В нашей практике еще не было более сложного проекта, чем «Всемирное сафари». В его подготовке принимали участие 12 телевизионных компаний разных стран мира.
Эта программа была посвящена 25-летию Всемирного фонда охраны дикой природы. «Сафари», на языке суахили, означает «большое путешествие».
В дальних путешествиях можно увидеть прекрасные природные ландшафты, вести наблюдения за различными животными. Благодаря этой программе телезрители совершили телевизионное сафари вокруг земного шара. Они познакомились с учеными, деятелями охраны природы, разных стран, побывали в разных уголках Земли. Все это стало возможным благодаря развитию телевизионной техники. Наши зрители уже были свидетелями и участниками целого ряда двусторонних телемостов на основе спутниковой связи. А в этой передаче соединились 16 телемостов. Ровно 90 мин делал полный оборот вокруг Земли спутника связи, и те страны, над чьей территорией он пролетал, подключались к телемосту «Всемирное сафари».
Москва, Центральное телевидение, 22 октября 1986 года, 22.00 московского времени. На нашей передвижной телевизионной станции, которая находилась недалеко от Останкинского пру-д, а, раздался голос технического работника из Лондона. Шел сеанс проверки связи. Обычные вопросы: как слышите? Готовы ли? Мы ответили, что слышимость превосходная. Технические и творческие работники готовы принять участие в программе «Всемирное сафари». Нам уточнили время выхода в эфир: 23.46.
Полностью видеозапись программы «Всемирное сафари» осуществлялась в Лондоне. Все страны Западной Европы и Северной Америки, Австралия, Новая Зеландия, Япония и еще некоторые смотрели эту передачу в момент ее выхода в эфир. Но остальные страны из-за разницы во времени увидели программу в записи.
Итак, мы видим салон передвижной телевизионной станции. Над оформлением студии в Лондоне хорошо поработали художники и дизайнеры. Послышались позывные передачи «Всемирное сафари» — и в кадре появился Джулиан Петтифер.
Джулиан Петтифер. Отсюда, из Лондона, мы приглашаем вас принять участие во «Всемирном сафари». В течение 90 минут мы с вами посетим наиболее интересные уголки дикой природы, еще сохранившиеся на нашей планете. В различных районах мира нас ждут съемочные группы и ведущие. Они расскажут о том, что происходит вокруг них.
На Аляске сейчас 11 часов зимнего утра, на западном побережье Америки середина осеннего дня, в Москве почти полночь. В Японии через час взойдет солнце. В Австралии и Новой Зеландии сейчас весна. Там телезрители будут смотреть нашу передачу за завтраком в понедельник. Но где бы вы ни находились, мы от души приветствуем вас!
Другим вашим проводником во всемирном сафари будет ученый-натуралист, чьи фильмы о дикой природе видели миллионы телезрителей, Дэвид Эттенборо.
Дэвид Эттенборо. Передача «Всемирное сафари» — это своего рода празднование 25-й годовщины со дня основания Всемирного фонда охраны дикой природы. Эта крупнейшая добровольная международная организация, призванная охранять диких животных на Земле. Мы встретимся с некоторыми знаменитыми членами этой организации, проникнем вместе с ними в мир дикой природы, с которым они познакомят нас при помощи телевидения.
Наше сафари начинается с Аляски — последнего дикого уголка Америки. Там на берегу реки Чилкат нас ждет Стефани Пауэрс — американская актриса, горячий сторонник сохранения девственной природы.
Стефани Пауэрс. Добрый вечер, Лондон! У нас здесь утро, прекрасная погода. Мы считаем, что нам повезло. В прошлом году в это время и в этом месте было минус сорок. Так что сейчас мы просто наслаждаемся погодой.
Дэвид Эттенборо. Мы видим недалеко от вас большое количество белоголовых орланов.
Стефани Пауэрс. Вы знаете, Дэвид, это самое крупное скопление орланов в мире. К тому же, белоголовый орлан — символ Соединенных Штатов Америки. Известен забавный случай. Бенджамин Франклин, будучи президентом США, еще в XVIII веке хотел заменить орлана на индюка. К счастью, орлан в этой «борьбе» победил.
Дэвид Эттенборо. Может быть, вы объясните, почему в том месте скопилось так много орланов?
Стефани Пауэрс. В этой долине наблюдается интересное явление: подъем теплых вод. Река Чилкат благодаря этим водам остается свободной ото льда дольше, чем другие реки. Вероятно, поэтому лососи продолжают здесь нереститься. А эта раба — основная пища орланов. Пока река не замерзнет, сюда все время будут приплывать косяки лососей.
Обратите внимание на великолепный плюмаж на головах некоторых птиц. Это знаменитые белые перья. Чтобы они выросли на голове и хвосте, требуется 5 лет. Вы заметили, что птицы очень интересно едят: как бы подменяют друг друга. Если одна уже поела, она позволяет другой прогнать себя, а та в свою очередь уступает место третьей. Видимо, именно так они это обычно делают.
А вот и лососи. Похоже, орланы понимают, что им нужно экономить силы для долгой зимы, которая скоро наступит. Поэтому они предпочитают есть жертву уже убитую, а не тратить силы и тащить рыбину из реки, которая течет довольно быстро.
Самки орланов намного крупнее самцов — в размахе крыльев более двух метров. Сейчас у вас на экране самец. Смотрите, он кашляет. Так орланы избавляются от попавшей в горло кости. Здорово, правда?
Дэвид Эттенборо. Эта территория охраняется?
Стефани Пауэрс. К счастью, да. В 1982 году она была объявлена национальным парком. До этого времени здесь велась заготовка леса, отчего нарушался экологический баланс. Конечно же, это вредило и орланам. Потом в результате совместных усилий защитников окружающей среды эта территория была заповедана. Теперь птицы могут чувствовать себя в безопасности.
Дэвид Эттенборо. Спасибо, Стефани. А сейчас мы совершим путешествие в Южную Дакоту и познакомимся с тем, как сегодня обстоят дела с североамериканскими бизонами. О них нам расскажет Роки Уотсон.
Роки Уотсон. Я приглашаю всех в национальный парк Кастер, который находится среди великолепных гор в Южной Дакоте. На языке индейцев сиу эти горы называются «Пайя супан». Мы находимся недалеко от географического центра Северной Америки. Здесь обитает одно из крупнейших в стране стадо бизонов.
Очень давно бизоны из Сибири попали в Северную Америку через Аляску. Они прошли по существовавшему тогда перешейку. Люди, которые стали потом американскими индейцами, прошли по этому же перешейку вслед за бизонами. Для индейцев бизон служил не только пищей, но и одеждой, домом, орудиями труда. Отношение индейцев к этим животным было двояким: с одной стороны, — почитаемое, с другой — чисто потребительское.
Когда в Северную Америку пришли европейцы, по континенту бродили от 60 до 80 млн бизонов. К 1900 году их осталось там всего около тысячи. Небольшое стадо в 20 голов, находилось на территории Йеллоустонского национального парка.
Джулиан Петтифер. Роки, цифры, которые вы привели, просто пугают. Как можно объяснить такое катастрофическое уменьшение поголовья бизонов?
Роки Уотсон. С приходом европейцев против животных началась настоящая война. Зверей истребляли тысячами. В местах появления белых поселенцев земля была усеяна костями бизонов.
Сегодня положение совсем другое. Из стада, организованного в национальном парке Кастер в 1914 году, вышли «родоначальники» сотен стад в разных регионах страны. Кстати, за последние 15 лет поголовье бизонов в стране удвоилось. Может быть, потому, что бизоны — особенные животные.
Вы знаете, что я часто работаю проводником. Я вообще не городской житель и большую часть времени провожу на природе. Но никогда раньше у меня не было такого чувства близости к земле, как здесь, среди этих удивительных животных. Бизоны могучи, как стихия, ураган, как гром и море. Молния и гром вас одновременно и пугают, и восхищают.
Природа одновременно и утонченна и примитивна. Бизон примитивен. Из всех известных мне животных это единственное, которое может противостоять сильнейшим ураганам. Безусловно, это большой и сильный зверь, любимчик матери-природы. В холке бизоны достигают 2, а в длину более 3 метров, а весят они около 800 килограммов.
Октябрь — конец брачного сезона. Самки и телята проведут зиму на пастбищах с сочной травой, а самцы перезимуют поодиночке в лесах.
Пока мы не расстались, я хотел бы рассказать еще кое-что. У индейцев племени сиу, которые жили в этих местах, есть легенда, согласно которой и сиу, и бизоны вышли из центра Земли, чтобы один служил пищей для другого.
Теперь многие индейцы, которые живут в Южной Дакоте, снова обратились к бизонам. И не только с целью возродить былую культуру, но и по чисто экономическим соображениям. Они разводят собственные стада. Для любого индейца это возможность взглянуть на старого друга в традиционной обстановке.
Дэвид Эттенборо. Роки, спасибо за великолепные кадры, которые мы от вас получили. Теперь наше сафари перемещается из черных гор Южной Дакоты в Гудзонов залив в Канаде. Мы находимся на мысе Черчилль. Канадская радиовещательная компания, которая отмечает в этом году полувековой юбилей, прислала сюда свою съемочную группу и спутниковую антенну. До этого отдаленного уголка Северной Америки они добирались 600 километров на поезде. Сигнал отсюда до спутника доходит за две секунды. На этом островке хозяином сегодня будет постоянный ведущий телепрограммы «Природа вещей», ученый Дэвид Сузуки.
Дэвид Эттенборо. Дэвид! Вам не очень-то уютно там. Надеюсь, ы будете вознаграждены за свою смелость.
Дэвид Сузуки. По канадским понятиям здесь просто рай. Недавно шел снег, и похоже, что снова пойдет. Зима вступает в свои права. Пока нам везет. Мы наблюдаем одно из самых значительных явлений в природе Канады.
Мы находимся на древнейшем пути миграции крупнейших наземных хищников — белых медведей. Обычно эти звери живут поодиночке, но в это время года они сотнями собираются здесь и ждут, пока не замерзнет залив. Потом они все выйдут на лед — начнется охота за тюленями.
Взрослые медведи-самцы обычно весят около 400 килограмме, но иногда попадаются и более крупные особи, до 600 и даже о 1000 килограммов. Самки полегче, чаще до 300 килограммов. Живут эти звери за счет подкожного жира, так что сейчас ждут не дождутся, когда замерзнет залив и можно будет выйти на охоту. Теперь они будут кормиться каждый день и помногу.
Тюлени устраивают небольшие лежбища в пузырях воздуха, вмерзших в лед. Там они прячут тюленят. Но медведи их чуют, идут на запах и обычно ловят.
Это единственный период в году, когда белые медведи собирается вместе. Но самые старые звери даже сейчас держатся особняком. Брачный период у белых медведей начинается в марте и заканчивается в июне. Медвежата появляются на свет в январе следующего года. При рождении они весят около 500 граммов.
У медведей прекрасный слух и отличное зрение, но все-таки самое главное — чутье. Они могут учуять добычу на расстоянии нескольких километров. Это жизненно необходимо, потому что охотятся они в основном зимой, когда кругом кромешная тьма. Это морские звери, хотя и передвигаются по земле. Белые медведи — отличные пловцы. Их встречали в 100 километрах от границы льдов. Две трети всех белых медведей в мире обитают в канадском секторе Арктики.
После рождения медвежонок быстро растет. Через 3 месяца он уже весит 8 килограммов, а через пару лет — более 100 килограммов. Живут белые медведи более 20 лет. Удивительно хорошо приспособлены они к местным тяжелым условиям. Этих зверей можно по праву назвать королями Арктики.
Дэвид Эттенборо. Что ж, остерегайтесь их, Дэвид. Спасибо вам за интересный рассказ.
Теперь для контраста отправимся на юг, на экватор, точнее — на Галапагосские острова. Они расположены в Тихом океане в 1000 километрах от побережья Эквадора, владениями которого и являются. Природа этих мест необычайно красива. Именно сюда в 1835 году приплыл на «Бигле» Чарлз Дарвин. Наблюдения, сделанные им на Галапагосских островах, легли в основу его теории эволюции.
Почти все из описанных Дарвином видов животных существуют здесь и поныне. Правда, численность некоторых сократилась за счет животных, которые прибыли сюда вместе с человеком: крыс, кошек, коз. Сегодня острова привлекают туристов со всего мира. Одним из первых современных натуралистов, попавших сюда, был автор фильмов о дикой природе Хайнц Зильман из ФРГ. Двадцать лет спустя он вновь прибыл сюда из Гамбурга вместе со съемочной группой специально для того, чтобы передать нам этот репортаж.
Хайнц Зильман. Это волшебное место. Неудивительно, что Дарвина просто захватила местная природа. Вряд ли на Земле найдется другое такое место, где бы животные так мало боялись человека.
Сейчас прилив. Морские игуаны греются на солнце и ждут отлива, когда смогут полакомиться оставшимися на берегу водорослями. Здесь на экваторе, в восточной части Тихого океана, почти закончился прохладный и сухой сезон — гаруа. У морских птиц сейчас брачный период. Они пользуются тем, что море в это время необычайно богато и легко прокормит возросшую семью. Это — колония олушей. У этих птиц синие лапы и на головах как бы маски. Рядом скопище белых альбатросов.
Когда Чарлз Дарвин приплыл сюда, на островах было так много черепах, что, говорят, можно было идти, переступая с одной гигантской спины на другую, как по живой мостовой. Но если сегодня здесь, на Пунта-Суаресе, вы встретите хотя бы одну черепаху, то можете считать, что вам повезло. В 1970 году небольшая сохранившаяся популяция животных была вывезена на основной остров Санта-Крус, где до этого удалось спасти от уничтожения несколько подвидов гигантских черепах.
Сегодня на острове живут почти 5000 человек. Реактивные самолеты регулярно доставляют туристов на аэродром Балтра. Правительство Эквадора, понимая международное значение Галапагосского архипелага, объявило его в 1959 году национальным парком. Через несколько лет на острове Санта-Крус была построена исследовательская станция имени Чарлза Дарвина. Расходы по ее организации взял на себя Всемирный фонд охраны дикой природы. Здесь можно встретить животных, которые исчезли практически на соседнем острове Худ. Позже часть из них можно будет вернуть на их родной остров.
Есть один остров, на котором нет привезенных человеком животных, — Фернандина. Он удален от остальных островов и охраняется особенно тщательно. Для людей этот остров непривлекателен, но для животных, которые там обитают, — это рай.
Морские игуаны — просто верх приспособляемости. Это единственные ящерицы, которые ищут пищу на морском дне во время отлива. Во время брачного периода самцы сражаются за свои территории. Игуаны, обитающие на острове Худ, красноватого цвета, а здешние — темно-коричневые. Наблюдения на островах привели Дарвина к идее об изменчивости видов, их происхождении и развитии.
Еще один пример удивительной адаптации. Здесь живет баклан, который не умеет летать. У него просто нет врагов, от которых нужно улетать.
Жить на острове Фернандина не разрешается никому, даже ученым. Нашу маленькую съемочную группу пустили сюда только потому, что мы оказались участниками передачи «Всемирное сафари». Может быть, именно таким способом телевидение поможет сохранить наиболее ценные уголки планеты. Мы можем показать чудеса первозданной природы, поделиться впечатлениями с миллионами людей и при этом не вторгаться в нее.
Джулиан Петтифер. Хайнц Зильман сейчас на Галапагосских островах. Наверное, его мысль о роли телевидения в деле сохранения дикой природы приходила и вам, Дэвид, когда вы снимали свои фильмы в разных заповедных уголках планеты?
Дэвид Эттенборо. Конечно. Я полагаю, что многие сторонники сохранения дикой природы понимают: чтобы не мешать природе, нужно создавать специальные места, где на животных можно смотреть, не причиняя им вреда, и зоны, где животные будут существовать в привычной для них обстановке.
Джулиан Петтифер. Совершенно верно. В мире немало таких мест, где мы сможем именно таким образом встречаться с дикой природой. Перед тем как покинуть Америку, мы посетим одно из таких мест. Это бухта Делавер на восточном побережье США, недалеко от Вашингтона. Там находится заказник Бомбей Хук.
Джулиан Петтифер. В настоящее время заказник Бомбей Хук — одно из мест, где скапливается большое количество птиц. Здесь сейчас осенний день клонится к вечеру. Нас ждет Том Чапин— постоянный ведущий телепередачи «Исследователь», которую готовит Национальное географическое общество. Как там дела у птиц, Том?
Том Чапин. Привет, Джулиан! Добро пожаловать в национальный птичий заказник Бомбей Хук в Делавэре. До Вашингтона отсюда примерно два часа езды на машине, а гусям туда лететь всего 150 километров.
В это время года здесь появляются арктические белые гуси. В их распоряжении и большие открытые пространств пресной воды, и соленые топи, и болота — площадь их примерно 7 тысяч гектар.
Этой осенью гусей здесь больше, чем обычно. Сейчас они отдыхают, а кормятся на заре и в сумерках на соседних убранных пшеничных и кукурузных полях. Когда птицы возвращаются, это незабываемое зрелище! Сначала мы их слышим и только потом видим. Когда стая садится, создается впечатление, что идет крупный снег: так быстро птицы падают вниз. Гуси любят садиться на большие водные пространства — там они чувствуют себя в безопасности.
Сейчас здесь находится 75 тысяч белых гусей. Хорошо, что мне не надо их пересчитывать. Они прилетели сюда из мест своего гнездования, которые находятся очень далеко, за Полярным кругом, прилетели, чтобы подкормиться и перезимовать. С севера на юг птицы пролетели около 5 тысяч километров!
Те, что потемнее, это канадские казарки. Их здесь около 27 тысяч. Они прибыли с севера провинции Квебек, где у них проходил брачный период. У некоторых белых гусей голова имеет цвет ржавчины. Это значит, что они выкапывали корешки из земли, богатой железом. Гуси — вегетарианцы, пищи у них здесь достаточно. Так что большую часть времени они отдыхают. Но, тем не менее, эти пернатые всегда начеку.
Удивительная картина! Сколько белоснежных гусей! Да, именно так их называют. Некоторые птицы полетят дальше на юг, но многие останутся здесь. Гусям, как и нам, не чужды привычки, а много лет они поняли, что Бомбей Хук — отличное место для зимовки. Здесь мягкий климат, надежная защита и много корма.
По обе стороны Атлантики сейчас перелетают птицы. У нас день клонится к вечеру. В Европе уже темно. Там, в английском городе Слимбридже нас ждет орнитолог Тони Соупер.
Джулиан Петтифер. Тони, как у вас дела?
Тони Соупер. Дела идут нормально. Правда, нам пришлось включить свет, чтобы вам были видны наши птицы. И хотя ваших гусей перещеголять трудно, у нас тоже есть симпатичные водоплавающие. В том числе даже несколько своих канадских казарок. Если у вас птицы спасаются от канадского арктического холода, то к нам их гонит холод скандинавского и русского Заполярья.
Некоторые из пернатых находятся буквально в трех метрах от меня — утки-широконоски, шилохвостой и др. Они прилетают сюда потому, что чувствуют себя здесь в безопасности. Но не только поэтому. Их здесь хорошо кормят дважды в день. Может быть, на птичьем столе в Америке есть птичьи деликатесы, но нет такого размаха, как у нас. У нас здесь, наверное, самая большая кормушка в мире для птиц. Оживление бывает только во время кормежки. В остальное время горсточка постоянных здешних пернатых обитателей лишь заманивает сюда прилетающие стаи.
В Слимбридже размещается Центр по исследованию водоплавающих птиц, который координирует в международном масштабе исследования в этой области. Кроме того, это в буквальном смысле слова дом сэра Питера Скотта. Здесь он наблюдает за птицами из окна лаборатории по телевизору. Сэр Питер — основатель Всемирного фонда охраны дикой природы, 25-летие которого мы все сегодня празднуем.
Сейчас начинают подтягиваться запаздывающие гуси. Но самое интересное на сегодняшний день — это малые, или полярные, лебеди. У нас постоянно живут четыре малых лебедя. Именно благодаря им здесь каждую зиму много этих птиц. Для лебедей, летящих с Русского Севера, они служат указателем удобного и гостеприимного места. В это году пока прилетел годовалый дикий лебедь, он появился вчера в половине четвертого. Я думаю, что их прилетит еще много. Но этот у нас первый раз, поэтому Питер Скотт внес его вчера в свой лебединый реестр под именем Сафри. Я думаю, что мы еще встретимся, а пока до свидания. Ждем вас в Слимбридже.
Джулиан Петтифер. Спасибо, Тони. Теперь мы совершим путешествие в самую северную точку нашего сафари. Она ближе к Северному полюсу, чем даже Аляска и Гудзонов залив. Мы отправляемся на 400 километров за Полярный круг, в отдаленный северный район Норвегии. Это земля лаппов — последнего действительно кочевого народа Европы. Перекрывая один из самых живописных в Северной Европе каньонов, норвежцы уже почти закончили строительство большой гидроэлектростанции. Против ее строительства выступили специалисты по охране окружающей среды, предупреждая, что она может плохо повлиять на дикую природу этого региона.
Известный исследователь и специалист в области антропологии, знакомый нам по путешествиям на «Кон-Тики» и «Ра», Тур Хейердал впервые за много лет посетил этот северный уголок своей родины. Сейчас он находится в Алте и хочет поговорить с Дэвидом Эттенборо.
Дэвид Эттенборо. Привет, Тур! Мне кажется, что на любом из твоих тихоокеанских островов сейчас намного уютнее.
Тур Хейердал. Привет, Дэвид! Должен сказать, что климат для меня здесь несколько непривычный. И от воды далековато. Правда, если я останусь здесь на пару месяцев, то окажусь на дне большого озера — эта территория будет затоплена. Сейчас ночь, но я окажу, как здесь все выглядит днем. Вся долина скоро превратится в озеро.
Вначале мы боялись, что это нанесет вред природе края, потому что здесь протекает одна из крупнейших в Лапландии рек. Край этот — дикая природа, и этим он знаменит. Для лапландцев эта территория также важна, потому что здесь одно из основных их пастбищ. Вы же знаете лапландцев — они ведь кочевники, и их жизнь целиком зависит от оленей. Весну и лето они проводят на берегу моря. Эти люди оказались бы в большой беде, если бы не мешались специалисты по охране окружающей среды.
Когда они живут на пастбищах, то сгоняют всех животных, сообща их ловят и метят. Метки ставят в ушах. Если помеченный теленок отобьется от стада, его может взять кто угодно. К этой работе приобщаются и ребята, так как довольно рано становятся профессионалами в этом деле.
Уже началась зима. Лапландцы сейчас вместе с оленями отправятся во внутренние предгорья и проведут там всю зиму. В охране стад им помогают собаки.
В соответствии с первоначальным планом вся эта местность оказалась бы под водой. Но промышленники и защитники природы приняли ко всеобщему удовлетворению, компромиссное решение, в результате чего пастбища в Лапландии сохранятся, местность не пострадает. Водой заполнятся только очень глубокие каньоны. Для лапландцев эта потеря минимальная. Должен сказать, что принятию этого решения предшествовала ожесточенная борьба.
Дэвид Эттенборо. Большое спасибо, Тур. Похоже, что у лапландцев и их оленей дела идут прекрасно. А что вы можете сказать о лососях, которые водятся в этой речке?
Тур Хейердал. Лососи не пострадают. Они никогда не поднимались выше того места, где будет находиться плотина. К тому же пороги на реке сильно вытянуты. Так что лососи будут сохранены.
Дэвид Эттенборо. Как вы думаете, скоро прекратится шум вокруг строительства плотины?
Тур Хейердал. Видите ли, рано или поздно все равно должен быть достигнут компромисс. Найдутся, конечно, люди, которые скажут, что плотина не нужна. Но я разговаривал со многими лапландцами. Они будут просто счастливы иметь электричество и только выиграют от того, что в эти края будет проложена хорошая дорога. Находясь здесь, я хочу сказать, что развитие техники нам необходимо для лучшей жизни в будущем. Но природу нужно охранять, если человечество собирается выжить.
Дэвид Эттенборо. Спасибо, Тур, за рассказ.
Джулиан Петтифер. Перенесемся из арктической Норвегии в Москву. Там сейчас полночь. Хорошо видна телебашня, с помощью которой передается то, что вы видите у себя на экранах. Передача «В мире животных» — одна из самых популярных, ее смотрит вся страна. Ведет передачу Николай Дроздов. Добрый вечер, Николай! Что вы покажете нам в эту полночь?
Николай Дроздов. Здравуствуй, Джулиан! Мне кажется, в самой Москве в полночь мало что можно увидеть. Здесь у нас довольно холодно, 3 градуса мороза. Но территория нашей страны огромна, у нас 11 часовых поясов. Сначала мы с вами перенесемся на самый юг, а потом — на Дальний Восток. На юге, в Средней Азии, простираются степи и пустыни. Сейчас там мигрируют сайгаки. Они движутся к югу в поисках лучших пастбищ и более теплого климата. Ученые наблюдают за их миграцией с самолета и машин.
В начале прошлого столетия этих животных оставалось совсем немного — всего несколько сотен, и в 1919 году правительство запретило охоту на них. Сейчас их уже более миллиона. Звери эти необычайно быстрые, развивают скорость до 80 километров в час. В зимнее время они питаются в основном солянками.
Джулиан Петтифер. А зачем им такой большой нос?
Николай Дроздов. Сайгаки бегут по очень пыльной местности. И такой нос работает как респиратор. Когда выпадает первый снег и становится холоднее, они не перестают передвигаться даже ночью. Ученые наблюдают за ними и по ночам.
Джулиан, вот хорошая возможность вам и всем остальным посмотреть, как можно различить сайгаков по цвету глаз. Ученые заметили, что у самцов глаза светятся красным цветом, у док — голубым, а у молодняка — розовым. Очень скоро они достигнут хороших зимних пастбищ в тысяче километров к югу отсюда.
Теперь я хочу пригласить вас на полуостров Камчатку, на дальний Восток, где только что взошло солнце, — это в тысяче километров к востоку от Москвы. Полуостров расположен напротив Аляски, откуда началась эта программа. Наша съемочная группа побывала на одном из небольших островов — острове Верхотурова.
Остров необитаем. Посещать его разрешается только ученым — для наблюдения за моржами, которые недавно сюда приплыли. Самцы приплывают к острову на зиму, потому что Берингово море зимой замерзает. А здесь намного теплее, льда нет всю зиму, и животным легко добывать пищу.
Питаются моржи моллюсками и другими морскими обитателями, весят до 2 тонн, а в длину достигают 4 метров. У них довольно большие клыки — иногда до 80 сантиметров. Ими они обычно раскапывают морское дно, но во время брачного периода используют их и в турнирах.
Джулиан Петтифер. Николай, чем у них покрыто тело? Похоже на бородавки или ракушки.
Николай Дроздов. Это и прикрепившиеся рачки балянусы, и неровности кожи. Вообще шкура у них очень крепкая и бугристая, особенно на груди — в основном для того, чтобы можно было сдержать удар клыков соперников во время ссор и турнирных поединков. Моржи могут плавать со скоростью 25 километров в час и нырять на глубину до 50 метров.
Джулиан Петтифер. Николай, почему они собираются именно здесь в это время года? Нашли ли ученые ответ?
Николай Дроздов. Да, ученые наблюдали за поведением моржей, исследовали дно в месте их зимовки. Оно оказалось необычно богатым: 5000 животных могут без труда питаться в окрестностях острова Верхотурова. Они потому и собираются на мелководье, богатом пищей, что не могут кормиться на глубине более 50 метров.
Мы благодарим вас за приглашение принять участие в передаче. Нам очень жаль, что смогли показать только два коротких сюжета о животных нашей страны. А ведь животный и растительный мир у нас так разнообразен. Так что приглашаем вас к нам, чтобы вы лично убедились в этом.
Дэвид Эттенборо. Если и есть на свете что-нибудь действительно международное, так это дикая природа. Звери и птицы не знают границ между странами.
Джулиан Петтифер. На юге Кении — это в 7000 километрах к югу от Москвы — сейчас тоже почти полночь. Мы посетим деревню масаев, расположенную недалеко от границы населенного национального парка Мара, к востоку от горы Килиманджаро.
В течение тысячелетий привольные африканские саванны изобиловали многочисленной живностью — объектом охоты. Здесь же паслись стада, принадлежавшие местному народу — масаям. Директор департамента правительства Кении по охране окружающей среды Дэниэл Синдийо сам масай. В его ведении находится не только этот парк, но и все национальные парки страны.
Дэниэл Синдийо, вас приветствует Лондон!
Дэниэл Синдийо. Добрый вечер, Лондон! Приглашаю вас в мир сафари в район Масаи-Мара. Этот национальный парк уникален: здесь могут спокойно кормиться многочисленные стада различных животных. Сейчас мы находимся за пределами парка. Эти земли принадлежат частным владельцам, но животных здесь не меньше, чем в самом парке. Именно это сочетание делает Мара таким местом, где в это время года скапливается больше всего животных.
На этой частной земле живут масаи, этим и объясняются костры, которые вы видите. Это предосторожность против львов и других здешних хищников. Сейчас перед вами стоянка масаев. Костры должны гореть всю ночь.
Район Мара в Кении популярен среди туристов. Лучший способ знакомства с местными животными — это путешествие на воздушном шаре с подогретым воздухом.
Масаи-Мара — один из 45 национальных парков Кении. На западе видны горы, от них 300 километров до озера Виктория. На воздушном шаре, когда он летит на небольшой высоте, очень просто приблизиться к слонам. Животные при этом не беспокоятся, их можно разглядеть и издали, и вблизи. В этих живописных местах можно встретить представителей многих видов.
Если вы побываете рано утром на реке, то можете застать бегемотов, которые возвращаются с ночного выпаса. А если повезет — увидите, как они выходят из реки отдохнуть или возвращаются назад, в родную стихию. Почти весь день бегемоты проводят з воде, спасаясь от жары.
Самая захватывающая картина в Мара в это время года — миграция антилоп гну. Сотни тысяч их приходят в Мара из Серенгети в июле — августе и остаются здесь месяца на три. Сейчас они как раз здесь. Потом возвратятся в Танзанию. Гну относятся к антилопам, хотя совсем на них не похожи. Хвост у них лошадиный, голова, как у буйвола, а двигаются они, как гиены. Выглядят не очень привлекательно, но ряд их качеств достоин восхищения. Они удивительно живучи!
Это время года — просто райский сезон для хищников: львов, леопардов, гепардов, гиен и, конечно, для любителей падали. Над стадом гну все время кружатся грифы, надеясь поживиться. Просто удивительно, как антилопы доходят от Мара до южной части Серенгети несмотря на все препятствия, которые попадаются на пути. Самое трудное — преодолеть реку Мара. Гну собираются в огромном количестве на берегу и ждут как бы сигнала к переправе. Те, кто видел это, и я в том числе, могут подтвердить: удивительное зрелище. Как только гну переходят реку, они выстраиваются в колонны и продолжают свой долгий путь на юг.
Тот факт, что животные разных видов водятся здесь сотнями тысяч, говорит о том, что Мара необычайно плодородна. Неудивительно, что масаи облюбовали для жизни именно этот район. За последние пару лет популяция слонов здесь увеличилась почти вдвое. Это произошло благодаря тому, что слоны пришли в безопасное место из районов, где им грозила опасность. Мы рады, что численность этих замечательных животных растет и в Мара, и по всей стране в целом. Просто удивительно, как они живут здесь все вместе. Но именно это и отличает Мара от других национальных парков. Здесь хватает места для всех животных, даже для тех, которые приходят сюда сотнями тысяч.
Масаи-Мара был объявлен национальным парком в 1951 году Природа здесь сохранилась в первозданном виде. И это прекрасно!
Дэвид Эттенборо. С великого Африканского континента наш путь лежит на восток — в Индию. Это страна тигров. Леса в Индии, как и в любой другой стране, стали исчезать по мере того, как росла численность населения. С исчезновением лесов пропали и животные, которые в них обитали.
Тигру, на которого раньше охотились из спортивного интереса, теперь грозит беда — его ареал резко сокращается. В начале прошлого века насчитывалось около 40 тысяч тигров. После подсчета в 1972 году на всем полуострове осталось всего 1800 особей.
На следующий год началось осуществление проекта «Тигр», который был поддержан Всемирным фондом охраны дикой природы. Правительство Индии организовало 9 лесных заповедников, где эти звери надежно охраняются.
Сейчас мы отправимся в Дели и послушаем, как воплощается в жизнь проект «Тигр».
Здесь половина второго утра. Камеры индийского телевидения передают эту картину из старого форта в Дели. Старый форт — древний памятник архитектуры, более древний, чем охота раджей на тигров в качестве развлечения. Здесь нас ждет директор проекта Рам Сингх. Спасибо, что дождались нас и не пошли спать. Как осуществляется проект?
Рам Сингх. Привет, Дэвид! Дела идут прекрасно. Вы знаете, что работы по проекту ведутся уже 13 лет. Сейчас мы достигли такой стадии, когда можно утверждать, что если осуществляется такой долгосрочный проект, то некоторые возникающие проблемы вполне можно разрешить ради конечного результата. Сейчас уже создано 15 тигровых заповедников общей площадью 25 тысяч квадратных километров. Расположены они в лесах, простирающихся от Гималайских гор до пустынь Ратана, дождевых и мангровых лесов.
Тигры очень хорошо освоились на этих территориях. В заповедниках обитают не только они, там находят приют и другие животные, которым угрожает опасность: слоны, носороги, дикие буйволы, болотные крокодилы.
Дэвид Эттенборо. Рам, это впечатляет! А как вы думаете, настанет ли время, когда тигров у вас будет слишком много?
Рам Сингх. О, нет! Вы ведь знаете, что природа — прекрасный организатор. Если положиться на нее, ничего лишнего не будет. В тигровых заповедниках мы не создаем для тигров никаких искусственных условий. И никаких подкормок. Тигр должен сам о себе заботиться.
Дэвид Эттенборо. Большое спасибо, Рам. Съемочная группа передачи «Всемирное сафари» недавно посетила Рамтамбор — один из самых маленьких тигровых заповедников, действующих в рамках проекта «Тигр». На его примере хорошо видны все достижения. Заповедник находится в штате Раджастан, до него день езды на автомобиле от Дели.
Этот форт — свидетель известной осады Рамтамбора, которая была в 1300 году. Озера были созданы в XIX веке. Все это, вместе взятое, и придает местности вид цветущей долины. Она просто оазис среди довольно сухой и пыльной саванны. Рам, вам слово.
Рам Сингх. Жизнь в заповеднике Рамтамбор протекает в основном вокруг озера. Только здесь можно встретить столь безмятежно пасущиеся стада замбаров. Однако эти сильные и крупные олени становятся добычей крокодилов, которые в огромном количестве водятся в озерах заповедника.
Мир пернатых в районе озер тоже чрезвычайно богат. Самые яркие его представители, конечно, павлины. Их здесь так много, что ими питаются все дикие кошачьи — леопарды и даже тигры. На берегах озер немало аксисов — это самые красивые олени в Индии.
В 1973 году в лесах Рамтамбора было всего 20 тигров, а сейчас их уже почти вдвое больше. Теперь они показываются даже днем. Вокруг тигрового заповедника живут люди. Здесь расположено около 60 деревень и пасутся около 70 тысяч голов домашнего скота.
Мы никогда не думали, что флора и фауна в районе обитания тигров представляет для них гораздо большую жизненную ценность, чем для других животных. Наблюдения, проведенные в рамках проекта «Тигр», показали, что тигр— самое уязвимое животное индийских джунглей. Ему необходимы травы и кустарники для устройства засады и логова.
Если случается лесной пожар, то первыми гибнут тигрята. Взрослые звери не могут охотиться иначе как из засады. Значит, для сохранения тигров мы должны сохранить растительность, а также других обитателей джунглей. Так что проект «Тигр» — это комплекс мер по сохранению в первозданном виде дикой природы Индии.
Дэвид Эттенборо. Большое спасибо, Рам. Создание этих заповедников превратилось в процесс, который захватил целые деревни. Все сельские жители переезжали на другое место. Несколько минут назад к «Всемирному сафари» присоединился премьер-министр Индии Раджив Ганди. Я спросил его, что он думает о тигровых заповедниках.
Раджив Ганди. Сначала сопротивление было очень велико. Но за последние 5 лет люди начали понимать, насколько важно сохранить окружающую среду. Пониманию этого в немалой степени способствовал проект «Тигр». Он послужил как бы катализатором движения за сохранение окружающей среды.
Дэвид Эттонборо. У вас за спиной висит картина с изображением тигров. А часто вам приходится видеть этих удивительных зверей живьем?
Раджив Ганди. Довольно часто. Мой любимый отдых — несколько спокойных дней в тигровом или каком-нибудь другом заповеднике.
Дэвид Эттенборо. Как вы считаете, индийский народ гордится своими тиграми сейчас?
Раджив Ганди. Конечно. Это распространилось даже на людей, которые раньше не слышали о тиграх в джунглях.
Конечно, бывают проблемы. Например, несколько недель назад произошло вот что: из-за засухи скот местных крестьян лишился кормов и зашел в заповедник. Теперь, это, к счастью, уже позади. В общем, отношение к проекту самое положительное.
Дэвид Эттенборо. Большое вам спасибо, господин премьер-министр. Мы желаем проекту «Тигр» всяческих успехов.
Раджив Ганди. Благодарю вас.
Джулиан Петтифер. Сэр Питер Скотт как основатель Всемирного фонда охраны дикой природы принимал участие в разработке проекта «Тигр». Сейчас он смотрит передачу «Всемирное сафари» по телевизору у себя дома в Слимбридже. Сэр Питер, вас, наверное, порадовало то, что вы только что услышали из Индии?
Питер Скотт. Конечно, Джулиан, очень порадовало. Идея проекта «Тигр» принадлежит нашему Фонду. В дальнейшем мы ее разрабатывали с коллегами из Индии. В результате вышло прекрасное дело.
Джулиан Петтифер. Мне кажется, что 25 лет назад тигр мог бы быть эмблемой Фонда. Однако мы выбрали панду. Почему?
Питер Скотт. Это показалось нам наиболее подходящим. Нужно было выбрать редкое животное, которое могло внушить симпатию, поэтому мы и остановились на гигантской панде. Меня попросили нарисовать эмблему, что я и сделал. Она была черно-белой — так было дешевле изготовлять фирменные бланки для писем.
Джулиан Петтифер. Мне кажется, вы и леди Скотт были первыми членами Фонда, которые в 1980 году посетили Китай. Удалось ли вам там наблюдать панду в естественных условиях?
Питер Скотт. К сожалению, нет. Мы были в местах, где они обитают, видели их свежие следы, но на самих зверей нам посмотреть не удалось. Это было как раз там, где намечено построить исследовательскую станцию, — в Волонге, в провинции Сычуань, на юго-западе Китая. Меня просили выбрать место для станции и набросать ее план.
Джулиан Петтифер. Большое спасибо, сэр Питер.
Джулиан Петтифер. «Всемирное сафари» в китайской провинции Сычуань — стране панд. Эти необычные, похожие на медведя млекопитающие живут очень уединенно среди бамбуковых деревьев. До сих пор не ясно, почему панды так привязаны именно к бамбуку, который они поедают в большом количестве.
Сейчас в мире насчитывается не более тысячи этих животных. Они водятся в густых зарослях бамбука в глухих горных районах на юго-западе Китая. Вскоре после визита сэра Питера Скотта в Китай Всемирный фонд охраны дикий природы и министерство лесного хозяйства Китая начали в 1980 году совместную работы по сохранению популяции панд. Центр этих работ находится в Волонге, в провинции Сычуань.
Президент Всемирного фонда охраны дикой природы — Его Королевское Высочество герцог Эдинбургский. Во время визита вместе с королевой Великобритании в Китай он посетил несколько заповедников. Сегодня утром он приехал в Волонг и встретился там с работниками заповедника и их питомцами — пандами.
Дэвид Эттенборо. Ваше Королевское Высочество, как там панды?
Принц Филип. Похоже, вполне нормально. Нам их показывают.
Дэвид Эттенборо. А сколько их сейчас?
Принц Филип. Десять или одиннадцать, если считать недавнее пополнение.
Дэвид Эттенборо. Вы не могли бы подробнее рассказать о пополнении?
Принц Филип. 12 августа здесь родился детеныш. Размером он сейчас не больше щенка и, на мой взгляд, несколько вял. Но прибавляет в весе, и здесь все довольны.
Дэвид Эттенборо. Ясен ли его пол? Как его назвали?
Принц Филип. Пока никак. Есть уверенность, что это самка.
Дэвид Эттенборо. Какие там настроения? Когда животных выпустят на волю? Будет ли им обеспечено безопасное будущее?
Принц Филип. Думаю, пока этого сказать нельзя. И не из-за того, что работа ведется плохо, нет. В ближайшие годы работникам заповедника придется столкнуться с серьезными проблемами. Момент сейчас критический. Дело в том, что, с одной стороны, область распространения панды ограничивают горы, а с другой — к ней подступает человек, причем он постепенно вклинивается и между этими двумя границами. Таким образом, вся территория делится на мелкие участки, на каждом из которых обитают несколько животных. Даже на территории заповедника — а это крупнейший из охраняемых участков — живут всего около 70 зверей. И здесь уже заметно вырождение.
Дэвид Эттенборо. Что ж, панда теперь известна многим по эмблеме Всемирного фонда охраны дикой природы. Я думаю, все желают ей успеха и безопасного существования. Скажите, как вы оцениваете работу Фонда за прошедшие 25 лет?
Принц Филип. Мы все время увеличивали, а теперь с помощью поддерживающих нас людей, надеюсь, сможем еще больше увеличить дотации Фонду. Ведь чтобы вести работу по сохранению дикой природы, нужны деньги. А для этого всем, кто хочет нам помочь, нужно вносить средства в Фонд.
Дэвид Эттенборо. Скажите, изменится ли направление работы Фонда?
Принц Филип. Нет, не думаю. В начале нашей деятельности мы ставили перед собой цель сохранить редких животных, например панду. Но совершенно очевидно, что если мы не сможем сохранить в нетронутом виде среду обитания панды, то нет смысла сохранять и самих животных. Можно, конечно, разводить их в неволе, а потом выпускать в природу. Но опять же для этого нужна среда, в которой они смогут жить. Мне кажется, что нужно сочетать эти два направления.
Мы будем предпринимать срочные меры в отношении тех видов, которым грозит опасность. Постараемся в будущем основать естественные экологические районы. Мы должны убедить людей жить в согласии с дикой природой их края.
Дэвид Эттенборо. Благодарю вас, сэр. Будет ли у вас возможность посмотреть на панд в естественных условиях во время вашего пребывания в заповеднике?
Принц Филип. Думаю, это маловероятно. Кто-то вчера говорил, что провел здесь два года и видел панду в природе только однажды. Я же буду здесь еще полчаса, может быть, до завтра. Так что вряд ли. Но мне почему-то кажется, что дикие панды очень похожи на тех, что содержатся здесь, в неволе. Потому что все 11 здешних животных были принесены сюда полуголодными, в их числе и отец этого детеныша. Он упал со скалы и был без сознания две недели.
Дэви Эттенборо. Большое спасибо, сэр, за участие в нашей передаче. Я искренне надеюсь, что вам удастся увидеть диких панд.
Принц Филип. Я тоже надеюсь. И еще я желаю успеха всем участникам передачи.
Джулиан Петтифер. В Китае сейчас 5 часов утра, а на востоке, в Японии, начинается новый день. Японское телевидение ведет эту передачу из долины Куширо, которая находится на острове Хоккайдо. Здесь создан заповедник для птиц, почитаемых в Японии более других — красноголовых журавлей. Реико Накамура, руководитель работ по охране журавлей, проснулась сегодня раньше птиц. Привет, Реико!
Реико Накамура. Привет, Джулиан! Добро пожаловать в Японию! Здесь холодно, мороз. Я рада сообщить вам приятную новость: только что было объявлено, что первый в Японии заповедник журавлей будет основан здесь, на этой ферме. Владелец фермы господин Иито вот уже 20 лет подкармливает журавлей зимой.
А вот и сам господин Иито. Он рассыпает зерно для журавлей. Первые птицы уже прилетели сюда на зиму. Это место называется Тероойи, что в переводе с японского значит «место, где любят жить журавли». Так оно и есть. Вот они! Журавли живут немного в стороне, вон там, на реке. Зимы здесь бывают холодные, температура может падать до минус 27 °C, но даже в самую суровую зиму они остаются здесь. Японский журавль — птица священная.
Сейчас я покажу вам, как птицы танцевали на снегу прошлой зимой. Видите? Это брачные танцы. Было время, когда японский журавль считался исчезнувшим. Это действительно чуть было не случилось из-за быстрого освоения Хоккайдо, около 100 лет назад. К счастью, были обнаружены несколько птиц. С тех пор их охраняют, и число журавлей растет.
Добровольцы, такие как господин Иито, стали подкармливать журавлей и помогли спастись им от голода. Теперь в Японии около 400 этих птиц — это приблизительно треть их общей численности в мире. Подкормка журавлей осуществляется за счет Всемирного фонда охраны дикой природы, а также местных властей.
Теперь вернемся к происходящему. Болото Куширо — самое большое в Японии торфяное болото. На прошлой неделе правительство объявило, что эта территория будет заповедной. Для чего это делается? Чтобы сохранить брачную территорию журавлей. Кроме того, здесь большинство журавлей зимуют. В этих местах они могут чувствовать себя в безопасности. Наблюдения за ними будут вести члены японского Общества охраны диких птиц. Так что для прекрасных японских журавлей это вдвойне хорошая новость. Я хочу сказать спасибо. Спасибо вам от имени журавлей, которые в Японии считаются символом счастья и долголетия. До свидания!
Джулиан Петтифер. До свидания! Спасибо, Япония. Наше путешествие продолжается. Мы снова на берегу Тихого океана, самого большого океана нашей планеты.
Джулиан Петтифер. Здесь мы встретимся с водной стихией. Моря и океаны занимают три четверти нашей планеты. Никто в мире не исследовал их так тщательно и досконально, как капитан Жак-Ив Кусто. В этот момент его судно «Калипсо» пересекает Тихий океан, совершает «поход повторных открытий». Сам Кусто в Париже. Сейчас он присоединится к нам.
Дэвид Эттенборо. Капитан Кусто, добрый вечер! Прошло уже 40 лет с тех пор, как вы с друзьями изобрели акваланг. С того времени никто не мог так полно показать всему миру красоту подводной жизни. Как вы думаете, изменилось ли отношение людей к таинственному миру?
Жак Ив Кусто. Это долгая история. Сначала мы восхищались красотой и многообразием подводного царства. Потом заметили, что жизнь начинает затухать, и сразу же встали на защиту окружающей среды. Мы должны были что-то делать и решили использовать телевидение, полагая, что оно быстрее разбудит в людях тревогу.
В течение последних 20 лет мы совершали по 3–4 экспедиции в год и снимали телефильмы о жизни Мирового океана. За это время поняли, что некоторые фильмы, которые мы снимали раньше, снять теперь невозможно. Тогда мы испугались. И сейчас я хочу сказать всем, что наши намерения в последнее время изменились. Может быть, люди поймут, какой вред наносят всему живому загрязнение окружающей среды и механическое разрушение.
Мы должны понять, что необходимо защищать животных, которым грозит вымирание, и что такая же опасность грозит всем нам, людям. Поэтому было решено коренным образом изменить тактику наших съемок в Тихом океане и в любом другом месте.
С прошлого года мы начали заново открывать мир, в котором живем. Теперь нас больше интересует взаимное влияние человеческого общества и подводного мира, а не количество акул или китов. Объект наших съемок — люди и их отношение к природе. Мы хотим, чтобы они были вычеркнуты из списка тех, кому угрожает опасность.
Дэвид Эттенборо. Спасибо вам, капитан Кусто, за все, что вы нам рассказали. А теперь перенесемся в Южное полушарие. Жители Австралии и Новой Зеландии только что перевели свои часы ровно на час — перешли на летнее время. Дни становятся длиннее, и вся природа готовится к брачному сезону.
Дэвид Эттенборо. Мы в стране лесов, в горах на юго-восточном побережье Австралии. Всего в нескольких километрах от столицы — Канберры, в заповеднике Тидбинбилла, установили свои камеры работники Австралийской радиовещательной корпорации. Вместе с ними там находится ведущий научно-популярных программ Робин Уильямс. Робин, у вас там правда весна?
Робин Уильямс. Если бы. Боюсь, что это никогда не кончится. Похоже, здесь пару дней назад шел снег. Сейчас он, правда, растаял. Но, как вы сами видите, идет дождь. У нас есть поговорка: вчера надо было приходить. Мы были здесь вчера и как раз вовремя — это был тот волшебный час, когда все животные, наши австралийские, такие как кенгуру, вышли кормиться. Многие — с детенышами в сумках. Пасутся они до середины дня, потом ищут укрытие, а ближе к вечеру снова выходят на кормежку.
Коала ест по ночам, а днем его можно видеть ползающим по деревьям. Часто коалу называют «медведем», но это неверно — он относится к сумчатым. У него есть сумка, причем странная, на наш взгляд. Может показаться, что детеныш вот-вот из нее вывалится.
А вот еще одно австралийское сумчатое — вомбат. По чисто экологическим признакам его можно сравнить с барсуком, обитающим в Северном полушарии.
В середине дня появляются и какаду. Их не очень любят фермеры. В Австралии тысячи какаду и других попугаев, причем очень много их в горах, и мне это нравится. Они высоко ценятся за пределами Австралии, поэтому их пытаются вывозить контрабандой. Но мы с этим боремся.
Эму — наш австралийский страус, большая нелетающая птица. Его фермеры тоже не любят. В 1930-е годы они надоели фермерам, и те уговорили правительство прислать войска, которые сотнями уничтожали этих птиц из пулеметов. С радостью сообщаю вам, что сейчас фермеры просто ставят заборы.
Дэвид Эттенборо. Робин, сложилось мнение, что сегодня больше всех досаждают фермерам кенгуру. Так ли это?
Робин Уильямс. Это парадокс. Когда европейцы прибыли сюда 200 лет тому назад, то стали расчищать пространства под пастбища для крупного рогатого скота, овец. В результате этого два самых крупных вида кенгуру — рыжие и серые, которые до этого жили на открытых равнинах, получили дополнительную пишу и воду. В итоге их численность увеличилась астрономически.
Сейчас в Австралии 19 миллионов этих кенгуру — больше, чем население страны. Фермеры считают их самыми большими вредителями, хуже кроликов, и приходится их отстреливать. В этом году, например, по официальным лицензиям были убиты около 3 миллионов кенгуру. Однако мы полагаем, что существует еще и браконьерство, так что цифра эта может быть выше.
Дэвид Эттенборо. Я боюсь, что люди, живущие в другие странах, не поймут, почему чисто австралийское животное отстреливают в таких больших количествах.
Робин Уильямс. Конечно. Многие австралийцы тоже этого не понимают. Однако в этом есть экономическая необходимость. Но нас беспокоит другое. В научных кругах идут дебаты, можно ли отстреливать так много.
Во время засух, например, эти животные удивительным образом сохраняют численность своих стад. Кенгуру используются во многих промыслах. Из их шкур изготовляют поделки, их мясом кормят домашних животных. Некоторые люди предлагают употреблять мясо и в пищу, так как паразитов у кенгуру меньше, чем у овец.
Дэвид Эттенборо. Конечно, такой отстрел оправдан, но, очевидно, не в заповедниках. Я знаю, что в заповеднике кроме кен-гуру есть и другие сумчатые.
Робин Уильямс. Есть, их здесь 49 видов. Даже многие австралийцы этого не знают. Восемь видов находятся под угрозой исчезновения, но мы рассказали только о трех. Среди редких видов есть такие, места обитания которых просто были уничтожены. Теперь о них нужно заботиться вдвойне. Животные — своеобразный индикатор здоровья австралийской окружающей среды. Я рад, что в заповеднике есть все условия, чтобы хорошо ухаживать за ними.
Теперь нам пора двигаться в сторону последнего пункта нашего сафари, в одно из самых любимых моих мест — Новую Зеландию. Там, на мысе Тайароа-Хед, а это южная оконечность Южного острова, нас ждет Питер Хейден из отдела естественной истории.
Питер Хейден. Спасибо, Робин. Видите эту пару королевских альбатросов? Значит, в Новую Зеландию пришла весна. Птица, сидящая на гнезде, прилетела вчера вечером. Она самая старая в мире из всех зарегистрированных птиц этого вида, ей 58 лет. Просто фантастика! Прилетела сюда к началу брачного периода. Пожелаем ей успехов. На Тайароа-Хед, где мы сейчас находимся, расположена одна из колоний королевских альбатросов. Самое интересное, что она разместилась практически на территории города Данидин, но, конечно, строго охраняется. Нам повезло, что нас сюда пустили. По каким-то причинам около 100 лет назад альбатросы вдруг решили, что будут гнездиться именно здесь. Большие птицы, правда? Из всех морских птиц они самые тяжелые, и размах крыльев у них самый большой — до 3,5 метра.
У нас были сомнения относительно того, куда пригласить участников и зрителей передачи «Всемирное сафари» сегодня утром. Но, в любом случае, это был бы птичий край. Мы рады побывать вместе с вами на островах, где гнездятся около 90 видов морских птиц.
Под нами колония бакланов. На здешнем побережье можно встретить 15 их видов. Это единственное такое место в мире. Сейчас полным ходом у птиц идет ухаживание. Некоторые собирают строительный материал для гнезд или уже сидят на кладках. Как я не вглядывался, птенцов пока не видел.
А вот перед вами один из редчайших в мире пингвинов. Сейчас птица, которая возвращается с охоты, подает сигнал той, что сидит в гнезде. Гнезда они устраивают в береговом кустарнике. Это растительное сообщество постепенно исчезает, что создает определенную проблему. Где строить гнезда?
Давайте снова вернемся к альбатросам. Это самое крупное гнездовое скопление, которое когда-либо мне приходилось наблюдать. Среди альбатросов, конечно. Нам повезло. Ведь самки перед кладкой яиц проводят в колонии очень мало времени. Они гнездятся один раз в 2 года, потому что им нужно чуть меньше года, чтобы воспитать птенцов.
Джулиан Петтифер. Питер, вот вы говорите о дикой природе. А не могли бы вы перевести, о чем говорят между собой эти две птицы?
Питер Хейден. Хороший вопрос, Джулиан! О чем они говорят? Обычно говорят о своей территории, но иногда о том, что вы только что видели, — о любви.
Вряд ли вы наблюдали за альбатросом в его истинной стихии — в воздухе. Похоже, не сможете это сделать и сегодня утром: птицы уже расслабились и летать не хотят. Но мы были здесь вчера и наблюдали их в полете. Это захватывающее зрелище! Мы видели их именно такими, какими нужно видеть: летящими над океанскими просторами — неподвижными и… стремительными.
Скорость их полета достигает 100 километров в час, причем в воздухе они так же расслаблены, как вы, сидя в кресле. Спасибо вам за то, что посетили нас в Тайароа в первый день лета.
Джулиан Петтифер. Спасибо и вам, Питер! Время в Новой Зеландии на 13 часов опережает время по Гринвичу. В Лондоне сейчас воскресенье, половина десятого вечера, а на Аляске, нашей первой остановке, половина первого дня.
Дэвид Эттенборо. Стефани Пауэрс, как у вас прошло это зимнее утро?
Стефани Пауэрс. Отличный был день, Дэвид! И программа получилась прекрасная! Пользуясь возможностью, хочу поблагодарить все съемочные группы, которые сделали реальностью эту замечательную программу. Сразу стало видно, насколько мала наша планета.
Нам просто жизненно необходимо сохранить всех этих редких животных. Без них наша жизнь будет уже не та. Если не выживут они, не выживем и мы. Необходимо помнить, что на планете мы живем все вместе. Спасибо, Дэвид. До свидания.
Дэвид Эттенборо. Было время, когда считалось, что чудесный мир, который мы только что видели, будет существовать вечно. Это время прошло. Теперь, для того чтобы этот мир выжил, мы должны его охранять. Вот уже 25 лет Всемирный фонд охраны дикой природы делает для этого все, что в его силах. Может быть, то, что мы сейчас показали, убедит в важности этой работы всех. Однако одно несомненно: борьба продолжается. Принять в ней участие может любой из вас.
За 90 минут мы совершили путешествие от Аляски до Новой Зеландии, переносясь с севера на юг, сквозь день и ночь, из зимы в лето. Мы надеемся, что и вам, кто бы вы ни были, понравилось наше спутниковое сафари и вы узнали что-то новое для себя о нашем общем мире. Возможно, теперь вы сможете взглянуть на него по-иному. Всего вам доброго!