Захотелось дочери Грома выйти замуж за юношу по имени Сайсимо. Бездельником считал Гром Сайсимо, да и семья его была ему не по душе. Поэтому он решил дать юноше несколько трудных заданий.
— Поднимись в горы, — приказал он, — и принеси мне снега с пяти вершин!
Сходил Сайсимо в горы, принес с собой горсть снега и протянул его Грому. Рассердился Гром, увидя, как мало снегу принес юноша. Бранил он его, бранил…
— Попробуй съесть его, — сказал Сайсимо, — и убедишься, что не так-то уж это мало.
Ел, ел Гром снег, но, как ни старался, снега все не убывало. Снова рассердился Гром — понял он, что юноша взял над ним верх. В гневе он выбросил оставшийся снег за дверь. Рассыпалась горсть снега и покрыла всю землю, все дома и деревья.
— Отнеси его обратно в горы, — взмолился Гром. — Отнеси его туда, где взял!
Подобрал снег Сайсимо — только горстка его оказалась — и отнес обратно на пять вершин.
Когда он пришел домой, Гром дал ему другое задание.
— Сходи в горы, — приказал он, — и достань мне двух горных львов. Я хочу с ними позабавиться.
Вскоре юноша вернулся из леса с двумя связанными горными львами. Отдал он их Грому, но, когда Гром начал с ними играть, они набросились на него. Львы так исцарапали и искусали его, что он чуть не умер.
— Прогони их, Сайсимо, — взмолился Гром, — прогони их обратно в горы!
Как только Сайсимо подошел ко львам, те сразу же притихли. Спокойно пошли они с юношей в горы. Когда Сайсимо вернулся домой, Гром уже пришел в себя после нападения львов и приготовил ему новое задание.
— Поднимись в горы, — приказал он, — и достань мне двух медведей. Я хочу с ними позабавиться.
Вскоре Сайсимо вернулся с гор с двумя связанными медведями. Отдал он их Грому, но, когда Гром захотел с ними поиграть, они поднялись на задние лапы и бросились на него. Испугался Гром — не забыл он, как отбивался от львов, — и приказал Сайсимо увести медведей.
Когда юноша пришел домой, Гром сказал ему:
— Пойдем со мной в лес, ты поможешь мне расколоть кедровое бревно.
В лесу Гром выбрал длинное и тяжелое бревно. Он расколол его с одного конца, а в трещину вогнал клин.
— Залезь в трещину и расширь ее, — сказал он юноше.
Послушался его Сайсимо. Но, как только он залез в трещину, Гром вытащил клин и расколотое бревно сдавило юношу.
— Ха! Ха! — засмеялся Гром. — Наконец-то ты попался! Попробуй-ка теперь выберись отсюда!
Довольный собой, Гром вышел из лесу и направился к дому. Только успел он войти в свое жилище, как услышал за собой чьи-то шаги. А затем рядом с домом раздался грохот, как будто там упало что-то тяжелое. Гром распахнул дверь. За ней стоял Сайсимо, а рядом с ним лежало огромное дерево. Он принес его из лесу. Гром так удивился, что уж и не знал, какое же задание теперь выдумать для Сайсимо.
Наконец он приказал:
— Спустись в Подземный мир. Там ты увидишь шар из света, которым любят играть подземные люди. Они перекатывают его с места на место, и он светится. Я хочу, чтобы ты достал этот шар и принес его мне.
Спустился Сайсимо в Подземный мир; там увидел он людей, игравших в светящийся шар. Те тоже заметили юношу и велели ему держаться подальше от светящегося шара. Тогда Сайсимо превратился в дым, но подземные люди все же разглядели его. Превратился он в туман, но подземные люди опять разглядели его. Загородив шар от Сайсимо, они продолжали играть, перекатывая его с места на место.
Наконец Сайсимо превратился в то, что они не могли разглядеть. Никто не знает, что это было. Притаился он меж игроками, катавшими шар. И когда шар подкатился к нему, он схватил его и бросился бежать по тропинке, что ведет в Верхний мир.
Как только Сайсимо бросился бежать, Подземный мир погрузился во тьму. Тогда обитатели его сделали факелы из просмоленного дерева и при свете их погнались за Сайсимо. Быстро бежал Сайсимо, но они бежали еще быстрее. И они схватили бы его, если бы не Гром со своими друзьями.
Когда Сайсимо подбежал к Верхнему миру, Гром и его друзья набрали воды и выплеснули ее на преследователей. Вода потушила факелы, и подземные люди, прекратив преследование, вернулись обратно. Целым и невредимым добрался Сайсимо до дому и принес с собою шар из света.
— Ты хорошо потрудился, сын мой! — сказал после этого Гром. — Можешь жениться на моей дочери! Я не буду больше докучать тебе своими просьбами.
Гром взял в руки шар из света и с гордостью посмотрел на него. Затем он поделил его между своими друзьями. Одну часть он отдал Колибри для шейки, другую — Кролику на грудку, третью — Дятлу на хохолок. Потом он оделил всех зверей и птиц; и по сей день на их оперенье и меху можно видеть красные пятнышки. Но больше всего света Гром оставил для себя. Он спрятал его себе под мышки.
Каждый раз, как Гром сердится, он взмахивает крыльями, и перед нами вспыхивает свет. А его брань — это и есть тот гром, который мы часто слышим.