Автор: Камео Рене

ВРАГ

Серия: Новая Эра. Книга 4



Переводчик: Siberian_forest

Редактор: Siberian_forest, Marina_lovat

Вычитка: Siberian_forest

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations


При копировании просим Вас указывать ссылку на нашу группу!

Пожалуйста, уважайте чужой труд.




ГЛАВА 1


Я делила холодную, сырую комнату со своей двоюродной сестрой, Лили. Комната представляла собой небольшое углубление в каменной стене пещеры. Было раннее утро, и Лили крепко спала; её тихое дыхание могло бы усыпить любого. Кроме меня. Моё ослабевшее тело дрожало. Я обхватила себя руками и перевернулась на бок. Это не очень-то помогло мне согреться, и сейчас, как никогда, я хотела очутиться в сильных объятиях Финна.

По моей щеке скатилась горячая слеза.

Я пыталась подготовить своё сердце и мысли к неизбежному, но это было невозможно. Скоро я должна буду покинуть свою семью и отправиться наружу, навстречу мутантам-каннибалам и коррумпированному правительству, которое делало всё возможное, чтобы найти меня. От мысли, что я буду разлучена с Финном, всё моё тело болело. И это было постоянным напоминанием о том, что я не могла уже очнуться от всего этого кошмара.

Единственная причина, по которой я ещё не сбежала, был Мильтон, специалист лаборатории правительственного бункера, который продолжил мою терапию сывороткой, расширяющей сознание. Она должна была сделать меня сильнее, но я не чувствовала никаких изменений.

Мои мозг и тело были вымотаны, и, как бы я ни пыталась, я не могла нормально поспать. Мы пробыли здесь уже пять дней, и за всё это время мне удалось поспать всего лишь несколько часов. Я знала, что все переживали за меня, поэтому я натягивала улыбку и пыталась казаться счастливой. Хотя это давалось мне очень нелегко.

Моя усталость была вызвана в основном постоянным противостоянием внутри моего сознания. У меня оставался всего один день до окончания терапии, а я до сих пор не спланировала побег. Я тихо вздохнула.

Неожиданные шаги эхом огласились в коридоре пещеры. Мой взгляд упал на проём нашей крошечной комнаты, и я ахнула, увидев там огромный силуэт. Узнав высокую крепкую фигуру, которая загородила собой свет, проникающий сквозь проём, я взвизгнула и, выпрыгнув из кровати, бросилась в его объятия.

Финн поймал меня, окутав меня своим теплом, после чего крепко прижался своими губами к моим губам. Он подхватил меня под колени и поднял на руки. Моё сердце танцевало всё то время, пока он нёс меня.

Мы прошли несколько поворотов, и я уже знала, куда мы направлялись.

Я положила голову Финну на грудь и была счастлива слышать ровное биение его сердца.

Остановившись перед дверью в сад, он достал ключ, отпер замок и покрутил ручку. Когда дверь, наконец, открылась, он занёс меня внутрь и закрыл за нами дверь, прижавшись к ней спиной. Наконец-то мы были одни.

Лёгкое свечение луны наводнило сад, создавая практически волшебную атмосферу. Молодая зелень и растения сверкали росой.

Прежде чем я смогла заговорить, губы Финна завладели моими губами. Я обхватила руками его шею, стараясь держаться как можно ближе к нему. Его поцелуй стал более глубоким, несдержанным; Финн крепко сжал меня руками, словно не хотел отпускать. Чувства расцвели у меня в груди, но в то же время мое сердце сжалось от боли.

Мысль о том, что на какое-то время мы были вынуждены расстаться, убивала меня. Последние тринадцать лет он всегда был рядом со мной. Он был моей жизнью и моим светом солнца в подземном мире. Если бы с ним что-то случилось, я никогда бы себя не простила. Я почти потеряла его однажды и, если бы это повторилось, особенно из-за меня, моё сердце было бы разбито вдребезги. Я была в этом уверена.

Финн отстранился и посмотрел в моё лицо. Его взгляд наполнился беспокойством.

— Как ты узнал? — спросила я, задыхаясь.

— Узнал о чём?

Он слегка наклонил голову. Лунный свет отразился в его глазах, и моя грудь сжалась ещё больше.

— Что ты был мне нужен.

Он медленно покачал головой, на его губах заиграла улыбка.

— Это ты была мне нужна.

Я крепко обняла его.

— Как ты достал ключ?

— Связи, — ухмыльнулся он.

Аккуратно поставив меня на ноги, он заметил, что я дрожу. Своими огромными руками он начал энергично растирать мои руки.

— Тебе холодно.

Я тут же шагнула вперёд, в его объятия, прижалась к нему и почувствовала тепло, исходящее от его кожи.

— Мне было холодно, но у тебя хорошо получается согревать меня.


Я запрокинула голову и посмотрела в его прекрасное лицо.

— Делаю всё, что могу, — он улыбнулся и поцеловал меня в лоб. — У меня было ощущение, что ты не спишь. Я волновался за тебя.

— Я в порядке, — солгала я.

— Ну, конечно же, ты в порядке, — он обхватил ладонями моё лицо. — Я знаю тебя лучше, чем кто либо, Эби. Я вижу, как ты день за днём истощаешь себя, и я ничего не могу с эти поделать. Это убивает меня.

— Я… — я замолчала, не зная, что сказать.

— Ты не одна, — он нежно провёл рукой по моей щеке. — Ты же знаешь, что я всегда буду рядом с тобой.

— Знаю.

Мои глаза чуть не предали меня, и я отвела взгляд. Я отчаянно пыталась сдержать слезы, которые всё норовили потечь из моих глаз.

Я не могла позволить ему увидеть, какой слабой я была. Мои слёзы могли выдать меня. Тем более, это был Финн.

Посмотрев в его глаза, я увидела отчаяние. Он знал, что я что-то задумала.

Финн готов был пойти со мной на край света, сражаться со мной, защищать меня до самого конца. Но именно этим бы всё и закончилось. Это был бы наш конец.

Он наклонился и прижался лбом к моему лбу.

— Я люблю тебя, Эби, — его дыхание было словно тёплый поцелуй на моей щеке. — Больше жизни.

— Я знаю, — выдохнула я. — Ты разве забыл, что я могу читать твои мысли?

На его губах заиграла прекрасная улыбка.

— А уж тебе точно не нужно читать мои мысли, чтобы узнать, как сильно я тебя люблю.

— Хмммм… — он вопросительно посмотрел на меня.

Именно то, что я любила его, и была им любима, не давало мне сойти с ума в этом безумном мире. Он прищурил глаза, пытаясь добраться до моих самых тёмных секретов. Но Финн уже знал их все… кроме одного.

Он рукой обхватил меня за шею, удерживая меня на месте, после чего нагнулся и оставил на моих губах нежный поцелуй. Когда мои губы раскрылись, его язык проник между ними, заставив меня затаить дыхание. Другой рукой он скользнул вниз по моей спине, прошёлся вдоль талии и крепко сжал меня, заставив мурашки побежать по моей коже от проснувшегося желания.

Я отчаянно нуждалась в том, чтобы дотронуться до его кожи, и начала искать края его футболки. Мои холодные пальцы проникли под футболку и коснулись его накаченного живота, что заставило его напрячься. Я продолжила подниматься вверх, пока мои руки не нащупали его крепкую грудь.

Наш поцелуй прервался на мгновение, и я тут же, стянув с него футболку через голову, бросила её на землю. Я не могла не задержать взгляд и не восхититься тому, каким он был идеальным. Эти широкие, мускулистые плечи, накачанные руки и пресс, и эта идеальная «V», исчезающая за поясом его свободных джинсов.

Я видела, что он тренировался. Он похудел, и его мышцы стали ещё заметнее. А его руки стали немного грубее. Серебряная цепочка с крыльями ангела, которую я ему подарила, свисала с его шеи. Он был моим прекрасным ангелом, и всем, о чём я только могла мечтать. И он любил меня. Безусловной любовью.

Его тёмные, горящие глаза отыскали мои глаза.

— Чего ты хочешь, Эби? — слова, которые он прошептал, заставили меня обмякнуть.

Я знала, чего я хотела, и он тоже это знал.

— Тебя, — выдохнула я со всей страстью, воспламенившей меня до самого основания.

Его лёгкие прикосновения заставили мою кожу пылать, а его мужской запах окутал меня, сводя с ума.

Я запустила пальцы в его темные волосы и притянула его ближе. Он губами прижался к моей шее, провёл языком по нежной коже. Я ощущала всё, что происходило вокруг меня. Каждое прикосновение, каждый запах, каждый вкус, а также звук наших сердец, которые бились в груди, и то, как мы отвечали друг другу. Он проложил дорожку поцелуев к моим губам. Его руки проникли мне под футболку, но затем он остановился, коснувшись своим лбом моего лба.

— Я не сделаю ничего, чего бы тебе не хотелось, — выдохнул он.

Я не могла поверить в то, что он сейчас сдерживал себя. Всё, что происходило между нами, давно уже завладело мной, и я не хотела, чтобы это прекращалось.

— Разве ты не можешь прочитать мои мысли? — я посмотрела вверх и поймала его взгляд, моё тело дрожало. — Я хочу тебя, Финн. Всего тебя.

На его губах заиграла улыбка, после чего они снова прижались к моим губам, но на этот раз он сделал это с такой необузданной страстью, что у меня вырвался стон. Это возымело на него свой эффект. Он запустил пальцы в мои волосы и отвёл мою голову чуть назад. Его поцелуи стали опьяняющими, и моё тело затрепетало. Его страсть была такой необузданной, словно он знал, что мы сейчас прощались.

Весь мир вокруг растаял и сосредоточился только вокруг нас. Я провела руками по накачанной спине Финна, и тут же он поднял меня на руки и отнёс на гладкий валун в задней части сада. Лунный свет, словно прожектор, осветил изгибы его тела. Я обхватила ногами его за талию, а он обхватил руками мои бедра и прижал их к себе, сократив расстояние между нами.

Ощущение того, что я была в его объятиях и прижималась к его голой груди, опьянило меня. Я растаяла в его руках, позволяя его губам получить меня всю.

Когда, наконец, он отклонился назад, мы оба тяжело дышали. Затем он взял меня за руки.

— Я знаю, я пообещал твоим родителям, что мы подождем, пока не поженимся, но…

Я приложила палец к его губам.

— К черту обещание. Ты нужен мне, Финн.

— Ты серьёзно? — он пригвоздил меня взглядом.

— Я никогда не была более уверена.

Он аккуратно снял кольцо с моей правой руки и пристально вгляделся в мои глаза.

— Я хочу, чтобы всё было серьёзно, насколько это вообще возможно здесь. Это будет нашим обещанием.

Моё сердце колотилось в груди, и я кивнула в блаженном предвкушении.

— Эбигейл Парк, — выдохнул он. — Я целиком и полностью отдаюсь тебе, — он надел кольцо на мою левую руку. — Я обещаю любить и защищать тебя до конца своей жизни. Я буду заботиться о тебе и разделю все твои тяготы.

— Не тебе нести мои тяготы, — вздохнула я, зная, что их слишком много, чтобы кто-либо мог вынести их.

— Это наши тяготы. И тебе не придётся нести их в одиночку.

Его слова полностью сломали меня.

— У меня нет для тебя кольца, — прошептала я, и прижалась лбом к его груди.

Он погладил меня по щеке.

— Ты украла моё сердце в первый же день, когда улыбнулась мне в бункере. Ты была моим лучшим другом все те тринадцать лет, и я отказываюсь провести свое будущее без тебя. Всё чего я хочу, и всегда хотел, это твоё сердце.

Я не смогла сдержать поток эмоций. Слёзы наполнили мои глаза.

— Моё сердце всегда принадлежало тебе. Нет никого, с кем бы я хотела провести всю свою жизнь.

Я подняла его руку и поднесла её к своему сердцу.

— Оно стучит для тебя.

Я обхватила его руками за талию и нежно поцеловала в центр груди, после чего отклонилась назад и встретила его любящий взгляд.

— Финн Армстронг, я отдаю себя тебе. Я обещаю любить и защищать тебя, чего бы мне это ни стоило.

Мой голос дрожал, когда я произносила эту клятву. Я давала ему обещание, которое собиралась исполнить, даже если это означало, что мне пришлось бы умереть.

Теперь мы были связаны. С самого начала и до самого конца нам суждено было быть вместе. И теперь мне предстояло найти способ сделать так, чтобы это продлилось до конца наших жизней.

Его улыбка наполнила моё сердце. Он скользнул руками к моей талии. Я подняла руки вверх, позволив ему снять мою футболку через голову и бросить её на землю. Моя грудь была теперь обнажена, что заставило меня покраснеть. Это был первый раз, когда он видел меня обнаженной.

— Финн.

Я попыталась прикрыться, но он остановил меня. Он нежно прошёлся пальцами по моим плечам.

— Ты такая красивая, — прошептал он.

— Я…

Его губы нашли мои, а его руки медленно поднялись наверх и обхватили меня. Я думала, что умру от волнения.

Крепко обхватив его ногами за талию, я прижалась кожей к его коже и осталась в этом положении, в то время как он начал двигаться вдоль меня.

Громкий стук в дверь сада выдернул нас из нашего блаженства.

Финн выругался и повернулся, чтобы посмотреть, что это было.

Его огромная фигура закрыла меня о того, кто вошёл в дверь. Я смущенно скрестила руки, желая прикрыть грудь, хотя вокруг было слишком темно, чтобы кто-то смог что-либо разглядеть.

— Кто здесь? — голос Билли эхом разнесся по саду.

Он вытянул вперёд руку, в которой был фонарь.

— Эй, Билли, — ответил Финн. — Это всего лишь мы… Финн и Эби. Мы не могли уснуть и пришли сюда поговорить… и посмотреть, как растут растения.

Я закатила глаза, сидя у него за спиной. Моё лицо пылало всеми оттенками красного. Я выглянула из-за Финна и помахала рукой.

— Привет, Билли.

Билли помахал мне в ответ и опустил фонарь. Его волосы были растрёпаны и торчали во все стороны. Он определенно только что встал с кровати.

— Простите, что прервал вас, — ответил он. — Жена послала меня набрать кое-каких трав на завтрак.

— Ты не прервал нас, — соврал Финн. — Мы просто разговаривали.

Я прижалась лбом к спине Финна и тихо простонала. Он протянул свою руку, и его пальцы слегка коснулись меня. Я схватила её.

— Ну, — усмехнулся Билли. — Я вас не виню. Мы с женой тоже любим приходить сюда и смотреть, как растут растения. Это отличное место для уединения.

Он прошёл в центр сада, нагнулся и нарвал каких-то трав, после чего развернулся и зашагал к двери.

— Завтрак будет готов через час, — сказал он, не оборачиваясь.

— Спасибо, Билли, — крикнул Финн ему в ответ.

— Да, спасибо, Билли, — повторила я.

— Без проблем. Вы двое можете продолжить наблюдать за тем, как растут растения. Я больше не побеспокою вас, — он усмехнулся. — Но я не могу обещать того же за других. Солнце скоро встанет.

Он вышел за дверь и закрыл её за собой.

Финн повернулся ко мне и вздохнул, после чего прижался лбом к моему лбу.

— Чёрт.

— Да. Чёрт.

Повторила я, понимая, какой прекрасный момент был испорчен. Мое сердце разбивалось на части, зная, что у нас могло больше не быть такого шанса. Но я не могла позволить Финну узнать об этом.

Он наклонился и поднял мою футболку.

— Я не хочу, чтобы кто-то увидел твоё прекрасное тело. Это только для меня, и ни для кого больше.

Он нежно погладил меня по лицу и страстно поцеловал.

— В следующий раз нас не прервут.

Я взглянула на него.

— Обещаешь?

Он улыбнулся, заставив моё сердце встрепенуться.

— Обещаю.

Я положила руку на сердце.

— Я сохраню твоё обещание — вот здесь.

Он провёл руками по моим голым рукам и задержался на талии. Он медленно поднялся и поставил меня на ноги. Я обхватила его руками за шею, попытавшись сдержать свои эмоции. Я чувствовала себя такой защищённой в его руках. Вместе мы были непобедимы.

Через небольшую трещину в своде пещеры я слышала отдаленный звук вращающихся лопастей вертолета. Это были солдаты и они, вероятно, они искали меня.

Если бы солдаты поймали нас вместе, они бы убили его. Таков был прямой приказ, и я не могла позволить этому случиться.

Мне надо было найти способ остановить это безумие, или, по крайней мере, найти место, где мы могли бы жить в безопасности. Где-то должен был быть этот безопасный рай, и я не собиралась останавливаться, пока не нашла бы его.


ГЛАВА 2


Я встретилась с Мильтоном в его комнате. Доктор Бэнкс должен был скоро подойти и сделать мне последний укол, так как именно он следил за ходом всей процедуры.

— Ты выглядишь ужасно, — призналась я, войдя в его мини-комнату в скале.

Мильтон лежал на кровати, его плечо всё ещё было забинтовано; на его лице отразилась боль, которая была следствием огнестрельного ранения. Его глаза были красными, а волосы неровно примяты с одной стороны. Должно быть, он тоже плохо спал. Он улыбнулся и надел очки.

— Ты тоже явно не из рая пришла, — отметил он.

Я засмеялась и села на край его кровати.

— Я знаю. Сон покинул меня на несколько дней.

— Мне жаль. Боюсь, это неизбежно, особенно учитывая, что твое сознание расширяется. У тебя в любом случае будут беспокойные ночи. Может быть, тебе стоит попросить у доктора Бэнкса снотворное?

— Может быть, я так и сделаю, — я пожала плечами.

— Они помогли мне справиться с парой особенно болезненных ночей.

Он улыбнулся кислой улыбкой.

Как по заказу, в комнату вошёл доктор Бэнкс со своей медицинской сумкой.

— Привет, Эби. Мильтон.

Он кивнул. Доктор Бэнкс, казалось, неплохо устроился на новом месте, и был рад тому, что нашёл своего племянника, Мартеуса, который помогал залатать его душевную дыру, оставленную смертью жены.

Он посмотрел на меня, и я заметила, что он выглядел обеспокоенным. Ему не нравилось, что у сыворотки были неопределенные побочные эффекты, но до сегодняшнего момента, я не испытывала ничего такого, чтобы потребовало прекратить инъекции.

— Хорошо, покончим с этим. Последняя инъекция сыворотки.

Я улыбнулась и вытянула руку.

— Не думаю, что она может как-то ещё навредить мне.

— Мне так жаль, — доктор Бэнкс вздохнул. — Я бы хотел иметь больше информации об этой сыворотке.

Он повернулся к Мильтону, который пожал плечами и покачал головой.

— Все, что мне было приказано, это делать инъекции сыворотки. Я бы тоже хотел знать об её отложенных эффектах.

Я положила руку на ногу Мильтону и посмотрела на доктора Бэнкса.

— Не переживайте. Разве у нас есть выбор? Это моя судьба, и я постепенно учусь принимать её.

— Мне бы хотелось мыслить так же позитивно, как ты, — Мильтон поморщился, попытавшись сесть.

Я пожала плечами.

— Будущее неопределенно, но в то же время неизбежно. Хотим мы этого или нет, это часть того плана, что уготовила нам судьба. Мы все пешки в этой хитроумной игре.

Они пробормотали что-то в знак согласия.

— Должна быть причина, по которой я получила этот дар, и до самого последнего дня я буду надеяться, что это всё приведёт к чему-то хорошему.

— Нам всем надо у тебя поучиться, дорогая Эби, — доктор Бэнкс улыбнулся, склонившись надо мной.

Он ввёл иглу в мою вену, пустив по ней последнюю порцию сыворотки. Когда он вынул иглу, он приложил кусочек бинта на крошечную ранку.

— И что, это всё? — спросила я, прижимая бинт пальцами.

— Это всё, — ответил он. — Я не совсем понимаю, что должно произойти, но ты прошла весь курс терапии. Ты испытываешь какие-нибудь побочные эффекты?

Я покачала головой.

— Ничего такого, с чем я не могу справиться.

Он поискал что-то в сумке.

— Мне надо проверить твои показатели, если ты не против.

— Проверяйте.

Доктор засуетился вокруг меня — послушал моё сердце, измерил температуру и кровяное давление, а также осмотрел мои уши, нос и горло. Мы с Мильтоном ждали его заключения.

— Ты здорова, но тебе надо отдохнуть, — сказал он. — У тебя несколько учащенное сердцебиение, но это было ожидаемо. У тебя точно ничего не болит?

«Сердце», — хотела ответить я. Но эта боль была другого рода.

— Неа, — ответила я.

— У тебя тёмные круги под глазами, — сказал он, подняв голову и посветив мне в глаза фонариком. Судя по его выражению лица, мои глаза переливались из-за воздействия сыворотки.

Я закрыла глаза и заставила их вернуться к обычному цвету, и когда я снова открыла их, доктор Бэнкс моргнул несколько раз и помотал головой.

— Даже не знаю, как это оценить.

— Не думаю, что кто-то на этой планете знает, — захихикала я, стараясь обратить свою аномалию в шутку.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, убрав свои инструменты обратно в сумку.

— Устала. У меня небольшие проблемы со сном.

Я не хотела лгать. Мои бессонные ночи начали по-настоящему волновать меня.

Доктор Бэнкс повернулся ко мне и положил руки мне на плечи.

— Я дам тебе кое-что, чтобы ты успокоилась и расслабилась. Тебе надо принять это прямо сейчас. Ты почувствуешь эффект после завтрака. Чем больше ты будешь отдыхать, тем лучше ты себя будешь чувствовать.

Я не хотела, чтобы доктор Бэнкс тратил на меня свои лекарства, особенно, когда были и другие люди, кому он мог помочь. Я знала, что его запас ограничен, а я всё равно собиралась сбежать.

— Не надо, со мной всё будет в порядке.

— Тут я доктор, и я собираюсь проследить, чтобы ты приняла лекарство, — сказал он отеческим тоном, приподняв одну бровь.

Я глубоко вздохнула.

— Ладно.

Мне надо было немного поспать перед предстоящим путешествием.

Через некоторое время вошли мои родители. Они знали, что сегодня у меня была последняя инъекция, и по их нахмуренным лицам, я могла легко понять, что они переживали.

Мама кинулась ко мне и, словно мама-медведица, заключила меня в одно из своих материнских объятий.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая? Ты выглядишь уставшей.

Я знала, что меня с потрохами выдали тёмные круги под глазами.

— Я в порядке, — ответила я и нацепила свою лучшую улыбку.

— Ты высыпаешься? — спросил папа.

— Насколько мне позволяет мозг.

— Ты настоящий борец.

Папа поцеловал меня в лоб, а я обхватила руками его за талию.

— Как она?

Он повернулся к доктору Бэнксу, чтобы тот подтвердил мои слова.

— Она здорова, но я наказал ей отдохнуть.

Он достал из медицинской сумки баночку, вытряхнул из нее маленькую таблетку и протянул мне.

— Тебе надо принять это во время еды.

Мама обхватила меня рукой за плечи.

— Завтрак готов. Я думаю, нам надо пойти и что-нибудь поесть.

— Звучит неплохо, — сказала я, обнимая родителей.

Мы пошли завтракать.

Как в старые добрые времена. Мои родители улыбались и болтали, и, казалось, что у нас не было никаких проблем или забот. Я сделала мысленный снимок и спрятала его в своём сердце на хранение, как напоминание о том, что могло бы быть, если я смогу покончить с этим кошмаром.


* * *


Завтрак был насыщен событиями. Все, казалось, были счастливы прожить ещё один день, и их позитивная энергия вызвала у меня улыбку. Несколько мужчин из группы Билли развлекали нас музыкой, что стало дополнительным плюсом.

Дядя Фрэнк и его семья сидели за соседним столиком с Томом и Мей Хэтч. Лили и Чарли сидели в сторонке и смеялись.

Мои бабушка и дедушка сидели прямо напротив нас, с несколькими старейшинами из группы Билли. Они делились своими обязанностями и зоной ответственности, а также обменивались идеями о том, как они поддерживали бесперебойную работу своих убежищ.

Было очевидно, что доктор Бэнкс и Мартеус были рады снова оказаться вместе. Улыбки на их лицах были широкими, поскольку они продолжали наверстывать упущенное за годы, проведённые врозь.

Финн прибыл как светский щеголь, опоздав, и подвел свою маму к столу. Он выглядел таким же красивым, как всегда, в облегающей чёрной майке и джинсах. Его глаза были уставшими, когда он наклонился и поцеловал меня.

— Привет, — прошептал Финн, садясь рядом со мной.

— Привет, — выдохнула я. Я взглянула на его маму. — Привет, Аня.

Я помахала ей рукой.

— Привет, дорогая.

Она улыбнулась и помахала в ответ, а затем села рядом с Мей.

Я обратила внимание на замысловатую татуировку на левой руке Финна.

— Когда ты успел её сделать? — спросила я, обводя рисунок пальцами.

— За несколько дней до нашего побега, — сообщил он. — Меня выбрали в состав специальной оперативной группы, и каждому из нас сделали эту татуировку.

— Серьёзно? — с гордостью произнесла я.

Финн, вероятно, был первым в их списке, и меня бы не удивило, если бы он стал их солдатом номер один.

Я провела пальцами по его мягкой коже, обводя контуры рисунка.

В центре круга был череп. Из черепа торчала пара крыльев, раскинутых по бокам. За черепом был символ биологической опасности, который выглядел как рога, выходящие из черепа. По кругу были написаны слова: «ОПЕРАТИВНАЯ ГРУППА ЛИКВИДАЦИИ ВСПЫШКИ АРВИ». Внизу были изображены два пистолета, нацеленные вверх, а между этими пистолетами был баннер с фразой — Выживают только сильнейшие.

— Да, хотя это было чертовски больно, — усмехнулся он и положил еду в рот.

— Сколько человек было отобрано в команду? — поинтересовалась я.

— Пятьдесят, — сказал он, положив ложку еды в рот. — Мы прошли строгие тренировочные учения, и нас собирались отправить группами на уничтожение Арви, окруживших бункер.

— Они потеряли своего лучшего солдата, — я усмехнулась, толкнув его локтем.

Он закинул руку мне на плечо и притянул меня ближе, прошептав мне на ухо:

— Так и есть. И я рад, что свалил и смог защитить тебя.

Он поцеловал меня в висок, а затем снова переключил внимание на свою тарелку.

Я отрицательно покачала головой.

— Не меня.

— Именно тебя. Ты их лучший солдат, Эби. А меня они собирались скормить Арви, забыла? Они хотели показать твой дар руководству, но вместо этого ты уничтожила всю комнату за считанные секунды, используя оружие, которое они никогда не смогут воспроизвести.

Это воспоминание заставило негативные эмоции вспыхнуть внутри меня, и я обнаружила, что моя грудь тяжело поднимается и опускается.

— Я никогда им этого не прощу.

Мысль о том, что они посадили его в клетку с Арви, начала будить спящую во мне ярость. Я схватила Финна за руку и закрыла глаза, пытаясь успокоить просыпающегося демона. Его сила ужаснула меня. Что произойдёт, если я случайно позволю ему пуститься во все тяжкие в кругу моих близких?

Это была ещё одна причина, по которой мне надо было уходить. Я никогда не простила бы себе, если бы кто-нибудь из них пострадал. Внутри меня была сила, но также там была и растущая ярость, которая помогала высвобождать ее.

Я почувствовала, как руки Финна обвились вокруг меня.

— Эби, с тобой все в порядке?

— Я в порядке, — выдохнула я, всё ещё пытаясь унять жар.

Когда я открыла глаза, в комнате было тихо, все смотрели на меня с недоумением. Я почувствовала себя чужаком.

— Что случилось? — спросил папа.

Доктор Бэнкс встал со своего места и направился ко мне, но я подняла руку.

— Я в порядке, — объявила я. — Это действует снотворное. У меня немного кружится голова, вот и всё.

— Тогда тебе следует лечь и позволить лекарству творить своё волшебство, — заметил доктор Бэнкс.

— Я отведу её, — предложил Финн, поднимаясь со своего места.

Я не стала спорить, но, когда я встала, у меня чуть не подкосились ноги. Финн обхватил меня за талию и поддержал.

— Тебе нужно немного поспать, Эби, — сказал папа.

— Я приду и проверю тебя чуть позже, дорогая, — добавила мама, делая глоток кофе.

— Надеюсь, мой разум отключится.

— Так и должно быть, — ответил доктор Бэнкс. — Эта таблетка очень мощная.

— Хорошо, — улыбнулась я, позволив Финну увести меня.

Когда мы пришли в мою комнату, меня охватила печаль. Мои инъекции сыворотки были завершены, и песок в моих песочных часах ускользал и с каждой падающей крупинкой вскрывал новые трещины вдоль моего и без того хрупкого сердца.

По моей щеке скатилась слеза. Я была не в силах сдержать прилив эмоций, всегда переполнявших меня и готовых вырваться в любой момент. Я чувствовала постоянное гудение внутри, и это заставляло мои эмоции выходить из-под контроля. Я ненавидела то, что не могу полностью контролировать ситуацию.

Мои веки отяжелели, когда Финн помог мне лечь в постель. Он взял одеяло и натянул его на меня, а затем наклонился и поцеловал меня в лоб.

— Что не так? — я услышала беспокойство в его голосе.

— Недостаток сна и лекарств делают меня эмоционально неуравновешенной. Я не знаю, что со мной не так.

— С тобой всё в порядке. Тебе просто нужно поспать, — сказал он, стоя надо мной. — Чем я могу помочь?

— Побудь со мной, пока я не засну.

Я эгоистично хотела, чтобы он остался со мной, но не хотела, чтобы он чувствовал себя обязанным. Я знала, что у него есть дела.

Он сел позади меня и притянул меня к себе, поместив между ног так, что я головой уперлась ему в грудь.

— Я здесь, рядом, и я всегда буду здесь, — сказал он, обнимая меня.

— Спасибо, — выдохнула я, проваливаясь в сон.


ГЛАВА 3


Покой снизошёл на меня, и вот я уже шла по знакомой тропинке, усаженной зеленью, вдыхая прекрасные цветочные и фруктовые ароматы вокруг меня. Я улыбнулась, глядя на свой Райский сад.

Я не разговаривала с доктором Саймоном с тех пор, как меня вырубили в старом амбаре, как и со своей бабушкой после той встречи в бункере, и я задавалась вопросом, смогу ли я всё ещё связаться с ними. Я должна был использовать это время, чтобы попытаться.

Я продолжила спускаться по тропинке, трава по бокам выглядела мягкой и манящей. Слишком манящей. Улыбнувшись, я упала спиной на зелёный ковёр. Он ласково касался моей спины, пока я смотрела в голубое небо. Солнце было ярким и согревало моё лицо; лёгкий ветерок развевал мои волосы, взъерошивая их и щекоча мои щеки. Все это казалось слишком реальным, чтобы быть сном.

Это было так близко к раю, который я могла заполучить, за исключением того, что в нём не хватало одной важной вещи — моего лучшего друга. Финн всё ещё был снаружи, баюкая моё спящее тело, но это было не то же самое. Его мягкие прикосновения, его улыбка, звук его голоса, его смех… всё это делало меня цельной. И каким бы совершенным ни казался этот сон, ему суждено было остаться несовершенным, пока в нем не было Финна.

Я сделала глубокий вдох и села. Мне нужно было связаться с бабушкой и сообщить ей о своем плане. Я собиралась направиться к ней. Я должна была попытаться, хоть между нами и были тысячи миль. Если бы со мной что-нибудь случилось, по крайней мере, кто-нибудь узнал бы об этом. Мои шансы были невелики, но с этим новым даром у меня было некоторое преимущество. Это было единственное, что давало мне хоть какую-то надежду на выживание.

— Бабушка, — крикнула я. — Бабушка, ты меня слышишь? Ты здесь?


Я подождала несколько минут и попробовала ещё раз.

Я уже собиралась сдаться, когда, наконец, услышала слабый голос, зовущий меня по имени.

— Эбигейл? Эбигейл, ты здесь?

Всё внутри меня забурлило от радости и облегчения. Слышать её голос было все равно, что быть завернутым в тёплое одеяло в холодный день.

Прямо сейчас она была единственной, кому я могла довериться, кроме доктора Саймона. Но я не знала, насколько безопасно было разговаривать с ним. Он всё ещё был пленником в бункере, и одному богу известно, что сделали бы с ним, если бы узнали, что он связался со мной.

— Бабушка, — позвала я. — Мне нужно с тобой поговорить.

Мне так много хотелось ей рассказать. Столько всего было заперто внутри меня.

Я направилась по тропинке на её голос, и пока я шла, ко мне стал приближаться яркий свет. Когда он подступил совсем близко, я поняла, что это она. Я могла чувствовать её. В трёх метрах от меня яркий свет рассеялся. И на его месте появилась бабушка. Она стояла там с сияющей улыбкой, подняв руки, чтобы поприветствовать меня.

— Бабушка, — воскликнула я, подбегая и обнимая её.

— Как ты, моя дорогая? Я так волновалась, — она обняла меня в ответ и крепко прижала к себе. — Ты сбежала? Ты в безопасности?

Да, — я шмыгнула носом и отступила от неё. — Пока что. Но они охотятся за мной.

— Кто? — она прищурила глаза, глядя на меня.

— Лидеры правительственного бункера, — сказала я.

— Что случилось?

Я знала, что мне придётся объясняться, и каждый раз, когда я это делала, я становилась слишком эмоциональной. Я глубоко вздохнула и подробно рассказала о нашем пребывании в бункере. Когда я дошла до той части, где убила всех людей в той комнате, я разрыдалась.

— Я не могла остановить это, бабушка. Ярость внутри меня была слишком сильна. Я убила их. Всех до единого.

Она схватила меня за плечи, чтобы удержать на ногах.

— Это не твоя вина. Они ввели что-то, что могло убить вас, и в конечном итоге создали нечто, что смогло уничтожить их. Они получили по заслугам. Когда карма высвобождается, она может быть настоящей сукой. Прошу прощения за это слово.

Я попыталась улыбнуться сквозь боль.

— Новые лидеры угрожали убить мою семью и всех, кто меня прячет. Вот почему я должна оставить их. Чтобы они были в безопасности.

Она глубоко вздохнула, беспокойно наморщив лоб.

— Тебе нужно найти меня. Здесь ты будешь в безопасности.

— Но ты за тысячи миль отсюда, — сказала я. — У меня будет запас воды и еды только на несколько дней.

— Я знаю, но у тебя не так много вариантов. Есть города и поселки, которые ты встретишь по пути. Возьми карту и компас, и обходи эти районы стороной. Надеюсь, ты сможешь найти немного еды, воды и припасов по пути.

Мои внутренности скручивались в узел при мысли о том, что я мне придется войти в какой-нибудь город или мегаполис в одиночку. Испытание в «Святилище» пробудило ужасные воспоминания. Там было так много Арви, их были сотни, и они забрали так много прекрасных жизней. Лицо Пайка мелькнуло у меня перед глазами, заставив моё сердце забиться сильнее.

— Я верю в тебя, Эбигейл. Ты сильна и вынослива, и хорошо адаптировалась к постоянно меняющимся условиям. Я знала, что ты особенная, с первого дня, как увидела тебя. Я верю в тебя. Я знаю, что ты найдёшь свой путь.

Я вздохнула, зная, что у меня нет других вариантов, особенно учитывая вертолеты снаружи. Это был лишь вопрос времени прежде, чем они нашли бы пещеру Билли.

Ты не одна, — сказала бабушка. — Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, я буду здесь. Просто убедись, что ты находишься в безопасном, уединенном месте, прежде чем попытаешься связаться со мной. Я не хочу, чтобы враг напал на тебя, пока ты находишься без сознания.

Хорошо, — выдохнула я. — Как ты думаешь, что мне делать с семьёй? Должна ли я оставить им записку? Я не хочу, чтобы они отправились за мной. Это для них слишком опасно.

— Записка будет правильным поступком. Без неё твоя мать запаникует. Вероятно, они всё равно пойдут тебя искать, но, по крайней мере, записка даст им понимание твоих намерений и сообщит им о том, что ты жива. Твои родители очень заботятся о тебе и сделают всё ради твоего спасения.

— Я знаю, и это меня пугает. Вот почему мне нужно как можно сильнее дистанцироваться от них.

— Оставишь ли ты им записку или нет, они все равно поймут, почему ты ушла. Они знают намерения правительства и связанные с этим риски.

Я кивнула.

— Я хочу, чтобы они все были в безопасности.

Она провела рукой по моей щеке.

— Однажды мы все снова будем вместе. Я видела это в одном из своих повторяющихся снов. И посмотри, — она приподняла мой подбородок, — ты же здесь. Хоть и не физически, но никогда в своих самых смелых мечтах я бы ни подумала, что это возможно. Ты принесла мне столько радости и столько надежды.

— Это ты подарила мне надежду, бабушка, — сказала я, крепко обнимая её.

— Отдохни, дитя мое. У тебя впереди долгий путь. Я с нетерпением жду возможности обнять тебя.

Я улыбнулась.

— Я тоже.

Она поцеловала меня в лоб и отступила назад. Сделав это, она подняла руку и помахала на прощание.

— Я буду ждать тебя, Эбигейл.

Я помахала в ответ и стала наблюдать, как её тело исчезает.

Я почувствовал себя немного ободренной тем, что она знала, что я приду, и она будет ждать меня. Это была безумная идея, за которую ни один здравомыслящий человек не захотел бы взяться в одиночку. Я понятия не имела, как и где буду пополнять запасы еды и воды, и найду ли я безопасное место для сна. Тринадцать лет тренировок на выживание должны были, наконец, быть подвергнуты итоговому испытанию.

Мне пришлось бы идти ночью и спать днём, потому что палящее солнце могло стать моей погибелью.

Я подошла к двум высоким деревьям и легла на мягкую подстилку из травы между ними. Мой разум был полностью пробуждён, очевидно, потому что я ярко переживала всё то, что происходило внутри него, но мне нужно было найти способ отключиться от него. Чувствуя себя в полной безопасности, я закрыла глаза. Ничто не могло причинить мне вреда здесь, и знание того, что я была в объятиях Финна, еще больше мне помогало.

Не знаю, как долго я спала, но, когда я открыла глаза, в комнате было темно.

— Привет, — прошептал Финн.

— Ты всё ещё здесь?

Я улыбнулась, потягиваясь.

— Я дал обещание, — он поцеловал меня в висок. — Ты голодна? Сейчас уже время ужина.

— Ужин? — ахнула я и села. — Ты пропустил обед?

— Нет, твоя мама принесла мне обед, — он усмехнулся, а затем посмотрел мне в глаза. — Как ты себя чувствуешь? Ты так устала, что даже храпела.

— Ты серьёзно?

Я состроила гримасу, и почувствовала, что заливаюсь краской.

— Ага. Хотя это было мило. Ты как будто мурлыкала.

— Мне так стыдно, — выдохнула я. — Я спала лучше, чем за все последние недели.

В животе у меня громко заурчало.

— Нам лучше пойти поужинать и накормить твоего внутреннего зверя, — рассмеялся Финн, поднимая меня на ноги.


* * *


— Что случилось? — Финн толкнул меня в бок за обеденным столом.

Я вскинула голову, осознав, что глубоко задумалась и почти ничего не ела. Мои мысли крутились по спирали, так как я понимала, что ухожу через несколько часов.

— Ничего, — улыбнулась я, зная, что он видит меня насквозь.

В уголке его рта заиграла усмешка. Он положил ложку в рот, всё ещё глядя на меня.

— Мм-хмм.

— Что? Я всё также чувствую себя немного не в своей тарелке, — добавила я, попробовав фасоль с травами.

— Как скажешь.

Он продолжал разоблачать мой блеф.

— Ты мне не веришь? — спросила я, приподнимая бровь.

— Я верю, что та таблетка оказывает длительное действие, но ты не отключилась. Ты была в задумчивости. Глубокой, — отметил он, положив в рот еще еды. — Я готов заплатить за твои мысли.

— Как насчет поцелуя вместо этого? — возразила я.

— Это я могу.

Его улыбка стала шире, когда он наклонился и поцеловал меня.

— Фу. Так неловко видеть, как вы двое целуетесь, — заметил Чарли, садясь напротив нас и морща нос.

— Да, это немного странно, — Лили помешала фасоль у себя в тарелке.

— Даю вам несколько лет, — ответил Финн, указывая пальцем между ними.

Нам? — Лили указала между собой и Чарли, её брови почти сошлись вместе. — Нет, нет, нет. Чарли мне как брат.

Чарли не ответил, и я увидела, как его щёки покраснели. Я знала, что он втайне влюблён в Лили.

— Посмотрим, — добавила я. — Финн тоже был мне как брат, но иногда всё меняется. Дружба меняется. У тебя ещё есть несколько лет.

Лили широко раскрыла глаза и закатила глаза. Чарли промолчал и положил еду себе в рот, а мы с Финном засмеялись.

Финн придвинулся ко мне поближе.

— Итак, ты собираешься рассказать мне, что происходит в твоём всемогущем мозге?

— Я думала о нашем будущем, и о том, проживём ли мы достаточно долго, чтобы увидеть, как некоторые из наших мечтаний сбудутся. Существует так много вариантов развития событий, и так много направлений и поворотов. У меня кружится голова, когда я думаю об этом. Я бы хотела, чтобы был простой способ всё это изменить.

— Не беспокойся об изменении мира, Эби. Этого никогда не случится. Сосредоточься на том, что окружает тебя, и научи других делать то же самое. У нас одна жизнь, которую нужно прожить и, если мы проведём её в беспокойстве, мы упустим удивительные моменты вокруг нас.

— Ты, как всегда, прав, — вздохнула я. — Клянусь, именно ты поддерживаешь мое равновесие.

Я упала в его объятия.

Он прижался щекой к моей щеке.

— Ты ведь не собираешься бежать в ближайшее время, не так ли?

Мой пульс участился. Мог ли он прочитать мои мысли? Я откинулась назад и посмотрела в его тёмно-карие глаза.

— Я не знаю, что буду делать в будущем, — ответила я. — Но я собираюсь последовать твоему блестящему совету и наслаждаться временем, проведенным с тобой. Я не хочу пропустить удивительные моменты нашего совместного пребывания.

Его взгляд задержался на мне на несколько мгновений, и я постаралась не вздрогнуть. Он постучал себя по виску, и когда я сосредоточилась, то услышала его голос в своей голове.

— Помни, мы — команда. И всегда ею были. Куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой.

Моё сердце, казалось, вот-вот разорвётся. Я была рада, что он не мог читать мои мысли, потому что бы все понял.

— Я так сильно люблю тебя, — прошептала я.

— Всегда и навечно.

Он наклонился и поцеловал меня в кончик носа.


ГЛАВА 4


Я попыталась выбросить из головы мысли о побеге и насладиться своей последней ночью с семьей. Финн не выпускал меня из виду, и у меня было такое чувство, что это было из-за того, что мы подслушали, как двое людей Билли обсуждали события своего дежурства. Они видели, как над их головами пролетели два вертолета, а позже в тот же день услышали ещё один вдалеке. Один из мужчин даже поклялся, что слышал выстрелы. Несмотря на всё это, они решили отпраздновать ещё один день своей жизни обильной выпивкой.

В углу стоял большой бочонок, и один из мужчин разливал из него напиток. Должно быть, у них где-то хранилось ещё больше бочонков, раз уж они смогли продержаться так долго.

Они праздновали, а на меня начала давить серьёзность всей этой ситуации. Я не могла больше ждать. Мне надо было уходить сегодня вечером. Мне надо было быть особенно осторожной, учитывая вертолёты поблизости. У них было преимущество в том, что они смотрели с неба, точно глазами Бога.

Когда музыка стихла, столы были убраны, и все разошлись по своим комнатам на ночь, моё растущее беспокойство оживило все мои чувства. Я чувствовала внутреннюю силу, растущую в глубинах моего разума. Теперь это была такая же часть меня, поэтому я решила дать ей имя. По аналогии с Адищем, так как они оба были крутыми.

Я решила дать ей имя Венде, так как хотела использовать эту силу, чтобы отомстить всем, кто пытался поработить меня или причинить вред моей семье.

Когда я дала ей имя, она стала ещё более реальной, заставив меня почувствовать, что я не пойду в это путешествие в одиночку. Теперь у меня была не только надежда, но и её брат и сестра…Адище и Венде.

Ранее дядя Фрэнк дал каждому из нас рюкзак с припасами. Ему удалось достать энергетических батончиков, так что в моём рюкзаке было достаточно еды, чтобы продержаться неделю, если разумно распределить её. В нём также были компас, карта, противогаз, пузырёк с йодом, карманный нож, маленький кинжал и несколько бинтов. У меня также была пара дополнительных магазинов для Адища, которые были полностью заряжены, а также несколько коробок на 40 патронов марки «Smith & Wesson». Это было немного, но мне нельзя было без лишней необходимости утяжелять рюкзак. Мне надо было путешествовать налегке, и я надеялась найти больше еды и воды по дороге.

Ещё в нашем старом приюте дядя Фрэнк подарил мне многофункциональный инструмент, который включал в себя консервный нож, плоскогубцы, приспособление для зачистки проводов, отвертку, напильник, кусачки и так далее. Он хорошо обучил меня навыкам, необходимым для выживания. Сейчас я, как и многие другие, была жива благодаря тому, чему он нас научил. Все эти бесчисленные часы тренировок на выживание за последние тринадцать лет, в конце концов, пригодились.

Дядя часто гонял меня на тренировках так сильно, что я ненавидела его. Я вспомнила те дни, когда едва могла ходить, и всё моё тело было покрыто синяками. Тогда я думала, что он наказывал меня. Но на самом деле он знал, что у меня должно быть всё необходимое, чтобы выжить и помочь выжить другим.

Только сейчас, находясь наверху, я оценила его подарки; и была благодарна за то, что он обучал меня до тех пор, пока я не начала делать всё правильно. Я стала солдатом, способным участвовать в битве. И я никогда не позволила бы правительству использовать меня.

Когда Финн проводил меня в мою комнату, Лили уже лежала на кровати и читала книгу при свечах.

Остановившись у двери, я повернулась и поглядела Финну в глаза.

— Спокойной ночи, — выдохнула я, пытаясь не развалиться на части. — Увидимся завтра?

Я приподняла одну бровь.

— Конечно, — ответил он.

Он шагнул ближе и притянул меня в свои объятия.

Я прижалась к нему губами, стараясь впитать в себя весь этот момент.

— Не могу дождаться, — сказала я, обнимая его.

— Я люблю тебя, Эби, — прошептал он, и пальцами нежно коснулся моих щёк.

— Всегда и навечно, и даже ещё дольше, — ответила я. Мой голос дрожал, но я изо всех сил старалась держать себя в руках.

Он наклонился и поцеловал меня в лоб на прощание, а потом вышел из комнаты.

— Ты ведь любишь его? — спросила Лили.

Я села на край кровати и вздохнула.

— Да. Так сильно, что это причиняет мне боль.

Она улыбнулась, просматривая страницы своей книги, а затем снова потерялась в сюжете истории.

— Что читаешь? — спросила я в надежде, что она ляжет спать пораньше.

Она повернулась ко мне с усмешкой.

— Это книга, которую я нашла в библиотеке Билли, «Невидимые крылья». Эта была одна из немногих книг для молодых людей, которые у них были. Она о девушке, которая узнает, что она Нефилим, и её бросают в безумный мир ангелов и падших ангелов. Её защищают шесть сильных и великолепных стражей, и она имеет сильную связь с одним из них. Тебе обязательно стоит прочитать эту книгу, когда я закончу.

— Звучит неплохо. Может быть, я её почитаю.

Правда, сейчас я застряла в своём собственном мире, в своей собственной истории, где неизвестности и ужаса было более, чем достаточно. И ещё в моей истории точно так же был сильный и красивый главный герой. Я могла лишь надеяться, что мы будем жить долго и счастливо.

Но в постапокалиптическом мире понятия «долго и счастливо» практически не существовало.

Я воочию убедилась в этом на примере жены доктора Бэнкса. Если бы я могла, я бы уничтожила всю расу Арви, но это было невозможно. Конечно, я могла убить некоторых из них, но их были сотни тысяч, и они бродили повсюду. Я была мелкой рыбёшкой в огромном море акул. Мне надо было быть осторожной, иначе оно могло поглотить меня.

Я притворилась спящей, пока Лили читала свою книгу. Через несколько часов она задула свечу и перевернулась на другой бок. Я смогла понять, что она крепко заснула по тому, что её дыхание стало долгим и протяжным.

Подождав ещё несколько минут, я села и собрала свой рюкзак, а затем быстро пристегнула к поясу Адище. Боль наполнила мою грудь, когда я встала рядом с Лили и прошептала «Прощай».

Записку, которую я написала родителям, я положила под подушку. Я надеялась, что они поймут, почему я ушла, и не станут посылать остальных за мной.

Выйдя из комнаты, я быстро направилась по коридору к выходу. Какой-то шум заставил меня замереть. Мне показалось, что позади меня кто-то что-то уронил, но, когда я обернулась, вокруг меня было пусто.

Ночные сторожа уже были снаружи, и я знала, где они дежурят. Как и знала, что двое мужчин, посланных на сегодняшнюю вахту, немного перебрали с выпивкой. Я рассчитывала на то, что они будут не особенно внимательными к своему окружению.

Стальная дверь в пещеру была тяжёлой, но хорошо смазанной. Сдвинув защёлку и толкнув дверь, я обнаружила, что выхожу на улицу. В воздухе стоял неприятный запах. Он не был свежим; это был запах смерти и смятения.

Я развернулась, закрыла за собой дверь и прижалась к ней ладонями и лбом.

— Я люблю вас всех и обещаю сделать всё возможное, чтобы мы снова были вместе.

Моё обещание было унесено холодным ночным ветерком. С рюкзаком за спиной и Адищем, прижатым к бедру, я сделала глубокий вдох, пытаясь собраться с силами. Венде была со мной и ждала своего часа, готовая ответить на мой зов.

Смахнув со щеки заплутавшую слезу, я вошла в холодный, тёмный мир, гадая, что меня ждёт.

Я быстро прошмыгнула мимо двух охранников, сидевших на вершине пещеры. Их спины были обращены ко мне, и они выглядели так, будто спали, что было нехорошо, так как они должны были охранять пещеру. Я подобрала камень и, проскользнув на тропинку, которая должна была увести меня прочь, бросила его в гигантский валун между ними.

Камень громко ударился о камень, разбудив их.

— Что, чёрт возьми, это было?

Один из них встал и споткнулся, чуть не упав со своего насеста.

Другой же покачал головой и потёр глаза.

— Не знаю, но я ничего не вижу.

— Я тоже не знаю. Я думал, кто-то стрелял в нас.

Они посмотрели друг на друга и разразились нервным смехом.

— Так нам и надо за то, что мы заснули. Билли спустил бы с нас шкуры, если бы узнал.

— Да, похоже, у нас впереди долгая ночь.

Последовал громкий зевок.

Я быстро ускользнула от них, радуясь тому, что они проснулись.

Следуя по узкой тропинке, по которой мы пришли сюда, я в итоге вышла к старому грузовику Билли. О, как бы я хотела, чтобы у меня было транспортное средство, которое пронесло бы меня через предстоящие тысячи миль. От одной мысли об этом у меня заболели ноги.

Пройдя некоторое расстояние, я быстро поняла, что у меня проблема. Следы. Они с потрохами выдавали направление, в котором я шла. Я надеялась, что ветер позаботится о них. А если и нет, то впереди меня ждало довольно много скалистых мест, где я могла затеряться.

Мне надо было путешествовать с умом. Здесь не было места для ошибки. Ошибки были равносильны смерти. Частью моего плана была тщательная оценка расстояния, так как мне надо было убедиться, что я смогу добраться до безопасного места до рассвета. Я не могла бродить посреди пустыни под палящим солнцем. Это делало меня лёгкой мишенью.

Достав компас из кармана, я выставила его перед собой, чтобы сориентироваться, а затем спрятала обратно, как только сделала это. Поглядев в ночное небо, я оказалась загипнотизирована мерцающими звёздами. Казалось, что сегодня вечером они были на моей стороне, подарив мне достаточно света, чтобы я могла видеть всё вокруг.

Сделав глубокий вдох, я тронулась с места, и тут же почувствовала прилив адреналина в теле. Я старалась идти по камням и не оставлять следов. Абсолютная решимость заставляла меня двигаться вперёд в течение следующих нескольких часов. Я останавливалась только для того, чтобы перевести дыхание, и немного попить.

Несколько раз мне казалось, что я что-то слышу позади себя. Это могло быть из-за того, что мой разум играл со мной злую шутку, или из-за постоянного страха обнаружить, что за мной кто-то гонится. Каждый раз, когда я молча вглядывалась в темноту, там ничего не было.

На всякий случай я держала Адище наготове.

Несколько часов спустя я уже стояла в начале огромной пустыни. Я с трудом сглотнула, глядя на ожидающее меня бесконечное путешествие. Включив фонарик, я достала карту, на которой был показан город примерно в двенадцати милях отсюда. Единственная проблема заключалась в том, что до рассвета оставалось плюс-минус два часа. Я знала, что, двигаясь в быстром темпе, я смогу дойти до города — если у меня не возникнет никаких проблем по пути. Мне надо было идти прямо к нему, и я должна была быть полностью уверена в том, что не собьюсь с пути и не пройду мимо него.

Войдя в этот огромный и злой мир, я боялась путешествовать по нему в одиночку. Я собиралась просто делать шаг за шагом. И моей следующей целью было добраться до маленького городка. Но чем дальше я удалялась от пещеры Билли, тем более изолированно я себя чувствовала. Я ненавидела быть одной. Всю мою жизнь меня окружали люди. Нас учили работать в группе, прикрывать друг друга. Прикрывать себя самостоятельно было отстойно. Мне нужно было как можно скорее найти свою бабушку.

Мои ноги болели, а песчаная почва испытывала меня на твердость. Я была благодарна прохладному ветерку за то, что он помогал мне сохранять устойчивый темп, тем более что мне предстояло преодолеть много миль до восхода солнца.

Небо становилось всё светлее и светлее, пока я быстро шла вдоль сухого, бесплодного ландшафта. Вдалеке, примерно в миле от меня, я, наконец, смогла разглядеть силуэты зданий. Мои ноги пульсировали, но вид города заставил меня превозмочь боль. Город был очень близко, и скоро я могла отдохнуть.

Ветер обдувал меня, и когда я посмотрела налево, то увидела нечто похожее на волну из пыли, движущуюся ко мне. Она была длинной в несколько миль и поднималась в небо на тысячи футов. Это была пыльная буря. Я слышала о них на одном из занятий, но увидеть это воочию было чем-то почти невообразимым.

Я побежала, стараясь добраться до города как можно быстрее. Я молилась о том, чтобы в городе не было Арви, потому что я была не в том физическом состоянии, чтобы сражаться. Всё моё тело изнывало, а ноги горели, и вероятно были покрыты волдырями.

Я продолжала бежать, зная, что у меня ничего не получится. Город был всё ещё слишком далеко, а буря, точно несущая гибель стена, приближалась ко мне.

Быстро распаковав свой противогаз, я надела и застегнула его, убедившись, что он плотно прилегает. Не хватало ещё умереть в первую ночь моего похода. Я сняла куртку и, упав на землю, закрыла голову, молясь о том, чтобы выжить.

В считанные минуты стена пыли обрушилась на меня. Я чувствовала тяжесть песка и мусора, которые пытались похоронить меня заживо. Я не осмеливалась снять куртку с головы, опасаясь, что противогаз не выдержит. Мне начало казаться, что кожа на открытых участках моего тела начала слезать. Когда ветер стих, а пыль, наконец, осела, я слегка приподняла куртку и выглянула наружу. Всё закончилось.

Я снова уронила голову на песок.

— Спасибо, спасибо, спасибо тебе, Боже, — выдохнула я, радуясь тому, что выжила.

Когда я поднялась с земли, моё тело было тяжёлым от пыли и песка, которые оно собрало на себя. Я встала и запрыгала вверх-вниз, стряхивая с себя бóльшую их часть. Я превратилась в грязное месиво, но, оглянувшись назад, я заметила первый позитивный момент за весь день. Массивная стена из пыли скрыла мои следы.

Впервые почувствовав себя хорошо после начала моего путешествия, я сняла противогаз и положила его обратно в рюкзак. И именно в этот момент я услышала звук лопастей вертолета, рассекающих воздух. Мой взгляд метнулся к небу в поисках его местоположения. Прищурившись, я заметила крошечное чёрное пятнышко, направлявшееся прямо ко мне. Я никак не смогла бы убежать от него, да и спрятаться было негде. Пыльная буря помогла мне замаскироваться, но я знала, что, когда они приблизятся, этого будет недостаточно.

С колотящимся сердцем я упала на землю и зарылась в песок, молясь о том, чтобы пережить своё следующее испытание. Я намела песок на ноги, затем на грудь, покрыв большую часть своего тела. Затем легла на спину, быстро накидала песок на шею, волосы и противогаз, оставив крошечную дырочку, чтобы выглядывать наружу. Наконец, я засунула руки в песок, вытянув их по бокам.

Боже, пожалуйста, не дай им увидеть меня.

Звук вертолета становился всё громче и громче. Я лежала неподвижно, а моё сердце так сильно колотилось в груди, что я боялась, что оно может сбить песок с моего тела. Мне казалось, что я ждала целую вечность, но потом я увидела, как вокруг меня поднялся вихрь пыли.

Вертолет завис практически надо мной. Лопасти сняли с меня слой песка, и у меня началась паника. Прокручивая в голове сценарий за сценарием, я искала самый простой способ защитить себя после того, как они найдут меня.

Глубоко внутри я чувствовала, как закипает сила Венде, но я сдерживала её. Я не хотела никого убивать без необходимости, особенно невинных солдат.

Прошло несколько секунд, а затем, к моему удивлению, вертолёт полетел в сторону от меня. Я внимательно прислушалась к лопастям, услышала, как они начали замедляться, пока совсем не остановились, и не наступила тишина.

Проклятье. Вертолёт приземлился в соседнем городе.

Солнце проснулось, показалось из-за горизонта и осветило мир вокруг меня. Мне нужно было выбираться из пустыни. В противном случае, я бы поджарилась от песка, не говоря уже о том, что могла стать лёгкой добычей.

Я пригнулась и устремила взгляд на город. Я думала, что это зрелище сделает меня счастливой, но, судя по тому, что я увидела, город был совершенно заброшен и выглядел как нечто из фильма ужасов. Воспоминания о том, что произошло в Святилище, пытались заполнить мой разум, но я должна была быть сильнее этого. Я не могла позволить им захватить меня. Солдаты и, скорее всего, Арви были в городе, поэтому мне было нужно, чтобы каждая частичка моего тела была начеку.


ГЛАВА 5


Когда я зашла в город и приблизилась к ближайшему ко мне зданию, раздалось громкое рычание и стрельба. Солдаты кричали, обнаружив Арви, прячущихся в одном из зданий. Если они нашли их так быстро, то их определенно было ещё больше.

У меня заболела голова. Крики смерти наполнили сухой, горячий воздух. Монстры скандировали: «Убить. Убить. Убить». На этот раз я не собиралась позволить им взять надо мной верх. Мой разум был намного сильнее.

— Они схватили Джонстона! — от крика одного из солдат у меня защемило сердце.

Я уже видела, что Арви делали со своими жертвами. Они не проявляли милосердия, и если он ещё не был мёртв, то был бы мёртв в ближайшее время. Им пришлось бы убить его, если бы тот получил хоть малейший укус.

Я вытащила Адище из кобуры и передёрнула затвор. Быстро завернув за большое здание, я подождала, пока стихнет стрельба, а потом снова начала двигаться.

Солдаты побежали навстречу мольбам своего брата, а я рванула к группе зданий на окраине города. Судя по облику домов, тут когда-то могли быть витрины магазинов.

— Только не мой двоюродный брат! Эти ублюдки убили его! — воздух наполнился болезненным воплем.

— Дэниелс, смирись. Заберите его жетоны и отнесите тело в вертолет, — раздался грубый голос.

Я решила, что это был глава группы.

— Мы должны были прикрывать друг друга, — воскликнул Дэниелс. — Я подвёл его. Я провалил задание.

— Его больше нет и, если остальные из вас не будут держать себя в руках, вы закончите так же, как и он. А теперь соберитесь, мать твою! Продолжайте двигаться и очистите этот чёртов город, чтобы мы могли перейти к следующему.

По городу прокатилось ужасающее рычание, за которым последовали новые выстрелы. Казалось, Арви были повсюду. От них не было спасения.

Я нырнула в одно из зданий и опустилась на колени за стеной, в одной из планок которой была небольшая трещина, позволяющая мне видеть, что происходило снаружи. Когда я припала глазом к отверстию, мимо меня пронеслась чья-то фигура. Я ахнула, закрыв рот рукой. Я упала на землю, когда раздалось ещё несколько выстрелов. Пули раскололи дерево прямо над моей головой. Если бы я не упала на землю, я была бы уже мертва.

Когда пули перестали летать вокруг, я осмелилась выглянуть из-за стены и увидела, как два солдата выгоняют мутантов на открытое место и расстреливают в них. Я слышала, как кричат Арви в моей голове, а затем услышала иное рычание. Более громкий рёв раздался в одной из комнат позади меня. Они были в моём здании и знали, что я здесь.

— Проверьте и зачистите каждое здание. Берите всё, что может пригодиться, и убедитесь, что все мутанты мертвы. После чего сожгите здесь всё дотла. Если найдёте девушку, убедитесь, чтобы она осталась в живых, — приказал тот же грубый голос.

Если они собирались входить в каждый город на моём пути, забирать припасы и сжигать всё дотла, я ни за что не смогла бы пережить это долгое и трудное путешествие. Поиск пищи был важнейшей частью моего плана выживания, а возвращение назад даже не обсуждалось.

Чьи-то шаги загромыхали по деревянным доскам прямо перед моим зданием. Солдаты пришли, чтобы зачистить его, и это был лишь вопрос времени прежде, чем они нашли бы меня. Мне было некуда бежать или прятаться.

Отчаянно осматривая местность, я заметила небольшую дыру в полу за одним из прилавков, где дерево сгнило и потрескалось. Похоже, что-то провалилось под пол, предоставив мне возможность сбежать. Возможно, это был один из Арви. Я надеялась, что то, что провалилось туда, не было всё ещё там.

Я быстро поползла по полу и едва добралась до прилавка, как вошёл первый солдат.

— Проверьте заднюю дверь, — произнёс тот же грубый голос. — Я проверю входную.

— Да, сэр.

Я сняла рюкзак и бросила его в яму. Я бы точно не пролезла бы туда вместе с ним. Когда шаги солдата застучали за прилавком, я попыталась пригнуться, едва поместившись за ним. Он достиг уровня моей груди, как вдруг моя рубашка зацепилась за одну из досок, заставив её треснуть.

В помещении воцарилась тишина. Он, должно быть, услышал.

В метре от него валялся сломанный кусок дерева. Я протянула руку, чтобы дотянуться до него, но мне недоставало нескольких дюймов.

— Ах ты тупой кусок дерьма. Иди сюда! — мысленно закричала я.

Кусок дерева скользнул прямо мне в руку.

Какого черта? Я уставилась на предмет в своих руках. Неужели я передвинула эту штуку силой мысли? Было ли это вообще возможно?

Солдат подошёл ближе, и я швырнула деревяшку через всю комнату. Она отрикошетила от стены и с глухим стуком вылетела наружу. Солдат поспешил на звук, а я резко спустилась в дыру, оцарапав при этом спину и левую руку. Я надеялась, что там не было никакого ржавого гвоздя.

Приземлившись примерно в трёх футах от пола, я легла на живот. Здание стояло на деревянных сваях, позволяя мне видеть всё, что происходит снаружи. Оглядев пространство, я поняла, что вокруг меня пусто. Я схватила рюкзак и поползла на четвереньках к дальней части здания, подальше от солдат.

Выстрелы раздались прямо над моей головой, заставив меня прижаться к земле. Пыль посыпалась из трещин в деревянном полу, когда что-то тяжёлое упало на перекрытия. Раздался пронзительный крик, за которым последовали новые выстрелы и ещё несколько глухих ударов.

— У меня трое, — раздался радостный голос.

Тёплая жидкость закапала мне на спину, и меня затошнило. Это была кровь чертового Арви.

Я быстро поползла вперёд, остановившись за одной из свай, в нескольких футах от края здания. Не было места, где я могла бы быть в безопасности. Судя по размерам вертолета, я предположила, что в нём находилось десять солдат. Это было много, учитывая, что у всех у них было оружие, и они были рады убивать.

Сразу за зданием, выходящим на окраину города, виднелись остатки каменной стены. Оглядев стену, я увидела, что часть её обвалилась, образовав отверстие и предоставив мне путь к спасению. Мне нужно было добраться туда незамеченной.

Заглянув за стену, я заметила небольшую рощицу мёртвых деревьев. Когда-то, вероятно, это был парк или сад, но сейчас это могло стать неплохим укрытием.

Убедившись, что всё чисто, я уже собиралась сдвинуться, как вдруг услышала крик солдата:

— Арви! Целая группа!

Солдаты побежали в мою сторону. Я замерла, надеясь, что никто не заглянет под здание. Вскоре пятеро солдат засуетились в нескольких футах от меня.

Осколки стекла полетели во все стороны, когда один солдат разбил окно, и посыпались вниз, усеяв землю. А затем на пол упало тело. Молочно-белые глаза Арви уставились прямо на меня, заставив мою кожу покрыться мурашками. Черная кровь сочилась из пулевого отверстия прямо в центре его лба. Вскоре после этого на него упали ещё два бледных тела.

— Перетащи от входа вон те тела и сложи их в кучу, — приказал грубый голос.

— Я не собираюсь к ним прикасаться, — ответил один из солдат.

— Тащи сюда эти чертовы тела, Стивенс, или ты сам окажешься наверху кучи, — огрызнулся голос в ответ.

Солдат промолчал и наклонился, чтобы схватиться за одну из рук. У меня перехватило дыхание, когда его ярко-голубые глаза встретились с моими. Солдат был потрясён и не отвёл взгляда.

«Ни слова», — мысленно обратилась я к нему.

Его глаза стали пустыми. Он стоял, сгорбившись и уставившись на меня. Ему было не больше двадцати двух лет, он был приятной наружности и с короткими светлыми волосами.

Адреналин начал пульсировать в моих венах; он ждал моего следующего приказа.

«Отнеси Арви к выходу, а затем иди в дальний конец города и помоги остальным. Никому не говори, что видел меня».

Как безмозглый робот, он медленно выпрямился и выполнил мой приказ. Его пальцы ещё крепче сжали бледные запястья Арви, и он потащил труп вперёд.

Святые небеса.

Мой дар, видимо, стал сильнее. Я не испытывала никакого напряжения, чтобы заставить солдата повиноваться.

Единственным недостатком было то, что мои действия заставили Арви в городе сразу же почувствовать мой дар, и их песнопения о смерти и мести заполнили мой разум.

Я всё ещё училась закрываться от того воздействия, которое они оказывали на меня. Но я чувствовала, что сейчас уже лучше контролировала свой дар, чем при предыдущих встречах, и я рассчитывала на то, что это поможет мне выбраться отсюда.

В нескольких зданиях от меня опять раздалось рычание. Пара солдат побежала туда и начала разряжать свое оружие. Непрекращающиеся крики боли, издаваемые Арви, вызывали что-то внутри меня — сильную боль в самом нутре. Капли пота проступили у меня на лбу и закапали вниз. Должно быть, я испытывала боль и горе тех из них, кто ещё был жив. Их ярость по отношению к солдатам, убивающим их собратьев-мутантов, была всепоглощающей.

На противоположном конце города раздались новые выстрелы. Солдаты продолжили охотиться на мутантов, находя и убивая их. Мне нужно было выбраться из-под этого здания. Я попытался использовать свою силу, приказав солдатам, стоявшим передо мной, отойти, но это не возымело никакого эффекта.

Значит, мне было необходимо иметь прямой зрительный контакт, чтобы контролировать сознание с помощью дара. Несколько раз до этого, когда я закрывала глаза, результаты были катастрофическими, но это было другое. Тогда Венде взяла верх, и я не могла контролировать её. Когда такое случалось, люди и другие существа умирали, становясь жертвами её неконтролируемого гнева.

Я не хотела убивать солдат, если этого можно было избежать. Они выполняли свой долг и данные им приказы. С другой стороны, если бы меня схватили и попытались увезти обратно в бункер, я сделала бы всё возможное, чтобы выжить. Даже если это означало бы освобождение Венде в качестве акта самосохранения.

Наконец у меня родился план. На мой взгляд, это был хороший план, и, вероятно, самый глупый из всех, который я могла придумать. Но это был единственный вариант, который, на мой взгляд, мог помочь мне сбежать.

План состоял в том, чтобы выползти из-под здания и притвориться, что я сдаюсь. Если бы у меня получилось встретиться взглядом с солдатами и приказать им отойти от меня, я смогла бы освободиться.

Как раз в тот момент, когда я набралась смелости, чтобы выползти из-под здания, я услышала, как кто-то крикнул:

— Приведите Чтецов.

Чтецов? Что, чёрт возьми, происходит? Был ли среди них доктор Саймон?

— Неужели они думают, что мы не в состоянии выполнить свою работу?

— Они считают, что девушка здесь. Сержант видел следы, ведущие из пустыни в этот город, и не обнаружил, чтобы кто-то выходил. Чтецы сказали, что она должна путешествовать одна.

— Что, если она прошла здесь несколько дней назад? Буря могла замести её следы.

— Следы, которые вели сюда, были свежими.

— Я всё же не понимаю, зачем нам понадобилось брать с собой этих уродов. Мы найдём её, если она здесь.

— Предположительно, они могут общаться друг с другом, используя разум, — его голос прозвучал цинично.

— Что, если они её не найдут?

— Им придётся. Если они этого не сделают, их постигнет та же участь, что и нас. Эта девушка, предположительно, является ключом к нашему выживанию.

— Что, чёрт возьми, в ней такого особенного?

— Нам было сказано, что она может убить человека одним лишь взглядом.

— Ни хрена себе!

— Да. Это она убила предыдущих лидеров во время демонстрации.

Последовала небольшая пауза.

— Думаю, это довольно круто.

— Круто? Да она, походу, псих.

— Может быть, и так, но я слышал, что она горячая штучка.

— Горячая или нет, а я собираюсь держаться подальше от этой сучки.

— Ты такой слабак, Хименес.

— Да пошёл ты. Я здесь, чтобы выжить.

Услышав, что они говорят обо мне, я почувствовала, как внутри меня поднимается гнев. И этот ублюдок назвал меня психом! Мудак. Он понятия не имел, что я могу с ним сделать — без его же ведома.

Сделав глубокий вдох, я попыталась успокоиться. Мысли, проносившиеся у меня в голове, были отвратительными, и я не могла позволить Венде контролировать мой нрав. Она хотела быть свободной, и единственное, что её сдерживало, — это моё спокойствие.

На мне было клеймо. Все они видели во мне убийцу, но я сделала это только для того, чтобы спасти одну жизнь. Одну драгоценную, незаменимую жизнь, которая была связана с моей. Финна. Жизнь, от которой они были готовы так легко избавиться.

Ублюдки.

Они были чудовищами, позволившими этому произойти. Неужели они думали, что, впрыснув в меня сыворотку, они сделали меня своей собственностью? Нет, чёрт побери. Я не собиралась быть их следующим лабораторным экспериментом, запертым в какой-то причудливой камере, замаскированной под спальню. Я никогда не была свободна. Всё это было иллюзией. Я была просто крысой в лабиринте.

А потом у этих уродов хватило наглости попытаться использовать моих друзей против меня. Они пытались оказать на меня давление, сказав, что их жизни зависят от моего сотрудничества с ними. Чёрт бы их побрал!

Гнев, бушевавший в моём сознании, почти сводил меня с ума. Я спросила себя, следовало ли мне попытаться поговорить с доктором Саймоном при помощи телепатии, или устанавливать с ним контакт было ужасной идеей. Но если я не выйду на связь, они никогда не узнают, что я в городе и что я жива.

Мне пришлось подождать ещё двадцать минут, прежде чем солдаты скрылись из виду. Их голоса были слышны вдалеке, и в мгновение ока воздух наполнился запахом дыма. Они сжигали город.

Меньше всего мне хотелось, чтобы меня сожгли заживо. Сделав глубокий вдох, я подбежала к стене, перепрыгнула через осыпавшиеся обломки и добралась до другой стороны. Оглянувшись назад, я заметила свои следы, явно выдающие моё местонахождение. И вокруг меня не было ничего, что я могла бы использовать, чтобы скрыть их.

Низко пригнувшись за каменной стеной, я решила проверить свой новообретённый дар. Если я могла заставить палку двигаться силой мысли, почему не могла сделать то же с песком?

Я сосредоточилась на своих следах и представила, как они заполняются песком. Как только эта мысль пришла мне в голову, земля вокруг содрогнулась. Создавалось впечатление, словно под землёй находилась большая палка, которая прошлась слева направо и сделала песок гладким.

Я моргнула, не будучи уверенной в том, чему я была свидетелем. Мои следы исчезли, стёрлись, как будто меня здесь никогда и не было.

Мой мозг просто взорвался.

Если это было возможно, то на что ещё я была способна? Что именно они добавили в сыворотку, и как долго могло продлиться ее действие? Были ли у неё какие-то побочные эффекты? Кого я обманывала… последствия могли быть ужасающими.

Вопросы, на которые у меня не было ответов, продолжали всплывать в моей голове.

Интересно, могли ли другие Чтецы передвигать вещи силой мысли? Этот новый дар был несомненным преимуществом, особенно в этом путешествии. Мне надо было узнать, как далеко я могла зайти. Хотя что-то подсказывало мне, что скоро я найду ответ на этот вопрос.


ГЛАВА 6


Густой черный дым всё клубился и клубился, точно тёмная ярость, пронизывая небо над головой.

Я медленно поползла вдоль внешней стены, натыкаясь на груды обломков. В одном месте среди них образовалось пространство, достаточно большое, чтобы туда вместилось моё тело.

Прежде чем заползти внутрь, я убедилась, что мои следы стёрлись, и нельзя было понять, что я пошла этим путём. Мой новый дар заставлял меня чувствовать себя почти непобедимой.

Я заползла внутрь. Там было тесно, и у меня сразу же случился приступ клаустрофобии. Протолкнувшись как можно дальше, я использовала свой новый дар, и с его помощью тихо сложила камни над отверстием и убедилась, что никто не мог меня видеть. Я слышала солдат по ту сторону стены. У большинства из них были громкие, бойкие голоса.

— Эй, видишь вон те деревья? Тебе не кажется, что там может кто-то прятаться?

Мне показалось, что тот, кто это сказал, стоял прямо надо мной.

— Почему бы тебе и не проверить? — ответил другой.

Я услышала звуки чьей-то напряжённой работы, и затем камни надо мной сдвинулись, а пыль посыпалась вниз сквозь трещины.

О, Боже. Я слышала, как громко стучит пульс у меня в ушах.

— Всё чисто, — раздался голос прямо надо мной. — Здесь даже нет никаких следов.

— Сержант, в этом городе, похоже, не так много припасов. Кажется, его уже обчистили, — сказал другой.

Должно быть, это был Билли со своей командой. На своём автомобиле они могли бы доехать сюда менее чем за час, собрать всё необходимое и уехать. Какой же лёгкой была жизнь с транспортным средством и топливом.

— Я кое-что нашёл! — выкрикнул другой солдат вдалеке. — Думаю, это алкоголь.

— Где? — крикнул в ответ тот, что был рядом со мной.

— Спрятан под половицами. И тут должно быть ещё около тридцати бутылок.

— Принеси сюда эту бутылку, — приказал главарь.

Я подождала, пока солдат не принесёт ему алкоголь.

Камни снова сдвинулись, а затем я услышала, как его ноги ударились о землю.

Это было близко.

— Что это? — спросил кто-то ещё.

Главарь, должно быть, сделал глоток, потому что сильно закашлялся.

— Эта чёртова дрянь может расплавить плоть на твоих костях. Это самогон.

— Самогон?

— Старый добрый домашний алкоголь, сынок.

— Как насчёт того, чтобы раздать его, сержант?

— Не раньше, чем мы закончим сжигать город и найдём девушку. Позови Чтецов.

— Да, сэр.

По мере того как приближался день, моё дыхание становилось всё тяжелее. Из-за жара изнуряющего солнца моё укрытие начало походить на гроб, который направлялся на кремацию. Окружавшие меня камни становились всё горячее и горячее по мере того, как солнце поднималось всё выше. Воздух внутри сделался спёртым, заставляя мои лёгкие работать на пределе возможностей. Это был ад на земле. Пытаясь остановить надвигающуюся паническую атаку, я убрала несколько больших камней у своих ног, чтобы впустить немного воздуха. Но даже снаружи воздух был горячим и пропитан дымом.

Я больше не могла этого выносить. Меня поджаривали заживо.

Я пнула ногой в отверстие и выскользнула наружу, прямо под прямые солнечные лучи, не заботясь о том, был ли кто-нибудь надо мной или нет. Наклонившись и глубоко вдохнув пропитанный дымом воздух, я, наконец, почувствовала облегчение, и моя нервозность спала.

Солдаты отошли от стены, но я всё ещё слышала их голоса.

Мне нужно было найти укрытие, которое не походило на духовку, но всё же защитило бы меня от ожогов и волдырей.

— Нам нужно найти эту девушку как можно скорее. Нам сказали, что вы можете связаться с ней. Итак, где она? — спросил сержант.

— Мы не знаем.

У меня перехватило дыхание. Это был доктор Саймон. Он был там.

— Мы не смогли связаться с ней.

— Он прав. Мы должны находиться на определенном расстоянии, чтобы установить контакт с другими Чтецами, — ответил Чейз.

Он тоже был здесь.

Интересно, осталась ли Хлоя выздоравливать в бункере? Когда я видела её в последний раз, она была в довольно плохом состоянии.

— Тогда я предлагаю вам троим раздвинуть свои границы, — ответил сержант. — В этом городе кто-то есть, и я нутром чую, что это она. Я нашёл следы, ведущие сюда с запада, и никто отсюда не выходил. Следы были маленькими, и я предполагаю, что это была женщина.

Их было трое? Была ли Хлоя третьей?

— Это мог быть любой, кто проходил мимо, — отметил Чейз. — Повсюду есть выжившие, которые покидают свои приюты и ищут еду. Или это мог быть один из Арви.

— Ты здесь по одной-единственной причине. Помочь нам найти ее. Мы знаем, что она не могла уйти слишком далеко. Наша единственная миссия — найти эту девушку и вернуть её назад. В этом мы не можем потерпеть неудачу. От этого зависит жизнь каждого из нас.

— Вы хотите сказать, что они убьют вас за то, что вы не смогли её найти? — спросил доктор Саймон.

— Нет, — ответил Сержант, — но они угрожали изгнать нас, как Непримиримых.

— Зачем им высылать солдат? Это было бы глупо с их стороны.

— За последние несколько месяцев в наш бункер были приняты сотни выживших. Это дополнительная куча ртов, которые будет трудно прокормить. Руководство и глазом не моргнёт, если потеряет несколько десятков, особенно если это можно будет использовать как предупреждение, чтобы держать людей в узде. Прямо сейчас каждый трудоспособный мужчина проходит тренировки. Они ясно дали понять, что, если мы потерпим неудачу, нас заменят.

— Я не понимаю, почему они держат нас здесь? Мы являемся частью специальной правительственной программы и так же ценны для них, как и она. Разве они не боятся того, что может случиться с нами здесь?

Сержант выдохнул.

— Тебя послали, чтобы использовать исключительно как инструмент для её поиска. Вот и всё. Поскольку ты не обладаешь теми же способностями, что и она, ты… как бы это по-хорошему выразиться? Расходный материал.

— Расходный материал? — рявкнул Чейз. — Да пошли они.

Заговорил один из солдат:

— Она не могла пройти больше ста миль ни в одном из направлений. Мы думаем, что она пошла на восток, потому что в горах на западе полно Арви. Мы осматриваем все города, указанные на карте, в которые она могла отправиться. Нам сказали, что она ушла с группой. Её семья…

— Она больше не с ними, — вмешался доктор Саймон. — В последний раз я связывался с ней как раз перед тем, как она ушла из бункера. Она сказала, что покидает группу в одиночку, чтобы найти безопасное место. Она будет путешествовать одна.

— Она умная девушка, но должна знать, что в этой стране нет безопасного места, особенно пока тут полно мутантов. Никто не может быть в безопасности без военной защиты.

— Значит, вы её недооцениваете, — сказал доктор Саймон.

— Просветите меня, доктор, — усмехнулся сержант.

— Это значит, что она продвинутый Чтец, с даром, который может либо спасти, либо уничтожить нас.

— Другими словами, она — Божий дар человечеству? — сержант рассмеялся, а в его тоне сквозило слишком много сарказма.

— Она действительно дар, генетически усиленный наукой, — ответил доктор Саймон. — Но мы понятия не имеем, как она это делает, и были ли у неё какие-либо побочные реакции. Насколько нам известно, она может быть мертва. Та же сыворотка чуть не убила нашу девушку-Чтеца.

— После её маленького представления, или точнее бойни, я сомневаюсь, что у этой девушки есть какие-то слабости, — добавил сержант. — Если мы случайно столкнёмся с ней, и она не будет готова к сотрудничеству, мне придётся использовать тебя в качестве инструмента для переговоров.

— Если ты думаешь, что она сделает хоть что-то, чтобы спасти нас, то тебя ждёт разочарование.

Сержант усмехнулся.

— Если эта сыворотка не снижает силы человеческих эмоций, то она всё та же девушка, которая находилась под твоей опекой. Я сомневаюсь, что она захочет смотреть, как ты страдаешь… или умираешь.

— Она девушка, которой очень дорога её жизнь, и она не согласна сидеть взаперти в комнате, когда её тыкают палочкой, как какое-то животное. Думаю, это не лишено смысла, — сказал доктор Саймон.

— Это не вопрос наличия смысла, доктор; это просто факт — её жизнь является важной составляющей нашего будущего.

— Вы верите в судьбу, сержант?

— Да. Но если есть способ придать ей форму и использовать в своих интересах, я это сделаю. У меня есть жена и сын, о которых я должен заботиться, и которые зависят от меня. Я сделаю всё возможное, чтобы они были в безопасности. Это тоже не лишено смысла, не так ли?

Больше они не обменялись ни словом.

Я вздохнула. Каждый сам за себя — таков был путь этого мира. Никто не хотел умирать. Это был механизм выживания, к которому мы привыкли за последние тринадцать лет. Я не могла винить никого из них за то, что они хотели выжить и защитить свои семьи. Это была наша общая мечта.

В идеальном мире не было Арви. Там мы все могли выйти из наших приютов и построить новые сообщества. Но этот мир был далек от совершенства, и только благодаря каждому из нас, мы могли вернуть его.

Я решила не разговаривать с Чтецами, но мне до смерти хотелось узнать, кто был третьим. Кто бы это ни был, он не произнёс ни слова.

У меня была другая проблема, мне нужно было найти способ спастись от жары, а затем я собиралась сосредоточиться на том, чтобы найти способ выбраться отсюда. Я начала ползти вдоль внешней стороны стены, пока не добралась до пролома. Стена давала фут тени, и прямо сейчас я была с подветренной стороны, где не было дыма. Жара была изнуряющей, но, по крайней мере, здесь можно было дышать.

Когда я выглянула из-за обломков в проломе, я увидела, как солдаты тащат трупы в центр города, в то время как другие заканчивали поджигать здания. Все, кроме одного. Туда они увели Чтецов.

Затем я увидела сержанта. Он был крупным мужчиной, ростом — выше, чем метр восемьдесят, с широким, мускулистым телом. Его волосы с проседью были выбриты, а под хмурым взглядом скрывалось довольно красивое лицо, покрасневшее от солнца. Его морщины были глубокими, несущими на себе стресс прожитых лет.

Он подошёл к куче мертвых Арви, которых было, по меньшей мере, пятьдесят или больше, и сделал глоток самогона. Затем он выплюнул его на тела. Он проделал это несколько раз, затем полез в карман, достал зажигалку и носовой платок, поджёг его и бросил сверху. Тела загорелись. От кучи начал подниматься густой чёрный дым. Я была глубоко благодарна тому, что шлейф от костра направился в противоположную от меня сторону.

Когда я посмотрела на небо, потемневшее от дыма, я не могла не подумать обо всех тех Арви, что могли его увидеть. Дым был доказательством того, что здесь были люди, и это был лишь вопрос времени, прежде чем они пришли бы сюда. Они не были безмозглыми монстрами. Они были умны и голодны. Они пришли бы сюда, если не ради мести, то ради еды.

Я знала, что их телепатические способности были намного шире наших, но насколько далеко они простирались, было большим вопросом. До этого я слышала в своей голове отчаянные крики о помощи тех из них, кого убивали солдаты. Но сейчас я не слышала ничего и молилась, чтобы так всё и оставалось.

Я прижалась к стене, стараясь держаться в тени, которую она отбрасывала. Тень была небольшой, но это было лучше, чем находиться под прямыми солнечными лучами. Я нетерпеливо ждала, пока солдаты продолжали поджигать здания, пытаясь спланировать свой следующий шаг. Покров темноты мог стать моим союзником, но до его наступления оставалось ещё несколько часов.

И доктор Саймон, и Чейз пытались связаться со мной. Я почувствовала их отчаяние, когда они умоляли меня ответить, но я пока не могла этого сделать. Потому что, если бы я это сделала, меня могли поймать, а они могли бы пострадать.

Солдаты, особенно сержант, узнали бы, что они солгали. У меня было такое чувство, что он хорошо разбирается в людях.

Но кто был этот третий Чтец? Я не слышала другого голоса, и это сводило меня с ума.

Пытаясь переждать солнце, я решила воспользоваться своим новым даром, чтобы посмотреть, насколько он силён. Знание того, что я могу двигать вещи силой мысли, придало мне немного больше уверенности и, как нельзя кстати, подогрело мой угасающий оптимизм.

Я подняла в воздух маленькие камешки, разбросанные по песку, желая посмотреть, как далеко я смогу их бросить. Мне потребовалось несколько попыток, но как только мой разум освоился, камни полетели через пустыню с невероятно высокой скоростью. Так быстро, что я едва могла их разглядеть. Я понятия не имела, как далеко они улетели и где приземлились. Должно быть, далеко за сотню метров.

Всё внутри меня возликовало, и я почувствовала себя немного более оптимистично. Я была совершенно ошарашена, но в моих нынешних обстоятельствах это было чертовски круто.

Эта новая сила была ещё одним важным оружием в моём постоянно наращиваемом арсенале. Если бы в Адище закончились патроны, я смогла бы использовать всё, что было вокруг меня, в качестве снаряда. Мои боеприпасы были безграничны.

— Сэр, все здания были подожжены, и там нет никаких следов девушки.

— Мы найдем её, — прорычал сержант. — И, если кто-нибудь из вас это сделает, не забывайте, что ей нельзя смотреть в глаза.

— Эй, как насчёт того, чтобы выпить, сержант? Вы сказали, что после того, как город будет сожжён, мы сможем это сделать, — спросил один из солдат.

— По одной стопке каждому. Мы всё ещё не выполнили миссию, и каждый из вас должен быть в адекватном состоянии и осознавать своё окружение.

— Да, сэр.

— И убедитесь, что Чтецы всё ещё пытаются установить с ней контакт.

— Да, сэр. Когда мы выдвигаемся?

— Вторая команда будет отправлена сегодня днём. Мы встретимся с ними в следующем городе. Мы отдохнём здесь, где безопасно, а затем отправимся в путь через некоторое время, чтобы встретиться с ними. Тот город втрое больше этого, так что им понадобится наша помощь.


* * *


Судя по звукам, солдатам не потребовалось много времени, чтобы опьянеть. Один из них был очень громким и неприятным, и использовал ненормативную лексику, которая так и лилась из его рта, как из крана.

— Они все должны умереть, — пробормотал он невнятно. — Каждый из них, включая уродов. Они убьют нас всех! Это нее-ыыыззз-бежжно!

— «Неизбежно», Дэниелс, и с тебя хватит. Ты немного перебрал.

— Не указывай мне, что делать, Стивенс! — крикнул Дэниелс. — Или я отстрелю тебе голову.

— Ты мне угрожаешь?

— Сержант! Они убьют друг друга.

Мне надо было на это посмотреть. Я увидела парня, которого я ранее ввела в транс, Стивенса, стоящего лицом к лицу к Дэниелсу. У обоих было оружие, которое они направили друг на друга.

— Отставить, — крикнул сержант. — Стивенс. Дэниелс. Опустите оружие.

— Пусть он первый опускает, — крикнул Стивенс.

— Дэниелс, брось оружие! — приказал сержант.

Дэниелс, темноволосый солдат, который был немного выше, наконец, опустил оружие и заплакал. Он был совершенно пьян.

— Я не могу вернуться в бункер с телом Джонстона, — всхлипнул Дэниелс. — Он был моей семьей.

— Я знаю, сынок. Мне очень жаль, — сказал сержант, обнимая Дэниелса за плечи, а затем повернулся к другому солдату. — Убери его с солнца и дай ему воды.

— Да, сэр.

Я нырнула обратно за стену, не желая, чтобы меня заметили.

— Эй, сержант, — крикнул другой солдат из дома. — У женщины есть кое-какая информация.

— Приведите их сюда, — приказал сержант.

— Их всех?

— Да, их всех!

Через несколько секунд я услышала звуки борьбы.

— Полегче, — огрызнулся Чейз.

— Вы установили контакт с девушкой? — спросил сержант.

— Она близко. Где-то рядом, — ответил молодой женский голос.

— Мне нужны подробности, — рявкнул сержант. — Где она?

Я прижалась ближе, так же сильно желая узнать подробности.

— Сержант, эта девушка не такой же Чтец, как и мы, — объяснил доктор Саймон. — Она провидица. Она прибыла в бункер несколько дней назад. Однако, несмотря на то, что не было проведено никаких обследований или проверок, лидеры настояли на том, чтобы она всё равно поехала.

— Она ведьма! — закричал Дэниелс, его слова прозвучали невнятно. — Она войдёт в наши мысли и убьёт нас всех!

— Тащите его внутрь! — скомандовал сержант.

— Она ведьма! — взревел Дэниелс.

— Как тебя зовут, девочка? — спросил сержант.

— Лейси, — ответила она.

— Они сказали, что у тебя есть какая-то информация, Лейси. Что ты можешь мне рассказать?

— Девушка рядом, — ответила она.

— Откуда ты знаешь? — спросил сержант. — Какой у тебя дар?

— Я могу войти в разум человека и увидеть все, что он видит, — ответила она. — Разум Эбигейл силён и не позволяет мне войти, но она определенно здесь. Она близко. Я чувствую её.

— Если бы она была здесь, она бы связалась с нами, — прорычал Чейз.

— С чего бы ей связываться тобой? — возразила девушка. — Ты представляешь для неё угрозу.

Кем, черт возьми, была эта девушка?

Я рискнула и снова выглянула из-за обломков. Все трое стояли на коленях со связанными за спиной руками. Девушка выглядела лет на двадцать с короткими чёрными волосами, которые выглядели так, словно кто-то обрезал их тупым ножом. Она была худой и маленького роста.

Сержант поднял пистолет и приставил его ко лбу Лейси.

— Насколько ты уверена, что она близко? Не вешай мне лапшу на уши, девочка. Твоя жизнь зависит от твоей точности.

Девушка посмотрела на него снизу-вверх.

— Она здесь, — ответила она без колебаний. — Я в этом уверена.

— Вставайте. Все трое, — приказал сержант.

Подошли трое солдат и помогли им подняться на ноги.

— Если она близко, то она может слышать меня. Ребята, направьте своё оружие на Чтецов.

Когда сержант повернулся в моею сторону, я скользнула обратно за стену.

Этого не могло происходить.

— Эбигейл Парк, — прорычал он. — Если ты не выйдешь и не сдашься, я прикажу своим людям убивать Чтецов одного за другим, начиная с девушки. У тебя есть десять секунд.

Моё сердце начало бешено колотиться в груди.

Они не стали бы их убивать. Или стали бы? Они блефовали. Они должны были блефовать.

— Пять секунд.

Он брал меня на слабо.

— Три.

Они были невиновны.

— Две.

Вот дерьмо!

— Стой! — закричала я и вышла с поднятыми вверх руками.

— Эби, нет! — крикнул Чейз.

Двое солдат направили оружие на мою грудь и побежали ко мне. Оба не смотрели мне в глаза. Они быстро связали мне руки за спиной и подвели к сержанту, а затем заставили меня опуститься на колени.

Через долю секунды я увидела, как Дэниелс вышел из здания с пистолетом в руке. Он был нацелен на Лейси.

— Ведьма! — закричал он, нажав на курок и выстрелив в девушку.

Пуля вышла из центра её груди, и её тело упало на землю.

— Нет! — закричала я.

Все начали кричать.

— Отставить, Дэниелс! — крикнул сержант.

Но тот обезумел. Его глаза были ярко-красными, а пистолет был теперь направлен на Чейза.

На мою голову набросили темный мешок. Раздался ещё один выстрел.

— Чейз! — закричала я.

Меня ударили по затылку, и всё вокруг померкло.


ГЛАВА 7


Эби, — раздался голос. — Эби, ты меня слышишь?

— Доктор Саймон? — спросила я.

Последнее, что я увидела, снова и снова прокручивалось у меня в голове. Звуки выстрелов и Чейз; я не могла сдержать слёз, которые покатились по моему лицу.

Да, — ответил он, — это я. Ты в порядке?

— Думаю да. А Чейз?

Хотя я и не хотела знать, что он погиб, небольшая надежда на то, что он жив, заставила меня спросить.

— Чейз в порядке, Эби.

Как? — ахнула я. — Я видела, как Дэниелс направил на него пистолет. И я слышала выстрел.

— Нет. Выстрел был сделан сержантом. Дэниелс мертв.

— Что?

Мои эмоции начали выходить из-под контроля, и это было всё, что я могла сделать, чтобы не разрыдаться от облегчения. Я сделала глубокий вдох. И ещё один. Сосредоточься, сказала я себе.

Он был пьян и безутешен. Сержант сделал то, что должен был, и я рад, что он быстро принял решение.

Я тоже, — выдохнула я. — Я сожалею о девушке. Я пыталась спасти ей жизнь.

Это так прискорбно, — вздохнул доктор Саймон. — Она была молода и обладала уникальным даром.

— Эби, — позвал Чейз. — Как ты?

Звук его голоса наполнил меня облегчением.

Теперь всё в порядке, — всхлипнула я. — Я думала, что они убили тебя.

Я не знал, что ты так обо мне переживаешь.

Это из-за недостатка сна, — шмыгнула я носом и слабо хихикнула. — Он делает меня иррациональной.

Как твоя голова? — спросил Чейз.

Поскольку меня вырубили, я не узнаю, пока не очнусь.

Мы скучали по тебе, — сказал Чейз.

Я тоже скучала по вам, — ответила я. — Как Хлоя?

Она в порядке, но всё ещё слаба. Её продержат в медицинском отделении ещё несколько дней под наблюдением.

Это хорошо. Я так волновалась.

Она спрашивала о тебе, — сказал он.

Правда?

Никогда бы не подумала, что она будет думать обо мне.

Чейз усмехнулся.

Да. Ты одна из наших немногих друзей.

Как и вы, — сказала я.

Мы беспокоились о твоём самочувствии, — добавил доктор Саймон. — У тебя были какие-нибудь новые побочные реакции?

Только бессонные ночи, которые давали о себе знать.

Всё это повлияло и на наши ритмы сна, — отметил он. — Но у нас есть гораздо более серьёзные проблемы, которые нужно решить.

— Знаю. Я…

Пронзительные вопли и крики заполнили мой разум, заставив холодную дрожь пробежать по моей спине.

— Боже мой, — выдохнула я. — Арви приближаются. Вы должны предупредить их!

Арви. Я их слышу, — сказал Чейз.

Я тоже, — добавил доктор Саймон.

Вы должны поторопиться, — взмолилась я, задаваясь вопросом, смогу ли я заставить себя очнуться. — Они, похоже, близко.

Мы им скажем. Держись там, Эби, — сказал доктор Саймон.

— Хорошо.


* * *


Я резко очнулась. Кто-то бежал со мной на руках в сторону звука работающего вертолета.

— Арви идут, — крикнул солдат.

— Оставайтесь за стеной. Цельтесь в тех, кто впереди. Не тратьте патроны зря! — приказал сержант.

Раздались выстрелы, а я была не в силах что-либо сделать. Если я бы не освободилась, можно было бы считать меня мертвой.

— Залезайте внутрь! Я собираюсь поднять эту сучку в воздух, — крикнул пилот.

Я почувствовала, как вертолёт оторвался от земли.

Начался хаос, когда тела стали сбиваться в кучу. Я всё ещё слышала, как другие солдаты стреляли по Арви снаружи. Вертолёт стоял прямо за стеной.

— Вытащите нас отсюда! — крикнул какой-то солдат.

— Они приближаются, — закричал другой.

Что-то с невероятной силой врезалось в вертолёт. Приборы начали громко пищать, когда тот покачнулся, а затем начал опрокидываться.

— Чёрт возьми, — заорал пилот.

Меня, как тряпичную куклу, швырнуло на солдат, и я тяжело приземлилась на что-то металлическое. Мучительная боль пронзила мою левую руку.

Страх наполнил меня, когда я услышала знакомый и чёткий звук… звук обламывающихся лопастей вертолёта, точно такой же, как тот, что я слышала за стенами Святилища. В воздухе стоял тяжёлый запах дыма.

— Всем на выход! — крикнул пилот. — Пошли! Пошли! Пошли!

— Помогите мне, — закричала я, всё ещё связанная и с завязанными глазами. — Кто-нибудь, помогите мне!

Но мои крики были заглушены паникой и другими криками.

— Не тратьте патроны зря! — проревел сержант.

Я боролась со своими путами, но моё плечо пульсировало, а левая рука ослабела.

— Сиди смирно, — крикнул мужчина впереди. — У меня заклинило ногу. Я вытащу тебя, как только освобожусь.

— Спасибо, — выдохнула я, стараясь сохранять спокойствие.

Крик боли, за которым последовало ужасающее рычание, донёсся из передней части вертолета. Я замерла, стараясь не дышать и не привлекать к себе внимания, хотя, по сути, была подарком упакованным специально для Арви.

— Помогите, — закричал пилот, пытаясь вырваться. — Помоги мне!

Вопли боли, громкие хлопки и рычание раздавались вокруг нас.

Моё сердце бешено колотилось в панике, и я почти не могла спокойно дышать.

О, Боже. Помоги мне.

Они оставили меня одну, с завязанными глазами, со связанными за спиной руками. Внутри был один или несколько Арви, и я не могла закрыть уши от звуков рвущейся плоти, за которыми последовали душераздирающие крики боли и, наконец, бульканье последнего вздоха.

Они ели пилота.

Недальновидные ублюдки! Слёзы тоски и ненависти обожгли мои глаза, пребывающие во мраке. Это был только вопрос времени, прежде чем наступила бы моя очередь. Мои эмоции, смешанные с неспособностью двигаться, видеть и едва дышать, мешали мне сосредоточиться на Венде. Мне нужно было отыскать её. Я не хотела так умирать.

Эби, мы с Чейзом идем за тобой. Оставайся на месте, — голос доктора Саймона наводнил мой разум, осветив его крошечным лучиком надежды.

Скорее. Я чувствую запах газа.

Я понятия не имела, что происходит за пределами повязки на глазах. Насколько я знала, вертолёт мог взорваться в любой момент, либо сотни Арви могли одолеть небольшую оперативную группу и съесть нас.

От громкого выстрела у меня зазвенело в ушах. Отвратительные звуки, исходившие от Арви, который поедал пилота, прекратились. Заметил ли они меня? А что если доктор Саймон опоздает?

Я услышала ещё больше звуков в вертолёте, и не успела опомниться, как меня уже вытащили и стали уводить от Арви. Путы на моих руках разрезали, и когда я сняла повязку с глаз и повернулась к своему спасителю, я вздохнула с облегчением.

— Спасибо, Чейз, — сказала я, обняв его.

— Без проблем, — сказал он, обнимая меня в ответ. — Я не понимаю, зачем ты бросила нас. Быть наверху — ещё больший отстой, чем в бункере.

— Мы были пленниками, Чейз. Все мы. Они бы продолжали накачивать меня этим дерьмом, пока я не умерла бы.

Я попыталась повернуться, но поморщилась от стреляющей боли в плече.

— В чём дело?

Он прищурил глаза от беспокойства.

— Моё плечо. Кажется, я его вывихнула.

Доктор Саймон встал сбоку от меня. Он снял с меня куртку и задрал рукав. Его сморщенный лоб подтвердил это, прежде чем он что-либо сказал.

— Оно вывихнуто.

— Отлично.

Я вздохнула.

— Вам придётся вправить его обратно.

Я ничего не смогла бы сделать, пока оно было в таком состоянии. Я вывихнула то же самое плечо несколько лет назад во время тренировки по борьбе, и доктор Бэнкс вправил его обратно. Это было чертовски больно.

Я стиснула зубы, когда доктор Саймон взял мою руку одной рукой, а другой схватил меня за локоть. Я услышала, как моё плечо встало на место, и взвизгнула от боли. Через несколько секунд я расслабилась от облегчения, так как мучительная боль прошла. Доктор Саймон немного подвигал моим плечом. Мне всё ещё было больно, но теперь было гораздо более терпимо.

— Чёрт, Соуз погиб, — сказал один из солдат, глядя сквозь забрызганное кровью лобовое стекло внутрь вертолёта.

Он просунул руку в пассажирскую дверь и снял с его шеи жетоны.

— Нам надо идти, — настаивала я, глядя на солдат, убивающих Арви.


Вертолёт с оторванными лопастями больше не был для нас вариантом. Я даже не знала, может ли кто-нибудь из других солдат управлять им, даже если тот был бы в рабочем состоянии.

— У нас тут небольшая проблема, — сказал Чейз, приподняв штанины.

Его лодыжки были скованы толстыми металлическими браслетами.

— Мы не уйдем далеко с этими штуками.

— Какого черта? — выругалась я, поворачиваясь к доктору Саймону.


Он покачал головой, и когда я посмотрела вниз, то заметила, что его лодыжки тоже были скованы.

Он грустно улыбнулся.

— Похоже, они думали, что такой старик, как я, может сбежать.

Я покачала головой.

— Они обращаются с нами, как со скотом, чёрт побери.

— Они в двухстах метрах отсюда! — крикнул солдат.

Орда Арви была почти здесь, но я ни в коем случае не собиралась оставлять доктора Саймона или Чейза. Кроме того, без вертолёта они и так не могли доставить нас обратно в бункер.

Сотни голосов Арви эхом отдавались в моей голове, оглушая и разрывая мои уши. Я изо всех сил старалась не обращать на них внимания, но мне едва удавалось думать. Удивительно, как я вообще не потеряла сознание.

Когда я взглянула на море из белого песка, их приближающиеся тела были похожи на волну смерти, которая собиралась поглотить нас целиком.

Во всем этом хаосе солдаты пропустили одного из мутантов, бегущих впереди. Он перепрыгнул через стену и напал сбоку на одного из солдат.

— Картер! Кто-нибудь, помогите Картеру!

Всё произошло так быстро, что никто не смог его спасти.

Солдат потерял свой пистолет и изо всех сил пытался не дать Арви укусить его за шею. Монстр вонзил свои заражённые зубы в его руку и откусил средний палец. Солдат закричал, потеряв концентрацию, что позволило Арви двинуться вперёд и вонзиться в мягкую плоть его шеи.

Сержант бросился ему на помощь, прицелился и выстрелил в Арви.

Из сонной артерии солдата хлынула кровь; его крики боли перекрыли боевые кличи.

Следующий выстрел сержанта пришелся в лоб кричащего солдата.

Мой желудок скрутило, желчь подступила к горлу. Солдат погиб.

Моё сердце болело за его семью, которую он, скорее всего, оставил в бункере.

— Черт возьми, Картер, — выдохнул сержант с болью в глазах.

Он сбросил Арви с тела солдата и сорвал жетоны с его шеи.

— Заканчивайте! Нам нужно убираться отсюда к чёртовой матери!

— Мы никак не сможем убежать от них, сержант. Нам придётся сражаться, — ответил Стивенс.

— У нас недостаточно патронов, — в панике завопил другой голос. — Мы все умрём!

Я развернулась, а доктор Саймон схватил меня за руку и улыбнулся мне.

— Ты сможешь, — сказал он с блеском в глазах. — Я верю в тебя.

Я была рада, что кто-то сказал это мне. Я даже не знала, верила ли я сама в себя. Там были сотни разъярённых Арви, пришедших, чтобы содрать плоть с наших костей. И они приближались с каждой секундой моих колебаний.

Когда Арви ринулись вперёд, я собрала всё своё мужество, которое скрывала внутри, и вышла из-за стены.

— Что, чёрт возьми, она делает? — заорал сержант. — Отведите её за стену!

— Если хотите жить, отпустите её, — твердо сказал доктор Саймон. — Она наша единственная надежда.

Выражение лица сержанта оставалось твёрдым.

— Прикрываем её, — был его следующий приказ.

Я сфокусировала взгляд на море мутантов. Я собралась с силами, пытаясь отгородиться от этого столпотворения и сосредоточиться.

Венде, мне нужно, чтобы ты была очень сильной и спасла нас. Я не хочу сегодня умереть.

Мой мозг начало покалывать, а затем волна электричества пронеслась по моим клеткам, заставив всё тело загудеть. Я сделала глубокий вдох, открыла глаза и вытянула руки перед собой. Земля вокруг меня задрожала, а затем начала сдвигаться, как будто гигантская змея поплыла прямо под ней. Затем каждый камень в радиусе десяти метров от меня поднялся с песка и завис в воздухе.

Используя всю свою силу, которую я могла только собрать, я послала их навстречу наступающим Арви, сосредоточившись на их верхней части тела. Камни полетели вперёд, как пули, и через несколько секунд передние ряды этого полчища рухнули на землю. Моя голова раскалывалась от какофонии их предсмертных криков.

— Святое дерьмо, ты это видел? — крикнул какой-то солдат.

— Сосредоточься и защищай её! — приказал сержант.

Потеряв, по меньшей мере, сотню, вторая группа на мгновение остановилась. Их рычание полное ярости и мести наполнило воздух. Они хотели моей смерти и бросились вперёд с ещё большей скоростью.

Вокруг меня не было камней, и я сосредоточился на единственном неограниченном ресурсе.

Песок.

Я вытянула руки вперёд и сосредоточилась на земле вокруг меня. Земля начала вибрировать, и через несколько секунд стена пыли поднялась в воздух перед нами. Точно приливная волна высотой в десять метров. Я послала её вперед, навстречу Арви. Сосредоточившись, я наблюдала за тем, как она обрушивается на них, пожирая заживо.

— Пошли, пошли, пошли! Уничтожьте всех выживших, — крикнул сержант, перепрыгивая через стену и бросаясь вперёд.

Когда один из Арви выполз из песка, он выстрелил ему в лоб и перешёл к следующему.

Большая часть Арви была погребена на глубине не менее чем в пять метров. Но нескольким десяткам удалось откопаться. Я опустила руки, а остальные солдаты побежали вперёд, стреляя по тем Арви, которые начали выползать из песка.

Из моего носа потекла кровь, а мир вокруг закружился. Двое Арви вырвались из своих песчаных могил и бросились на меня. Один из солдат застрелил первого, но его пистолет заклинило, когда он попытался выстрелить во второго.

Как только Арви начал действовать, я подняла Адище и выстрелила твари в глаз. Он упал, как мешок с бетоном, к моим ногам. Адище никогда не подводил меня.

Я ослабела и была вымотана. У меня подкосились ноги, и я упала на землю.

Доктор Саймон и Чейз подошли ко мне.

— Помогите! — закричал Чейз.

Я подняла глаза и увидела мускулистого парня с татуировками, который наклонился и лёгко поднял меня на руки. Из-за перенапряжения в уголках моих глаз начало темнеть, а голова склонилась набок.

— Быстро, несите её сюда, — настойчиво приказал голос доктора Саймона.

— Спасибо, — прошептала я, прежде чем мир вокруг меня погрузился во тьму.


ГЛАВА 8


Мои глаза заболели, стоило мне их открыть. Я моргнула и попыталась сосредоточиться на своем окружении, но всё было размытым.

— Где я? — мои слова прозвучали шепотом.

Я попыталась сесть, но комната закружилась.

— Эй, не так быстро.

Доктор Саймон положил руку мне на плечо. Было такое чувство, будто по моей голове ударили отбойным молотком, и теперь внутри неё всё пульсировало.

Мы были внутри какого-то здания. Пламя небольшого костра горело прямо посреди комнаты, освещая лица солдат, сидевших вокруг него. Все они выглядели уставшими и грязными. Осмотревшись, я, наконец, заметила Чейза, пристроившегося сбоку от доктора Саймона.

— Мы всё ещё в городе, — сказал сержант. — Рации сломаны, поэтому мы не можем позвать на помощь.

Доктор Саймон потянулся к левому боку и схватил флягу. Он достал из кармана две маленькие таблетки и протянул их мне.

— Это аспирин, — прошептал он. — Как ты себя чувствуешь?

— Ужасно, — простонала я, держась за голову, чтобы она не взорвалась.

Я попыталась пошевелить ногами, но мои движения были скованы.

— Какого чёрта? — огрызнулась я, увидев наручники на лодыжках.

— Мне жаль. У нас приказ, — сказал сержант.

— Чушь собачья! Мы не пленники. Мы такие же выжившие, как и вы.

Гнев вспыхнул внутри меня.

— Ты не такая, как мы, — ответил сержант. — Может, вы и не пленники, но у вас есть дар, который может спасти нас. Это мера предосторожности, чтобы убедиться, что мы вас не потеряем.

— Пошёл ты, — огрызнулась я.

Я заметила его имя, вышитое на правой стороне груди. Хокинс.

Доктор Саймон положил руку мне на плечо.

— Эби, ты стала намного сильнее после той демонстрации. Как…

— Не знаю. Сама в шоке, — я пожала плечами. — Ещё несколько часов назад, я не знала, что могу передвигать вещи силой мысли.

— Я понятия не имею, каким дерьмом они тебя накачали, — сказал сержант Хокинс, — но ты являешься оружием массового поражения. Ты спасла нас. В одиночку. Если бы я не видел этого собственными глазами, я бы никогда в это не поверил. Неудивительно, что правительство так отчаянно хочет тебя вернуть.

Я ухмыльнулась.

— Сначала вам придётся убить меня. Я не собираюсь возвращаться в то место, чтобы всю оставшуюся жизнь провести как крыса в клетке. С меня хватит. Я буду бороться до последнего вздоха за свою свободу.

Мне пришлось глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Похоже, вспыльчивость была побочным эффектом сыворотки. Я обнаружила, что слишком легко начинаю злиться. Мне было трудно это контролировать.

— Эй, успокойся, — сказал сержант, поднимая руки. — Нам всем дарованы какие-то таланты; и в нас достаточно силы для того, чтобы справиться с ними. Бежать и прятаться от своего предназначения бессмысленно. Подумай обо всех невинных людях, которые укрывались под землей в течение последних тринадцати лет. Через некоторое время они все будут мертвы или мутируют, потому что мы в меньшинстве. Сила, которой ты обладаешь, может спасти жизни. Оглянись вокруг. Каждый из нас находится сейчас здесь из-за тебя.

— Она сильнее всех, кого я знаю, — отметил Чейз, взглянув на меня с усмешкой.

— Я согласен, — сказал сержант. — Если бы она не вышла, мы все были бы мертвы.

— Но за всё приходится платить. Каждый раз, когда я использую эту силу, она истощает меня, — я закрыла глаза и медленно выдохнула. — Я не знаю, что она со мной делает. Может быть, я сейчас умираю.

— Мы все умираем, — ответил сержант Хокинс. — С момента нашего рождения мы начинаем наше путешествие к самой важной точке, к смерти. Важно только то, что мы делаем с тем временем и талантами, которые нам дарованы.

А вот тут вы ошибаетесь.

— Мне не был дарован этот талант. Его навязали мне силой. Единственный дар, который у меня был, это способность слышать мутантов в своём сознании, что было скорее проклятием, чем даром.

Да-да, именно плохо изученная сыворотка, введенная мне, стала причиной возникновения Венде, но это не давало правительству права собственности на меня. Мой разум был ключом к победе, но он был моим разумом. Я не была их собственностью.

— Я не вернусь в бункер живой. Как я уже сказала, сначала вам придётся убить меня.

— Мы не собираемся тебя убивать, — ответил сержант. — Нам было приказано вернуть тебя живой.

— Я вам не позволю, — твердо сказала я.

Сержант Хокинс покачал головой и сделал ещё один глоток алкоголя.

— У тебя нет выбора.

Я пристально посмотрела на него.

Загрузка...