И тут я проснулся.
И уставился на белые квадратики на потолке.
Приподнялся на локтях. Пот градом катился со лба. Голова болела.
— Доктор Бэйли? — Выдавил я.
Он исчез.
Ошеломленно моргая, я оглядел комнату. Белые занавески трепетали на ветру. Противоположная койка пустовала.
Совсем один.
Я в палате совсем один.
Я глянул на пол, ожидая увидеть собственный язык, свернувшийся розовыми кольцами возле кровати.
Нет. На полу ничего не было. Я потрогал языком зубы. Нормальный язык.
Я испустил долгий вздох облегчения.
Я в порядке, подумал я. И я проснулся. Наконец — то я проснулся.
Никаких больше мерзких кошмаров.
В коридоре послышались тяжелые шаги. Я повернулся к двери — и в комнату вошел великанище!
Мужик улыбнулся мне, и потер короткую черную бороду. Росту в нем было, должно быть, футов семь! Входя в палату, ему пришлось нагнуть голову. У него была пышная черная шевелюра и густые брови, казавшиеся гусеницами, нависшими над стеклами очков.
Белый халат болтался на его долговязой фигуре. На мощной груди подпрыгивал стетоскоп.
— Чувствуешь себя чуток лучше, Марко? — Спросил он. — Я доктор Бэйли.
— Э… А вы настоящий доктор Бэйли? — Брякнул я.
Он сдвинул свои густые брови:
— Ты о чем?
— Ну… — начал я, — другой доктор Бэйли… в смысле, доктор Бэйли в моем сне…
Он сел на край койки. Матрас прогнулся под ним. С минуту он внимательно смотрел на меня.
— Да — да. Меня малость беспокоят эти твои сны, — сказал он наконец.
Он приложил мне к груди стетоскоп и прослушал несколько секунд.
— Сердцебиение полностью в норме, — сообщил он.
Он нахмурился.
— Твоя мать с сестрой сидят внизу, в больничном кафетерии, — сказал он. — Они поднимутся сюда через минуту. Они сказали мне о твоих сновидениях. Твоя мама говорит, они тебя смущают и пугают.
Я кивнул.
— Они были страшные. И такие реальные. Цвета были реальные. И… — Я не знал, что еще сказать.
Доктор Бэйли кивнул.
— Я хочу подержать тебя здесь еще одну ночь, Марко, — сказал он, убирая стетоскоп под халат. — Рентген у тебя хороший. Повреждений черепа я не обнаружил. На коже синяк, но заживет он быстро.
— Так это ж здорово! — Воскликнул я.
Он опять кивнул.
— Да. Но эти твои странные сны меня немножко тревожат.
— Так мне придется остаться здесь еще на одну ночь? — Разочарованно спросил я.
Он поднялся на ноги. Когда он стоял рядом, казалось, что он в целую милю ростом!
— Да. Еще на одну ночь, — сказал он, записав что — то в блокнот. — Приду осмотреть тебя утром. Я почти уверен, что тебя можно будет выписывать домой.
— Спасибо, доктор, — отозвался я слабым голосом. Я не мог скрыть огорчения — так уже хотелось поскорее покинуть госпиталь.
Доктор Бэйли повернулся к двери.
— Ой, чуть не забыл, — сказал он, покачав головой.
Он извлек из кармана квадратный конверт.
— Это пришло на твое имя. Несколько минут назад. Пока твои мама и сестра были внизу. А я чуть не забыл.
Он вручил мне конверт.
— Отдохни, — посоветовал он. — Я сделаю все, чтобы ты смог выписаться завтра утром.
Я еще раз поблагодарил его. Потом наблюдал, как он идет по коридору, пригибая голову. После чего взялся за конверт. Там было написано «ДЛЯ МАРКО», но почерк я распознать не сумел.
Я вскрыл конверт, вытащил записку. Почерк был неровный и мелкий. Приглядевшись, я с трудом прочел:
«Дорогой Марко!
Поторопись, пожалуйста, домой. Пора бы уже тебе взять на себя заботу обо мне.
Жду тебя в подвале.
Кейт.»