Балтимор Десятый день Утро

— Ну, так кого мы ловим? — спросил Мэтлок.

Малдер достал сделанную Шерманом фотографию.

— Вот, — сказал он. — Юджин Виктор Тумс. Не вооружен, но исключительно опасен. Подозревается в совершении серии убийств. Он должен появиться возле дома номер шестьдесят шесть по Эксетер-стрит — вы легко найдете, там еще вывеска «Пьер Пари и сыновья». Остановитесь в квартале оттуда. Будете наблюдать за домом и ждать клиента.

— Ясно, — сказал Мэтлок. — Мы справимся, Эндрю?

— Да не беспокойся ты так, Призрак, — сказал высоченный Корженевски. — Мы с Полем не в первый раз на операции.

— Я знаю, — кивнул Малдер. — Мне просто очень нужен этот сукин сын.

— Надо — будет, — добродушно проворчал Мэтлок.

— Ну, надеюсь, все обойдется… — Малдер посмотрел на часы. — Мне нужно в Вашингтон. Часам к пяти подойдет агент Скалли. А часам к восьми я вернусь. Договорились?

— Договорились, договорились…

Балтимор Десятый день 16:25

Скалли защелкнула сумочку и уже двинулась к выходу, когда дверь распахнулась и в кабинет влетел взъерошенный Коултон.

— Дэйна, есть разговор.

— Том, я не могу, мне сейчас нужно встретиться с Малдером…

— Именно об этом нам и нужно поговорить. Какого черта вы без моего ведома используете моих людей на какой-то своей операции? Что это за бред — охранять дом, в котором уже десять лет никто не живет?!

— Черутти разрешил…

— Черутти не имел права — это мои люди!

— Они заняты в операции прикрытия. Том, мы никак не мешаем твоему расследованию…

— Черт побери, Дэйна, ты же говорила, что хочешь работать со мной! Но после такой подставы я с тобой даже кофе пить не сяду! Это же мои люди, и если с ними что-то случится, то отвечать за это буду я, понимаешь ты или нет? Я их отзываю, и немедленно.

— Ты что, из мелкого мщения хочешь сорвать нашу операцию? — изумилась Скалли.

— Можешь думать все, что угодно, но я отзываю своих людей. И не из мелкого мщения, а потому, что вы с Малдером безответственные болтуны, которые ставят под угрозу мою будущую карьеру!

— Карьеру?.. Коултон, неужели ты такой дурак? Мы проводим операцию, курируемую заместителем директора ФБР!

— Ты врешь, Скалли! Я узнавал в Бюро — ваше присутствие в Балтиморе не было санкционировано руководством.

— А ты, значит, думал, что тебе сходу по телефону выложат детали проекта, который даже называется — «Секретные материалы»?..

— Так или иначе, но я своего решения не изменю.

— Тогда я позвоню Черутти…

— Не утруждайся. Я у него уже был. Он оставил ситуацию на мое усмотрение.

— Черт! — Скалли потянулась к телефону. — Дай трубку, я позвоню Малдеру.

— Обойдешься, — Коултон схватил трубку и принялся набирать номер. — У меня масса дел, и тратить время на препирательства с тобой я больше не собираюсь. А Малдеру я сам позвоню.

— Значит, — у Скалли даже дыхание перехватило от обиды, — все ради карьеры, да?

— Да.

— Ну так желаю тебе забраться повыше, Коултон. С большим удовольствием я увижу, как ты отобьешь себе задницу, грохнувшись с этой высоты!

И она вылетела из кабинета, с трудом сдерживая ярость и слезы.

— Сука, — бросил Коултон в захлопнувшуюся дверь. Он закусил губу и постоял немного, успокаивая нервы. Потом набрал номер Малдера, выслушал предложение автоответчика оставить сообщение после гудка, подумал пару секунд и молча повесил трубку.

Балтимор Десятый день 19:50

Малдер приехал на Эксетер-стрит, как и обещал, около восьми. Целый день он мотался по городу — отдал на анализ платок со слизью, потом уехал в Вашингтон и попытался навести в Бюро справки: от кого Черутти мог получить приказ о передаче дела. По телефону Мэтьюсона отвечал секретарь, который не пожелал сказать Призраку даже, когда сенатор может появиться в офисе.

В четвертом часу, выехав из Бюро, Малдер обнаружил, что за его «фордом» следует «Пежо» стального цвета. Призрак свернул на подземную стоянку под «Аберкромби и Фитч». «Пежо» проехал мимо. Малдер вылез из машины и осмотрел днище. На глаз не было видно ничего подозрительного, но Призрак счел, что до подробного обследования «форда» в гараже Бюро лучше машиной не пользоваться. Он вышел через универмаг, спустился в метро, сделал несколько пересадок, потом поднялся наверх и взял такси. Хвост, если он и был вообще, отстал. Малдер доехал до пункта проката автомобилей, арендовал синий «форд» восемьдесят девятого года и поехал в Балтимор, постоянно поглядывая в зеркало на идущие позади машины.

На Эксетер-стрит поста не было.

Малдер огляделся — в этих трущобах фонарей почти не было, и перед домом 66 стояла почти полная тьма. Но если даже Корженевски с Мэтлоком так хорошо замаскировались, то уж они-то должны его увидеть и подать сигнал?

Сигнала не было.

Малдер взял фонарик в левую руку и вынул пистолет.

В доме все было тихо. Дверь квартиры 103 была прикрыта, никаких следов борьбы в самой квартире Малдер не заметил. Он отвалил матрас, спустился в погреб — но и здесь все было по-прежнему. Луч фонарика высветил коллекцию собранных Тумсом сувениров — все было на месте…

Малдер подошел поближе.

Да, все было на месте. И даже больше того — в коллекции появилась новая вещь. Если бы она не лежала на обложке книги, которую он в прошлый раз рассматривал, Призрак бы и не заметил ее.

Это был позолоченный кулон Скалли.

— Черт, — прошипел Малдер и кинулся к машине.

Загрузка...