Тишина была оглушающей. Ужас сдавил Роберте горло. Она вцепилась ногтями в большую руку, зажимавшую ей рот.
— Не кричи, дорогуша, — раздался низкий ленивый голос.
Ее глаза расширились от изумления, когда она узнала этот тембр и перестала сопротивляться.
— Так-то лучше. — Он отпустил ее и щелкнул выключателем.
Она резко обернулась. От гнева ее грудь ходила ходуном при каждом вздохе.
— Негодяй! Ты испугал меня до смерти. Зачем ты это сделал? — Ее голос дрожал, и она должна была приложить массу усилий, чтобы выровнять дыхание.
— Я не знал, захочешь ли ты видеть меня. — Юджин цинично усмехнулся.
Она моргнула в недоумении.
— Что?
— Мы расстались вчера не слишком дружелюбно, — заметил он, мрачно подумав про себя, какой потрясающей была та ночь.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
— Я мог бы спросить у тебя то же самое, — ответил он, не меняя выражения лица.
— Я имею в виду — каким образом ты добрался сюда так быстро?
— Вертолетом.
Она увиливает, подумал он.
Роберта выглядела искренне удивленной.
— Не могу поверить. Я звонила тебе двадцать минут назад, тебя не было.
— Ты звонила мне? — Он напрягся.
— Да, но ты не мог так быстро получить мое сообщение. Как ты узнал, где я?
— Это неважно. Главное, я здесь.
— Я рада, что ты здесь. — Ее голос звучал сейчас значительно теплее. Она обвила руками его шею и поцеловала его. — Но как ты узнал, в какой я комнате?
— Это нетрудно. Когда я показал клерку свой значок, он был только счастлив сообщить мне все, что меня интересует.
Мускулы Юджина напряглись, и он вздрогнул. Он не мог поверить в реальность происходящего. Роберта ехала на встречу с Конрадом, и при этом выглядела такой чертовски невинной. Он ожидал все что угодно, но не такую радость при его появлении.
Он побледнел. Итак, звонившая ему незнакомая женщина сказала правду. Мысль об этом довела его почти до белого каления. Ему хотелось вытрясти из Роберты всю душу. Но вместо этого он стоял как статуя, позволяя ей целовать себя.
Наконец она чуть отступила назад и улыбнулась.
— Я пыталась дозвониться тебе. О, Юдж, мне все равно, каким образом ты здесь оказался. Я так рада видеть тебя!
Он увидел, что от волнения она не замечает его холодности. Или, может быть, притворяется, что не замечает, подумал он.
— Я… знаю, где Конни, — выговорила Роберта.
Лицо Юджина оставалось по-прежнему безучастным, но что-то промелькнуло в глазах. Его губы растянулись в напряженной улыбке.
— Итак, ты его нашла.
— Да. Теперь, когда ты здесь, мы можем поехать прямо сейчас. Если ты хочешь, — добавила она.
Он покачал головой.
— Думаю, нам лучше провести ночь здесь. — Он начал доверять ей и в то же время боялся своих новых чувств. И за это она должна заплатить.
— Наверное, ты прав, — сказала Роберта. — Мы сможем отправиться завтра рано утром. — Она взяла свою сумку с вещами и направилась в ванную.
Юджин подошел к кровати. Из душа доносились звуки льющейся воды. Он разделся и скользнул в постель.
Через несколько минут душ выключили. Роберта вышла из ванной, прошла в комнату и погасила свет. Секундой позже он почувствовал, как она улеглась рядом с ним.
Они оба не двигались. Наконец она склонилась над ним.
— Я люблю тебя, — прошептала она. — И счастлива, что ты здесь и что я могу сказать тебе это. — Ее голос нежно дрожал во мраке комнаты, и он ощутил боль, смешанную с отчаянием. Или это было чувство вины? — Я так скучала!
Ее руки обхватили его, и он ощутил, как по нему пробежал жар возбуждения.
— Да? — проговорил он в ответ. В темноте его глаза настойчиво смотрели в бездонные очи. — Покажи мне, Бетти. Покажи, как ты скучала обо мне.
Она прижалась к нему своими теплыми мягкими губами. Он подумал, что это будет их последняя ночь. Испытает ли он когда-нибудь снова такое же блаженство? Его чувства к Роберте — конечно, любовь. Но обстоятельства ставили перед ним этот выбор. Он должен был отвернуться от нее. Или заняться с ней любовью в последний раз.
Его руки сомкнулись вокруг нее. Мягкие полушария ее грудей тесно прижались к его мускулистой груди, и он почувствовал ее реакцию на агрессивные движения его языка у нее во рту. Его ладони переместились с талии на ягодицы, и он еще крепче прижал ее к себе. Его возбужденный член уперся в ее бедро. Ему пришлось слегка передвинуться, пока он не очутился в мягких зарослях между ее бедрами.
Роберта застонала, прижимаясь к нему.
— Я не могу ждать. Пожалуйста, Юдж. Я хочу тебя сию же секунду. — Ее хриплый голос был полон страсти.
Он медленно вошел в нее, а затем так же медленно вышел, повторяя это снова и снова в неторопливом, ленивом ритме. Их тела и губы слились. Они потеряли себя друг в друге.
Он почувствовал, как она судорожно забилась в захлестнувшей ее волне предвкушения оргазма. Услышав ее стон, он ускорил ритм — глубже, сильнее, глубже, — пока не проник в нее до самого предела и с глубоким радостным стоном не взорвался в ней, изливая в нее свое семя.
После этого он молча лежал возле нее, ожидая, пока она уснет. Услышав ее тихое ровное дыхание, он повернул голову и посмотрел на ее лицо, такое невинное во сне.
Он так хотел ненавидеть эту женщину. Но потянулся за покрывалом и укрыл ее. Роберта повернулась, чтобы привлечь Юджина к себе, но вместо него обнаружила пустую подушку. Нахмурившись, она заморгала, стараясь скорее прогнать сон, и повернула голову. Он сидел рядом с кроватью, оседлав стул, и внимательно смотрел на нее.
Неожиданно почувствовав смущение, Роберта натянула на грудь простыню и села.
— Что случилось?
Он не ответил. Тогда она опустила ноги на пол, все еще удерживая на груди простыню.
— Почему ты не разбудил меня?
— Ты выглядела так мирно. — Он поднялся и, подойдя к окну, уставился на улицу.
Она пыталась понять причину его неожиданной холодности.
— Юдж, что-то не так?
Он не обернулся, бросив через плечо:
— Почему ты спрашиваешь?
Что-то действительно было не так. Она знала это. Она почувствовала признаки этого еще прошлой ночью, когда они занимались любовью, и сейчас снова ощутила это.
— Я не знаю. Может, у меня нервы не в порядке. Должно быть, я успокоюсь, когда мы заберем Конрада. — Она направилась в ванную.
Он резко дернулся, напугав ее.
— Заткнись, Бетти! Я не хочу больше ничего слушать.
Она нахмурилась.
— А что я сказала?
— Главное, чего ты не сказала. — Его пальцы сжались в кулаки.
— Я не понимаю.
Он обжег ее взглядом. Но в этом взгляде было не желание. На этот раз в бирюзовой синеве этих глаз горел бешеный гнев.
— Ты знала уже несколько дней, где скрывается Конрад. — Его слова звучали не как вопрос, а как утверждение.
Она непонимающе посмотрела на него.
— Нет. Я узнала об этом только вчера во второй половине дня. Как ты можешь говорить такое! Мы ведь провели вместе прошлую ночь. Я бы сказала тебе.
— Мне кое-кто позвонил и поклялся, что ты знала обо всем уже несколько дней. И мне сказали, где искать тебя. Как ты это объяснишь?
— Не знаю, но, клянусь, я узнала о Конраде только вчера после обеда. Мне позвонила Лаура Брандос и попросила подъехать к ней. Выяснилось, что она знает, где прячется Конни.
— Тогда почему ты мне об этом не сообщила?
Роберта подняла руку, как бы прося его о понимании.
— Я собиралась позвонить тебе сразу, как только узнала, но потом передумала. Я подумала, что, если скажу тебе, ты все равно не возьмешь меня с собой.
— Тогда почему я не получил от тебя сообщения на автоответчике? Ты ведь знала, что я вернусь.
— Я не хотела рисковать. Там мог быть установлен «жучок».
— Я звонил также в офис. Но и там мне не передали ничего.
— Потому что я не передавала тебе никакого сообщения. В то время, когда я решила оставить тебе сообщение, ты был уже на пути сюда. — Она закрыла глаза и прошептала: — Ради бога, Юдж, не смотри на меня так. Я понимаю, что ты должен делать свою работу. Но я сама сказала тебе, что хочу, чтобы ты нашел Конни. И я первая позвонила тебе, черт возьми!
Она теряла его. Она видела, как он все больше отдаляется от нее. Она понимала в глубине души, какую травму он перенес, но отказывалась расплачиваться за грехи чужой женщины.
— Все это красиво звучит, Бетти. А у тебя есть какие-нибудь доказательства? — переспросил он.
Ее голова гордо вскинулась.
— Ты хочешь сказать, что я использовала тебя? Что я специально задерживала тебя, чтобы ты не мог перегородить путь Конраду, и мы бы исчезли вместе на рассвете? — Она громко рассмеялась. — Не отвечай. Я вижу это по твоему лицу.
Он хотел верить ей, но такое полное доверие было для него слишком новым чувством.
— Скажем, я должен обдумать все на трезвую голову.
Роберта вздрогнула. Его слова пронзили ее сердце как удар ножа. Итак, у ее идола обнаружились глиняные ноги. Любовь оказалась мифом, существующим только в шелковом коконе ее мечты, где ему и следует навсегда остаться. Она вздохнула.
— Ты не веришь мне, и я не могу заставить тебя поверить.
— Ты лгала мне и раньше, — сказал он.
Она кивнула.
— Да, я солгала тебе, когда ты спросил меня, был ли Конни в больнице. Но с тех пор я ни разу не солгала тебе. Если ты этому не веришь, мне жаль. — Ее подбородок слегка приподнялся. — Только запомни, что я сказала тебе сегодня, Юдж. Увидим, кто из нас прав. — Она медленно повернулась, не желая, чтобы он заметил, как больно ее ранили его слова.
— Я сказал тебе, что не могу допустить, чтобы меня использовали, — пробормотал он за ее спиной.
— Если кто кого и использовал, так это ты меня. И если ты так ненавидишь меня, почему занимался со мной любовью этой ночью?
Он пожал плечами, и его взгляд, защищаясь от ее страдающих глаз, стал твердым и жестким.
— Так уж случилось. — Он пожалел о своих словах, как только произнес их, но не попытался ничего исправить. Мог ли он сказать ей, что все еще хочет ее больше всего на свете? Это дало бы ей слишком большую власть над ним.
— Понимаю. — Она крепче сжала край простыни, потом выпрямила плечи и исчезла в ванной.
Он видел боль в ее глазах. Проклятье, и у него это вызывало ответную боль. Неужели она этого не видит? Юджин хотел верить ей, но ее поведение делало это очень трудным. Мысленно он вернулся на две недели назад. Тогда Роберта пришла к нему за помощью, а спустя какое-то время это все кончилось тем, что они занялись любовью. Планировала ли она это? Не разработали ли они с Конрадом весь этот план — снайпер, вторая угроза ее жизни — только чтобы спасти ее брата от тюрьмы? Ведь она сказала ему однажды, что семья — самое главное в ее жизни. Она даже бросила работу ради того, чтобы спасти своего брата. На что еще она готова пойти ради него?
Через полчаса они вышли из мотеля. Он протянул руку за ключами от машины.
— Я поведу.
— Как угодно. — Она бросила ключи ему на ладонь.
В кафе при мотеле они оба в молчании выпили кофе. Затем Юджин расплатился, и они так же молча вышли.
Не доходя до машины, Юджин неожиданно схватил ее за руку и толкнул за угол здания. Там он коснулся пальцем ее губ, делая знак соблюдать молчание.
Какой-то мужчина прошел мимо, и Юджин схватил его за рубашку.
— Почему ты следишь за нами?
Незнакомец с шумом втянул воздух. Юджин слегка ослабил хватку.
— Я не слежу за вами, — прохрипел тот.
Юджин зажал его сильнее.
— Конечно. Я видел тебя ошивающимся здесь прошлой ночью. И только что в кафе ты следил за нами. Тебе лучше рассказать все, и побыстрее.
Мужчина дернулся и сразу как-то сник.
— О’кей, о’кей. Только отпустите.
Юджин отпустил его, и тот несколько раз глубоко вздохнул.
— Мне поручено следить за мисс Стаут.
Роберта ахнула.
— Скажи мне что-нибудь, что я еще не знаю, — рявкнул Юджин. — Кто, например, поручил тебе это.
— Я, возможно, потеряю работу из-за этого.
— Я жду, — резко напомнил Юджин.
— Указания поступили из аппарата окружного прокурора.
Роберта в недоумении уставилась на мужчину.
— От кого именно? — потребовала она более подробной информации.
Мужчина долго смотрел под ноги, наконец выдавил:
— От самого окружного прокурора.
— От Алана Шервуда? — заикаясь, переспросила Роберта. — Но почему он приказал следить за мной?
— После того как в вас стреляли, он очень беспокоится о вас. Мистер Шервуд догадывается, что, кто бы это ни был, он, возможно, хочет добраться и до вашего брата. Он не в состоянии официально помочь вам. Поэтому он поручил вашу защиту мне. Никто больше об этом не знает.
— Это правда? — спросил Юджин угрожающе.
— Клянусь, правда. Есть еще одна вещь. В тот день, когда мисс Стаут толкнули под машину, я должен был следовать за ней, но по пути от ее дома у меня лопнула шина, и я вынужден был остановиться. Я не мог помешать тому, что случилось. — Он развел руками. — Это все. Если хотите узнать что-нибудь еще, вам лучше поговорить с самим шефом.
— Именно это я и собираюсь сделать, — коротко сказала Роберта, но в глазах ее стоял теплый свет.
— Хорошо, можешь идти, — расслабился Юджин. — Но если я обнаружу, что ты еще следуешь за нами, я с тобой покончу. И скажи Шервуду, что я поговорю с ним, как только вернусь.
Мужчина с облегчением кивнул и зашагал прочь.
Они проехали молча минут двадцать, пока Роберта не обернулась к нему и не бросила на него холодный взгляд.
— По крайней мере, Алан верит в невиновность моего брата.
Юджин сбросил скорость, съехал с дороги на обочину и остановил машину. Он вздохнул.
— Я думаю, мне еще раз надо обо всем подумать на трезвую голову.
— Ну, я мешать не буду. Я буду тихо сидеть и сильно ненавидеть тебя. — Она выпрямилась. — Хотя, еще раз подумав, я лучше предоставлю тебе возможность делать это в одиночестве. — Она вылезла из машины.
Юджин последовал за ней.
— Если хочешь арестовать Конрада, тебе лучше поторопиться, — сказала она, не глядя на него.
— Если Конрад там, где, как нам сказали, должен быть, он может еще немного подождать.
— Я не хочу, чтобы ты думал, что я тяну время.
Он прислонился к машине.
— Роберта, я долго был один. Я многое повидал и даже такие вещи, о которых невозможно говорить. И хочу сказать тебе, Что я никогда никому не доверял, кроме Хосе.
Он выпрямился и встал позади нее, как там, на берегу, куда он возил ее.
— Когда я предложил Ванессе выйти за меня замуж, она согласилась. Однажды я получил сообщение, что ее брат убил человека. По крайней мере, я считал, что он был ее братом. Я должен был его арестовать. Она упросила меня взять ее с собой. Когда мы нашли его, она стала умолять меня отпустить его. Я отказался.
Роберта повернулась и испуганно взглянула ему в лицо.
— Я надевал на него наручники, и в этот момент она окликнула меня. Я обернулся, и она… ударила меня ножом. Какое-то время я пролежал в больнице. Когда мне стало лучше, я выписался и стал разыскивать их обоих.
— Нашел? — спросила она тихо.
— Да, и взял их. Потом я давал свидетельские показания.
— Мне жаль, что это случилось с тобой. — Она тяжело вздохнула. — Но если ты помнишь, я однажды сказала тебе, что не люблю, когда меня сравнивают с другими женщинами.
— Я не хотел сделать тебе больно. То, о чем я тебе рассказал…
— Пожалуйста, я не хочу больше ничего слышать сейчас.
— Когда мы привезем Конрада, я сделаю все возможное, чтобы помочь ему.
Ей хотелось броситься Юджину на шею, но она не могла. Боль была еще слишком свежей. В памяти всплыла прошлая ночь. Она вспомнила его руки на своем обнаженном теле, жар от его прикосновений. Теперь, в холодном свете дня, от той радости не осталось и следа. На смену ей пришли безнадежность и чувство потери. И одиночество.
Гудок огромного многоколесного трейлера, пронесшегося мимо, вернул ее к действительности.
— Нам лучше продолжить путь.
— Хорошо, — пробормотал Юджин.
Когда они мчались по скоростному шоссе, Роберта думала о Конраде. По мере приближения к цели их путешествия она все больше нервничала.
Юджин свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу Проехав по ней несколько миль, он сбавил скорость.
— Это, должно быть, здесь. — Он кивнул на деревенский домик справа от дороги, мимо которого они проехали.
— Почему ты не остановился?
— Потому что не знаю, какой прием нам тут окажут.
— Родные Лауры не в курсе, что я еду, и вряд ли ожидают тебя. К тому же вокруг не видно никаких машин.
— Они могут быть в гараже.
— Я не вижу и мотоцикла Конрада, — задумчиво сказала она.
Юджин обогнул дом и остановился невдалеке от него.
— Я хочу, чтобы ты оставалась здесь, пока я проверю, как там обстоят дела.
Роберта упрямо подняла подбородок.
— Ну уж нет. Я иду с тобой. Если Конрад в доме, он будет сопротивляться, пока не увидит меня.
Она уже собиралась открыть дверцу машины, но Юджин накрыл ее руку своей ладонью.
— Только не сейчас. Давай подождем и посмотрим, не выйдет ли кто-нибудь из дома.
Она задумалась.
— Может быть, он не знает, что мы здесь? Может, спит или еще что-нибудь? А может, его даже нет здесь. — Она уставилась на клаксон автомобиля и уже подняла было руку, но он остановил ее взглядом и смотрел на нее сурово до тех пор, пока длящееся молчание и его мрачный вид не заставили ее разгадать его мысли. Она бросила на него уничтожающий взгляд. — Не говори ничего, я все поняла. Ты думаешь, я попытаюсь подать ему какой-нибудь сигнал, не так ли? — Она презрительно улыбнулась. — Ну, например, один гудок означает, что ты со мной, два — что я приехала одна. Так?
В его глазах вспыхнул гнев, и он резко наклонился к ней. Роберта испугалась, что зашла слишком далеко. Она инстинктивно отпрянула в сторону, прижав руку к горлу.
Но Юджин, запустив пальцы в ее волосы, привлек ее к себе и захватывающим душу поцелуем заставил забыть обо всем на свете. Когда он отпустил ее, она все еще дрожала.
— Кажется, это единственный способ заставить тебя замолчать. — Он открыл дверь и выбрался из машины. — Оставайся здесь, — приказал он.
— Почему? Что ты собираешься делать? — В ее голосе проскользнули недовольные нотки.
— Хочу осмотреться. Оставайся здесь, я тебе сказал. — Он осторожно закрыл дверь.
Роберта видела, как он подошел к сараю и исчез там.
— Хотела бы я, чтобы он наконец определился, — пробормотала она себе под нос. — То он хочет меня, то отшвыривает, как ненужную вещь. — Она облизала рот кончиком языка и прерывисто вздохнула, вспомнив вкус его губ.
Через несколько минут Юджин вышел из сарая, стал обходить дом вокруг. Ее охватила паника. Она больше не могла оставаться в неведении, здесь Конрад или нет. Она никогда не принадлежала к тем людям, которые могут подолгу чего-то выжидать. Если бы Юджин знал ее лучше, он понял бы, что она так просто не подчинится его приказу. К тому же она достаточно ждала. Лучше ей быть с ним, чем одной. Она вылезла из машины и тихо прикрыла за собой дверцу.
В воздухе пахло сыростью от влажной земли. Стараясь не потерять Юджина из виду, Роберта не смотрела под ноги и едва не поскользнулась на мокрой траве. Она уже собиралась пойти за ним, но какое-то движение привлекло ее внимание. Она оглянулась и заметила возле дома худенькую женщину испанского типа, которая сошла со ступенек и кивала ей.
— Сеньорита Стаут?
Роберта кинула взгляд в сторону сарая, но Юджин уже скрылся за углом дома. Она повернулась к женщине, которая шла к ней. Когда женщина почти приблизилась, Роберта инстинктивно попятилась. Что-то ее насторожило.
— Сеньорита Стаут, меня зовут Кармен. Я кузина Лауры. Я живу здесь. — Она выглядела достаточно безобидной, но Роберта уже открыла рот, чтобы позвать Юджина. — Конрад здесь, — добавила женщина.
Роберта захлопнула рот.
— Пожалуйста, не бойтесь. — Кармен, казалось, нервничала, поглядывая на дом. — Я рада, что вы наконец приехали. Конрад очень болен, и я боюсь за него. — Женщина заломила руки.
Напряжение Роберты усилилось.
— Болен?
— Да. Вчера простудился, а сегодня ему хуже. Он все время спрашивает о вас. Мы получили от Лауры весточку, что вы едете. Я должна вернуться к нему. Мой муж отправился за доктором. — Женщина была явно расстроена.
Волнение Роберты росло. Конни болен? Что он делал все это время, почему не заботился о себе? Ее бросило в дрожь — она вспомнила тот ужас, который испытала, узнав, что ее родители и старший брат погибли. Забыв обо всем на свете, кроме брата, Роберта заторопилась в дом следом за Кармен.
Юджин вышел из сарая удивленным. Он видел там мотоцикл Конрада и подумал, где же родственники Лауры? Почему никто не выходит из дома? Что-то было не так. Слишком тихо, а в таком спокойном месте любые шумы должны казаться громкими. Он снова оглядел окрестности и дом и заметил мелькнувший на крыльце красный жакет Роберты.
Черт побери! Эта упрямая женщина опять сделала по-своему. Она упорно не подчинялась его приказам. Ему следовало это предвидеть. Казалось, она находит особое удовольствие в том, чтобы идти ему наперекор, и всегда делает что-нибудь такое, что выводит его из себя. Подавляя раздражение, он поспешил за ней.
Роберта вошла следом за Кармен в небольшую комнату, служившую гостиной. Если бы она знала, в какой комнате находится Конрад, то уже оттеснила бы в сторону эту маленькую женщину и мчалась к брату. Она хотела позвать его. Но у нее уже не было такой возможности.
Кто-то схватил ее сзади, зажав рот мясистой рукой. Не в состоянии вздохнуть, она тихо всхлипнула. Темная лапа страха так сильно сжала когтями ее сердце, что Роберту затошнило. Она слабо взмахнула руками и перестала сопротивляться.
— Послушная девочка, — проскрежетал мерзкий голос у нее над ухом. — Твой дружок под прицелом, поэтому тебе лучше держать ротик закрытым. — Этот скрипучий голос наполнил ее сердце ужасом.
Мужчина убрал руку от ее рта и взял за горло. Роберта судорожно хватала ртом воздух. На волосатом предплечье этой руки она увидела вытатуированную черную кобру. От мужчины пахло потом и дешевым кремом после бритья.
Юджин выругался у порога, злясь на Роберту. Он вошел в комнату и сразу же остановился, увидев сначала перекошенное от ужаса лицо Роберты, а потом направленный на него автомат с глушителем. У него не было времени отступать. Он шагнул к ней, и его мускулы напряглись, как у быка, готового к атаке.
— Если шевельнешься, она схлопочет. — Мужчина сплюнул и махнул автоматом.
— Отпусти ее, — приказал Юджин.
— Боюсь, мы не сможем этого сделать, — неожиданно раздался другой голос. Юджин повернул голову. Этого мужчину, похожего на хорька, он уже видел раньше.
— Проведи девушку сюда, — приказал «хорек» татуированному компаньону, затем, вынул у Юджина револьвер из-под куртки и кивнул ему, приглашая следовать за ними.
Роберту, буквально парализованную страхом, протащили по коридору и втолкнули в столовую. Она подняла голову, и глаза ее расширились от ужаса еще больше. Перед ней на деревянном кухонном стуле сидел Конрад. Его руки были связаны за спиной. А позади него стоял Луис Болдуин, держа пистолет у его головы.