Позвольте мне и моим сородичам в бою с новыми захватчиками кровью искупить свою вину!

— О, слава Эру! — вскричал Чип из Дэйла, и его бравые усы задрожали от возбуждения. — Наконец-то настал и мой час! Я спасу Средиземье!

— Успокойся, мой благородный рыцарь, — вмешалась Лориэль, незаметно перейдя на ты. — Я верю, что ты спас бы Средиземье, но сейчас в этом нет необходимости. Этот флот принадлежит королю Лихолесских эльфов Трандуилу. Он спешил к нам на помощь, но мы, слава Эру, справились и без них.

И словно в подтверждение её слов порыв ветра развернул знамя на флагманском корабле, и все увидели гордо реющий зелёный стяг Лихолесья со звездой непокорного Феанора.

— Опять мне не везёт, опять я не стану героем! — вскричал разочарованный дон Чип.

— Ну что ты, мой рыцарь, для меня ты всегда был и останешься героем, — успокоила его Лориэль.

— Правда?

Лориэль кивнула. Рыцарь из Дэйла растроганно улыбнулся, а на его поникшие было усы даже скатилась скупая мужская слеза.

Между тем, Амрод не терял времени. Он собрал вокруг себя Спасителей и дал им команду во избежание роковой ошибки и возможных эксцессов оповестить всех о том, что прибыли друзья. Наши герои блестяще справились и с данной миссией. Так что когда эскадра из Валинора пристала к берегу, их встречали, уже зная о том, что это не вторжение врага.

Амрод лично в сопровождении Лориэль и Отряда Спасителей вышел к самой кромке воды. Агентка ЭРУ подала условный сигнал, что поблизости нет врагов.

И вот исторический момент настал. Триста лет спустя Лихолесские эльфы вновь ступили на берег Средиземья. И первыми, конечно, были король Трандуил и его сын Леголас. Вслед за ними шёл Феарнас со своей верной лютней, далее следовали прочие эльфы. Лихолесский владыка припал на одно колено и поцеловал вновь обретённую и уже сбросившую снежные покровы землю. Сын последовал его примеру. И тут, словно только этого и ждал, жёлтым цветом распустился первый подснежник. Эльфийскому королю и его сыну тут же вспомнились зимние золотистые цветочки, что некогда радовали взор на лугах Кветлориэна и назывались Эланор. А на освобождённой территории зазвучали звуки лютни, и чей-то звонкий голос запел:

Всё висело на волоске!

Мы засохли в проклятой тоске!

Нам свободы хотелось глоток!

Мы сквозь годы пришли на Восток!!!

Пел естественно Феарнас. Эти строки он сочинил по пути из Валинора, и они как нельзя лучше передавали настроение всех возвращенцев. Маэлнор тут же заключил коллегу в объятия. Его примеру последовали другие Авари, а вслед за ними и Лориэль.

— Ну, наконец-то, наша мечта осуществилась, сколько пришлось ради этого вытерпеть! — со смесью радости и усталости молвил Трандуил.

— Прости, отец, что тогда тебя не послушал, дома намного лучше! — вздохнул Леголас. — Считай, я потерял шестьсот лет!

— Пустяки, как говорит наша эльфийская мудрость: лучше поздно, чем никогда, — добродушно отозвался счастливый Трандуил.

Тут вперёд выступил Амрод, и они обменялись приветствиями. Лидер «Аварии» передал наилучшие пожелания от имени короля Авари Илвэ, и приглашение посетить его владения с официальным дружественным визитом. Лихолесский король с радостью принял это приглашение. Затем Амрод кратко обрисовал положение дел, рассказав о полной победе над врагом, и представил своих спутников.

— О, доблестные Спасители, я так много слышал о ваших подвигах от старины Гэндальфа! — восхитился Трандуил. — А вот и неутомимая Лориэль, без неё и таких как она наше возвращение было бы невозможным!

Смущённая, но одновременно безмерно счастливая, разведчица только молча поклонилась.

— Мы тоже много о вас читали в Красной Книге, — заверил Бродо. — Особенно о Леголасе. Как странно, он как будто сошёл со страниц древних летописей.

— Ну не такой уж я и древний, — смутился Лихолесский принц. — Я самый обычный эльф. Есть и более достойные герои, например, Фродо. Кстати, он здесь на корабле, вместе с Бильбо и Сэмом.

— От чего же они не выходят?

— Понимаешь, о Бродо, — вмешался Трандуил, и лицо Лихолесского владыки помрачнело. — Отказавшись от Благословенного Края, они отказались и от бессмертия. День, когда хоббиты вступят на твердь Средиземья, станет их последним днём.

— Но почему они на это пошли? — изумилась Ромашка.

— Спроси их сама, — молвил Трандуил и кивком головы указал на три фигурки, спускающиеся по трапу.

Это действительно были знаменитые Бильбо, Фродо и Сэм. Они выглядели уставшими и сразу в изнеможении опустились на землю.

Наши герои тут же обступили легендарных хоббитов. Эти трое невысокликов ещё за шестьсот лет до создания Отряда Спасителей сумели спасти Средиземье.

Пожилой половинчик окинул внимательным взором героев нашего времени, и взгляд его остановился на Бродо. Юный хоббит смутился, но тут же подошёл ближе, когда Бильбо призывно махнул ему рукой:

— Так ты и есть тот самый потомок Фолко, который продолжил нашу миссию по спасению Средиземья?

— Меня зовут Бродо Заскокинс сын Фулко. Я действительно потомок Фолко Великого. Я давно мечтал с Вами познакомиться, господин Бильбо. Но вы преувеличиваете мои заслуги. Я не сделал ничего особенного, благодарить нужно моих друзей.

— Не скромничай, прекрати мне выкать и, пожалуйста, называй меня просто Бильбо, без всяких господинов.

— Хорошо… Бильбо. Позволь представить тебе своих друзей.

И Бродо добросовестно перечислил все имена и титулы, не забыв упомянуть, что Карлсон — будущий король нидингов. В ответ Бильбо Взломщик представил двух спутников. Когда обмен любезностями был завершён, Ромашка повторила свой вопрос, заданный Трандуилу.

— Скажи, Заскокинс, а разве ты ещё не понял? — спросил Фродо.

— Кажется, я знаю, в чём тут дело. За время нашего путешествия я многое повидал и многому научился. Я побывал и в воспетой гномами Мории, и в любимом эльфами Лихолесье, и в величавом Аннуминасе. Я общался с презирающими Валинор Авари, и видел блаженствующих на его берегах эльфин. — Последние слова заставили Бродо слегка покраснеть. — Я понял, что все мы очень разные и то, что хорошо для эльфа не обязательно понравится гному или человеку. Да и эльфы тоже всякие бывают. Так что каждому своё. Я, например, стал ещё больше любить Хоббитанию. Думаю, вы испытали нечто подобное и поняли, что жизнь в Благословенном Краю не для вас.

— В самую точку! — восхитился Фродо. — У меня было ощущение, что моя душа давно умерла, а тело живёт лишь по инерции. Теперь я мечтаю лишь об одном: последний раз увидеть родной Шир.

— И я, — добавил Бильбо.

— Наверное, соскучился по табачку, — вмешался Малыш, который наконец-то дочитал Красную Книгу и хотел показать свою осведомлённость.

— Увы, — грустно улыбнулся бывший взломщик, — Ирмо, с помощью гипноза, вылечил меня от табачной зависимости.

— Вот видишь, Бродо! — обрадовалась Ромашка. — Пора и тебе бросать.

— Но на Родину всё равно тянет, — продолжил Бильбо.

— И меня. Я так давно не был на могиле Рози! — воскликнул молчавший всё время Сэм. — А потом и помереть можно. Надеюсь, что за Гремящими Морями или где-то там ещё наши души найдут друг друга.

— Ну, эта ваша мечта осуществима, — торжественно провозгласил Лихолесский Король. — У меня для вас сюрприз. Последний подарок от старины Гэндальфа — орлы Манвэ отнесут вас в Хоббитшир. Сие прощальный дар Митрандира, могу себе представить, как это было нелегко.

— Можно заодно и нас с Бродо подбросить, а то всё пешком да пешком? — взмолилась Ромашка.

— Я думаю можно, — отозвался Трандуил. — Два маленьких хоббита вряд ли затруднят могучих птиц.

И тут их беседу прервал какой-то шум. Гул голосов нарастал, воздух наполняла тревога, близкая к панике.

— Чудовища!

— Великаны!

— На нас идут мутанты!

— Эй, там! Что происходит?! Мне же ничего не видно! — завопил обиженный карлик.

Бродо тоже далеко не сразу увидел источник всеобщего беспокойства. А когда увидел, то покрылся липким потом, а волосы на его ногах встали дыбом.

Зрелище и вправду представлялось ужасающим. Под странный и зловещий гул и скрежет, казалось, сам лес пришёл в движение. Он надвигался живой и грозной тёмно-серой массой с востока, и вряд ли кто-то мог бы остановить эту махину.

Но один герой всё же нашёлся:

— Ну, наконец, пробил мой час! — возликовал Чип из Дэйла, и его усы победоносно задрались кверху. — Всё же Эру есть, и он услышал мои молитвы! Я спасу тебя, Средиземье!

— Спокойно, без паники, всем оставаться на своих местах! — вновь взял ситуацию под контроль Амрод. — Это всего-навсего энты, Пастухи Деревьев. Они не враждебны. Насколько я понимаю, они нашли своих жён и возвращаются домой, как и было предсказано, в своё время Великим Орлангуром.

Бродо присмотрелся, и зрелище перестало казаться страшным. Наоборот, в нём было что-то трогательное и прекрасное. Знакомые по Красной Книге существа шли парами, обнявшись долгопалыми ручищами. Там, где они проходили на деревьях, словно по команде, распускалась свежая листва, а прогретая ярким солнцем земля покрывалась разноцветным ковром цветов. Освобождённая от оков Тьмы природа брала своё.

Когда они подошли ближе, начитанный хоббит узнал идущего впереди Главного Энта Фангорна. По-другому его называли Древобород, а также Древесник или Древень.

Он полностью соответствовал описанию в Красной Книге. Вначале внимание к себе приковывали огромные глаза, карие с прозеленью. Они обводили всё кругом медленным, степенным, но очень проницательным взглядом. И в этот раз в них было заметно торжество.

Необыкновеннейшее лицо, даже на фоне самых разнообразных обитателей Средиземья, было обрамлено длинной окладистой бородой, книзу мохнатой и пышной. Длинная голова вросла в кряжистый торс. Серо-зелёное облачение приоткрывало гладкую коричневую кожу. Семипалые ноги ступали важно и неторопливо.

А вот описания его спутницы юный хоббит не встречал. Это была жена Фангорна Фимбретиль, как подсказал мудрый Амрод. Её имя можно перевести на всеобщий язык как Берестянка, Берёзовласая, Серебристая Берёзка или что-то в этом роде.

Фимбретиль была похожа то ли на одетую ветвями девушку, то ли на ожившую берёзку. Стройная, гибкая, зеленовласая, кудрявая, грациозная — такие эпитеты подходили ей больше всего. Она удивительным образом совмещала в себе красоту женщины и красоту природы.

— То ли девушка, то ли берёзка, — тут же начал сочинять Маэлнор новую балладу.

— Нет лучше так: то ли девушка, то ли виденье, — отозвался Феарнас.

— Клянусь бородой Великого Дьюрина, чудесам Средиземья нет конца! — восхитился Моторин.

— Ты прав, Элберет твою Гилтониэль! — тут же подхватил Беарнас. — Красота спасёт мир. Глядя на неё, вновь хочется жить и бороться. Кто сказал, что Весна Средиземья прошла?! Всё ещё только начинается!

Загрузка...