Примечания

1

Мэй Уэст (1893–1980) – американская актриса, секс-символ и одна из самых скандальных звезд своего времени. Этель Мерман (1908–1984) – американская актриса и певица, вела бурную сексуальную жизнь.

2

Обыгрывается название известной рождественской песни «Двенадцать дней Рождества».

3

В этой рождественской песне верующих призывают встать на колени и ждать спасения.

4

До скорого! (фр.)

5

Прошу прощения, шеф (фр.).

6

Книга пророка Даниила, 6: 7–8.

7

Хорошо (фр.).

8

Да? (фр.)

9

Нежелательное лицо… несуществующее лицо (лат.).

10

Добрый день! (фр.)

11

Пожалуйста (фр.).

12

Специальное блюдо дня (фр.).

13

Девичью фамилию (фр.).

14

Безусловно (фр.).

15

Счастливого Рождества (фр.).

16

Мой друг (фр.).

17

Муниципалитет в Квебеке.

18

Дерьмо (фр.).

19

Ко мне (фр.).

20

Моя красавица (фр.).

21

Старичок (фр.).

22

Имя героини из книги Ф. Баума «Волшебник страны Оз».

23

Да (фр.).

24

Договорились (фр.).

25

Джон Сингер Сарджент (1856–1925) – американский художник.

26

Ким Тюи – канадская писательница вьетнамского происхождения. «Ru» (в переводе с французского «Ручеек») – ее дебютный роман.

27

Послушайте (фр.).

28

Жак Картье (1491–1557) – французский мореплаватель, положивший начало французской колонизации Северной Америки. Святая Маргерит д’Ювиль (1701–1771) – канадка французского происхождения, основательница монашеского ордена. Битва при Квебеке, или битва на Полях Авраама (13 сентября 1759 г.) – одно из решающих сражений Франко-индейской войны.

29

Самюэль де Шамплейн (1567–1635) – французский путешественник, получивший в 1601 г. титул королевского географа, основатель и губернатор первых французских поселений в Канаде. Место захоронения Шамплейна неизвестно.

Загрузка...