— Об этом трубят уже месяц, ты чего? — Лина даже не перевела на меня взгляд, продолжая взирать на директора, который со своим ростом и широкими плечами действительно производил нужное впечатление.
Мундир тёмно-фиолетового цвета только дополнял его образ. Несмотря на морщины, которые прорезали его лицо, держался он весьма бодро. Явно не на свой возраст.
Я принялся слушать, понимая, что пока моя собеседница под впечатлением от присутствия самого директора, ответов мне не добиться.
— Как вам известно, я обещал, ещё в прошлом месяце, объявить о наградах для тех, кто пройдёт в финал, — его лицо приняло загадочный вид, губы растянулись в улыбке. Вся аудитория, кроме меня, затаила дыхания в ожидании — Двое финалистов отправятся на международный турнир магических искусств!
Аудитория буквально взорвалась радостью. Все сразу же начали обсуждать сказанное, но когда директор продолжил, вновь повисла тишина.
— Турнир начнётся послезавтра. Записаться может любой желающий. Для записи пройдите в кабинет семьсот два. Двое лучших поедут отстаивать честь этой академии, — он развёл руки в стороны, как бы обозначая масштаб действа. — Это исторический шаг. Я надеюсь, что вы подойдёте к участию в турнире ответственно! Спасибо, — он обернулся к преподавателю, перекинулся с ним парой слов и спешно вышел из аудитории, оставляя за собой ауру уверенности и авторитета.
Но уже через минуту маленького, по сравнению с директором, преподавателя, почти никто не слушал.
— А в чём престиж международного турнира? Там большие призы? — я слегка коснулся плеча Лины и улыбнулся, понимая, что вопрос может звучать глупо.
Но она всё ещё была под эффектом речи главы академии, поэтому не обратила особого внимания на то, что я должен всё знать о турнире.
— Призов там куча. Но самое главное — это представить свою академию. Там будут представители из Японской империи, Английской империи, Германской империи, Франзуцской…да там будут почти все! И если победит маг из нашей академии…сам понимаешь, какой это престиж — она светилась от одной только мысли об этом.
— Ты хочешь участвовать?
— Я? Ты что? Нет. Конечно нет, — она повернулась ко мне и хихикнула. — Лечебному магу там не место. Там сражаются. Конечно, не насмерть и любой может попробовать, но это пустая трата времени. Ты же знаешь, всё что касается боевого искусства, в этом я не сильна.
И если судить по тому, что прошлому хозяину этого тела не давалась магия, он бы тоже не стал участвовать. И спрашивать об этом глупо.
Но вот возможность попасть за стены этого заведения…звучало заманчиво. Но думаю, я могу уйти и просто так.
Я не забыл чувство, когда твоё тело умирает. Не забыл, какого это, когда маг смеется тебе в лицо, прежде чем убить.
Чувство мести во мне развито хорошо, очень хорошо.
Но мне нужно это место, чтобы понять свои силы, обуздать их, изучить. После я уйду от сюда. Уйду в поисках мести. И возможно в поисках пути возвращения в собственное тело, если это возможно.
Кстати говоря. Вот, что я точно должен узнать, пока я в академии.
Есть ли возможность вернуться. И как вообще происходит перемещение.
— Слушай, Лина — я повернулся к ней и улыбнулся.
— А кто, вот по твоему мнению, из преподавателей, лучше всего разбирается в аспектах магии? — я сделал максимально заинтересованный вид.
— Эм…ну, сказать сложно. Все они хорошие маги. Конечно, наш директор — это особенный человек. Думаю, он знает магию лучше всего, но не преподаёт, на данный момент. Дай подумать, — она свела брови вместе и постучала тонкими пальцами по столу.
Я терпеливо ждал, когда она даст ответ.
— Пожалуй, я скажу, что Акио Исодзаки. Он лучше всех познал все аспекты магии. А тебе для чего? — она вновь уставилась мне в глаза со своим задумчивым видом.
Японец? Здесь? Иностранный преподаватель? И почему обязательно японец…почему мне так везёт?
— Да, появился вопрос, всё никак не могу найти на него ответ, — прозвучало достаточно неясно, чтобы Лина прекратила расспросы.
— Всё равно с ним сегодня встретишься.
— Почему?
— Ты расписание не смотрел? Или не запомнил? — девушка снова улыбнулась. — У нас сегодня его предмет. Преобразование магической энергии.
Вот это совпадение. И предмет звучал так, будто он действительно что-то понимает. Да, без Лины мне было бы тяжело. Хорошо, что Артём сумел найти хотя бы одного друга в этом месте. Да и вообще, для него было геройством дожить до пятого курса.
Остаток занятия я провёл, засыпая под бубнёж преподавателя, который не отворачивался от доски, от чего все попытки что-то услышать из того, что он говорит, не увенчались успехом.
Наконец занятия закончилось.
Я пошёл за Линой, которая была моим проводником в этой толпе одинаковых учеников.
Мы поднялись на очередной этаж, которые я уже перестал считать и остановились возле аудитории, которая была закрыта и вокруг никого.
— Скоро придёт, он всего опаздывает. Ты знаешь, — она улыбнулась и встала ко мне поближе, осматривая коридор.
Она меня поцеловала.
Я знал, что к этому идёт и ответил на поцелуй, слегка приобняв её за талию. Я вновь ощутил, как быстро бьётся её сердце.
Её лицо сразу же покраснело, она смущенно отвела взгляд.
В целом, мне это не было нужно. Но не ответить на поцелуй сейчас — было бы слишком, даже для меня. К тому же она мне нужна, пока что.
— Это была хорошая ночь, — прошептала она и отошла от меня, делая вид, что ничего и не было.
Я лишь улыбнулся. В этот момент этаж, понемногу, начал заполняться людьми.
Дверь аудитории открылись, как по сигналу. Внутри никого не было.
Я обратил внимание, что помещение было вновь совсем небольшим, видимо предмет не пользовался особой популярностью.
Не удивительно, что такой неудачник, как Артём, выбрал его для изучения. Видимо сюда Долгоруков точно не ходил.
И Лина, которая, по моим наблюдениям, была всезнайкой, не могла не выбрать этот предмет. Не удивлюсь, если он посещает почти все занятия. Если вовсе не все.
Мы зашли первыми и сели, привычно, на последнюю парту.
В аудитории было не больше пятнадцати человек. В этот раз преподавателя звать не пришлось, он появился сразу за последним учеником, словно ждал в коридоре.
Невысокого роста, очень худой, с длинной, узкой бородкой, полностью седой. Его лицо, странного коричневого оттенка, было покрыто сеткой морщин. Из разреза глаз внимательно сверкали небольшие огоньки. Лицо было очень худым, как и он сам. Казалось, что кто-то высосал из него все жизненные силы.
Но походка была достаточно бодрой.
— Приветствую. Сегодня у нас изучение эффекта “смешивания энергии”, то есть, когда две силы, к примеру, можно объединить. Сейчас расскажу подробнее, — он раскрыл толстую книгу, которая лежала на его столе и принялся листать страницу за страницей. Медленно и монотонно.
Я посчитал, что это идеальный момент задать свой вопрос, но Японец, словно чувствуя это, продолжил свою речь.
— Если взять силу разрушения, — его ладонь внезапно вспыхнула бледно-жёлтым огнём, который колыхался, слово пламя костра на ветру. — А к ней добавить силу огня, — его ладоднь вспыхнула тёмно-оранжевым пламенем. Выглядело так, словно он держал маленький костёр прямо у себя на ладони.
— То эффект усилиться в разы. Можно сказать, что волна разрушения, которую до этого видно не было, станет в прямом смысле огненной. И видимой. Это лишь один из примеров — старый преподаватель снова вернулся к книге, его ладони погасли.
Ждать, когда он снова заговорит, я не стал.
— Извините… — я подумал, как лучше к нему обратиться и выбрал в итоге нейтраальный вариант без прямого обращения. — А можно вопрос?
Строгий взгляд уставился на меня. Даже из под опустившихся век я видел, как глаза вспыхнули ярче обычного.
— Господин Акио. Пятый курс, Державин. Пятый курс. Пора бы запомнить — его голос звучал тихо, но при этом угрожающе.
Не знаю как, но я чувствовал его силу. Ощущал, что за много лет изучения магической энергии он добился успехов, которые мне и не снились. И его взгляд…такой тяжелый, подозревающий. Мне стоит быть аккуратнее.
— Простите, Господин Акио. Можно вопрос? — я взял себя в руки. Ответы мне были нужны, заносчивость старого мага меня зацепила, но не сильно. Стерпеть было можно, что я и сделал.
— Задавайте, — он громко захлопнул книгу, не отводя от меня взгляда. Что-то в нём мне не нравилось. Веяло подозрительность. Но не исключено, что он всегда был такой. Этого я знать не могу. Поэтому я не стал придавать этому значение. Пока что.
— Если говорить о магических явлениях, — я старался выглядеть максимально компетентным для ученика пятого курса, пытаясь скрыть недостаток в знаниях. — Возможно ли, с помощью магии, переместить человека из одного тела в другое, — задать такой вопрос пришлось в лоб. Если бы я начал хитрить, то легко мог ошибиться из-за незнания терминов или аспектов, которые ранее уже изучались.
Преподаватель молча уставился на меня.
Все в аудитории молчали, в ожидании ответа.
Боковым зрением я увидел, как Лина поёрзала на стуле.
— Вы имеете ввиду магический ритуал или заклинание? — наконец заговорил японец, выйдя вперёд и встав перед столом.
Часть учеников обернулись в мою сторону.
— Например, да. — уверенно ответил я, сложив пальцы в замок.
Весь мой вид говорил о заинтересованности. Я всё ещё смотрел преподавателю в глаза, не показывая и тени сомнения.
— Такой ритуал возможен, хотя я давно не слышал о том, чтобы они проводились. Дело в высокой затрате энергии. К тому же эффект кратковременный, — преподаватель сложил руки на груди.
— Кратковременный? Насколько? — во мне загорелась надежда. Что если я тут не на всегда? Но тут же надежда сменилась страхом. Ведь если моё тело мертво, то я вернусь в собственный труп и умру?
Я чувствовал, как все немногочисленные ученики заинтересованно наблюдают за мной и японцем. Словно это была смертельная дуэль, а не простой диалог ученика и учителя.
— Зависит от множества факторов, юноша. Некоторые вам известны. Сила мага. Концентрация энергии. Тело, в которое должен попасть человек и тело, из которого он перемещается. Много переменных, великое множество. В большинстве случаев, я бы сказал… — он принял задумчивый вид и посмотрел в потолок, рукой перебирая длинную бородку. — Минут двадцать, может тридцать.
Это уже не было похоже на мой случай. Ведь я находился тут вторые сутки.
Вторые сутки.
А уже переспал с девушкой и убил троих. Радует, что я не теряю хватку — я улыбнулся про себя.
Я вернулся к теме разговора.
— А возможно перемещение на несколько суток? — увидев хмурый взгляд господина Акио Исодзаки, я поспешил уточнить. — В теории, конечно же.
— В теории возможно многое, юноша. Очень многое. Но я о таких случаях не слышал, — он явно приготовился к окончанию диалога, предполагая, что полностью ответил на мои вопросы.
Но вопрос я всё же задал. С небольшим промедлением, взвешивая риски. Но информация была важнее. Не известно, представится ли мне ещё случай задать вопросы. В академии задерживаться я не собираюсь.
— А возможно ли такое перемещение при смерти…от магии, — в этот раз Лина кашлянула, давая понять, что я спросил что-то лишнее.
Акио Исодзаки, который уже начал возвращаться к своей книге за стол, обернулся.
— Что вы сказали? — его брови свелись к центру.
— Если человек умирает от магии, может ли его разум переместить с другое тело.
Старик подошёл ближе, встав между двух первых столов. Ученики, сидящие там, рефлекторно отклонились в стороны.
— Это очень. Очень тёмная сила, молодой человек. Не понимаю, зачем вам это понадобилось? — его голос приобрёл более суровые ноты.
— Я лишь слышал об этом, в чьё-то разговоре. Решил узнать. — мне не оставалось ничего, кроме как принять невинную позицию любознательного ученика.
— Такие разговоры в стенах этой академии…где бы то ни было, это величайшая глупость.
Я уже потерял надежду получить ответ на свой вопрос, опустил лицо в стол. Но японец продолжил говорить.
— Думаю вы это знаете ещё с первого курса. Если наша с вами магия изучена достаточно хорошо, чтобы что-то утверждать, выстраивать законы, по которым магия и работает. То тёмная магия — это хаос. Хаос, состоящей из злобы и прочих негативных эмоций. Поэтому я отвечу на ваш вопрос так… — он принял задумчивый вид, подбирая слова.
Я вновь оживился.
— Это возможно. О самих случаях мне неизвестно, но если исходить из того, что тьма непредсказуема, не изучена и столь разрушительна, то могу сказать, что я бы в это поверил. Уверен, что с нестабильной тёмной энергией возможно перемещение из тела в тело на долгий срок. Если не на всегда. Во всяком случае, если бы мне о таком рассказали, вопросов я бы не задавал, — он смотрел на меня. И этот взгляд мне не нравился. Конечно, я не мог точно определить ошибаюсь я или нет, но по-моему я увидел в нём подозрения.
Это то, чего мне нужно избегать. Поэтому я закончил разговор.
— Спасибо, мне всё ясно.
— И обращаюсь ко всем. Для изучения тёмной магии есть отдельный предмет, где вас учат ей противодействовать. И всю информацию с этих занятий не выносите из аудитории. Чтобы не было таких вот разговоров, — он уселся за стол и открыл книгу.
Занятие продолжилось в прежней манере.
Я же уже не слушал преподавателя, пытаясь переварить услышанное.
— Тот маг, который убил меня. Это была тёмная магия? Или это связано с магией, которой владел сам Артём. Что если что-то совместилось у двух тёмных магов, одновременно. Куча вопросов. Но результат один — я застрял. И насколько — мне неизвестно. Опасаюсь, что навсегда, — эту мысль я проговаривал сам с собой, пока меня не отвлекла Лина.
— Ты для чего это всё спрашивал? — она шептала, постоянно косясь в сторону учителя.
— Для себя. Просто интересно, — сейчас её любознательность раздражала. Хотя я понимал, что её любопытство вполне оправдано.
— От кого ты слышал об этом? Кто-то говорил с тобой или ты случайно подслушал? — её глаза наполнились беспокойством.
Только этого мне не хватало. Сейчас мне нужна не забота, мне нужно решить эту головоломку.
Но отвергать её сейчас будет глупо. Поэтому я ответил.
— Просто подслушал, не волнуйся. Шептались об этом недалеко от моей комнаты, недавно, — я улыбнулся, в попытках успокоить свою собеседницу.
Вроде бы подействовало.
— Как ты себя чувствуешь? Плохо не было сегодня? — она перевела тему, чему я был рад.
Хотя тема слабости моего нынешнего тела не была самой любимой.
Но я тот самый Артём, которого она знает. Значит, нужно принимать эти правила игры.
— Нет, чувствую себя отлично.
Я предположил, что в попытках сдерживать в себе эту тьму, она оказывала влияние на состояние Державина, от чего он чувствовал слабость и другие симптомы. Я же их успешно избегал.
Ещё бы.
Я сразу вспомнил утренние события.
В момент нашего разговора дверь в аудиторию распахнулась.
Кто-то, не заходя внутрь, видимо позвал господина Акио. Тот быстро вскочил из-за стола и вышел.
В аудитории повисла тишина.
— Ты не видела, кто это был?
Лина махнула головой и обратилась к парню, который сидел на первой парте. Ему лучше всего была видна входная дверь.
— Лёша, кто там? — она говорила шёпотом.
Парень обернулся.
— Вроде наблюдатель.
Наблюдатель? Это ещё кто? Но этот вопрос было задавать слишком глупо. Очевидно, что я должен знать, кто это.
После слов парня все начали перешёптываться
Японец вернулся в аудиторию. Он начал говорить, не закрыв дверь аудитории и не дойдя до стола.
— Вся академия собирается в центральном саду. Сейчас.
Все вскочили с мест.
— Это плохо, — услышал я голос Лины, позади себя, когда мы направились к выходу.