Они оба подняли глаза. Чтобы произвести впечатление на бывшего моряка, просто скажите, что вы служили в артиллерийском полку или в спецназе.
«Ты сумасшедший ублюдок», — сказал Уолт. Он оглядел Тони с ног до головы. «Все твои конечности и основные органы целы. Должно быть, ты был хорошим».
Официантка выглядела растерянной. «Я вас не понимаю».
«Снаряжение, Дорис. Сумасшедший сапёр. Работал на полётной палубе авианосцев. Это те ребята, которых вы видите по телевизору: они загружают бомбы, ракеты и ядерное оружие на самолёты на качающейся палубе посреди чёртового океана». Он покачал головой и что-то пробормотал себе под нос.
«Вы двое — отставные моряки?» — спросил Тони.
«Да, мы потратили некоторое время, соскребая ракушки с этих серых дьяволов».
Он повернул голову в сторону кораблей на другом берегу залива.
Тони улыбнулся. «Знаешь в городе парня по имени Кейлеб Хэтфилд?
Только что вышел на пенсию в звании командира.
Они задумались на мгновение, но ничего не придумали. Но Тони удалось зацепить официантку Дорис.
«Я знаю Калеба Хэтфилда, — сказала она. — Он иногда приходит сюда и ест эти омлеты, как ты. Он живёт чуть выше по холму».
«Это тот парень в коричневой кожаной куртке-бомбере?» — спросил Уолт.
«Да, это он».
«Я его знаю», — сказал Уолт. «Отличный парень для офицера».
«Мы служили вместе», — сказал Тони.
«Он — Орднанс?» — спросил парень.
«Был, пока не вышел на пенсию некоторое время назад».
«Давно я не видела Калеба», — сказала Дорис. «Он заходил наполнить термос перед рыбалкой. Обычно он приходит сюда по субботам утром. Сегодня как раз такое. Хм... он в этом отношении довольно религиозен».
Это был факт, который Тони тоже знал. Ему об этом рассказала жена Мэри.
«Я пытаюсь найти его уже пару дней», — признался Тони. «Он обещал угостить меня парой кружек хорошего пива и взять с собой на рыбалку».
«Ты же знаешь его жену, — сказала Дорис. — Она психопатка».
«Это моя сестра», — сказал Тони.
Официантка попыталась оправиться: «Извините, я…»
"Я шучу."
«Молодой парень тебя туда заманил, Дорис», — сказал Уолт с искренним смехом.
«Прости, Дорис, — сказал Тони. — Ты оказалась совершенно беззащитной».
Краска наконец начала сходить с её лица. «Ну, она странная.
А еще она пьет как рыба.
Хотя Тони не был тем, кто слушал сплетни и верил им, в данном случае он искал именно их. В маленьких городках сплетни зачастую были ближе к правде, чем большинство готово было признать. И лучший способ узнать, что происходит в городе, — это послушать в местном кафе или парикмахерской. Они были пульсом провинциальной Америки, и он получал нечто большее, чем просто отличный омлет.
«Что-нибудь конкретное?» — спросил Тони.
Она на мгновение замешкалась, оглядывая комнату. Затем она указала на двух мужчин за столом. «Вы были здесь пару суббот…
назад. Ты же видела, как она пришла сюда, кричала, ругалась и ругалась на мужа. А потом она начала бить беднягу.
Схватил его за хвост и сдернул с табурета.
Я никогда не видела такой дикой женщины».
«Это сделала Мэри? Подожди-ка. Конский хвост? Ты уверен, что это был Калеб Хэтфилд?»
Она кивнула. «Конечно. Наблюдала, как он их отращивал последние восемь месяцев. Похож на того парня из «Горца», только ещё не такой длинный».
Тони поинтересовался у стариков, и они оба согласно кивнули. Вот это было интересно.
«Ты говоришь, она била Калеба?»
Старик вмешался: «Да, и не просто любовный стук. Я говорю о сжатом кулаке. Первый удар пришёлся ему прямо сюда». Он приставил правый кулак к правому глазу. «В конце концов, он перекинул её через плечо и вытащил за дверь. Он был скорее смущён, чем обижен, наверное. Надо было бросить её в ангаре».
«О чем это было?»
Все пожали плечами. Официантка сказала: «Даже не знаю. Она, правда, всё время называла его двуличным мерзавцем».
Кейлеб с другой женщиной. Как-то это не вязалось. Но кто знает, люди меняются. Тони оплатил счёт, поблагодарил за информацию и направился к своему грузовику. Он немного посидел, наблюдая за белыми гребнями волн на заливе и за тем, как деревья колышутся в стороны от каждого порыва ветра. Где-то в глубине души ему хотелось пойти к Мэри Хэтфилд и поговорить с ней о том, что он только что услышал. Это объясняло больше, чем всё, что Мэри ему рассказывала, почему Кейлеб хотел сбежать, но он также хотел, чтобы это стало его тузом в рукаве. Лучше бы она не знала того, что знает он. Вместо этого он решил съездить в заповедник «Братья», чтобы посмотреть, как можно сжигать и уничтожать огромные стальные лесозаготовительные машины.
●
Тони предполагал, что поездка до заповедника «Братья Уайлдернесс» займёт немало времени, учитывая ветреную погоду, но он понятия не имел, что это займёт три часа. Он проехал на север по мосту Худ-канал, затем свернул на юг к шоссе US 101, а затем на запад, к заповеднику.
Ближе к концу поездки ветер начал немного стихать.
Пару миль назад он наткнулся на заграждение, где машины СМИ выстроились одна за другой. Впрочем, он без проблем проехал мимо помощников местного шерифа.
Теперь он крался по дороге, по обеим сторонам которой простирался Олимпийский национальный лес, где асфальт заканчивался, а начиналась грязь, по консистенции напоминавшая мокрый гусиный помет. Вскоре он наткнулся на место преступления. Откуда он знал? Он находился недалеко от дикой местности, и там стояла вереница машин, которых здесь никогда не должно было быть, их кузова были полностью покрыты грязью. А ещё были машины шерифа – два «Форда Эксплорера», предназначенных для уличного движения. За этими машинами и полицейскими машинами, на открытой местности, вырубленной в лесу, стояла группа крупной лесной техники. По крайней мере, он так думал.
Он вышел из грузовика и по щиколотку увяз в грязи. На нём была что-то среднее между походными кроссовками и кроссовками Nike – обувь, которая ни то, ни другое не подходила с особой эффективностью. Он потянул одну ногу за другой к кучке людей за жёлтой полицейской лентой возле оборудования. Оглянувшись через плечо, он решил оставить Панцера в кузове своего грузовика.
Не нужно пачкать идеально чистые лапы.
Приближаясь сквозь туман, он увидел повреждения, о которых они кратко рассказали по рации в кафе. Там стоял фронтальный погрузчик с шинами, установленными на диски, и теперь он напоминал картину Дали. То, что раньше было оранжевой краской, стало чёрным; то, что было гибким, как провода, шины и оргстекло, теперь расплавилось и засохло, превратившись в сюрреалистическую скульптуру.
Тони резко остановился, увидев спецагента МакКаллума и его напарницу из ФБР Кэрри Джонс, разговаривающих с мужчиной в деловом костюме. Более того, этот хорошо одетый мужчина громко кричал в сторону Боба.
Прежде чем Тони успел направиться к своему старому «другу», к нему подошел другой мужчина в мятых брюках Dockers и тяжелой куртке Northwest и протянул руку.
«Я думал, это ты», — сказал мужчина.
Пожав мужчине руку, Тони сказал: «Джим, я думал, ты вышел на пенсию».
«Почти. Осталось полгода. Нужно оплатить кое-какие счета. Предположим, ты здесь, чтобы поговорить с Бобом. Он сейчас немного занят. Посмотрим, смогу ли я его освободить.
Приятно снова тебя видеть, Тони.
«Ты тоже. Не напрягайся».
Мужчина слегка улыбнулся и пошёл прочь, вязнув в грязи. Прокручивая в голове образ этого человека, Тони вспомнил, что Джим Пратт почти вышел на пенсию, когда работал с ним в Сиэтле. Некоторым парням просто нравилось держаться за руки. То же самое происходило и во флоте.
Джим немного поговорил с Бобом МакКаллумом, после чего тот извинился и, шлепая по грязи, направился к Тони, протягивая руку.
«Привет, рад, что ты смог прийти», — сказал МакКаллум Тони, поворачиваясь и провожая его за пределы слышимости, обнимая его за плечи.
«Твой друг, Боб?» — спросил Тони, взглянув на кричащего мужчину, который теперь чуть не плюнул в лицо специальному агенту Джонсу.
«Этот ублюдок лезет в мое дело с того самого момента, как я вышел из машины».
сказал МакКаллум.
«Кто он, Роджер или Паркер?»
«Рик Паркер. Я понимаю, что Джон Роджер — разумный парень. Так почему же он не может прийти? Какого чёрта ты здесь делаешь, Карузо?»
«Ты имеешь в виду что-то помимо спасения твоей задницы от надоедливых лесорубов?»
МакКаллум перевёл взгляд на напарника: «Не хотелось бы так поступать с Кэрри, но я знаю, что она справится с этим парнем. Я всерьёз подумывал направить на него оружие. Ты не ответил на мой вопрос».
Тони подумал, что это хорошая причина, но вышло совсем не так, чтобы сказать хорошую ложь. «Я мог бы рассказать тебе историю о том, как я был здесь в поисках хорошего места для рыбалки, но не думаю, что ты на это купишься. Серьёзно, я действительно не знаю. Я завтракал в Порт-Орчарде, услышал об этом очередном витке эко-безумия и решил прокатиться. Может быть, я знал, что найду тебя здесь».
Он покачал головой. «Я знаю, что никогда не стоит пытаться добиться от тебя прямого ответа. Ты что-то знаешь об этом дерьме». Он повернул голову так, чтобы показать сгоревшее оборудование, но недостаточно, чтобы встретиться взглядом с разгневанным владельцем.
«Да. Я знаю, что страховые компании будут в ярости, если эта хрень продолжится».
«Я слышу это».
Они оба на мгновение замерли в тишине, и Тони слушал, как белка что-то бормочет им, приказывая убираться из леса.
«Ненавижу этих ублюдков», — сказал МакКаллум.
«Что? Страховые агенты?»
«Нет. Эти гребаные древесные крысы».
Они оба некоторое время смотрели на белку.
«EDL призвала к ответственности?»
«Зачем мне тебе рассказывать? Ты пойдёшь проболтаться либеральным СМИ, которые разнесут это дерьмо по газетам и эфиру с самодовольным безразличием или, что ещё вероятнее, с восторженным ликованием».
МакКаллум знал, что это полная чушь. Тони постоянно жаловался на то, что СМИ искажают их слова после предполагаемой бомбардировки или, что ещё хуже, после настоящего взрыва. Но Тони также знал, что американские СМИ, и особенно на Тихоокеанском Северо-Западе, если бы они были ещё левее, оказались бы на полпути к Китаю.
«Я думаю, что ваш дорожный заграждение у подножия горы решило большую часть этой проблемы».
"Большинство?"
«Ага. Примерно в миле от горы я увидел пару молодых репортёров, которые шли сюда по грязи. Я собирался их подвезти, но, кажется, они были с телевидения».
«Спасибо, приятель. Ну, как ты прошёл через заграждение?»
Тони не собирался сообщать МакКаллуму, что у него всё ещё есть удостоверение ФБР, хотя оно устарело и не выдержало бы пристального внимания. Вместо этого он сказал: «Коммерческая тайна». Он продолжил: «Похоже, ущерб серьёзный для простой вспышки и ожога. Полагаю, это небольшой напалмовый обстрел. Я прав?»
Он бросил на Тони взгляд, который подтвердил его подозрения. «Что ты, чёрт возьми, знаешь, Карузо?»
«Я прав!»
«Ты чертов штатский», — сказал он, указывая на Ford F250 Тони.
«А теперь запрыгивай обратно в свою чопорную тачку и катись обратно с горы, в страну мирных жителей. Не проходи мимо, не бери двести чёртовых долларов. Это достаточно ясно для твоего толстого итальянского мозга?»
Тони действительно подумывал уйти, подарив этому парню своего рода победу. Но ему нужно было что-то ещё. Он начал поворачиваться, но остановился. «Слушай.
Этот Ford F250 не чопорный! Вот. Теперь он уехал по грязи,
Белка тявкала на него. Захотелось порыться в бардачке, найти свой 9-миллиметровый и прикончить этого мелкого ублюдка. Белку, конечно же.
Разворачивая грузовик на грязной и размытой дороге, он заметил двух тележурналистов, прислонённых к грузовику шерифа, которые, несомненно, ворчали о Первой поправке и гестапо ФБР. Американский союз защиты гражданских свобод (ACLU) уже к полудню подаст на них в суд.
Тони был на полпути к подножию горы, когда ему позвонили на мобильный телефон.
"Ага."
Последовала долгая пауза. Затем: «Карузо... Я же говорил тебе не вмешиваться в это».
Тони взглянул в зеркало заднего вида, ожидая увидеть автомобиль.
Ничего.
«Привет, Вертью. Передай трубку Калебу Хэтфилду».
Снова тишина.
Он продолжил: «Знаете, я разговариваю по мобильному, и они, вероятно, выставляют мне огромные счета».
«Ты не можешь принять ответ «нет», Карузо», — наконец сказал Вёрче.
На заднем плане был слышен шум. Плеск воды? Возможно, он на своём причале у канала Худ.
«Передай Калебу, чтобы он сам мне позвонил», — сказал Тони и повесил трубку. На этот раз он выключил телефон и продолжил спуск с горы.
Каким-то образом этот парень оказался прямо у Тони на хвосте, зная каждый его шаг. Что было непросто, ведь он даже не знал этих ходов, пока они не были сделаны.
Тони, как ворон, находился буквально на расстоянии выстрела от дома Пэта Вёрчу на другом берегу канала. Ему потребовалась бы пара часов, чтобы дойти на север вокруг моста Худ-канал и вернуться в Сибек. Но если он вовремя сядет на паром, то сможет добраться туда меньше чем за час.
Ему повезло. Ему потребовалось сорок пять минут.
OceanofPDF.com
9
Дела действительно начали налаживаться. При обычных обстоятельствах Тони бы хотел, чтобы выглянуло солнце, но сейчас облака стали такими густыми и тёмными, что день больше походил на ранний вечер.
Он припарковался на главной дороге, где должен был быть почтовый ящик Пэта Вёрчу. Медленно и бесшумно он запер дверь, оставив Панцера в кузове, и пошёл по подъездной дорожке.
Говорят, что с кота можно содрать шкуру разными способами, но Тони не был в этом так уверен. Он решил, что лучше всего начать с ног и перейти к голове. К Пэту Вёрчу тоже, вероятно, можно было подойти по-разному.
Однако в его случае Тони посчитал, что неожиданность — лучший вариант.
Проблема с неожиданностями заключалась в том, что те, кто живёт в глуши, этого не любят. Они были вынуждены сначала вытащить дробовик, пристрелить его, а потом посмотреть, не доставят ли они ему неприятности. Например, полиция. И Тони не был уверен, относится ли Вертью к тем параноикам, следящим за «Секретными материалами» бывшим военным, которые за каждым деревом видят террориста, пытающегося украсть секреты, которых у них больше нет, а может, и никогда не было. Только время покажет, к какому виду принадлежит Вертью.
Впрочем, недолго. Когда Тони приблизился к хижине мужчины, он углубился в лес и обошел её с тыла. Старый «Фольксваген» всё ещё стоял там. И теперь Тони впервые увидел лодку, пришвартованную у причала на канале Худ. Это была довольно большая лодка, около 30 футов длиной, с каютой и торчащими из неё антеннами.
Обойдя дом сзади, Тони увидел свет в задней комнате. Он воспользовался этим. Ему было бы проще заглянуть туда, чем Вертью смотреть на него оттуда.
Подойдя к окну, он резко обернулся, увидев промелькнувшую перед ним фигуру. Он прислонился к грубо отесанной кедровой обшивке, размышляя, как…
Подойдите к этому парню. Справа от него была задняя дверь с небольшой цементной плитой на ступеньку ниже порога. Подкравшись к окну, Тони осторожно шагнул к двери. Его ботинки всё ещё были в грязи, а из-за размокшей земли под карнизом идти было не очень-то гладко.
Он заметил, что у основания сетчатой двери были царапины от когтей домашнего животного, пытавшегося пробраться внутрь. Этого должно было хватить. Он отошёл в сторону и начал царапать дверь. Это сработало бы только в том случае, если бы у него всё ещё был кот, и если бы этот кот не сидел у него на коленях и не мурлыкал.
Внезапно послышались шаги к двери, сопровождаемые ворчанием. Внутренняя дверь открылась, а затем распахнулась сетчатая дверь, направляясь к Тони.
«Иди сюда нахер», — крикнул мужчина.
Тони схватил мужчину за руку и потянул к себе. Мужчина был настолько ошеломлён, что его глаза, казалось, вылезли из орбит. Прежде чем он успел прийти в себя или понять, что происходит, Тони уже стоял рядом с ним в грязи, зарывшись в неё по щиколотку.
Вёртью нанёс мощный круговой удар прямо в голову Тони. Он пригнулся и контратаковал его в правые ребра, отчего у Тони перехватило дыхание. Задыхаясь, Вёртью бросился на Тони, запутавшись ногами в грязи и чуть не сбив его с ног. Тони сумел удержаться и ударить Вёртью правым коленом в пах. Если раньше мужчине было трудно дышать, то теперь это стало практически невозможно.
Мужчина упал на колени, держась за жизненно важные органы.
«Добродетель!» — крикнул Тони. «Мы можем продолжать в том же духе, пока кто-нибудь серьёзно не пострадает, или ты можешь поговорить со мной. Решать тебе».
Человек в грязи слегка приподнял голову, а затем медленно кивнул.
«Где, черт возьми, Калеб?» — закричал Тони.
Вертью не ответил. Тони подумал было схватить его за волосы, но они были такими же короткими, как у него. Вместо этого он поднял его за воротник рубашки.
«Отвечай мне, придурок».
«Я ни черта не знаю».
«Будучи армейским блевотиной, это, вероятно, недалеко от истины. Но вы, возможно, знаете, где найти Калеба».
Высвободившись, он изо всех сил пытался восстановить дыхание. Затем он сказал:
«Можем ли мы войти внутрь?»
Тони хотел, чтобы он вышел, чтобы изолировать его от любого оружия, которое могло быть поблизости. Но по какой-то причине ему также хотелось заглянуть внутрь. Проверить, не был ли там Калеб.
Не ответив, они направились в каюту: Вертью снял грязные носки, а Тони — грязные полусапожки.
Это было скромное жилище, похожее на деревенский дом отдыха. Мебель была прямо из комиссионки. Почти ничего не указывало на то, что он служил в армии. У большинства бывших военных были медали и наградные знаки за годы службы. Возможно, даже шкатулка с медалями. Здесь, в главной гостиной, Тони увидел лишь несколько фотографий Пэта Вёрчу, стоящего рядом с вертолётом «Апач». И тут он увидел это. Фото Вёрчу и Калеба Хэтфилда на лодке, каждый из которых держал в руках по лососю. Тони взял фотографию, чтобы рассмотреть её поближе. Должно быть, она была сделана довольно недавно, поскольку волосы Калеба почти касались его воротника. Из-за этого Тони почти не узнал Калеба.
«Это было пару месяцев назад», — сказал Вёртью из-за спины Тони. У него было две открытые бутылки пива, и он протянул одну Тони, прежде чем сделать большой глоток. Он взял у Тони фотографию и поставил её на место на краю стола.
Затем он сел в кресло и закинул одну ногу на подлокотник, внимательно изучая Тони.
Отпив пива, Тони присел на край дивана и оглядел комнату. У дальней стены стоял старый стол, на котором стоял старый компьютер. Справа от монитора располагался матричный принтер.
«Ты, очевидно, хороший друг Калеба», — начал Тони, — «и я тоже.
Ты должен это знать, иначе бы не звонил мне дважды. Почему ты просто не можешь сказать мне, где найти Калеба? Его жена волнуется.
Он от души рассмеялся. Тони ждал, пока он закончит, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица.
«Я не понимаю юмора», — сказал Тони.
«Она стерва, — сказал он. — И это не смешно. Наверное, она хочет, чтобы он заехал в магазин Navy Exchange и купил ей ещё водки. У неё, должно быть, уже всё на исходе».
Тони сделал большой глоток пива, размышляя, как действовать дальше. Поскольку он слышал только версию Мэри и ещё нескольких сторонних наблюдателей, было бы неплохо поговорить с Калебом и узнать правду. Он ни за что не мог солгать Тони.
Наконец Тони нарушил молчание: «Я знаю всё об их проблемах».
«Тогда ты знаешь, почему Калеб хочет её бросить». Это прозвучало как утверждение, а не вопрос. «Когда Калеб ушёл из флота, у него были…
проблемы с адаптацией к гражданской жизни, но это ничто по сравнению с Мэри.
Она скучала по службе больше, чем Калеб. Он говорил, что она много пила, пока они были на службе, но всё вышло из-под контроля, когда он ушёл из ВМС. Она не могла смириться с тем, что не состоит в Клубе жён офицеров. Её всегда определяло звание мужа.
«Это тебе Калеб рассказал?»
«А кто же ещё?» — спросил он. «Походишь с кем-нибудь на рыбалку, и у тебя куча времени, чтобы болтать всякую ерунду».
Вертью пошёл на кухню и вернулся с ещё двумя кружками пива. Он протянул одну Тони, прежде чем сесть.
«Что заставило вас уйти на пенсию здесь, а не вернуться в Озарк?»
— спросил его Тони.
Казалось, он был несколько шокирован тем, что Тони смог определить его происхождение. «Я какое-то время отсидел в Форт-Льюисе. Там я купил свою первую лодку. Не мог забыть великолепную рыбалку и запах океана. Это как Озарк, только с солёной водой. Я никогда не буду жить где-то ещё».
Пора сменить тему. «Почему ты пытаешься помешать мне увидеться с Калебом? Это бессмыслица».
Он посмотрел на Тони поверх пива, пока тот отпивал. Затем он сказал: «Вещи не всегда такие, какими кажутся».
«Но вы общались с Калебом в последние несколько дней».
«Ты ни черта не знаешь!»
«Я знаю достаточно, чтобы понимать, что тебе, возможно, есть до меня дело... но Калеб, возможно, по какой-то причине не хочет, чтобы я его нашёл. Вопрос в том, почему?»
Вертью сидел несколько удручённо, его взгляд метался из стороны в сторону. Он боролся с чем-то в своей голове. Тони просто нужно было прорваться сквозь всю эту мачистскую чушь.
Когда этот человек заговорил, он удивил Тони. «Во время Шторма я уничтожил больше десяти танков». Он щёлкнул пальцами. «Вот так и исчезли. Горящие груды металла. Заряди орудия и пусть летят. У этих ублюдков не было шансов против наших «Апачей». Он опустился в кресло и отпил пива. «Что, чёрт возьми, всё это значит? Эти козлы мне ничего не сделали. У них, наверное, были семьи. Но ты используешь такое оружие, и люди для тебя ничего не значат. Они просто мишени. Грёбаные мишени».
Тони колебался, что сказать в таких обстоятельствах. Во время «Бури в пустыне» он приказал своим артиллерийским расчетам загрузить ракеты «Альфа», которые, вероятно,
Уничтожено даже больше иракцев, чем Пэт Вёрче и его «Апачи». Хотя Тони и его люди на самом деле не сбрасывали бомбы, он всегда чувствовал определённую ответственность за все эти смерти. Да и как иначе? «Мы все творили дерьмо во имя страны и чести. Будь у них такая возможность, они бы сделали с нами то же самое».
Он выпрямился и указал на Тони. «Вот в чём разница. У нас был выбор. Мы все были добровольцами. Им сказали: будь там, чёрт возьми, или умри. Кучка согнанных призывников, таких же, как наши ребята во Вьетнаме. Из самых низов культурного и экономического происхождения. У нас был выбор. Мы решили убивать. В этом вся разница».
Тони никогда не думал об этом в таком ключе, но вынужден был признать, что этот парень прав. Тем не менее, спорить было бесполезно. Они сильно сбились с пути. Тони нужно было найти Калеба.
«Скажите мне прямо сейчас, что Калеб не связан с этой экотеррористической группировкой», — сказал Тони.
Вертью вскинула голову. «Как, чёрт возьми, ты можешь так говорить? Ты же знаешь Калеба».
«Верно. Но я также знаю, что люди меняются. Помнишь, ты же позвонил мне в ресторан и сказал держаться подальше. Что я уже слишком глубоко завяз. А пару часов назад ты снова пытаешься меня предостеречь. От чего ты пытаешься меня предостеречь?»
Он покачал головой. «Ты тупой ублюдок. Калеб был прав».
Тони предположил, что с этим трудно спорить.
Вёртью продолжил: «В этой стране надвигается война, и большинство людей её не видят. Эти богатые ублюдки, зарабатывающие на компьютерном программном обеспечении и высокотехнологичной ерунде, скупают здесь землю, словно бублик и кофе. Тем временем ряды бедняков растут как никогда раньше. Ресурсы в этом мире ограничены.
Используешь его, и он исчез навсегда. В Калифорнии его рубят.
вниз по секвойям, чтобы построить террасы на этих огромных домах. Когда
Секвойи больше нет, они идут вслед за кедром. У нас почти не осталось наших старых лесов. Тихоокеанский Северо-Запад — наше последнее поле битвы. Мы потеряем это, и нам никогда не вернуть эти большие деревья. И подумайте о лососе.
Мы строим плотины на их реках, чтобы они не могли нереститься. Мы вылавливаем их в коммерческих целях, пока не останется ничего для нереста. И зачем? Чтобы какой-нибудь придурок мог выбросить их туристам на рынке Пайк? Нам пора проснуться в этой стране.
Он допил пиво и откинулся на спинку стула. Тони подумал, что «Добродетель» дал ему больше, чем он ожидал. Выходя из «Добродетеля», он сидел с третьей кружкой пива, опустив голову на грудь.
Тони вышел к своему грузовику и на мгновение задумался. Если Вёртью испытывал подобные чувства, неужели его старый друг Калеб так сильно отстал?
Когда Тони выехал и направился на юг, уже сгущалась тьма. Перед тем, как отправиться туда из Орегона, Тони договорился о недельном проживании на местном курорте в апартаментах с таймшером, но смог заселиться только в субботу вечером, а это как раз и было.
Тони приобрел таймшер почти на целых три месяца через одну из международных организаций, которые связывают все эти курорты по всему миру.
Часть его платежей за последние несколько лет состояла из благодарных людей, которые отдавали свои недели в обмен на услуги Тони. Они также платили ему, но на самом деле он хотел получить таймшеры. Он вышел на пенсию, но если он когда-нибудь захочет обосноваться в настоящем доме, ему понадобится доход от частной практики. У него всё ещё оставались привилегии лейтенант-коммандера с полным медицинским страхованием. Потребности были невелики. За его Ford F250 уже выплачены все расходы. Единственными расходами были оплата счёта мобильного телефона, интернета, еды и жилья для себя, а также немного корма для собаки Панцера. Он был уверен, что мог бы купить дом в Юджине, Портленде, Сиэтле или на побережье. Но это была его проблема.
Он постоянно был в разъездах и не мог найти место, где хотел бы остановиться надолго. Поэтому таймшер оказался отличным решением.
Он мог бы проводить свои исследования, продолжать собирать информацию в течение нескольких недель и ему бы никогда не пришлось укореняться дольше, чем на неделю, если бы он этого не хотел.
Подъезжая к парковке у стойки регистрации курорта Hood Canal Resort, он, возможно, чувствовал себя немного виноватым из-за слов Пэта Вёрче. Он жил, завися от развития крупных курортов, прокладывая себе путь через лесные массивы или вдоль прекрасных пляжей. Чувство вины может быть непреодолимой силой, если только, как в его случае, не воспитан католиком. Тони давно перестал исповедовать какую-либо организованную религию, которая позволила бы ему войти в здание, так что вероятность того, что он исповедует свои грехи, была примерно такой же, как если бы в округе Китсап на целый год прекратились дожди.
Он заселился в симпатичную однокомнатную квартиру на втором этаже с искусственным камином, джакузи и, по-видимому, удачным видом на канал Худ и Олимпийские горы всякий раз, когда прекращался дождь.
В части разрешалось держать собак, поэтому Панцер лежал на деревянном полу перед газовым камином, пока Тони отмачивал кожу в джакузи. После этого сон пришёл легко. Но длился он недолго.
OceanofPDF.com
10
Небольшая лодка плыла на юг по каналу Худ сквозь темноту.
Рулевой потянул дроссель на себя и вывернул штурвал влево. Он выключил главный двигатель и опустил троллинговый мотор в воду.
На носу лодки другой мужчина взглянул на лес, на тусклый свет, исходивший от небольшого строения. Теперь, используя только троллинговый мотор на батарейках, они тихо и медленно двинулись к длинному причалу.
На подветренной стороне, к югу от обычного течения канала, стояла большая лодка, мягко покачиваясь на резиновых бамперах.
Человек на носу лодки ухватился за деревянный причал и привязал лодку к свае. Человек у мотора выключил мотор, затем привязал корму лодки и переместился в центр. Он начал передавать пластиковые баллоны с белым газом носовому человеку, который теперь стоял на причале.
Они не произнесли ни слова. Таков был план. Оба прекрасно знали, что делать, не говоря ни слова.
Темные фигуры с канистрами бензина спустились по причалу, а затем с легкостью прошли по лесу.
Впереди они увидели огни дома.
Внезапно им дорогу перебежало животное. Они остановились как вкопанные. Кошка?
Они молча направились к лужайке, целеустремлённо шагая. Свет, как они знали, был всего лишь ночником. Теперь они разделились: один обошёл дом сбоку, подойдя к передней части. Другой — к задней.
Им потребовалось меньше двух минут, чтобы установить газовую горелку там, где планировалось. Закончив, они встретились у водоёма дома, каждый из которых…
показывая друг другу большой палец вверх. Детонаторы представляли собой простые устройства, которые должны были сработать, как только они вернутся на лодку. Все устройства были настроены на одинаковую частоту и активировались одним нажатием кнопки открывания гаражных ворот. Простой план.
Вернувшись к лодке, они отвязали концы и оттолкнулись от причала. Рулевой завёл электромотор и вышел в русло канала Худ.
Человек на носу поднял рычаг открывания гаража и нажал кнопку.
Очаги возгорания мгновенно вспыхнули, и огненный шар осветил весь двор вокруг дома. Спустя несколько секунд пламя охватило всё строение, быстро распространяясь и сливаясь в один мощный огненный вихрь.
Лодка плыла на север по каналу в сторону Сибека.
●
Сначала зарычал Панцер, а затем Тони услышал, как собачьи лапы царапают деревянный пол, направляясь к двери. Через несколько секунд в дверь резко постучали. Вся спальня погрузилась во тьму, и Тони не совсем понимал, что происходит. Просыпаться в чужой постели, в незнакомой комнате, всегда было не по себе. В одном нижнем белье он, спотыкаясь, подошёл к двери и заглянул в глазок. Отлично!
Он включил настольную лампу, отпер дверь и впустил специальных агентов МакКаллума и Джонса, которые проскользнули мимо него в комнату и замерли на месте, когда Панцер оскалил зубы в низком гортанном рычании.
«Panzer, schlafen», — властно сказал Тони, указывая через комнату на собачью лежанку у камина. Собака, несколько удручённая, подбежала и легла.
«Хорошо обучен», — сказал агент Джонс.
«Хорошее место», — сказал МакКаллум, садясь. Он выглядел так, будто спал в одежде, а скорее всего, вообще не спал пару дней.
Джонс огляделась, подошла к окну, выглянула из-за занавески, повернулась и встала, не сводя глаз с шорт Тони. Она выглядела так, будто только что приняла душ: её рыжие кудрявые локоны всё ещё были влажными.
«Который час, чёрт возьми?» — спросил Тони и нашёл часы на журнальном столике. «Господи Иисусе, уже три часа ночи».
«Правосудие никогда не спит, Карузо», — сказал МакКаллум.
«Джакузи? Должно быть, это грубо».
Тони натянул спортивные штаны и футболку и встал перед МакКаллумом, пытаясь понять, какого черта тот хочет от него в такой час.
«Как ты меня нашел?» — спросил Тони.
«Было несложно, — сказал Джонс. — Маккаллум знает твой стиль. Ты останавливаешься на курортах или с друзьями. К тому же, ты использовал своё членство в таймшере для этого места. Мы просто проверили международный реестр. Вот и всё».
«Вот вам и конфиденциальность», — заметил Тони. «А теперь вопрос посложнее. Зачем вы здесь?»
Настала очередь МакКаллума. «Я тебе скажу, почему, придурок. Твой Ford F250 сегодня вечером видели у дома некоего Пэта Вёрчу. Какие у тебя отношения с этим человеком?»
«Он мой любовник», — пошутил Тони.
Они не смеялись.
«А тебе какое дело?» — добавил Тони. Если он не умел быть смешным, то, может быть, умником.
МакКаллум достал из кармана пальто небольшой блокнот и пролистал несколько страниц. «Вы знаете Вёртью по его армейским временам?»
«Он был в армии», — сказал Тони, уже более взволнованный. «Но я уверен, ты знаешь это из своей книжечки. Господи, Боб, ты не можешь вспомнить пару простых фактов?»
«Иди на хер!» Он взглянул на партнёра, тот пожал плечами. МакКаллум продолжил: «Зачем ты пошёл туда сегодня вечером?»
Тони огляделся, не понимая, к чему всё идёт. «Я же говорил, что ищу своего друга, Калеба Хэтфилда. Вертью — его друг из «Патриотс». Насколько я понимаю, он вместе с ними рыбачит. Я подумал, что он может знать, где я могу найти Калеба».
МакКаллум на мгновение замялся, переваривая то, что только что сказал ему Тони. «Его дом сегодня сгорел дотла».
Он произнес эти слова так, будто заказывал пиццу. Ах да, и не забудь про дополнительный сыр.
"Что?"
«Совершенно верно», подтвердил Джонс.
«С Добродетелью все в порядке?»
МакКаллум кивнул в сторону Тони. «Не знаю. Он исчез, как и его лодка».
Тони подумал об этом и вспомнил, как он ушёл от него накануне вечером, когда тот допил третью по счёту кружку пива. Он мог бы выпить ещё много до и после. Что-то было не так, и это наконец дошло до Тони.
«Какого черта ФБР занимается расследованием пожара в доме?» — спросил Тони.
Это заставило их обоих замолчать.
Тони продолжил: «Офис шерифа округа Китсап должен расследовать пожар, исходя из худшего сценария: поджога. С каких это пор ФБР занимается простыми бытовыми скандалами?»
«Это не ваше собачье дело, что мы расследуем», — заявил МакКаллум.
«Просто отвечай на мои вопросы. Это твоя работа!»
«Я же говорил... Я пошёл туда, чтобы задать ему несколько вопросов. Что? Думаешь, я поджёг его дом? Зачем, чёрт возьми, мне это делать?» Тони не двигался с места.
Этот парень пытался его запугать, но он должен был знать, что на это не способен. Не с их прошлым.
После долгой паузы МакКаллум наконец заговорил. Это было для него мучительно. «Мы думаем, что Вёрче что-то знает о недавнем экотерроризме».
"Действительно?"
«Правда! Мы отследили пару звонков, которые он сделал некоторое время назад, и EDL взяла на себя ответственность за какие-то мелкие правонарушения. За ним велось наблюдение. Это всё, что я могу вам сказать».
«Нет, не так. Ты думаешь, мой друг Калеб тоже может быть связан с этой группой?»
Выражение их лиц подсказало Тони ответ.
«Чепуха!» — закричал Тони. «И ты это знаешь. Калеб только в прошлом году вышел в отставку с должности коммандера ВМС. Такой парень не станет просто так тусоваться с кучкой лесозащитников».
«Люди меняются», — торжественно произнёс МакКаллум. Он встал и направился к двери, остановился и повернулся к Тони. К этому времени его партнёрша уже держалась за дверную ручку и собиралась открыть. «Не вмешивайся, Карузо.
У твоего друга больше всего шансов найти его. Мы просто хотим с ним поговорить.
Они оба оставили Тони стоять посреди ночи, гадая, что, чёрт возьми, было во всей этой истории. Ему не нравилось, когда кто-то говорил ему держаться подальше от всего. И что он имел в виду, когда говорил, что у Калеба больше всего шансов быть с ними? Он вернулся и лёг, изо всех сил пытаясь заснуть, но лишь возвращался к странным событиям последних дней. Ничего не складывалось. Это его беспокоило. Что Калебу оставалось делать?
Что делать с этой группой экотеррористов? Вот что Тони предстоит выяснить.
Утром, а это было три часа спустя, Тони выгуливал собаку вдоль канала Худ, а затем зашёл в небольшой ресторанчик с видом на воду, привязал Панцера у входа, сел за столик у окна и попросил официантку побыстрее приготовить кофе. Он с жадностью уплетал омлет с ветчиной и сыром и картофельные оладьи, оставив немного для Панцера. Он просмотрел бремертонскую газету, но о пожаре у Вёртью там не было ни слова. Это его не удивило, учитывая, когда это случилось. Должно быть, уже после истечения срока сдачи газеты.
Тони много думал за чашкой кофе. Некоторые из лучших мыслей, казалось, приходили ему в голову под воздействием кофеина. Однако этим утром ничего гениального ему в голову не пришло. Смирившись со своим невежеством, он вышел на улицу и дал Панцеру немного объедков со стола. Затем он вернулся в свою квартиру, а Панцер радостно трусил за ним по пятам.
Включив ноутбук, он проверил электронную почту. Там было несколько благодарственных писем с последнего дела на побережье Орегона, сообщение от женщины, с которой он встречался в Бенде на Рождество, и короткое сообщение от дяди из Дулута, штат Миннесота, который всё время спрашивал, когда же он вернётся «домой», чтобы работать на него. Дядя всё ещё считал, что Тони живёт в Дулуте, хотя тот не жил там с тех пор, как окончил школу более двадцати пяти лет назад, а затем служил во флоте, в ФБР и выполнял специальное задание в Бюро по борьбе с терроризмом.
Он проигнорировал благодарственные письма. Что же ему делать? Поблагодарить за благодарность? Он ответил женщине из Бенда, штат Орегон. Она была особенным человеком; тем, с кем он был уверен, что сможет провести гораздо больше времени. Но у неё была практика иглоукалывания и массажа, а также неразлучный двухметровый питон, который заставлял его нервничать в темноте, и даже Панцер большую часть времени находился в общей квартире. Тони объяснил, что сейчас он на расследовании, но хотел бы вскоре провести с ней немного времени. Возможно, она сможет встретиться с ним в Линкольн-Сити на побережье Орегона через несколько недель, если к тому времени он найдёт своего друга.
Ему действительно стоило позвонить ей. Это было бы правильным решением. Проблема была в том, что ему было за сорок, а он всё ещё не был, так что, вероятно, за эти двадцать лет он поступил неправильно в отношении женщин. Дело не в том, что он полностью ненавидел серьёзные отношения. Скорее всего, из-за постоянных переездов и временных обязанностей он не задерживался на одном месте достаточно долго, чтобы построить серьёзные отношения. Во всяком случае, ему нравилось так думать.
Закончив с электронными письмами, он залез в интернет и поискал информацию о Лиге защиты окружающей среды. Информации было много. В основном, это были новостные репортажи обо всех ужасах, которые они творили за последние десять лет. Это была скрытная группа, действующая через посредников, которые понятия не имели, кто её члены, а кто обычные заурядные защитники природы. В военном смысле Тони даже восхищался их скрытностью и преданностью делу. Власти так и не поймали ни одного члена этой группы. Это, должно быть, сводило ФБР с ума.
А поскольку большая часть операций EDL происходила на северо-западе Тихого океана, это было как раз по части Боба МакКаллума, спецагента, отвечающего за этот регион. Судя по его нынешнему состоянию, Тони понимал, что он относится к этому вопросу серьёзно. МакКаллум всегда был человеком, чётко следовавшим инструкциям, но теперь, похоже, он перешёл в режим «всё по правилам».
Взглянув на часы, он увидел, что уже почти восемь утра. Пора позвонить Мэри Хэтфилд и узнать, как сильно она скучает по мужу. Он подождал, пока автоответчик не ответил, но решил не оставлять сообщение, что он делал редко.
Он подумал немного, а затем позвонил на восточное побережье, разыскивая сына Калеба и Мэри в Военно-морской академии. Он снова взглянул на часы и понял, что их сын, вероятно, служит в военной добровольческой неконфессиональной церкви. Ну да ладно. В любом случае, ему не о чем было беспокоиться. Будучи студентом второго курса, он имел свои проблемы.
Оставшись без вариантов, Тони решил прокатиться. Погода наконец-то начала проясняться после двух дней жуткой непогоды.
Загрузив Панцера в кузов своего грузовика, Тони направился на север. Раз уж кофе не сработал, не принеся ему глубокого понимания, возможно, поездка сработает. Что-то грызло его изнутри. Пэт Вёртью не был с ним до конца честен. Тони был в этом уверен. МакКаллум и его напарник Джонс были, мягко говоря, неопределёнными и немногословными. Он, в общем-то, ожидал этого от Боба, учитывая их прошлое. Но он почему-то был измотан. Конечно, EDL активизировалась за последние несколько недель. На самом деле, согласно интернет-источникам, они обычно растягивали свои нападения, совершая их реже одного в месяц. Возможно, это гарантировало им надлежащее планирование и исполнение, и позволяло им так долго избегать ареста и судебного преследования.
Он медленно ехал по извилистой дороге, рассматривая каждый поворот как подсказку к разгадке этой загадочной головоломки. Вскоре он подъехал к подъездной дорожке Пэта Вёрчу. Он съехал на обочину и заметил жёлтую ленту, перекрывающую въезд, обмотанную вокруг деревьев по обеим сторонам дорожки.
Почему ФБР так беспокоило Вёрче? Конечно, накануне вечером он сказал несколько вещей, граничащих с радикальными. Но Тони с трудом верилось, что он может быть связан с такой группировкой, как EDL. Он просто не вписывался в эту компанию. Как и Калеб Хэтфилд, насколько Тони было известно. И если в мире и была хоть какая-то константа, нечто неосязаемое, но неизменное, так это то, что он знал Калеба. Они провели столько лет вместе, ютясь в тесных каютах на авианосцах, распивая пиво во время увольнения на берег до тех пор, пока едва могли ходить, и зависели друг от друга ради собственной жизни, имея оружие, которое могло бы разнести их на еле различимые частицы ДНК. Все эти часы гарантировали, что каждый знал другого так же хорошо, как и себя. Нет... Калеб Хэтфилд не был замешан ни в чём неподобающем. Никто не мог убедить Тони в этом.
Он вышел, запер грузовик и выпустил Панцера. Собака с любопытством поёрзала головой, словно поняв, что что-то не так.
Осмотрев дорогу в обоих направлениях, он пожал плечами и направился по подъездной дорожке Пэта Вёрче, под желтой полицейской лентой, к сгоревшему дому.
Он предположил, что местные жители уже провели там большую часть ночи, разыскивая всё интересное. Должно быть, они пришли к выводу, что ничего необычного нет, или нашли то, что им было нужно, и двинулись дальше.
Ближе к дому шёл ещё один участок полицейской ленты, ограждавшей то, что раньше было основным строением. Тони подошёл к бетонной плите, которая держала каркас, и пробрался сквозь обломки. Там были обычные вещи, пережившие столь сильные пожары, — например, холодильник, плита и камин, который фактически наполовину обрушился. Неискушённому взгляду это казалось обычным пожаром. Но Тони знал, что это не так.
Обойдя дом по периметру, он заметил три очага интенсивного горения. Три очага первоначального возгорания у внешнего основания дома, вдоль цементной плиты. Кроме того, внутри дома был участок, где начался пожар. Он находился прямо в гостиной. То, что раньше было столом, компьютером и принтером, теперь представляло собой расплавленную и обугленную груду кристаллизованного пластика и металла. Огонь был не таким интенсивным, как от лесозаготовительного оборудования, поэтому он предположил, что источником был более традиционный газ или керосин.
Панцер бродил взад-вперёд вокруг здания, а затем двинулся дальше, к лесу со стороны воды. Что-то заставило пса остановиться и сосредоточиться на одном месте, а затем, по лёгкому свистку Тони, его купированные уши поднялись, и Панцер бросился к нему.
Тони увидел все, что ему нужно было увидеть, поэтому он смылся оттуда, пока не вернулись его друзья из ФБР или, что еще хуже, какой-нибудь местный коп, который понятия не имел, кто он такой.
Вернувшись в свой грузовик, он задумался о том, что делать дальше. Он всё ещё не приблизился к нахождению Калеба с того момента, как начал. На самом деле, он мог бы быть дальше от него, если бы это было возможно. По крайней мере, поначалу у него была надежда на лёгкое решение. Теперь он уже не был так уверен. Если Калеба как-то связали с этой группой, возможно, в его интересах было бы его не найти.
Тони ехал по дороге в сторону Сибека.
OceanofPDF.com
11
Тони добрался до Сибека и припарковался у канала, около небольшой пристани для яхт.
Только пробыв там несколько минут, он понял, что упустил что-то важное из дома Пэта Вёрчу. Возможно, это было слишком очевидно. Возможно, он был слишком занят поисками того, что там было, чтобы заметить то, чего там не было. Старый «Фольксваген Жук». Его не было. Его могли увезти копы и конфисковать следователи. Но тогда он бы увидел следы шин и тормозов от эвакуатора. Нет, у него было чувство, что он исчез до того, как появились местные копы или его друзья из ФБР. Исчезновение лодки было очевидным. Пэт Вёрчу, судя по тому, что Тони, по крайней мере, рассказали, мало куда добирался по суше. Он уехал либо до, либо после пожара. Конечно, он мог поджечь свой дом, чтобы замести следы, но с такой же вероятностью это сделал кто-то другой. И Тони был уверен, что Боб МакКаллум идёт по следу этой лодки. С машиной всё было иначе.
Он уже собирался уезжать, когда заметил знакомого человека, переходившего дорогу после небольшого ресторана и направлявшегося к парковке. Он вышел из машины и, оставаясь незамеченным, обошел несколько внедорожников, пока не увидел, куда она направляется. Это был коричневый Ford Taurus.
К тому времени, как она села за руль, Тони объехал машины и приблизился к ней из слепой зоны.
Возможно, ему не стоило так сильно стучать в окно, ведь он знал, что она вооружена. Но он всё же это сделал.
Специальный агент Кэрри Джонс чуть не подпрыгнула от страха. Сотруднику правоохранительных органов было неловко выглядеть испуганным, поэтому Тони не стал себя обманывать. Однако Кэрри держалась с большим достоинством. Она немного повозилась с электрическим стеклоподъемником, а затем решила выйти.
«Мне стоит тебя пристрелить за то, что ты меня так напугал», — сказала она. «Как ты меня нашёл?»
Он мог бы солгать и выдать ей какую-нибудь чушь, но у него было предчувствие, что всё, что он ей расскажет, будет сочтено бредом. Вместо этого Тони сказал: «Просто случайно увидел, как ты выходишь из ресторана. Но я рад, что это сделал, потому что мне нужно с тобой поговорить».
Она прислонилась к машине и откинула прядь волос, разметавшуюся по ветру, с её зелёных глаз. Забавно, что он раньше не замечал, какие они зелёные.
«Ты имеешь в виду, без Боба рядом?» — спросила она. «У него... с тобой проблемы по какой-то причине. Ты любишь объяснять?»
«Сколько у тебя времени?»
Она взглянула на туфли Тони. «Ты что-нибудь нашёл у Вёрче?»
Он посмотрел вниз и заметил на своих ботинках пятна чёрного пепла. «Это один из вопросов, который нам стоит обсудить».
Она заперла дверь электронным замком. «Пойдем пешком».
Они вдвоем пошли по тротуару к лодочной пристани. Она молчала почти целый квартал.
«Выкладывай», — сказала она, глядя прямо перед собой.
«Для начала давайте проясним несколько моментов, — начал Тони. — Это будет не односторонний разговор».
Она остановилась и повернулась к нему. «Я не могу разглашать суть нашего расследования».
Суть вашего расследования такова: вы с Бобом входите в состав специальной оперативной группы, которая должна задержать всех известных членов Лиги защиты окружающей среды. Ваши действия изменились несколько месяцев назад, когда Боб наконец...
добился от правительства объявления EDL террористической организацией». Она всё ещё просто смотрела на него, ожидая чего-то нового. Поэтому он продолжил:
«Это новое звание позволяет прослушивать телефонные разговоры, платить информаторам и внедрять агентов под прикрытием. Боб настолько одержим EDL, что совершенно не может мыслить здраво. Иначе зачем бы он пришёл ко мне в номер сегодня утром, просто чтобы испортить мне сон? Всё, что он сказал, могло бы подождать до утра».
Она снова пошла, и Тони не отставал. Они добрались до деревянного причала, где накануне пришвартовался паром, избавив Тони от долгой поездки.
«Теперь ты должен мне что-то дать», — сказал Тони.
«Ты мне ни хрена не сказал, Карузо. Ты просто выпалил то, что любой репортёр младшего колледжа мог бы найти».
Он остановил её, схватив за руку. «Тони. У меня есть имя».
Она смотрела на его руку, пока он не убрал её с её руки. «Пока что всё идёт как надо. Это помогает?»
"Ага."
«А теперь расскажи мне, почему у Боба на тебя такой стояк?»
Из ее уст это прозвучало забавно, но он постарался не улыбаться.
«Его сильно накрыло из-за расследования, которое мы провели вместе несколько лет назад. Мы искали этого мнимого Унабомбера. Официально я работал на него, но мы разделили усилия и разошлись. Не забывайте, я был всего лишь консультантом. В общем, я нашёл парня, который жил на траектории полёта в Портлендском международном аэропорту. Боб был на мели во время рейда, поэтому не получил никакой награды за его поиски. Он много на меня наехал. Я пытался с ним связаться, но он не перезвонил. Он сам виноват. Но он умеет держать обиду. Сразу после этого меня перевели на спецзадание в подразделение по разминированию ATF. Не то чтобы я сильно возражал, но это ещё больше его разозлило».
Она улыбнулась ему. «Держу пари. Значит, это не имеет никакого отношения к тому, что ты из него как следует избила?»
Тони, должно быть, удивился, потому что она добавила: «Я поспрашивала. Это был тот самый худышка в офисе».
«Возможно, именно поэтому он не хотел тесно сотрудничать со мной»,
Тони сказал: «Но я не думаю, что он из-за этого злится. Чёрт возьми, он сам это начал».
Они снова пошли к концу пирса и остановились, достигнув конечного ограждения.
«Итак, что вы нашли у Вёрче?» — спросила она.
Тони взглянул на воду, а потом перевел взгляд на неё. «А как насчёт «Фольксвагена-Жука»?»
«Какой Жук?»
«Я дважды был у Вирчу, и каждый раз прямо перед его домом стоял старый «Жук» 70-х годов, Baja Bug. В последний раз, по дороге сюда, он исчез».
Она пожала плечами. «И вот, Добродетель ушла вместе с ним».
«Он не умеет водить машину и лодку», — заверил ее Тони.
«Хорошее замечание. Я передам это местным, пусть поищу».
А теперь самое сложное. Тони не был уверен, насколько она ему доверяет и сколько гадостей Боб МакКаллум наплел ей за последние несколько дней.
«Что вы знаете о Калебе Хэтфилде и Пэте Вёрче?» — спросил Тони так, словно один агент спросил другого. По крайней мере, он хотел, чтобы это прозвучало именно так.
Она склонила голову набок. «У тебя проблемы со слухом?»
"Да."
Теперь ей стало неловко. «Правда? Извините. Я не знала. Я имела в виду... я пошутила».
Тони отмахнулся от неё. «Это просто моё правое ухо. Взрыв произошёл немного дальше. Я был слишком близко».
«Простите», — сказала она, и это было правдой. Она покачала головой и посмотрела на Худ-канал.
«Я же сказал, не беспокойся об этом».
«Нет!» — Она повернулась к нему и ткнула пальцем ему в грудь. Впрочем, это был не агрессивный жест. Скорее, она показывала на себя в зеркало. «Я постоянно так облажаюсь. Засунь мне ногу в рот».
«Мне нравятся гибкие женщины», — сказал Тони, пытаясь улыбнуться.
Это её зацепило. Она улыбнулась впервые с тех пор, как Тони её встретил. Это была привлекательная черта.
«Можем ли мы начать сначала?» — спросила она.
«Конечно». Он протянул руку. «Тони. Тони Карузо. А ты?»
Она взяла его за руку. Рука была тёплой и гораздо мягче, чем он ожидал. «Кэрри Джонс. Приятно познакомиться, Тони».
Через мгновение их руки разъединились. По рукопожатию можно многое узнать о человеке, и Тони гордился тем, что понимал, что означает каждое из них.
С Кэрри Джонс он не был до конца уверен. Но он чувствовал открытость.
Каким-то образом это дошло до него.
«Итак, Кэрри, что ты делаешь сегодня на ужин?» — спросил ее Тони.
Она снова улыбнулась. «Я слышала, ты искусный итальянец». Взглянув на него более серьёзно, она спросила: «Ты любишь морепродукты?»
«Считаю это «да» на сегодня. И да, я люблю морепродукты. Где я могу за вами заехать или встретиться?»
Она задумалась на мгновение, словно просматривая свой внутренний календарь. «Мне нужно встретиться с Бобом позже вечером. Но если мы придём пораньше, я смогу сделать и то, и другое».
«Отлично. Я знаю это место в Поулсбо. Отличные морепродукты. Могу забрать тебя из Navy Lodge».
"Что?"
«Я знаю Боба. Он пристроил тебя в гостиницу «Бангор Нэйви Лодж». Я прав?»
"Хорошо..."
«Хорошее место. Я сам там останавливался».
Не произнося ни слова, она наконец сказала: «Большинство частных детективов не могут найти свой собственный кошелек в заднем кармане».
«Я не частный детектив», — заверил ее Тони.
«Извините. Я думал...»
«Всё в порядке. Это я. Просто мне не нравится так себя называть. Я ищу информацию для людей. Но, как вы знаете, мой опыт работы в Артиллерийском управлении не особо подготовил меня к поиску пропавших без вести. Кое-чему я научился в вашей организации, но в основном это происходило методом проб и ошибок. Ошибок было больше, чем я хотел бы признать».
Тони некоторое время наблюдал, как она смотрит на него, — никто из них не произнес ни слова.
В ней было что-то такое, чего он не заметил в первые несколько раз, когда видел её с Бобом МакКаллумом. Возможно, его взгляд был испорчен собственным отражением. Она была довольно привлекательна. Особенно с улыбкой и тем, как она откидывала волосы с лица на ветру. Возможно, дело было в этом. В её волосах. Она собирала их в хвост, но теперь они развевались на ветру, как у Николь Кидман в фильме «Далеко-далеко».
Когда взаимные взгляды утихли, они договорились встретиться в ресторане в Поулсбо в шесть.
Он проводил её до машины, а затем пошёл к своему грузовику, выпустив Панцера. Последние несколько дней он пренебрегал своим лучшим другом, поэтому отвёл чёрного зверя в парк в паре кварталов от дома и позволил ему побегать. Погода была неидеальной, и маленьких детей в парке не было, что могло стать проблемой. Панцер больше походил на медведя, чем на собаку, а его размеры пугали даже самых ярых любителей собак.
Пока Панцер бежал, Тони успел подумать о том, что происходит с его лучшим другом-человеком, Калебом Хэтфилдом. Казалось, у Тони ничего не получалось. Он, конечно, понимал его желание отдалиться от жены Мэри. Но дело было не только в этом. Это Тони знал.
Как только Панцер преследовал достаточно мелких млекопитающих и птиц, Тони снова пристегнул его поводком и направился обратно к грузовику.
OceanofPDF.com
12
Тони вернулся в квартиру и ненадолго сел за компьютер. Ему нужны были какие-то необработанные данные, и единственный способ их найти — перерыть кучу хлама.
Где, чёрт возьми, Калеб Хэтфилд? И что Калеб задумал? Тони проверил историю кредитных карт своего друга, но тот в последнее время не пользовался ни одной из них. Он подумал о том, как Боб МакКаллум любил экономить деньги Бюро, останавливаясь на военных базах поблизости от мест своего расследования. Возможно, Калеб просто заселился в какой-нибудь военно-морской пансионат и тусуется там. Как отставной офицер, он имел все привилегии на базе. Поэтому он обыскал военные общежития по всему заливу. Ничего. Он расширил поиск по всей стране, охватив все военные службы. Всё ещё ничего. Затем он проверил свою карту банкомата. Бинго. Хотя он проверил это на следующий день после разговора с Мэри и получил всю финансовую информацию о её счетах и счетах Калеба, это было его первое нападение. У Калеба, должно быть, были на исходе деньги. Он снял двести баксов в банкомате в Сильвердейле около полуночи прошлой ночью. Просто ради интереса Тони попробовал позвонить Калебу на мобильный телефон, и, как и десятки других раз, звонок был перенаправлен на голосовую почту.
Тони поспешил к своему грузовику и поехал в сторону Порт-Орчарда. Этот день оказался лучшим с момента его прибытия в округ Китсап. Наконец-то он вышел вперёд, да и погода благоприятствовала.
Примерно через сорок пять минут он подъехал к дому Калеба и Мэри.
Дверь гаража была поднята, поэтому он знал, что Мэри дома.
Она открыла дверь, одетая в одинаковые розовые спортивные штаны сверху и снизу.
Найк. Но единственное, что она делала, – это подносила стакан ко рту. Она впустила его и провела на кухню. Оттуда Тони открывался прекрасный вид на гавань и корабли ВМС на другом берегу залива.
«Я только что сварила свежий кофе», — сказала Мэри. «Хочешь чашечку? Ореховый». Её голос звучал оживлённее, чем когда-либо с момента появления Тони.
"Конечно."
Она налила им обоим по чашке, а затем села за кухонный стол слева от Тони, ее рука, обхватывавшая чашку с кофе, слегка дрожала.
«Есть новости?» — спросила она.
«Я пытался позвонить сегодня утром, но ответа не было. Я думал, ты в церковь пошёл».
Она от души посмеялась. «Да, сегодня утром я бы туда вполне поместилась».
Повисло неприятное молчание, пока они пытались найти слова. Тони нарушил молчание: «Он всё ещё где-то поблизости», — сказал он ей. «Вчера вечером он снял двести баксов в банкомате в Сильвердейле».
Она кивнула. «Это хорошо».
Не было возможности приукрасить то, что он собирался спросить, поэтому он просто надавил. «Расскажи мне, что на самом деле происходит, Мэри». Его голос прозвучал резче, чем ему бы хотелось, но он думал, что донес свою мысль. Теперь её взгляд был устремлён прямо на него.
«Я не понимаю, что вы имеете в виду».
«Да, ты знаешь. Ты не сказал мне, что Калеб отрастил волосы. Ты не упомянул о ваших последних ссорах».
«Драки?»
«Ага, как в кафе в центре города на прошлой неделе. Слышал, там была настоящая драка».
«Кто тебе об этом сказал?» Она была одновременно удивлена и рассержена.
«Ты просил меня выяснить, куда пропал Калеб. Я этим занимаюсь. Но ты мне не особо помогаешь. Я знаю, что он пропал, но понятия не имею, почему.
Хотя, возможно, это как-то связано с твоим пьянством.
Когда она ударила его по правой щеке открытой ладонью, он, вероятно, мог бы заблокировать удар. По какой-то причине он позволил ему попасть по ней с громким шлепком. Она отдернула руку к груди и потёрла её, и по её правой щеке скатилась слеза. Она уже разрыдалась вовсю, поэтому закрыла глаза руками. Он позволил ей плакать, пока слёзы не прекратились, и она просто всхлипывала, пытаясь отдышаться. Может быть, ему стоило проявить больше понимания. Может быть, стоило обнять её и прижать к себе. Но, может быть, она действительно разозлила его физическим ударом и утаиванием информации.
«Ты перестал себя жалеть?» — спросил Тони.
Она отдернула руки от покрасневших глаз. «Сволочь! Неудивительно, что ты так и не женился».
Это было холодно. Но, возможно, ближе к истине, чем ожидал Тони.
«Дело не во мне», — напомнил он ей. «Ты просила моей помощи, помнишь? Я проехал весь этот путь, чтобы найти своего друга. Ты мне впариваешь какую-то чушь, что он просто исчез. Пуф. Исчез. А потом я узнаю, что у вас двоих было больше проблем, чем у Айка и Тины. И что это за чушь про то, что Калеб тебя обманывает? Я никогда не видел, чтобы Калеб искал приключений где-то ещё».
Она быстро поднялась и вышла из комнаты. Оставив его сидеть с половиной чашки кофе и ещё несколькими словами. Он мог подумать что-то нехорошее, решив, что она залезла в сейф Калеба и вытащила один из его пистолетов. Но он отбросил эту мысль и встал, чтобы снова налить себе кофе.
Как только он сел, Мэри вернулась с парой листков бумаги, сложенных втрое. Она бросила их на стол перед Тони.
«Вот! Вот твой верный Калеб». Она скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула.
Тони нерешительно взял три листка бумаги. Он прочитал первый. Там говорилось о том, как весело им было вчера. И о том, что им стоит повторить это в ближайшее время. Второе письмо было очень похоже на первое.
Тот же тон и похожее содержание. К тому времени, как он прочитал третье письмо, которое было почти идентично первым двум, он заметил закономерность, которая его обеспокоила. Он положил письма на стол и на мгновение задумался. Удивительно, как два человека могут читать одно и то же и понимать одни и те же слова совершенно по-разному. Он взглянул на верхнюю букву и увидел подпись, вернее, её отсутствие. Внизу была лишь нацарапанная буква «Л». Затем он взглянул на верхнее и заметил, что письмо даже не было адресовано никому. И каждое было напечатано на компьютере и распечатано на хорошем лазерном принтере.
«Ну?» — спросила она. «Похоже, твой хороший друг меня обманывал. Если это не доказательство, то я не знаю, что ещё».
«Это ерунда», — заверил он её. «Это абсолютно ерунда. Кто пишет письма любовнику? И, послушай, там нет ничего о том, чтобы потрясти мой мир или заняться сексом. Только туманные намёки на приятное времяпрепровождение. Я писал ещё более страстные письма в телефонную компанию с просьбой убрать один звонок из моего счёта».
Она рассмеялась. «Держу пари, что так и было. Это не значит, что ей не нравился секс с моим мужем. Это просто значит, что она ни хрена не умеет писать».
Теперь настало самое трудное: он увидел в этих письмах нечто большее, чем она, возможно, была способна увидеть в сложившихся обстоятельствах. «В них больше, чем ты можешь себе представить», — сказал Тони, тщательно взвешивая слова.
Она выглядела вполне справедливо сбитой с толку. «Например?»
«Смотри!» — Тони подошёл к ней и взял первое письмо. — «Хорошо провёл вчерашний вечер». Затем он вытащил два других письма и разложил их рядом с первым. — «Автор использует одни и те же слова в этих двух письмах.
Видеть."
«Ну вот. Она была не очень-то изобретательна».
«Нет. Видите ли, это не женщина. Это мужчина. Посмотрите на это». Он указал на фразу в конце каждого письма. «Автор пишет о погоде, цвете неба и о том, как он увидел определённую птицу, когда писал письмо».
«Я думала, она пытается быть поэтичной», — сказала Мэри.
«Не думаю. Думаю, это закономерность. Цвета — синий, зелёный и жёлтый; погода — холодная, дождливая и туманная; а птицы — ворона, малиновка и чайка».
«Я не понимаю».
Он вытащил из кармана листок бумаги и ручку и записал девять слов группами. В первой букве были слова «синий», «холодный» и «ворон». «Хорошо, допустим, вы хотели бы встретиться снова. «Синий» — это место. Допустим, Поулсбо». Он нацарапал это на бумаге. «Затем у вас есть «холодный». Это может быть время. Встретимся в полдень». Он записал и это. «Затем у вас есть «ворон». Возможно, это заранее определённое место в Поулсбо, или, может быть, он означает принести что-то с собой. Я не знаю. Я просто размышляю.
Но вы понимаете, к чему я клоню?
Её взгляд словно проник сквозь бумагу, сквозь стол и пол, и вниз, примерно на два метра, в землю под домом. «Нет. Извините. Я не вижу никакой закономерности. Я... я просто подумала, что это любовные письма».
«Где вы это нашли?» — спросил он.
«Они были в оружейном чемоданчике Калеба», — сказала она. «Он знает, что я никогда этим не занимаюсь. Он знает, что я ненавижу оружие».
«Почему ты там был?»
Она слегка покачала головой и посмотрела себе под ноги. «Не знаю.
Можно ли на этом остановиться?
Он боялся её подтолкнуть. Возможно, он не хотел знать, что она подумывала покончить с собой, вместо того чтобы напиться допьяна.
«Значит, вы нашли письма на прошлой неделе», — сказал Тони. «Вы устраивали стычку с Калебом из-за них?» Прежде чем она успела ответить, он сказал: «Это та самая стычка в кафе в центре города в прошлую субботу».
Она кивнула. «На самом деле я нашла их в пятницу вечером, но слишком напилась и отключилась. Я была поражена, что вообще вспомнила, что нашла их. Ещё более невероятным было проснуться достаточно рано, чтобы застать его в кафе до того, как он ушёл на рыбалку».
«Как он отреагировал на письма?»
«Я никогда не упоминал конкретно эти письма».
«Верно. Тогда вам пришлось бы рассказать, как вы их нашли».
Она кивнула в знак согласия.
«Вы действительно не видите здесь закономерности?»
«Даже если в письмах есть какая-то закономерность, это просто означает, что они еще больше старались сохранить свой роман в тайне».
«Не думаю. Хотя это не сложные коды, они всё же достаточно неясны, чтобы любой, кто возьмёт письмо в руки, не увидел ничего, кроме того, что видел ты. Особенно одно письмо целиком. У тебя их три, так что я могу сложить один, два и три. Это похоже на то, как старые советские разведчики устанавливали контакты. Это коды для связи. Коды для встреч».
«Калеб никак не может быть шпионом!» — крикнула она с жаром.
«Нет. Я этого не предполагаю. Но он может быть...» Тони задумался над тем, что собирался сказать, и понял, что не хочет, чтобы Мэри волновалась или строила догадки о чём-то, в истинности чего он не был уверен.
Но она его подтолкнула. «Что может быть?»
Тони сложил письма. «Можно мне взглянуть на его оружие?»
Он встал и направился в гостиную. Она схватила его за руку и остановила.
«Ты же не думаешь, что он шпион?» — сказала она почти с надеждой.
«Нет. Я не совсем понимаю, что происходит. Можно посмотреть его оружие?»
Она повернулась и повела его по коридору в главную спальню. Они прошли в большую гардеробную к прочному оружейному сейфу, который был распахнут настежь. Тони знал каждое оружие Калеба. Они так часто ходили на охоту, что он почти чувствовал особую связь с каждым из них. Он был с Калебом, когда тот купил .270 Savage в оружейном магазине в Такоме. Он подарил ему дробовик Remington 20-го калибра, когда Калеб стал полноправным командиром. Там было несколько старых однозарядных .25-го калибра, доставшихся ему по наследству от деда. Старые ружья для охоты на белок. Было также старое ружье 10-го калибра с 32-дюймовым стволом. Когда он поднял полку, чтобы посмотреть на пистолеты, он сразу понял, что это плохой знак. Там были автоматический Beretta .22-го калибра и автоматический Sig 9-мм, но его Navy Colt .45 auto, 1911, пропал, как и оба запасных магазина.
Тони закрыл крышку и посмотрел на Мэри. «Он продал какое-нибудь оружие?»
Она обеспокоенно посмотрела на него. «Нет. Почему?» Она замялась, глубоко задумавшись. «Боже мой. Это же не какая-нибудь Горбатая гора, правда?»
Я имею в виду, с длинными волосами и всем остальным...
Тони рассмеялся. «Думаю, это могло проявиться ещё во время его службы на флоте».
Она с облегчением кивнула, сложив руки на груди.
«Не лучше ли вам будет просто заполнить заявление о пропаже человека в местной полиции?» — спросил ее Тони, уже зная ответ.
«Нет, нет. Я хочу, чтобы ты этим занялся».
Он отвёл её обратно на кухню и сказал, что сделает всё возможное, чтобы найти Калеба. Он не хотел, чтобы она узнала, что он забрал его.
Он взял с собой ценное оружие. Это только бы её расстроило.
Вероятно, ее счет за водку увеличится вдвое.
Тони оставил её там одну. Он велел ей позвонить сыну в Аннаполис и объяснить, что происходит. Он был умным парнем и поймёт. Проблема заключалась в том, что, насколько знал Тони, ни один из них не мог объяснить его исчезновение сколько-нибудь точно и авторитетно.
Сидя в своём «Форде» на подъездной дорожке дома Калеба и Мэри, он смотрел на военные корабли в гавани через залив. Он упускал из виду нечто совершенно очевидное, вероятно, прямо перед собой, и как только он вытащит голову из задницы, он всё поймёт. Это он знал.
Вытащив его из постели в столь ранний час, он решил вернуться в квартиру, чтобы немного вздремнуть перед ужином со своим спецагентом. У него было несколько вопросов, на которые ему требовались чёткие ответы, и он подозревал, что они будут лучше звучать после бутылки вина. Может быть, даже двух.
OceanofPDF.com
13
Дождевые тучи и тьма маячили вдали на западе, когда Тони подъехал к парковке ресторана «Фьорд» на главной улице Поулсбо, рядом с набережной. Поулсбо был основан норвежскими лесорубами и рыбаками в конце XIX века и теперь назывался Маленькой Норвегией, стремясь придать ему вид и атмосферу настоящей Норвегии. Тони посетил несколько фестивалей викингов во время службы в Бремертоне, но никогда не думал, что невысокие холмы, окружающие залив Свободы, напоминают высокие горы, окаймляющие норвежские фьорды.
Он посмотрел на часы. Было без пары шесть. Выйдя и направляясь к входу, он заметил, что над обычно защищённой бухтой начинают надвигаться шквалы. По пути туда радисты передали, что на Олимпийский полуостров надвигается шторм. Тони предположил, что они наконец-то угадали.
Ветер чуть не вырвал дверь из его рук, когда он вошел. Он забронировал столик у окна, надеясь увидеть залив, но, когда он сел, ему показалось, что облака и ветер вот-вот пригнут деревья к самой поверхности океана.
Он просидел всего несколько секунд, когда Кэрри Джонс подошла к двери, увидела его в другом конце комнаты и подошла к нему. Она села и попыталась пальцами привести волосы в хоть какой-то порядок.
«Ну вот, мы добрались», — сказала она. «Но кто знает, уедем ли мы. Этот ветер наверняка повалит несколько деревьев».
Тони понял, что смотрит на неё, поэтому выглянул наружу и сказал: «Всё началось само собой. Возникло из ниоткуда».
Они просмотрели меню и решили начать с хорошего Пино Гри из Орегона. Она заказала пасту «Волосы ангела» с моллюсками, а Тони — палтуса. За едой они почти не разговаривали. Побывав в
Будучи военными и, как и она, работая в ФБР, он догадался, что они оба знали, что вкусные обеды — редкость. Поэтому те, что им всё же попадались, они поглощали с большим энтузиазмом.
Когда они закончили и выпили бутылочку вашингтонского шардоне, она наконец раскрылась и начала говорить. У них было много общего. Они оба выросли на Среднем Западе, нашли его скучным и переехали. Она всё ещё наслаждалась Тихоокеанским Северо-Западом, словно медовым месяцем. Ей нравилось всё, кроме сиэтловских пробок и отсутствия ясных дней. Это были, пожалуй, единственные претензии, которые Тони мог найти к этому району.
Однако он путешествовал по улицам Сиэтла только тогда, когда там не было такого количества машин, и, поскольку большую часть времени он проводил в Орегоне, он знал, когда следует избегать определенных районов обоих штатов в самые дождливые месяцы.
«Эта местность прекрасна в июле и августе», — сказал ей Тони.
«Я слышал это».
«Ты сказал нашему другу Бобу, куда идешь сегодня вечером?»
«Я ничего ему не рассказываю о своей личной жизни», — сказала она, почти отчитывая его за то, что он намекнул на то, чем он не был.
«Просто ты сказал, что тебе по какой-то причине нужно встретиться с ним сегодня вечером».
Она улыбнулась и отпила вина. «А раз я пью, ты думаешь, это не может быть бизнесом?»
«Ну, вижу, ты собираешься», — сказал он, кивнув на выпуклость под свитером на её правом бедре. «Не хотел бы я, чтобы ты натравила на меня эту тварь после пары бутылок вина».
Она помедлила, а затем сказала: «Нам просто нужно рассмотреть несколько вещей.
Это не займёт много времени. Не думаю, что буду сегодня никого стрелять. Если только какой-нибудь бывший моряк не начнёт задавать мне вопросы, то лучше бы ему этого не делать.
«Как я узнаю правильные вопросы, если не задам их?» Он улыбнулся ей, надеясь на ответ.
Он его не получил.
«Тебе что-то от меня нужно?» — спросила она. «Поэтому ты приглашаешь меня на ужин?»
«Ну... нет. То есть, меня может что-то и заинтересовать, но это не имеет никакого отношения к делу, над которым вы работаете».
Она думала об этом целую минуту, но, кажется, прошло уже пять. «Мне пора», — сказала она. Достав из своей маленькой чёрной сумочки двадцатку и десятку, она бросила их на стол и встала.
«Подожди. Извини, если я был слишком резок».
«Без проблем», — сказала она. «Это не имеет к тебе никакого отношения. Боб заберёт меня через несколько минут. Спасибо за ужин и компанию». Она повернулась, чтобы уйти, но затем снова повернулась к нему. «Почему бы тебе не заглянуть сегодня вечером в «Нэйви Лодж»? Можем зайти в офицерский клуб выпить пива».
Тони заверил ее, что это сработает, и смотрел, как она уходит в темноту, а порыв ветра дует ей вслед.
Во время ужина он был отвлечён своими предыдущими находками в доме Калеба. Он не понимал, зачем Калебу понадобилось брать с собой свой автоматический пистолет 45-го калибра, если он просто намеревался сбежать от жены на несколько дней.
Эти мысли привели к возможной встрече со спецагентом ФБР. Последнее в данный момент представлялось Тони гораздо более интересным.
●
На полуострове Китсап, особенно в северной части округа, где сейчас Калеб Хэтфилд сидел в своем грузовике, окно было слегка приоткрыто, а свежий ветерок свистел ему в лицо.
Пэт Вёртью сидел на пассажирском сиденье, отрывая взгляд от очков ночного видения. Он наблюдал за койотом в поле через дорогу.
Погнался за мышкой. Даже ураганный ветер не смог унять аппетит койота. «Это чушь!»
Калеб согласился, но промолчал. Они снова ждали своего сообщника Барсука, этого чудака с волосами, похожими на скунсовые. Он ненавидел иметь дело с этим парнем, но также понимал, что у него нет выбора.
Часом ранее они получили сообщение от Барсука, что готовы к выполнению сегодняшней цели. А ведь они даже не знали, что собираются отправиться в путь сегодня вечером. Калеб ненавидел сюрпризы. Он сильнее сжал руль.
«Никаких фейерверков», — сказал Пэт. «Тогда на кой хрен мы им нужны?»
«Ещё один тест?» — спросил Калеб. «Кто, чёрт возьми, знает».
Им было приказано проехать несколько миль к северу от Кингстона и ждать Барсука на грунтовой дороге. Калеб почти ожидал увидеть парня, едущего по дороге на горном велосипеде с развевающимися на ветру волосами.
Но затем он вспомнил, что Барсук одолжил у Пэта его VW Bug.
«Вот», — сказал Пэт, когда из-за угла показались фары. «У этого болвана противотуманки включёны».
«Жук» остановился перед грузовиком Калеба, и Барсук выскочил из машины с рюкзаком, из которого торчали две ручки, и подбежал к водительскому окну. На лице парня сияла ухмылка.
«Вы готовы, ребята?» — спросил Барсук.
«За что?» — спросил Калеб.
«За рок-н-ролл, мать его. Пошли». Барсук запрыгнул в кузов, сбросил рюкзак и стучал в заднее стекло, пока Калеб не открыл его. «Проедьте по грунтовой дороге ровно милю». Он легонько постучал по крыше кабины и сел.
Калеб сделал, как ему было сказано, и ему это совсем не понравилось. Проехав милю, он съехал на обочину узкой дороги, выключил фары и двигатель.
Калеб мог сказать, что в радиусе десяти миль не было домов или других важных для этого парня строений. По крайней мере, он так думал.
Барсук вышел из машины и надел рюкзак, а Калеб и Пэт последовали за ним и встретились у задней части грузовика.
«И что теперь?» — спросил Пэт.
«Отдай ему ключи», — сказал Барсук Калебу, повернув голову в сторону Пэта.
Калеб помедлил, а затем отдал ключи.
Барсук улыбнулся и тихо сказал: «Нам нужно пройти около четверти мили за этим углом. Увидишь». Он достал маленькую рацию и протянул её Пэту. «Когда я позвоню, ты примчишься за нами».
«А как же мой Baja Bug?» — спросил его Пэт.
«Без проблем. Разворачивай эту тварь и высаживай меня снова».
Что-то было серьёзно хреново, и Калеб это понимал. «Ты нам хоть объяснишь, какого хрена мы тут делаем?»
«Увидишь», — Барсук ударил Калеба тыльной стороной ладони в грудь и зашагал по дороге.
Калеб прошептал: «Если увидишь что-нибудь безумное, убирайся к черту из Доджа».
"А вы?"
«Ты заберешь меня с причала парома в Кингстоне».
«Понял. Лучше догони Бозо. Возьми прибор ночного видения».
Калеб быстрым шагом зашагал по дороге, поправляя на ходу очки ночного видения на голове.
Когда они завернули за угол, Калеб увидел строения слева от дороги, примерно в пятидесяти ярдах, с высокими соснами вдоль
здания и разбросанные деревья по обеим сторонам. Фермерский дом стоял ближе к дороге, справа от длинных, низких зданий. Калеб предположил, что это какое-то ранчо, но не мог сказать, какое именно. Здания были длинными, узкими и довольно низкими. Не было слышно никаких звуков, которые могли бы указывать на то, что там держат кур. И не было запаха куриного помета. Но что это, чёрт возьми, за запах? Мускуса?
Блин!
Калеб остановил Барсука, схватив его за руку. «Скажи, мы не выпустим этих норок на волю?»
«Чёрт возьми, это не так». Он сбросил рюкзак и вытащил болторез.
Затем он снова надел рюкзак. «Пошли, детка. Пора сделать что-то хорошее».
Калеб смотрел, как парень крадётся вдоль края первого здания, и, покачав головой, последовал за ним. На долю секунды ему захотелось выхватить свой кольт 45-го калибра и прикончить этого ублюдка. Спаси норку и пристрели этого грёбаного радикала.
Норки закружились в своих металлических клетках, когда они подошли. Они сразу почувствовали неладное. Но, как оказалось, болторез им не понадобился. У каждой двери была простая защёлка сверху и снизу. Они методично прошлись ряд за рядом, открывая защёлки и распахивая двери. За пятнадцать минут они справились со своей задачей, открыв каждую клетку во всех четырёх зданиях. Мускусный запах становился всё сильнее, когда норки испускали свои предупреждающие запахи. В очках ночного видения Калеб видел, как норки вылезали из клеток – десятки ковыляли по полю, подрезая деревья, – и чуть не наступил на нескольких, когда они возвращались к дороге.
«Не торопись», — сказал Барсук в рацию. «Просто подожди нас там».
«Никого не было дома?» — спросил его Калеб.
Барсук хихикнул. «Не думал, что так будет. У пары, которая там живёт, дочь учится в колледже в Бремертоне. Я позвонил как сотрудник больницы и сказал, что девушка в отделении неотложной помощи». Он посмотрел на часы. «Они должны быть в больнице уже сейчас и выяснить, что это всё чушь».
«Ты придурок. Ты знаешь это?»
«Мне сказали».
В этот момент Барсук споткнулся обо что-то и приземлился в высокую траву.
Затем он закричал. Калеб опустил очки ночного видения и увидел, что одна из норок вцепилась в ногу Барсука и не отпускала. Барсук пытался отползти назад, тряся ногой и крича, как маленькая девочка.
«Пристрелите этого ублюдка», — взмолился Барсук. «Пристрелите его».
«Мы думали, что пытаемся спасти этих бедных животных», — сказал Калеб.
«Не этот, — сказал он. — Этот просто сумасшедший. Пристрелите ублюдка».
Калеб подумал, не пристрелить ли Барсука вместо норки. Этот парень был настоящим слабаком. «Да ладно. Я думал, Барсук справится с норкой».
«Это не шутка, чувак. Пристрели его от меня».
Подумав секунду, Калеб просто схватил норку за шею рукой в кожаной перчатке и отбросил её в сторону. Барсук вскочил на ноги и, хромая, поплелся за Калебом.
«Ублюдки совсем с ума сошли», — сказал Барсук. Он осмотрел ногу. Она кровоточила, но штаны хоть как-то защитили кожу.
Калеб ударил парня так же, как и у грузовика, только удар Калеба чуть не сбил его с ног. «Давай уходим, пока эти чёрные дьяволы не вернулись».
Они вдвоем добрались до дороги. Барсук хромал сильнее, чем следовало, и вертел головой, высматривая хоть какое-то движение. Вскоре они уже были у грузовика Калеба.
«Что, черт возьми, произошло?» — спросил Пэт у Калеба, повернув голову в сторону Барсука.
«Укус норки».
«Вот в чём дело? Кстати, от тебя пахнет».
К этому времени Барсук уже сидел в кузове грузовика, высматривая глазами норок.
«Ну же, поехали».
Калеб забрал ключи, завёл машину и выехал на грунтовую дорогу. Он не проехал и четверти мили, как что-то вылетело с правой стороны дороги, и Калеб почувствовал лёгкий толчок, словно наехал на небольшой камень.
«Что это, черт возьми, было?» — спросил Пэт.
Калеб покачал головой. «Чёртовы норки. Мы их выпускаем, чтобы потом переехать». Вот же мудаки. Было бы чудом, если бы хоть одна из этих домашних норок продержалась неделю в дикой природе.
●
Тони проторчал в ресторане ещё час, размышляя и изо всех сил пытаясь понять, что, чёрт возьми, происходит. Подъезжая к Бремертону, он вспоминал исчезновение Калеба и то, где тот может быть. Сидя в доме Калеба, глядя на залив, на корабли ВМС, и особенно на авианосцы, у него возникла идея.
Охранники на верфи Пьюджет-Саунд в Бремертоне махнули ему рукой, пропустив через главный вход, увидев наклейку офицера на лобовом стекле и быстро проверив документы. Он развернул свой Ford F250 в сторону залива и припарковался на парковке в пяти кварталах от внутренних ворот, ведущих к законсервированному флоту. Безопасность была бы проблемой, но, будучи моряком уже довольно давно, он знал порядок. К тому же, эти корабли находились здесь только потому, что отслужили свой срок. С них сняли вооружение и почти всё, что представляло бы интерес.
Если стране понадобятся эти корабли в чрезвычайной ситуации, потребуется некоторое время, чтобы вернуть их к жизни. Впрочем, это займёт меньше времени, чем строительство новых.
На улице уже совсем стемнело, дождь хлестал по открытым кожным покровам Тони.
Спуститься с пирса ему оказалось легче, чем он думал. Он объяснил, что служил на авианосце, и показал охраннику удостоверение личности.
карточку, и сказал, что хотел бы рассмотреть её поближе. Молодой моряк просто кивнул и разрешил ему пройти, вероятно, недоумевая, почему нельзя подождать до утра. Или хотя бы до тех пор, пока не кончится дождь.
Медленно спускаясь по пирсу, он почувствовал странное чувство ностальгии. Он вспомнил, как впервые увидел авианосец вблизи, и как, идя рядом с кораблём, он не мог представить его размеров, пока не осознал, что тот просто тянется, и его прогулка, казалось, никогда не кончится.
Он остановился у трапа и оглянулся на ворота. Он подумал, чем этот молодой моряк заслужил эту вахту. Несмотря на небольшую каюту с дверью, выглядел он явно не слишком уютно.
Вход на трап был перекрыт простой цепью с табличкой, предупреждающей о том, что несанкционированный вход является федеральным преступлением. Тони пожал плечами, перешагнул через цепь и начал подниматься по лестнице. Когда он добрался до верха, ветер усилился — дождь обжигающе бил по лицу и шее.
Оглядевшись, он увидел, что вокруг никого нет. Он не ожидал, что кто-то его увидит или проявит к нему интерес. В конце концов, кому захочется подниматься на борт старого авианосца, особенно в такой ненастный вечер? Он проскользнул по длинному трапу к кораблю, словно делал это уже тысячу раз, что, впрочем, и было правдой.
Добравшись до квартердека, он на секунду замешкался, чуть не встав по стойке смирно, увидев флаг, которого там не было. Он прошёл через люк внутрь.
Внутри корабля внешне мало что изменилось. Главным отличием было отсутствие людей и освещение. Его вообще не было. Ему пришлось вытащить мини-магнит, чтобы ориентироваться в коридорах. Он, вероятно, смог бы пройти весь путь в полной темноте, но кто знает, что изменилось с момента его последнего дежурства.
На самом деле он не был уверен, вызовет ли его догадка что-то большее, чем чувство ностальгии, но его внутреннее чувство подтолкнуло его обнаружить больше правды, чем он был готов игнорировать.
К счастью, большинство люков были открыты. Он добрался до огромного ангара, прошёл сквозь пустоту к правому борту корабля и осторожно поднялся по лестнице на противоположной стороне.
Внезапно он остановился. В кормовой части ангара, где раньше хранились тягачи, которые перемещали самолёты по авианосцу и запускали их на полётной палубе, раздался шум. Возможно, ему просто послышалось. Он поднялся по последним ступенькам, посмотрел туда, откуда, как ему показалось, доносился шум, а затем прошёл через открытый люк наверху.
Если его предчувствие верно, он скоро получит ответы. Он двинулся к корме, к середине корабля, а затем свернул направо, в проход с надписью «Место офицеров». Теперь он старался вести себя как можно тише. Все двери были закрыты, но он вспомнил, кто занимал каждую каюту во время его последнего круиза в Юго-Восточную Азию. По обе стороны прохода, тянувшегося почти на всю ширину авианосца, располагался ряд двухместных офицерских кают. Пять справа. Вот и всё. Пять справа.
Это была каюта, которую он делил с Калебом во время их последних двух круизов. Когда проводишь столько времени с другим мужчиной, подумал Тони, то знаешь о нём почти всё. Он надеялся, что его догадка верна.
Он медленно опустил задвижку и посветил фонариком в щель двери. Он вошёл, оставив дверь открытой. Он сразу заметил две вещи. Во-первых, комната ничуть не изменилась с тех пор, как он её помнил. Во-вторых, комната, казалось, совсем не изменилась. Нижняя койка, где спал Калеб, была застелена так, словно там действительно кто-то жил: простыни были застланы в военных уголках, а шерстяное одеяло аккуратно сложено у изножья кровати. Даже подушка в изголовье лежала идеально.
Осветив комнату фонариком, он увидел пару ботинок, стоявших по стойке смирно на веранде рядом со шкафчиком. Затем он заметил стол. Там были…
Личные вещи не в беспорядке, а разложены так, будто кто-то собирается осмотреть комнату. Вот это воспоминания! Чёрт!
Теперь он взялся за слежку всерьёз. Он порылся в старом шкафчике Калеба. Там была и гражданская одежда, и военная форма. Он расстегнул молнию на парадной сумке и открыл её, обнаружив нагрудный карман. Там было написано: «Хэтфилд».
Это было последнее, что он прочитал, пока не погас свет. Удар отбросил его на шкафчик. Он бросил фонарик на палубу и пошёл вниз, следуя за ним.
OceanofPDF.com
14
Тони и раньше бывал в нокауте, но это всегда было совершенно дезориентирующим опытом. Словно проснёшься с похмелья в убогой хижине где-нибудь в Юго-Восточной Азии, где по комнате бегают куры, а рядом с тобой женщина, которая ещё вчера выглядела великолепно, ждёт второго или третьего раунда, и всё, о чём ты можешь думать, — это стряхнуть паутину с головы и убраться оттуда побыстрее, пока тараканы не сковали тебя, как лилипутов.
Когда он наконец открыл глаза и сфокусировал взгляд, он поклялся, что либо умер, либо вернулся в прошлое, в своё военно-морское прошлое. Над ним виднелось серое дно палубы флота, на котором кто-то выцарапал слова:
«Укуси меня». Увидев это, он улыбнулся и точно понял, где находится. Единственным необычным был отчётливый мускусный запах в воздухе, и он не имел никакого отношения к влажности. Это был мускус, похожий на запах ласки.
Тони перевернулся на бок. Над головой висел боевой фонарь на батарейках, давая достаточно света, чтобы осмотреть комнату.
В центре комнаты, повернувшись спиной вперед, на сером кресле военно-морского образца сидел бывший сосед Тони по комнате, Калеб Хэтфилд.
«Прости, приятель», — сказал он. «Я понятия не имел, что это ты».
Тони свесил ноги на палубу и потёр шишку на затылке. «Чем ты меня, чёрт возьми, ударил? Якорем?»
Он достал короткий металлический прут, в котором Тони сразу узнал удлинитель люка, использовавшийся в качестве рычага для запирания рычагов люка. Их называли «забияками».
«Отлично», — сказал Тони, пытаясь вбить в свой мозг хоть какой-то смысл.
«Какого черта ты здесь делаешь?» — спросил Калеб.
«Ищу тебя».
"Почему?"
«Потому что Мэри волнуется».
«К чёрту её! Она беспокоится только о том, что у неё закончится водка».
Тони не мог этого отрицать. Он присмотрелся к своему хорошему другу повнимательнее и понял, что едва узнал его. Лицо было прежним: густые брови, нос, сломанный, насколько Тони знал, как минимум дважды, и глубокие ямочки на щеках, появляющиеся при улыбке, – всё осталось прежним. Но волосы делали его похожим на человека из шестидесятых: густые каштановые локоны почти касались плеч.
«Что с волосами?»
Калеб повернул голову набок и провел пальцами по волосам.
«Тебе нравится? Я трахну тебя недолго… надолго», — сказал он со своим лучшим азиатским акцентом.
Тони изо всех сил старался не улыбаться. Это было несложно, учитывая, что голова у него распухла и мозги словно пытались вырваться наружу через глазные яблоки.
Когда Тони промолчал, Калеб продолжил: «Более двадцати лет подавленных фолликулов. Я решил дать им волю. Как, чёрт возьми, ты меня нашёл?»
«Высший интеллект».
Калеб рассмеялся: «Вот почему у тебя такой живот?»
«Ну, я не ожидал, что мой друг ударит меня по голове какой-нибудь битой».
«Хорошее замечание», — он замялся, явно не понимая, к чему приведет этот разговор.
Тони решил ему помочь. «Слушай. Я не собираюсь ходить вокруг да около. Ты же знаешь, чем я занимаюсь. Ты…
Пусть твой друг позвонит мне и скажет, чтобы я бросил это дело. Что это значит? Перестану тебя искать? Перестану следить за экотеррористами? Что?»
Он снова провёл руками по своим длинным волосам. Казалось, это была нервная реакция на что-то чуждое его телу, что и было правдой.
«Я... я не знаю, что сказать».
«Позволь мне помочь тебе, Кейлеб. У меня есть несколько бывших соратников из ФБР, которые расследуют всю эту экотеррористическую группировку. Они считают, что твой друг, Пэт Вёрче, как-то связан с ними. Я разговаривал с Вёрче вчера вечером, как раз перед тем, как его дом сгорел дотла». Тони на мгновение замялся, чтобы ответить. Не получив ответа, он продолжил: «Я также быстро осмотрел то лесозаготовительное оборудование, которое сгорело во время Олимпиады. Мне показалось, что это адская смесь топлива и геля. Мало кто знает, как смешать и взорвать эту штуку. Напалм — это не совсем то, что продаётся в магазинах».
Лицо Калеба сменилось с неуверенности на гнев, когда Тони заговорил. «Что за херня! Думаешь, я поджёг эту штуку?»
«Скажи мне, Калеб».
Когда он ничего не ответил, Тони встал со стойки и встал перед ним. «Что происходит?» — спросил он Калеба.
Он не смотрел ему в глаза, и Тони знал, что это плохой знак. Он мотал головой из стороны в сторону, его дыхание учащалось.
Тони тронул его за плечо. «Кейлеб, я не смогу тебе помочь, пока ты не расскажешь, что происходит».
«Тебе лучше сесть», — сказал он.
Тони нашел подходящий по размеру стул, подтянул его к себе и сел.
«Однажды вечером, около восьми месяцев назад, я был в нашем зале «Патриотов», и один отставной капитан ВМС заговорил со мной».
«Капитан Джеймс Уэбстер? Ваш помощник командира поста?»
«Ты его знаешь?»
«Мы недавно встречались», — сказал Тони. «Продолжай».
«В общем, Джим рассказал мне об этой группе радикальных защитников окружающей среды, которую федеральное правительство только что объявило террористической. Но эта группа была настолько секретной, что федералам так и не удалось внедрить туда кого-то, чтобы узнать о ней побольше. Более того, пока правительство не объявило их террористической угрозой, ФБР и другим не разрешалось внедряться в них, прослушивать телефонные разговоры или заниматься прочей ерундой в духе «Большого брата». Теперь на этих ребят открылся сезон охоты».
«Так почему Вебстер должен об этом беспокоиться?»
«Подожди. Я ещё вернусь к этому», — он на мгновение задумался. «Это сложно, Тони.
Я доверяю тебе, но не уверен, что тебе нужно это знать.
«Эй, я могу заполнить пробелы. Вебстер хотел, чтобы ты попал в эту группу.
Он считает, что ты можешь им помочь, учитывая твой богатый опыт в оружейном деле. В конце концов, они хотят всё взорвать. Так как же они тебя туда затащили?
Он поерзал на стуле и избегал смотреть прямо на Тони. «Это упрощение. Мы…»
Внезапно со стола раздался слабый звуковой сигнал. Калеб вскочил на ноги и вытащил свой пистолет 45-го калибра.
"Что-"
«Тсссс», — он подошел к люку и выключил свет.
К этому моменту Тони уже был прямо позади него.
«У меня датчики движения установлены на обоих входах, — прошептал он. — Этот сигнал был с правого борта... оттуда же, откуда вы пришли. Нам нужно двигаться».
Они вдвоём поспешили к левому входу, двигаясь в полной темноте. Впрочем, для них это не было проблемой, ведь они уже много раз проходили по этим же коридорам. Большую часть времени при приглушённом освещении, но много раз, во время учений, в таких же условиях.
Добравшись до прохода по левому борту, который тянулся почти по всей длине авианосца от носа до кормы, они на мгновение остановились, чтобы прислушаться.
Тони оглянулся и увидел несколько фонариков, пронзающих темноту по правому борту. Он оттолкнул Калеба, и они начали продвигаться к корме, к хвостовой части. Через некоторое время Тони взял на себя инициативу, освещая своим маленьким фонариком Mag над коленями. Не говоря ни слова, Тони догадался, что у них обоих на уме что-то похожее.
Они уже почти достигли кормы корабля. Тони свернул направо по короткому проходу, направляясь к внешнему переходному мостику. Он выключил фонарик и тихо открыл последний люк, ведущий наружу. Внутрь их обдало быстрым потоком влажного воздуха.
Высунув голову наружу, худшие опасения Тони оправдались.
«Черт», — тихо прошептал он своему другу.
У въезда на пирс стояли по меньшей мере три машины охраны базы с медленно вращающимися мигалками. У ворот дежурили два морских пехотинца с винтовками М16.
Калеб огляделся. «Кажется, ты привёл с собой всю охрану, Тони».
«Они не пошли за мной».
«Тогда как... неважно как. Мы можем спрятаться где угодно на этой лодке. Это наша территория». Он медленно закрыл люк и защёлкнул один рычаг.
«Это здорово, — сказал Тони, — если только у них нет собак, которые будут нас вынюхивать. Если так, нам нужно найти способ выбраться из этой ванны».
Они стояли молча, прислушиваясь к любому движению.
Ни звука. Ничего.
«Следуйте за мной», — сказал Калеб.
Тони передал ему фонарик, и они отправились в путь. Они спустились по лестнице к ангарному отсеку. Добравшись до него, Тони взглянул на квартердек, где дежурили как минимум двое. Молча они продолжили спускаться по лестнице, пока она не остановилась. Затем они направились в просторное помещение, которое когда-то было корабельной прачечной. Калеб остановился и направил фонарь на Тони, прежде чем выключить его. Теперь они оказались в полной темноте в недрах чудовища.
«На какое-то время нам здесь будет комфортно», — сказал Калеб. «Достаточно времени, чтобы подумать».
Тони слышал его дыхание в нескольких метрах от себя и гадал, о чём тот думает и что бы отразилось на его лице, если бы он мог его увидеть. Он включил свет на часах. Время приближалось к десяти вечера.
«У тебя свидание?» — спросил он.
«Теперь, когда вы об этом упомянули... да. Хотя я не уверен, что смогу это сделать».
«Вопрос, который мы должны задать, — сказал Калеб, — кто эти люди и чего они хотят?»
Этот вопрос не давал покоя Тони с тех пор, как он впервые услышал звуковой сигнал и они побежали.
«Скажи мне», — сказал ему Тони.
«Не перекладывай это дерьмо на меня. Откуда мне знать, что они не преследуют тебя?
Охранник у ворот не должен пускать на эти транспортеры кого попало.
«Ну и как, черт возьми, ты продержался здесь все это время?»
Тони ожидал тишины. Вместо этого Калеб ударил его в грудь.
«Что, черт возьми, это было?» — спросил его Тони.
«За то, что ты был таким идиотом. Ты привёл их прямо ко мне».
"ВОЗ?"
«Твои друзья из ФБР».
«Это чушь собачья!»
«Правда? Ты был с ними последние пару дней. Ты сегодня ужинал с одним из них. Они сыграли с тобой идеально, Тони-мой-мальчик».
Он обдумал это и не мог полностью исключить такую возможность. Что, если бы они подставили его сегодня вечером? Конечно, я поужинаю с тобой, если смогу проследить за тобой до твоего друга, когда мы закончим. Чёрт меня побери!
Тони тяжело вздохнул. «А что, если бы они это сделали? Если бы ты не водился с известными террористами, им не было бы смысла тебя искать. Не было бы смысла следить за мной».
«Это не то, что ты думаешь», — резко ответил Калеб.
"Объяснять!"
«Ты — беспощадный ублюдок».
«Ни хрена».
Они снова замолчали. Наконец, Калеб нарушил молчание: «Я нашёл путь в эту маленькую ячейку Лиги защиты окружающей среды. Мне потребовалось два месяца, чтобы наладить контакт. Мне пришлось изменить свой внешний вид, проводить время в местах, куда я обычно никогда не захожу, и начать говорить о необходимости безопасной среды. Я нашёл проблему, которую мог поддержать. Лосось. Как вы знаете, я люблю рыбачить. Но теперь я начал появляться на общественных собраниях, пытаясь…
Чтобы спасти чёртова лосося. Давайте, чёрт возьми, прорвём плотины, пока мы здесь, сказал я. В итоге я их не нашёл. Они нашли меня. Они написали статью в бремертонской газете, всё это было частью заговора, там писали, что я недавно ушёл в отставку из ВМС и все эти годы работал на артиллерийском заводе.
«Значит, ты не работаешь в ФБР. Тогда на кого?»
«Они думают, что в ФБР может быть «крот», — сказал он.
Тони ждал, пока он заговорит. «Калеб?»
«АНБ».
«Какое, черт возьми, отношение к этому имеет Агентство национальной безопасности?»
«Я действительно не уверен», — сказал он. «Думаю, это как-то связано с доверием.
Никто и никогда не поймал ни одного члена одной ячейки этой организации.
Кто-то выше меня по должности решил, что военные должны разобраться с этими ребятами. Мой контакт в АНБ — генерал ВВС.
«Дай угадаю. Друг капитана Вебстера?»
«Да, они вместе учились в школе объединённого командования много лет назад. Позже они вместе работали в Совете национальной безопасности».
У Тони голова пошла кругом. Всё зашло гораздо дальше, чем он думал. Он ожидал, что старый друг расскажет, что ФБР убедило его внедриться в экотеррористическую группировку. Но теперь нужна была высшая инстанция. Хотя что-то не складывалось, Тони понимал, что сейчас у него нет времени это обсуждать. Им нужно было сходить с авианосца.
«Нам пора идти, Калеб», — сказал Тони, потянув друга за руку.
Калеб остановил его: «Нет. Я всё спланировал. Следуй за мной».
OceanofPDF.com
15
Специальный агент Кэрри Джонс присела на корточки у пирса. Какого чёрта она здесь делает? Гоняется за парой чёртовых бывших кальмаров с дерьмом вместо мозгов. Именно это твердил Боб МакКаллум весь последний час. Она наблюдала, как её босс расхаживает взад-вперёд в почти полной темноте, его голова кружилась, пока он обводил взглядом периметр пирса по всей длине огромного авианосца.
Специальный агент Джим Пратт подошёл к ней, засунув руки в куртку Columbia. «Что думаешь?» — спросил он Кэрри.
«В такие моменты, — сказала она, — мне хочется поскорее выйти на пенсию».
«Мне нужна сигарета», — сказал Джим.
«Думали, ты бросил?»
«Да. Но я могу начать заново», — он ускользнул.
Сержант морской пехоты подошел к нему со своей немецкой овчаркой, которая натягивала кожаный поводок, а затем сел рядом с морским пехотинцем, когда тот остановился.
Боб МакКаллум захлопнул телефон и, стиснув зубы, побрел к ним. «Ну и что?»
Морпех взглянул на Кэрри Джонс, а затем снова на МакКаллума. «Мы проследили их от одного конца авианосца до другого. Похоже, они какое-то время провели в корабельной прачечной, а затем поднялись по нескольким лестницам, прежде чем разделиться. Я оставил капрала Смита в точке разветвления, а затем проследовал за одним из них до хвостовой части, где след обрывался».
МакКаллум был в замешательстве. «Этот парень прыгнул за борт?»
«Не знаю, сэр».
Кэрри глубоко вздохнула.
«У вас есть теория, агент Джонс?» — спросил МакКаллум.
Она сгорбила плечи. «Сержант, вы вернулись и пошли по другому следу?»
«Да, мэм».
«И это также привело к веерообразному хвосту?» — спросила Кэрри.
«Как ты догадался?» — спросил морпех.
«Спасибо за помощь», — сказала Кэрри, подтягивая МакКаллума к их машине, стоявшей сразу за внутренним ограждением.
«У них была лодка, — сказал МакКаллум. — Чёрт возьми. Надо было об этом подумать».
Кэрри остановилась и внимательно посмотрела на МакКаллума. Она не была уверена, имеют ли Кейлеб Хэтфилд, и особенно Тони Карузо, хоть какое-то отношение к этому. Но она застряла и знала это. Ей говорили, что МакКаллум, как только настроится, становится как питбуль, вцепляясь в идею так же яростно, как эти зубы в плоть. «Итак, мы узнаём, что недавно ушедший в отставку командир ВМС ночует на законсервированном авианосце. Стоит ли нам переходить от этого к экотеррористам?»
МакКаллум ткнул пальцем ей прямо в грудину и сказал: «Он в этом по уши».
«Кто? Калеб Хэтфилд или Тони Карузо?» Её взгляд метнулся к его пальцу, и ей захотелось поднять руку и вывернуть его назад, пока он не сломается. Она уже сбивала парней покрупнее его этим приёмом.
«Возможно, и то, и другое», — решительно сказал МакКаллум и медленно убрал руку с её груди. «Карузо, возможно, невиновен, поскольку я узнал, что он до недавнего времени пользовался своей кредитной картой в Орегоне, но он также может быть виновен в воспрепятствовании правосудию, соучастии, сговоре. Что угодно».
Она покачала головой. «Ладно. Может, он просто пытается найти своего друга».
«Похоже, он его нашёл», — сказал МакКаллум. «Теперь он с ним».
Это, блядь, вина в моем представлении».
МакКаллум бросился к машине, оставив Кэрри обдумывать другие варианты. Конечно, улики против Кейлеба Хэтфилда уже не были столь убедительными, но у неё всё ещё оставались сомнения насчёт Тони Карузо.
В конце концов, именно она обнаружила его квитанции за бензин в Орегоне и другие доказательства того, что во время последних событий он не находился ближе, чем в трехстах милях от Китсапа.
Она взглянула в сторону парковки и увидела Боба МакКаллума, стоящего у водительской двери с недружелюбным выражением лица. Несмотря на его расположение духа, Кэрри просто кивнула и пошла к машине.
Когда она вошла внутрь, МакКаллум сказал: «Пора проверить грузовик Карузо».
●
Небольшая надувная лодка приводилась в движение почти бесшумным электромотором для троллинга. Как только Калеб Хэтфилд обогнул внешнюю границу нафталинового флота, он переключился на подвесной мотор мощностью пятнадцать лошадиных сил и повернул на север, к мосту Манетт. Подвесной мотор шумел гораздо сильнее, но из-за сильного ветра маленький мотор не справлялся с океанскими волнами…
даже те, которые находятся в относительно изолированном заливе.
Тони не понимал, к чему всё это ведёт. Если в деле замешано АНБ, за ними обоими теперь можно следить со спутника. Однако он испытал огромное облегчение, точно зная, что его старый друг никогда не сможет быть частью этой радикальной экотеррористической группировки. Работая под прикрытием или нет, Калеб был одним из главных участников гибели работника лесной службы. Кто знает, как это обернётся в гражданских судах?
Через несколько мгновений Калеб подтянул лодку к берегу и позволил резиновой передней части медленно удариться о каменистый берег, где Тони изо всех сил ухватился за неё, и волны с каждым напором разбивали их о скалы. Крошечная
мотор работал сверхурочно, пытаясь удержать позицию по отношению к береговой линии.
«Уходи, Тони», — крикнул Калеб, перекрывая завывание ветра.
«Куда ты пойдешь?» — спросил Тони, его руки устали от мощи океана.
«Я тебе позвоню. Не выключай телефон. А теперь убирайся отсюда к черту».
Тони, шатаясь, поднялся на ноги на резиновом полу, всё ещё держась руками за камни, и бросил ноги к берегу. Он споткнулся, и одна нога ушла в воду по колено. Но он удержался и побежал вверх по стене мокрых камней.
К тому времени, как Тони оглянулся, всё, что он видел, было размытым движением на фоне городских огней за заливом. Запыхавшись, он продолжал подниматься по холму, пока не достиг травянистого холма. Ему придётся вернуться на верфь ВМС и забрать свой грузовик. Он облажался и знал это. Каким-то образом он позволил ФБР следовать за ним. Возможно, вино помешало ему здраво мыслить. Его левая нога хлюпала, пока он шёл обратно на базу.
Через пятнадцать минут он прошёл через главные ворота и направился к своему грузовику. Он надеялся, что с Панцером всё в порядке. Ответ он получил через несколько минут, когда увидел машину, припаркованную за своим грузовиком, фары которой были направлены на крышу, и специального агента Боба МакКаллума, пытавшегося приблизиться, но каждый раз отступавшего из-за рычащего Панцера.
МакКаллум потянулся за пистолетом.
«Эй, МакКаллум, оставь мою чёртову собаку в покое», — крикнул Тони, подходя ближе.
Несколько ошеломленный, МакКаллум обернулся и сказал: «Какого черта...»
Тони подошел к задней части грузовика, потянулся, чтобы погладить Панцера, и сказал:
«Молодец. Шлафен». Собака сделала один круг и легла на спину, на свою подушечку.
К этому времени специальный агент Кэрри Джонс вышла из машины ФБР и прислонилась к передней панели кузова.
«Это не собака, — сказал МакКаллум. — Это медведь. Тебе повезло, что я его не застрелил».
«Тебе повезло, что я научил его держаться на месте, иначе он бы выскочил и надрал тебе задницу».
«Ладно, ладно», — сказала Кэрри. «Давай не будем начинать снова». Она посмотрела на штаны Тони. «Ты идёшь плавать?»
«Намочил штаны», — сказал Тони. «Столько вина, что мы выпили сегодня».
«Точно. Где Калеб Хэтфилд?»
Тони закрыл крышку. «Вот это я и пытаюсь выяснить».
МакКаллум сказал: «Мы нашли его вещи в той каюте».
Им также нужно было заявление от охранника у ворот, догадавшегося, что он поднялся на борт авианосца, догадался Тони. Не говоря уже о куче ДНК, если бы им это было нужно. Он об этом не подумал, но у него было хорошее алиби.
Он медленно закрыл глаза и, спотыкаясь, упал на колени. Он покачал головой и поднёс правую руку к затылку, чувствуя шишку и запекшуюся кровь там, где Калеб ударил его этой мерзкой битой.
Кэрри подошла к нему и положила руку ему на плечо. «Ты в порядке?»
Она отвела его руку. «Господи. Какая шишка! Кажется, кровотечение остановилось. Что случилось?»
Тони покачал головой и выдохнул. «Не знаю. У меня было предчувствие, что Калеб может остаться на авианосце. Я поднялся, и тут свет погас».
«Чушь собачья!» — сказал МакКаллум. «Собаки последовали за тобой до самого хвоста».
Тони поднялся на ноги. «Когда я пришёл в себя, я услышал, что кто-то идёт. Я побежал в противоположном направлении.
Затем я услышал, как кто-то бежит впереди меня. К тому времени, как я догнал его, человек уже перевалил через хвостовую часть и, должно быть, сел в лодку.
«Как ты выбрался из транспортера?» — спросила его Кэрри.
«Спустился по кормовому тросу, перелез через защитное ограждение от крыс и спустился на пирс».
«Боже, Карузо, ты чертовски хороший лжец», — МакКаллум покачал головой.
«А мокрая нога?»
«Я был дезориентирован. Но я побежал вдоль пирса в том направлении, куда, как мне казалось, пошла лодка. Должно быть, в какой-то момент я соскользнул в воду».
«Наконец-то, — сказал МакКаллум, — честный ответ. Это пустая трата времени».
Он с важным видом вернулся к своей машине и сел за руль.
Кэрри снова посмотрела на затылок Тони. «Тебе лучше провериться. Давай я отвезу тебя в отделение неотложной помощи?»
«Со мной все в порядке», — сказал Тони.
«Ты чуть не упал».
Теперь Тони пожалел, что был таким хорошим актёром. Но он действительно хотел остаться с ней наедине. «Ладно».
Она подошла к водительскому сидению машины ФБР и поговорила с Бобом МакКаллумом. Казалось, они спорили. Наконец она вернулась к Тони.
«Ключи?»
Он улыбнулся и отдал их ей. Они сели в машину, и Кэрри уехала с базы.
OceanofPDF.com
16
«Мы не поедем в отделение неотложной помощи больницы Бремертона», — сказал Тони. Он сидел на пассажирском сиденье своего пикапа, наблюдая за Кэрри за рулём. Казалось, ей нравилось управлять более крупной машиной. «Боба МакКаллума ты, может, и обманешь этим маленьким трюком, но меня — нет». Трюк? Ой. «Эй, у меня может быть перелом черепа». «Да, и у меня есть член». Тони посмотрел на её промежность.
«Нет, у меня нет члена».
«Слава богу. Моего друга во флоте дважды обманули. Получил кучу. Куда мы направляемся?»
«Ваша квартира». Никаких эмоций. Никакой улыбки.
Через полчаса они припарковались на тёмной парковке курорта. Тони выпустил собаку побегать. Панцер бегал от дерева к дереву, обнюхивая и метя.
Кэрри подошла к Тони: «У меня никогда не было собаки. У меня даже нет времени на кошку».
«На самом деле собака не твоя собственность. Она твоя собственность. Отнимает больше времени, чем ребёнок». Хотя опыта в этой области у него, за исключением племянниц и племянников, не было.
«Это ризеншнауцер, да?»
«Кэрри. У тебя рентгеновское зрение?» Он ухмыльнулся и искоса взглянул на неё.
"Очень смешно."
«Верно. А Панцер — настоящий немец. Двуязычный».
«Panzer означает танк, верно?»
"Ага."
«Но вы ожидаете, что я поверю, что он говорит по-немецки».
«Понимает по-немецки. Собаки не разговаривают по-человечески».
Она ударила его по руке. «Ты знаешь, о чём я».
Тони позвал собаку по-немецки, велел ей сесть, лечь и притвориться спящей. Собака безупречно выполнила его команды.
«Мило», — сказала она.
«Его обучили в Германии на собаку для обнаружения взрывчатых веществ. Я был там по обмену. Перед отъездом мне подарили «Панцер».
«Не хватило на это чутья?»
«Как раз наоборот», — сказал Тони, заставив Панцера встать и подойти к нему, жестикулируя. Он погладил собаку за ушами. «У Панцера был один из лучших нюхов, что они видели. Я наблюдал, как он работает. Но…»
"Что?"
«У немцев другой подход к дрессировке животных. Если собака слишком хорошо знакома с дрессировщиком или кем-то ещё, её отчисляют. Превращают её в дорогого домашнего любимца. Панцер был ещё щенком, но он меня полюбил».
Она наклонилась и погладила собаку за головой. «Значит, он дорогой?»
«Щенок стоит больше тысячи. Они довольно редкие. Можно заплатить и полторы тысячи. Но Панцер уже прошёл большую часть обучения. Он бы стоил, скорее, пять тысяч».
"Ух ты."
Поднялся сильный порыв ветра и потряс большие сосны вокруг них.
Они двинулись внутрь, танк Panzer следовал прямо за ними.
В квартире Кэрри села на диван напротив камина.
Тони включил газ, и тут же вспыхнул огонь. Панцер воспринял это как знак и улёгся на своей площадке в нескольких футах от пламени.
«Хочешь пива?» — спросил ее Тони.
"Конечно."
Он пошел в прилегающую кухню и достал пару «Битбургеров», протянул один ей и сел на другой конец дивана.
«Придерживаешься немецкой темы?» — спросила она, сделав глоток.
«Полагаю, да». Он не понимал, к чему это ведёт. В прошлый раз, когда она была здесь в три часа ночи со своим партнёром, Бобом МакКаллумом, они обвинили его в поджоге дома Вертью. «Зачем ты сказал Бобу, что отвезёшь меня в отделение неотложной помощи?»
Она отпила пива, не сводя с него глаз.
"Хорошо?"
«Разве девушка не может испытывать влечение к парню? Я не могу всё время работать».
«И ты решил вернуть меня сюда и выебать мне глаза?»
Она улыбнулась. «У тебя красивые глаза. Но я их не буду трогать».
«Честно. Мне это нравится», — он поставил пиво на журнальный столик и придвинулся к ней поближе.
«Ранее в ресторане вы были честны».
Он представил её обнажённой, и образы, как они трахаются во всех возможных позах, не уходили у него из головы. Он положил руку ей на плечо, откидывая назад её каштановые волосы.
Она встала, отпила еще пива, поставила бутылку на стол и спросила: «Пойдешь?»
Он чертовски на это надеялся. «Ты первый».
Вернувшись в спальню, единственным источником света был газовый фонарь, висевший вдоль тротуара вдоль канала Худ, свет, пробивающийся сквозь шторы, Кэрри сняла пиджак, обнажив 9-мм автоматический пистолет HK в коричневой кожаной кобуре под мышкой. Её грудь вздымалась с каждым вздохом.
Чёрт! Было что-то в вооружённой женщине, что заставляло его раскрыть весь свой потенциал.
Она опустила кобуру и пистолет на ковёр, а затем медленно разделась, пока не оказалась перед ним совершенно голой. Он сделал то же самое. Боже мой, она была великолепна. Сильная, но не слишком мускулистая. Упругая и пропорциональная грудь.
«Точно не придурок», — сказал он ей.
Она посмотрела на него сверху вниз. «Ты нас обоих накормил. Давай примем душ».