Дом тети Мод невозможно не заметить, подумала Маргарет. Это было единственное строение в викторианском стиле, сливового цвета, с сиреневой отделкой, окруженное густым ивняком и расположенное на окраине города. Фургон Коуди стоял у забора, но его самого не было видно. Девушка обошла вокруг дома по каменным плиткам и направилась к лужайке, расположенной на склоне, ведущем к небольшой речушке. Пестрые тюльпаны всех оттенков пурпурного и лилового цвета красовались группками на отдельных насыпных клумбах, а забор окаймляли пышные кусты сирени.
Густые ароматы и буйство цвета напоминали Маргарет о яркой натуре тети Мод. Девушка улыбнулась, вспоминая, как Мод стояла посреди своего сада в огромной пестрой шляпе и властным голосом отдавала распоряжения садовнику.
«Многолетние растения сюда, луковичные вдоль бордюра, здесь подвесные корзиночки… больше цвета!» Тетя Мод всегда четко знала, чего она хочет. А теперь она хотела, чтобы Маргарет осталась в Сэконд-Ченс. Почему?
— Теперь это все твое, — вмешался Коуди в ее размышления. Он стоял, прислонившись к раскидистой березе, и смотрел на нее.
Маргарет остановилась и поставила сумочку на круглый железный столик, расположившийся под деревом в компании с такими же стульчиками.
— Будет моим, если я выполню ее пожелания.
— Да, условия, конечно, весьма жесткие.
— Я бы сказала — невыполнимые.
— Какие конкретно? — лениво поинтересовался он, вертя в пальцах зеленый листочек.
— Все до единого. Управлять журналом, выйти замуж… — Девушка горько усмехнулась и непроизвольно всхлипнула. Нежданные слезы сами собой наворачивались на глаза. Брови у Коуди удивленно вскинулись, и Маргарет вспомнила, как недавно рыдала у него на плече. Она вцепилась в край столика и вымученно улыбнулась.
— Значит, ты выбираешь легкий путь, — заключил Коуди, и губы у него изогнулись в едва заметной ухмылке.
— Ты думаешь, у дизайнера по интерьеру легкая жизнь? — возмутилась Маргарет. — Ты не прав.
— Боишься попробовать что-то новое?
Девушка опустилась на железный стул.
— Нет, меня не страшит новизна. Я уже испытала много нового с тех пор, как уехала отсюда, чего нельзя сказать о тех, кто оставался здесь все это время. Те же самые фургончики, такие же шляпы… — Она внезапно замолчала, чтобы не сказать ничего, о чем потом пожалеет. Что-нибудь типа «то же самое неотразимое, влекущее тело».
— И вообще, какая тебе разница, останусь я или нет? — спросила Маргарет, чувствуя, что для Коуди разница есть. Он хотел, чтобы она уехала.
Он сел за столик напротив нее.
— Да никакой, в принципе, разницы. Я… моему другу нужна жена, поэтому хотелось бы помочь ему найти подходящую женщину, а реклама в «Одиноком ковбое» в данном случае кажется лучшим вариантом, — сказал он, наклоняясь вперед и испытующе всматриваясь в ее лицо.
Маргарет откинулась назад на спинку стула.
— В этом ты прав. Но я думаю, что новый владелец журнала сможет вам помочь не хуже меня. Как только я продам журнал, ты сможешь поместить свое… ваше объявление.
— Но потребуется время, чтобы подыскать нового хозяина, а мой друг уже не так молод, как раньше, и…
— Мечтает найти жену, которая бы скрасила его преклонные годы, — саркастически закончила девушка. — И ощипывала бы цыплят.
— Я смотрю, у тебя хорошая память, — ухмыльнулся Коуди.
— Как я могу забыть? — Девушка едва не улыбнулась, но вовремя одернула себя. — Так ты хочешь сказать, что я должна остаться? Пожертвовать своей уже привычной жизнью и карьерой, чтобы поселиться в городке, где я не чувствую себя дома, и управлять изданием журнала, чтобы найти жену твоему другу?
— Не только моему другу, но всем одиноким мужчинам нашей долины. Между прочим, твоя тетя всю свою жизнь посвятила помощи одиноким людям. Похоже, ты от нее не унаследовала ни одной черты характера.
Глаза у Маргарет гневно сверкнули.
— Как ты смеешь критиковать меня и мои решения! А ты-то сам что такого выдающегося совершил в жизни? Раздавал мясо буйволов беднякам и голодным?
— По крайней мере, я собираюсь почтить память твоей тети и выполнить ее предсмертное желание.
Маргарет изумленно уставилась на Коуди.
— Что?
— Я подумал об этом и… возможно, я поспешил с комментариями по поводу завещания Мод…
— И ты согласен… согласен…
— Ага, в джинсах и шляпе. Но не потому, что сам хочу стать героем рекламного объявления. Просто я должник твоей тети. Пока тебя не было, она не раз давала мне ссуду и помогала советами… А ты? Неужели ты сможешь проигнорировать ее последние желания и уехать, забыв все, что она для тебя сделала? — Он выставил вперед руку, не давая Маргарет открыть рта. — Не надо, можешь не отвечать. Уж я-то знаю, ты способна убежать без оглядки. Тем более, что опыт у тебя уже есть.
— Подожди минутку, дай мне сказать, — запротестовала девушка.
— Нет, это ты подожди. У тебя просто не хватит мужества остаться здесь на год. Ты боишься управлять журналом, потому что ты никогда не станешь даже половиной того, чем была твоя тетя, — саркастически заявил Коуди.
— Меня вовсе не пугает мысль стать хозяйкой журнала, — выпалила девушка, — я боюсь потерять целый год своей жизни. А у меня есть своя жизнь, между прочим.
— Мы сейчас говорим не о твоей жизни, а всего о каком-то одном ничтожном годе.
Этот год вдруг представился в воображении Маргарет бесконечным шоссе, ползущим из Чикаго в Сэконд-Ченс…
— Ничтожном? Да за один год я потеряю всех своих клиентов, свою квартиру, своего…
— Своего возлюбленного?
— У меня его нет, — невольно призналась она.
— Почему?
Маргарет вспыхнула, увидев, что взгляд Коуди медленно и дерзко блуждает по очертаниям ее груди. Она поспешно запахнула полы пиджачка, пока Коуди не увидел, как ее набухшие соски натянули нежнейшую ткань ее кружевного лифчика.
— Ты задаешь слишком личные вопросы для человека, который сам скрывает все, чем занимался последние шесть лет.
— Разве я скрываю? Спрашивай.
— Почему ты до сих пор не женился?
— Ха! Ты еще спрашиваешь? Нет уж, одной попытки с меня достаточно. К счастью, тогда я не успел жениться.
— К счастью? — выдохнула Маргарет.
— А ты как думаешь? Какой мужчина захочет быть связанным по рукам и ногам одной женщиной, когда вокруг полно других прелестных созданий? Знаешь, когда я думаю, что однажды едва не дал захомутать себя, как я чуть сам себя не лишил возможности испытать все ощущения, доступные одинокому мужчине…
— Значит, ты был… занят все эти годы, — тихо заключила Маргарет, ощущая, как тяжелый комок сдавливает ей горло, мешая дышать.
— Естественно, — ответил Коуди, дьявольски ухмыляясь и не оставляя ей никаких сомнений в том, какие именно ощущения он имел в виду.
Маргарет нервно облизнула губы — все, с нее достаточно. Она хотела узнать, как Коуди провел последние шесть лет, и узнала. Больше она ничего не хотела, не хотела даже находиться с ним рядом.
— Ну ладно, — проговорила девушка, пытаясь придать голосу хладнокровную твердость. — В любом случае, если ты когда-нибудь передумаешь, то всегда сможешь обратиться в «Одинокий ковбой».
— Учту.
— Запомни, что годы не делают нас моложе.
— Мадди любила это повторять…
— А ты ей отвечал, что…
— Что меня не интересуют женщины, которые отвечают на объявления в «Одиноком ковбое».
— Значит, ты все-таки искал.
— Ошибаешься. — Губы Коуди тронула едва заметная усмешка.
В следующий момент их глаза встретились. Маргарет хотела отвернуться и смотреть на что-нибудь другое — на дерево, на небо или на траву… на что угодно, только не на этого самонадеянного ковбоя. Но не могла.
— Ошибаешься, — повторил наконец Коуди после затянувшегося напряженного молчания. — Мой друг ищет себе жену. Ведь ты смогла бы найти ему кого-нибудь, если бы управляла журналом?
— Конечно.
Коуди отлично понимал, что Маргарет мучается, не зная, какое решение ей принять, но не смог промолчать.
— Если ты сейчас уедешь, так и не оставив второго шанса для Сэконд-Ченс, то сама об этом пожалеешь, — предупредил он.
— Я… я не знаю, что мне делать, — удрученно пробормотала девушка.
— Забудь, — словно нехотя сказал Коуди, в то время как кулаки у него невольно сжались. — Черт с ним, с этим журналом. Ну какое тебе, собственно, дело до одиноких мужиков, толкущихся на своих ранчо на задворках цивилизации? Поезжай в Чикаго. Пусть мой приятель и все остальные неприкаянные парни всю жизнь маются от одиночества. Не волнуйся, у тебя же своя карьера как ее там… дизайнера по интерьеру? — Голос мужчины излучал неприкрытый сарказм.
Маргарет взволнованно сплела пальцы рук, лицо Коуди расплывалось перед глазами.
Ей казалось, что весь мир замер в ожидании того мгновения, когда Маргарет Киддер наконец решит, как поступить с журналом и со своей собственной жизнью.
Коуди засунул руки в задние карманы джинсов и смотрел на нее. Господи, как же она красива и абсолютно не вписывается в местный… интерьер в этом симпатичном модельном костюмчике. Зачем он, черт возьми, вынуждает ее остаться?
Для Джейка, я делаю это для Джейка, упрямо повторил он себе. Без Маргарет журнал развалится в мгновение ока. Ведь она обманывает сама себя, надеясь продать журнал. Кто, интересно, захочет переехать в Сэконд-Ченс, чтобы приобрести и выпускать провинциальный журнальчик для одиноких сердец? Никто.
Девушка сделала нетвердый шаг вперед, ожидая, что Коуди скажет что-нибудь. Теперь она стояла так близко, что Коуди заметил в ее глазах некий соблазн. Соблазн уехать, или соблазн остаться, или искушение броситься в его объятья?
Он увидел, как Маргарет слабо вздохнула и прикрыла глаза, словно ожидая, что он поцелует ее. Коуди знал, как манящи ее приоткрытые от желания губы, он помнил их вкус. Солнце и розы… Коуди словно ощущал Маргарет в своих объятьях. Казалось, они были созданы для нее. Но он не может, не должен, и он не будет…
— Если вдруг решишь остаться, — он резко прервал романтическую тишину, — я скажу тебе, кто мой друг. Не думаю, что он будет против.
Глаза Маргарет моментально раскрылись, и она слегка отпрянула назад.
— Правда? — спросила девушка, стараясь не выдать своего разочарования. Ничего не произошло. Никакого поцелуя. Просто ничего.
— Думаю, ты вспомнишь его.
— Надеюсь. — Маргарет постаралась ответить вежливо. — Может, приведешь его в офис? — предложила она. — О, я забыла, что он стесняется.
— Что верно, то верно. Но есть другой способ познакомить вас. Ты свободна в воскресенье?
— Не знаю, — ответила Маргарет, стряхивая пыль с юбки. — А что?
— Тогда я пригласил бы тебя на пикник. Отпраздновать мой день рождения. На ранчо. Я заеду в полдень.
— Я приеду сама.
— Попробую поверить. — Он какое-то мгновение пристально смотрел на нее, а потом молча развернулся и пошел к своему фургону. Маргарет невольно вздохнула от облегчения.
Она стояла, приложив ладонь к неистово бьющемуся сердцу, и слушала, как стихает шум мотора. Когда наконец настала тишина, она перевела дыхание. Слава Богу, он уехал. Еще пятнадцать минут потребовалось ей, чтобы вспомнить, что Коуди не забрал Бабу. Но пусть уж лучше не возвращается, потому что сейчас это непредсказуемое животное казалось девушке менее опасным, чем Коуди.
Воскресное утро выдалось туманным, но ласковые лучи восходящего солнца уже возвещали о скором наступлении теплых летних дней. Коуди пил крепкий кофе, наблюдая из окна кухни, как его приятели устанавливают стойки для барбекю. Зачем он согласился на их предложение отпраздновать его день рождения?
Коуди был не в настроении. Не в настроении отмечать окончание своего тридцать первого года жизни, одновременно терзаясь сознанием, что его рискованное предприятие по разведению буйволов, скорее всего, не окупится. И тогда все в городе начнут твердить: «Я же тебе говорил». Хотя это не помешает им сегодня уплетать за обе щеки жареные бифштексы из мяса этих «не приносящих прибыли животных». И в довершение всего та юная девушка, которая разбила его сердце шесть лет назад, вернулась очаровательной, сексуальной, желанной женщиной… Зачем он пригласил ее? И тут Коуди вспомнил: Джейк. Кстати, где он?
Коуди выплеснул в раковину остатки кофе и вышел из дома, направляясь к хижине, где любил ночевать Джейк. Там он и обнаружил своего друга в постели под кучей одеял. На столе валялся термометр.
— Бог мой, приятель, да что это с тобой?
— Не знаю, меня всего знобит, — ответил Джейк, у которого зуб на зуб не попадал, а щеки полыхали высокотемпературным румянцем.
— Чего тебе принести? — Коуди встревоженно нахмурился. — Кофе, чай… что?
Джейк помотал головой.
— Я не могу ничего есть. Прости, что не смогу быть у тебя на пикнике.
— Черт с ним. Нужно, чтобы ты поправился. Я позвоню доку Уэстону.
— Дасти уже звонил ему. Он заглянет ко мне, когда придет на вечеринку.
— Он что, тоже будет на пикнике? — Интересно, хоть кого-нибудь в городе они не позвали?
Вместо ответа Джейк простонал и накрыл голову подушкой. Некоторое время Коуди беспомощно смотрел на него, потом подошел и приложил ладонь к его лбу.
— Я скоро приду, — пообещал он и побежал обратно к дому, где сразу же схватил телефон и набрал домашний номер Мод. После нескольких длинных гудков автоответчик голосом самой тетушки Мод сообщил, что в данный момент ее нет дома, и попросил оставить сообщение.
Коуди застыл на месте при звуках голоса Мод, поначалу решив было, что она разговаривает с ним оттуда, у него по спине пробежала холодная нервная дрожь. Придя в себя, он набрал номер офиса «Одинокого ковбоя» и прослушал то же самое сообщение. Да что, черт возьми, творится с ее племянницей, если она не может заменить кассету на автоответчике? И где вообще Маргарет? Может, уже вернулась в Чикаго…
Коуди мысленно посылал ей настойчивые телепатические сообщения: не приходи, не приходи, не приходи. Он заболел, заболел, заболел.
Она не получила его сообщений. А если и получила, то все равно приехала. Коуди готовил в баре напитки, когда заметил появление Маргарет. Он чуть было не двинулся навстречу ей через патио, чтобы поздороваться и представить ее остальным, но передумал. Ведь Маргарет привыкла ко всяким открытиям галерей, коктейлям и тому подобным светским мероприятиям, поэтому он ей не нужен в качестве поводыря. Не нужен ни для чего.
Но по неведомым причинам он продолжал наблюдать за девушкой, смешивая коктейли, и увидел, что один из присутствующих мужчин подошел к ней, чтобы поприветствовать и убедиться, что ей достался кусочек жареного мяса.
Коуди видел, как взгляд Маргарет скользит по толпе гостей, словно она ищет среди них кого-то. Она окинула взором неровно подстриженный газон, и… их глаза встретились. Коуди почувствовал, что у него пересохло во рту. Помнит ли она тот день, когда была здесь в последний раз? Помнит ли ту ночь перед несостоявшейся свадьбой? Те умопомрачительные мгновения, когда они занимались любовью?..
Когда Коуди наконец решился подойти к Маргарет, он увидел ее сидящей посередине скамьи за столиком для пикника, а с обеих сторон от нее жадно поедали мясо его буйволов два его приятеля. Когда Джек Харкинс встал и отошел, чтобы еще раз наполнить свою тарелку, Коуди улучил момент и плюхнулся на скамью рядом с Маргарет.
— Хорошо, что ты пришла, — небрежно сказал он, ощущая, как бешено забилось его сердце, когда их бедра соприкоснулись. Маргарет повернула к нему лицо, и Коуди едва не перестал дышать. Господи, до чего же она соблазнительна! Если он наклонится всего на пару сантиметров…
— Где он? — спросила девушка.
— Правильно, к чему терять время на всякую там вежливость. Лучше сразу приступить к делу, — отозвался Коуди. — Мне кажется, ты меня даже с днем рождения не поздравила.
— С днем рождения, — спокойно произнесла Маргарет. — Я оставила подарок в машине.
— Почему, он настолько личный?
— Не в том смысле, как ты это понимаешь.
— Что-то, что я давно мечтал получить?
— Кое-что, что ты просил у меня, но я тебе не дала.
— Но ведь не может же это…
— Не может.
— Ладно, Маргарет, давай свой подарок сюда, или не будем говорить о нем вообще.
— Правильно, давай лучше поговорим о твоем приятеле.
— Он заболел.
Маргарет кивнула, поджав губы.
— Я не удивлена. И что же с ним? Редкая изнуряющая болезнь, из-за которой ему нужна жена, чтобы позаботиться о нем?
— У него грипп, — прошептал Коуди.
— Но к чему столь таинственный шепот? Это тайна?
— Я же говорил тебе, что он не хочет, чтобы все знали.
— Я прекрасно помню все, что ты сказал. Но история обрастает все новыми подробностями и изменениями в сюжете.
— Ничего не изменилось, — пробурчал он. — Но я, возможно, опустил некоторые детали. Во-первых…
— Раз уж его здесь нет, может, мы поговорим об этом в моем офисе?
— В твоем офисе, — повторил Коуди. — Это означает, что ты остаешься?
— Думаю, что да… если ты согласен позировать.
Он ухмыльнулся.
— Не хочешь пропустить это зрелище?
Маргарет покраснела до кончиков волос.
— Я… я имела в виду, что если ты собираешься выполнить ее последнее желание, то я должна сделать то же самое. И потом… Продажа журнала оказалась для меня равносильна продаже члена семьи. Если честно, то я не знаю…
Коуди не дал ей договорить, приложив указательный палец к ее нижней губе.
— Джейк будет благодарен тебе. Потому что он, как и я, знает, что без тебя журнал умрет, не найдя Мисс То Что Надо. Здесь просто-напросто нет никого, кто смог бы управлять журналом лучше, чем ты.
— Ты так думаешь? — спросила она, с наслаждением слушая теплые слова, которых она так давно не слышала от него.
— Я не думаю, а знаю. Слушай, а почему бы нам не посмотреть, как он там? Пойдем?
Маргарет неуверенно пожала плечами, но для него этот визит имел огромное значение: она увидит Джейка под грудой одеял с температурной лихорадкой, и ее сомнения моментально рассеются. Коуди не хотел, чтобы кто-нибудь, а тем более Маргарет, сомневался в его правдивости.
Добравшись до бунгало, он распахнул дверь, всматриваясь в темноту комнаты. Маргарет шла позади него так близко, что почти наступала ему на пятки. Постель Джейка оказалась пустой. Коуди повернулся, и она налетела на него, не успев остановиться.
Долгое мгновение он стоял перед ней, положив руки ей на плечи. Коуди не собирался целовать Маргарет, когда вел ее сюда, но память о ее горячих губах не давала ему покоя… И он наклонился, закрывая губы Маргарет своим ртом.
Ему хотелось соблазнить ее. Чтобы она захотела его так же, как хотел ее он. Шепча страстные бессвязности, Коуди настойчиво раздвинул языком ее губы.
Маргарет глубоко вздохнула, впуская его. Он простонал от удовольствия и жадно прильнул к ее рту, словно заблудившийся в пустыне странник, наконец добравшийся до воды. Обхватив бедра девушки руками, Коуди притянул ее к себе, чтобы она ощутила всю твердость его пульсирующего возбуждения, чтобы поняла, чего он хочет. А он хотел довести ее до страстного безумия, до умопомрачительного желания, когда она уже не сможет остановить ни себя, ни его.
Но Маргарет смогла. Отрывисто вздохнув, она оторвалась от Коуди и заглянула в глубь бунгало через его плечо.
— Где же он? — спросила она, и только предательски прерывистый голос выдавал ее возбуждение.
Значит, она решила изображать бесчувственность? Ну хорошо, он может быть холоден, как никто другой, тем более что Маргарет все равно не услышит бешеного биения его сердца.
— Ушел, — невозмутимо ответил мужчина.
— Похоже, твой друг не так тяжело болен, как тебе показалось.
— Он, наверное, в доме.
Маргарет вышла из бунгало. Коуди поспешил впереди нее к задней двери дома, на ходу распахивая ее. Девушка вошла вслед за ним в кухню, замечая на ходу несвежие занавески на окнах и потертый линолеум на полу.
— Ты никогда не думал заново отделать дом? — спросила она.
— Нет. — Ну где же Джейк?
— Здесь такие возможности для дизайна, — сказала девушка, оглядывая настенные полки, заставленные щербатыми кружками и захватанными стаканами.
— М-м-м… да?
Глаза Маргарет сверкнули, когда она посмотрела на застекленный посудный шкафчик, принадлежавший еще бабушке Коуди.
— Мне всегда хотелось приложить руку ко всяким старинным комодам и буфетам типа этого, — объяснила она.
— А мне хочется приложить руки к этому умнику, — пробурчал Коуди.
— И тебе не хочется сменить стиль комнаты на что-нибудь оригинальное?
— Я слишком занят, чтобы еще об этом думать.
— Кстати, дизайн интерьера не слишком дорогое удовольствие, поскольку это большей частью манипулирование пространством.
Коуди прислонился к покрытому ножевыми зазубринами кухонному столику из соснового дерева и смотрел на Маргарет, слегка прищурившись.
— Уверен, у тебя это неплохо получается.
— Возможно, но вот кухнями, кстати, я редко занимаюсь.
— А что же ты моделируешь? Студии, игровые залы, фойе? — спросил он, все еще ощущая тянущую боль, вызванную неудовлетворенным желанием.
— Моя специализация — спальни, — сообщила девушка, дерзко глядя ему прямо в глаза. — Может, посмотрим на твою?
— Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в своих словах, — предупредил мужчина.
Она, похоже, сошла с ума, если решила, что он поведет ее в свою спальню. Можно подумать, он не был достаточно наказан мучительными воспоминаниями, одолевавшими его неделями, месяцами, годами. Воспоминаниями, как он там любил ее всю ночь до рассвета… Их первую и последнюю ночь. Коуди до сих пор помнил жаркую негу ее зовущих объятий и слышал приглушенные стоны ее наслаждения…
Но, видимо, он не жалел себя. Потому что услышал свои слова прежде, чем успел подумать.
— Пойдем.