ГЛАВА ПЯТАЯ

Джоанна не вернулась в особняк на ужин, а оставалась на раскопках до тех пор, пока не село солнце. Больше всего ей хотелось сейчас побыть одной и обдумать все то, что произошло.

Она вернулась сюда столько лет спустя, готовая противостоять всплеску былых чувств к Густаво. Но никак не ожидала найти его в таком разбитом состоянии. Ее сердце разрывалось от жалости и сострадания к нему.

Она очнулась от своих размышлений, потому что услышала приближение его машины. Неужели Густаво бросил все дела и приехал специально за ней? Момент, когда он искал утешения в ее объятиях, прошел, и едва ли он еще раз позволит себе проявить слабость. К тому же несколько часов назад он очень нервничал, уговаривая ее вернуться вместе с ним в имение, и это стало еще одной причиной того, что она решила пропустить ужин.

Густаво вышел из машины, широко улыбаясь, и Джоанна поняла, что он решил сделать вид, будто ничего не произошло. Скорее всего, ему было стыдно за то, что он показал перед ней свою слабость.

— Я привез тебе кое-что перекусить, — сказал принц. — Мне сказали, что тебя не было на ужине. Значит, он тоже там не присутствовал.

— Спасибо, — проговорила Джоанна, — но тебе не стоило беспокоиться.

Она взяла его за руку и медленно повела за собой к тому месту, где начинались раскопки. В наступившей тишине Густаво смотрел, как она опустилась на колени и осторожно провела ладонью по сохранившимся кусочкам плитки, на которых можно было рассмотреть древний орнамент.

Через минуту Джоанна поднялась с колен и оглядела всю территорию раскопок целиком, при этом ее лицо засветилось гордостью. Густаво понял, что она считает руины дворца своим детищем и относится к ним с огромной любовью.

— Джоанна, — мягко сказал Густаво и, осознав, что она не слышит его, взял ее за плечи и развернул лицом к себе. — Джоанна, — повторил он, легонько встряхнув ее. — Где ты сейчас находишься?

Она улыбнулась ему рассеянной улыбкой.

— Я здесь, не волнуйся.

— Не уверен. Иногда мне кажется, что реальность для тебя… не совсем реальна.

— Не только то, что нас окружает, является реальным миром, — произнесла Джоанна. — А как же прошлое? Для каждого человека оно имеет огромное значение. Я была уверена, что ты тоже испытываешь благоговение, когда соприкасаешься с прошлым.

— Но согласись, что настоящее более реально для нас, — поспешил ответить Густаво, потому что почувствовал необъяснимое волнение от ее слов.

— Изучение археологических достопримечательностей похоже на волнующее путешествие, — I мечтательно пробормотала Джоанна.

— Твой мир полон отголосков давно минувших событий, и это вызывает опасения. — Густаво заглянул ей в глаза. — Временами ты пугаешь меня.

На лице Джоанны играл солнечный лучик, и Густаво, едва сознавая, что делает, снял с нее шляпу, чтобы солнце осветило ее волосы, придав им восхитительный золотистый оттенок. При виде такой красоты Густаво замер.

Джоанна не смогла бы заставить себя пошевелиться, даже если от этого зависела бы ее жизнь.

Густаво смотрел на нее так, как не смотрел никогда раньше. У него было удивленное и немного беззащитное выражение лица, и Джоанна поняла уже во второй раз за день, что ей удалось затронуть его душу. Двенадцать лет назад она даже мечтать не могла об этом.

Блаженство разливалось по ее телу, и, наслаждаясь дивным ощущением единения с Густаво, она мечтала, чтобы это мгновение длилось вечно.

— Джоанна, — произнес он почти шепотом.

Громкое пиликанье в ее кармане заставило их обоих очнуться от очарования момента.

Она достала свой сотовый телефон и нажала кнопку соединения.

— Джоанна? Привет.

— Кто это? — Ее мозгу требовалось время, чтобы начать соображать.

— Нет, ну ты подумай! Это я, Генриэтта Рэнли, твоя двоюродная сестра, если у тебя имеется таковая. Я звоню тебе из Англии. Теперь вспомнила?

— Да, конечно. — Джоанна тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться.

Этта была дочерью лорда Рэнли, в поместье которого и разыгралась драма ее жизни двенадцать лет назад. Ее двоюродная сестра, тогда еще ребенок, была подружкой невесты на свадьбе Густаво и Кристал.

Сейчас Джоанне казалось, будто Этта находится где-то на другой планете.

— Я ждала, что ты позвонишь и скажешь мне что-нибудь, — с упреком в голосе протянула ее кузина.

— А что я должна тебе сказать?

— Ты забыла про мою свадьбу?! Ты обещала сообщить, сможешь ли приехать.

— Боже мой, Этта! Прости! Совсем из головы вылетело. Я сейчас так занята…

— Конечно, ты занимаешься какими-то древними развалинами, они для тебя всегда были на первом месте, — спокойно заметила Этта. Как и все родственники и друзья Джоанны, она научилась терпимо относится к любимому делу Джоанны.

— Все совсем не так… — слабо запротестовала Джоанна.

— Я тебя слишком хорошо знаю. В любом случае ты сможешь на пару деньков вырваться оттуда?

— Я не знаю, но очень постараюсь.

— Отлично. Я вношу тебя в список.

Положив телефон в карман, Джоанна обнаружила, что Густаво отошел в сторону. Это можно было расценить как обычную вежливость, но Джоанна знала: для него волшебный момент прошел, а она так и не поняла, значил ли он что-нибудь для него.

— Я думаю, мне будет лучше вернуться в особняк и поужинать, — сказала она, присоединившись к нему.

— Конечно, — вежливо ответил он. — Позволь, я отвезу тебя.

По дороге домой Джоанна болтала об отвлеченных вещах, и, когда они подъехали к особняку, ей почти удалось убедить себя в том, что она зря волнуется.

* * *

В течение следующих нескольких дней Джоанна пребывала в размышлении по поводу того, стоит ли ей ехать в Англию на свадьбу к сестре. С одной стороны, она больше нужна здесь, на раскопках, а с другой — ее команда сможет обойтись без нее неделю, как это уже не раз бывало раньше.

Густаво начал проводить все больше времени на месте раскопок, наблюдая за работой археологов с возрастающим волнением. Джоанна прекрасно понимала его чувства. Ей причиняло немыслимую боль видеть терзания принца и сознавать, что его надежды вряд ли сбудутся. По ее мнению, у этого места очень богатая история, но едва ли оно принесет Густаво желанную прибыль в денежном эквиваленте.

— На самом деле все происходит не так, как описано в книгах, правда? — однажды спросил он у Джоанны. — Ну, когда человек случайно натыкается на брошь, а она стоит целое состояние.

— Я не делаю ставку на подобные находки. — Джоанна попыталась мягким тоном сгладить впечатление от сказанного. — Здесь одни камни и куски плитки.

— То есть никаких драгоценностей? Старинных монет?

— Я бы с удовольствием откопала бы парочку для тебя, если бы могла. Но думаю, что это невозможно.

— Понятно. Извини, Джоанна, и не обращай на меня внимания. Делай свою работу так, как считаешь нужным, а я не буду тебе мешать своими глупыми мечтаниями.

Желание обнять его и пообещать найти что-то, что поможет ему уладить все проблемы, было настолько сильным, что Джоанна с трудом заставила себя прекратить думать об этом. Она сознавала, что играет с огнем, поддаваясь чувствам, которые вызывал в ней Густаво.

Джоанна поднялась на ноги, и в этот момент ее ослепила яркая вспышка.

— Господи! Что это было? Молния? — спросил Хэл.

— Думаю, да, — ответила Джоанна. Ее слова были почти не слышны из-за раскатов грома.

— Здесь иногда случаются сильные грозы, — сказал Густаво. — Нам нужно быстро убраться отсюда.

Но было слишком поздно. В следующее мгновение небеса разверзлись и хлынул ливень, мгновенно промочивший всех до костей и превративший землю в грязное месиво. После невыносимой жары было приятно просто стоять под дождем, ощущая блаженную прохладу на коже. Джоанна смотрела в небо, подняв руки в каком-то немом приветствии. Все остальные пытались найти укрытие, добежав до машин, но скользили и падали на землю, при этом громко смеясь.

— Держись за меня! — крикнул Густаво.

Он обнял ее за талию в тот самый момент, когда Джоанна поскользнулась. Чтобы сохранить равновесие, она была вынуждена ухватиться за Густаво.

Ощутив под своими ладонями твердые выпуклости его мускулистого тела, Джоанна замерла. Ей показалось, что рядом с ней стоит незнакомец. Двенадцать лет назад он целовал ее, не позволяя себе ничего лишнего, и она отвечала на поцелуи, целомудренно обнимая его за шею. Сейчас она дотрагивалась до тела Густаво так, как хотела сделать это тогда.

Обнимая ее, Густаво весело рассмеялся. Джоанна чувствовала его смех всем телом, он как будто электрическими импульсами пробегал между ними. Это было такое приятное ощущение, что она тоже ответила ему заливистым хохотом.

— Делай по одному шагу вперед, — сказал он. — Только осторожно.

Джоанна послушно двинулась вперед.

— Я не вижу, куда я иду, — прокричала она, пытаясь прорваться сквозь потоки ливня.

— Это не имеет значения. Я тебя держу.

— А ты что-нибудь видишь?

— Ровным счетом ничего, — бодро отозвался он, — но рано или поздно… Черт!

Последнее восклицание было вызвано тем, что Густаво тоже поскользнулся и начал падать в грязь, увлекая за собой Джоанну, которая все еще находилась в его объятиях. Она свалилась прямо на него, и они лежали в грязной жиже, под проливным дождем, но продолжали смеяться.

Остальные, увидев, что с ними произошло, поспешили прийти на помощь. Несколько пар рук подняли их и поставили на ноги.

Дождь, казалось, пошел еще сильнее. За считанные секунды люди расселись по машинам и направились к дому. Джоанна поехала с Густаво. Его внимание было целиком сосредоточено на дороге, которая буквально уходила из-под колес.

Как только ее команда добралась до особняка, люди разбежались по комнатам, с радостью предвкушая струи горячего душа. Джоанна нежилась под душем довольно долго, смывая с себя грязь и наслаждаясь душистым ароматом мыла. Но ее движения были скорее механическими, потому что ее мысли были заняты воспоминаниями о его прекрасном теле и ее ощущениях от прикосновений к нему. Она мысленно прокручивала его образ раз за разом.

Она улыбнулась при мысли, что случайное происшествие из-за прихоти природы помогло ей узнать его великолепное тело. Жаль, что это случилось слишком поздно, когда между ними уже не может быть никаких отношений…

Улыбка исчезла с ее лица.

Джоанна выключила воду и вышла из душа, завернувшись в полотенце. Медленно прошла в комнату и села на край огромной кровати, снова и снова переживая свои эмоции от прикосновений к его телу, такому сильному и волнующему. Густаво был точно так же ошеломлен, как она сама. Джоанна не могла ошибиться: выражение его лица говорило за него.

Интересно, что он делает сейчас? Сидит один в своей комнате и думает о том, что произошло? Или, может, для него не имело никакого особого значения их кратковременная близость друг к другу?

Джоанна надеялась найти ответы на свои вопросы в его взгляде, в его позе, в его голосе, когда он заговорит с ней.

Но когда она спустились к ужину, Карло сообщил, что Густаво не присоединится к ним, поскольку получил срочное сообщение и на несколько часов был вынужден уехать в Рим.

Джоанна с улыбкой села за стол, но на душе у нее скребли кошки.

Он не посчитал для себя важным именно сегодня разделить с ней ужин. Значит, и ей пора принять решение.

Тем же вечером она зашла в комнату к сыну.

— Билли, ты не будешь возражать, если я на несколько дней уеду?

— Даже не думай, что я замечу твое отсутствие, — усмехнулся мальчик.

Она потрепала его по волосам.

— Будь осторожен.

— Не волнуйся, мам. Я сейчас учусь ездить верхом, и мне это очень нравится. Кроме того, — подумав, добавил он, — Рената с радостью проводит со мной время. Мы найдем, чем заняться.

Джоанна кивнула.

— Я еду на свадьбу Этты, вернусь через неделю.

— Обещаю вести себя хорошо. Слово бойскаута.

Она рассмеялась и поцеловала его на ночь. Но на полпути к двери повернулась, вспомнив нечто важное.

— Ты не знаешь, какие сейчас отношения у Густаво и Ренаты?

— Не очень хорошие, — ответил Билли. — Я слышал, как он вчера с ней разговаривал. Сначала старался быть милым и все такое. Но под конец не выдержал и сказал ей, что она все равно должна делать то, что он ей скажет.

— Боже, дай мне терпения! — простонала Джоанна. — Билли, он вовсе не такой монстр, как ты думаешь.

— Я знаю это, но мне кажется, он просто не знает, что надо говорить и делать.

— Это уже больше похоже на правду. Спокойной ночи, милый.

Джоанна почти не спала этой ночью, пытаясь унять внутренний голос, который убеждал ее отменить поездку и остаться в особняке. И все же она решила, что несколько дней вдали от Густаво помогут ей разобраться в себе и своих чувствах.

На следующее утро она поговорила с Лаурой, которая, находясь в полном восторге от Билли, пообещала Джоанне, что позаботится о нем. Карло присоединился к ней.

— У вас замечательный ребенок, — сказал он. — Не волнуйтесь. Я постараюсь сдерживать его шаловливые порывы.

— Благодарю вас. Теперь мне осталось поговорить с Густаво.

— Боюсь, его нет дома.

— Вы имеете в виду, что он не возвращался со вчерашнего вечера?

— Именно. Время от времени такое случается. Видимо, ему удалось решить свои дела, но он не захотел поздно возвращаться домой. Хотя иногда бывает и более личная причина, — вежливо заметил Карло.

— Более личная?

— Видите ли, жена принца уехала несколько месяцев назад, а в Риме очень много привлекательных женщин, которые проявляют к нему интерес, так что его нельзя в этом винить.

— Теперь я понимаю. Ладно, я поговорю с ним, когда он вернется.

Джоанна кивнула и быстро пошла в свою комнату до того, как Карло успел рассказать ей что-нибудь еще. Господи, какая же она дура! Где, интересно, были ее мозги?

Наскоро собрав вещи, Джоанна отправилась посмотреть, как идет работа на раскопках. Давая инструкции своей команде, она увидела машину Густаво. Однако он не остановился и не подошел к ним, как делал это раньше, а проехал мимо. Ей не оставалось ничего другого, как вернуться в особняк.

Густаво сидел в своем кабинете. Как и все помещения в доме, эта комната поражала своим великолепием и роскошью; книжные полки тянулись до самого потолка.

Он поднял голову, когда она вошла, и мимолетно улыбнулся, но ей показалось, что он чувствует себя неуютно наедине с ней.

— Я зашла сказать, что на несколько дней уезжаю в Англию. Мне нужна кое-какая информация из Британского музея, — произнесла Джоанна, решив не упоминать при нем слово «свадьба».

Кстати, кривить душой ей не пришлось, так как посещение музея тоже входило в ее планы. Густаво отложил бумаги, над которыми работал, и в упор посмотрел на Джоанну.

— Глупости. Не вижу в этом никакой необходимости, — отрезал он.

Поставить Густаво в известность о своем отъезде было для Джоанны простой формальностью. Она никак не ожидала с его стороны недовольства и сопротивления. Такая реакция еще больше убедила ее в правильности принятого решения.

— Мне виднее, есть в этом необходимость или нет, — холодно процедила она.

— У тебя здесь есть определенные обязанности.

— Я отдаю себе в этом отчет, но ты должен позволить мне самой решать, как лучше выполнять их.

— А твои люди? Как они справятся без тебя?

— Если бы они не могли работать без моего постоянного надзора, то не стали бы моей командой.

Взгляд Густаво стал жестким. Он упрямо сжал губы.

— Неужели нельзя получить необходимые консультации в музеях Италии?

— Существуют вещи, которые я смогу найти лишь в Британском музее.

— Я не считаю это хорошей идеей, — сухо сказал он. — Я бы предпочел, чтобы ты осталась здесь.

Густаво всегда был таким спокойным и уравновешенным. Сейчас Джоанна впервые наблюдала его в гневе.

— Густаво, — мягко произнесла Джоанна, — я не спрашиваю твоего разрешения.

— И зря не спрашиваешь, потому что именно я нанял тебя на работу. Ты всегда берешься за дело, а потом исчезаешь, оставляя своих людей без присмотра, чтобы они сами решали, что им делать? — требовательно спросил Густаво. — В таком случае тебе пора сменить работу на что-нибудь попроще. И позволь мне заметить, что я не собираюсь терпеть такое положение вещей…

— Да как ты можешь! — не выдержала Джоанна. — Тебе должно быть стыдно говорить мне такие вещи!

— Хорошо, — бросил он. — Я немного переборщил.

— Слишком переборщил, — огрызнулась Джоанна.

— Я прошу прощения за мои слова, но при этом не отказываюсь от своего мнения. Как я могу быть уверен, что ты вернешься обратно?

— Я человек слова, — с гордостью произнесла она. — Если я берусь за работу, то всегда довожу ее до конца.

— Если ты уедешь, знай, что это будет против моего желания.

— Я смогу это пережить. — Джоанна усмехнулась и быстро вышла из комнаты, не дав ему возможности ответить.

Загрузка...