Фестиваль «Вкус Прованса» собирал лучших кулинаров региона. Здесь представляли свои шедевры повара, кондитеры, сыровары и виноделы. Фестиваль превратил центральную площадь деревни в настоящий праздник вкусов и ароматов.
Под яркими полосатыми тентами расположились прилавки, уставленные изысканными блюдами, которые будто сошли со страниц знаменитых журналов. Воздух был пропитан ароматами прованских трав, свежей выпечки, выдержанных сыров и местного вина. Адель с восхищением прогуливалась между прилавками, с любопытством разглядывая шедевры своих конкурентов. Тревога сегодня осталась дома, и девушка спокойно обменивалась любезностями со всеми окружающими. Плюсы маленьких городков и деревень: тебя все знают, ты всех знаешь. А если не знаешь, то просто подходишь и начинаешь говорить – все, у тебя в копилке новый знакомый.
– О, мадемуазель Дюваль, какая радость видеть вас здесь! – раздался за ее спиной скрипучий голос.
Адель обернулась и увидела мадам Розье, местную легенду, даму, которой, по слухам, было не меньше ста лет. Причем поговаривали, что это ее вторые сто лет, но никто не мог сказать наверняка, в чем ее секрет. Эта миниатюрная женщина с ярко накрашенными губами и неизменной шляпкой с вуалью была душой любой компании. Впрочем, она славилась не только своим неповторимым стилем, но и острым языком, который не щадил никого.
– Здравствуйте, мадам Розье, – улыбнулась Адель, целуя ее в щеку. – Вы прекрасно выглядите! И эта милая брошь! Кажется, я ее раньше не видела?
– Милочка, я всегда прекрасно выгляжу, – кокетливо ответила мадам Розье, поправляя вуаль. – А эта брошь – подарок моего восхитительного правнука на минувший день рождения.
Правнук был не менее загадочной фигурой – о нем все слышали, но никто не видел.
– Какие планы на этот день, мадам Розье? – Адель благоразумно решила не развивать тему с правнуком.
– Сегодня я намерена попробовать все самые вкусные блюда на этом фестивале. А вы что приготовили на этот раз?
– Испекла свой фирменный яблочный пирог «Секрет Мадлен», – с гордостью ответила Адель.
– О, знаменитый пирог вашей прабабушки! – воскликнула мадам Розье. – Добрых полвека пытаюсь разгадать тайну вкуса. Он же, как неуловимый шепот любовника и усмешка моей совести, ускользает на послевкусии. Ждите, я сегодня обязательно попробую его еще раз.
Адель поблагодарила мадам Розье и продолжила обход. Она остановилась у прилавка с сырами, где ее внимание привлекла огромная головка камамбера, украшенная цветами лаванды.
– Это наш новый сорт, – с гордостью заметил молодой сыровар. – Мы добавляем в него свежие лепестки лаванды, что придает сыру неповторимый вкус и аромат.
– Как интересно, Пьер. Мне кажется, каждый ваш сыр имеет уникальный состав. – Адель с удовольствием попробовала кусочек. И в самом деле, сыр был очень хорош: нежный, сливочный, с легким цветочным ароматом послевкусия.
– Восхитительно! – похвалила она сыровара. – Желаю вам удачи на фестивале!
– Благодарю, Адель!
Сделав еще несколько шагов, Адель увидела знакомую фигуру. От волнения нотки лаванды на языке раскрылись во всем великолепии. Перед ней был Люк. Он стоял у прилавка с винами и с интересом слушал рассказ производителя о его лучших сортах.
– Люк! – окликнула его Адель.
Журналист обернулся и улыбнулся. Винодел нахмурился: видимо, у него имелись свои планы на полезного посетителя.
– Адель! Рад вас снова видеть. Как вам фестиваль?
– Просто замечательно! – воскликнула Адель. – Здесь столько всего вкусного!
– Согласен! Но, господи, как вы могли?
Адель и винодел напряглись.
– Как вы могли оставить свой фирменный пирог без присмотра! – Люк засмеялся, убедившись, что шутка удалась. – Вы уже представили его жюри?
– Месье Ривьер, вы меня напугали! Еще нет, – ответила Адель.
Тут виноделу пришлось отвернуться и оставить молодых людей, потому что к нему подошел новый участник фестиваля. А так хотелось подслушать разговор!
– Дегустация яблочных пирогов начнется через час. Я решила немного прогуляться.
– Разведать обстановку и убедиться, что вы лучшая? – подмигнул журналист.
– Что вы! – Адель покраснела.
– Тогда желаю вам удачи! – сказал Люк. – Я уверен, вы победите.
– Спасибо, – улыбнулась Адель, почувствовав, как ее щеки снова покрываются румянцем. Да что же это такое?! Как она могла победить в конкурсе, если ей не удавалось побороть даже собственный румянец?!
– А может, мы пока прогуляемся и попробуем что-нибудь вместе? – предложил Люк, отвлекая девушку от разговора с самой собой.
– С удовольствием, – согласилась Адель.
Они прошлись вдоль прилавков. Люк оказался настоящим гурманом. Он знал толк в винах, сырах, специях и с увлечением рассказывал Адель о тонкостях вкуса каждого блюда. А также о том, как сочетаются ароматы, текстуры и ингредиенты.
– Попробуйте этот сыр с инжиром, – предложил он, угощая Адель кусочком козьего сыра с густым инжирным вареньем. – Сочетание сладкого и соленого создает неповторимую гармонию.
Адель с удовольствием попробовала. Вкусовой дуэт в самом деле был неподражаем.
– А если к нему еще добавить крафтовый напиток с темным солодом, букет раскроется совершенно иначе! – Адель смогла удивить мужчину еще раз.
– Вы не перестаете восхищать меня! – У него в голове пронеслась мысль о том, что неплохо было бы написать нечто большее, чем просто заметку об этой барышне. Но вслух журналист произнес лишь: – Надо попробовать!
– Обязательно.
Они еще долго гуляли вдоль рядов и прилавков, соревнуясь в остроумии и смеясь, как подростки. Гости изредка поглядывали на молодую пару, но никто не придавал этому никакого значения. Каждый участник думал о себе и своей победе, для каждого этот день был шансом на что-то новое и неизведанное. В любом случае участие в фестивале – шаг, который повернет семейный крафтовый бизнес в новом направлении, а в лучшее или в худшее будет тот путь, покажет сегодняшний день.
Адель заметила, что рядом с Люком чувствует себя легко и непринужденно. Он был интересным собеседником, внимательным слушателем и просто приятным человеком. В какой-то момент девушка увидела свою бабушку, которая сидела на скамейке под тенью платана и наблюдала за праздником.
– Извините, Люк, – сказала Адель. – Мне нужно подойти к бабушке. Спасибо вам за компанию и интересную беседу.
– Конечно, – кивнул журналист. – Я провожу вас. Не могу упустить возможность поздороваться и помозолить глаза вашей бабушке, – обаятельно рассмеялся он.
Молодые люди, весело переглядываясь, подошли к мадам Мэри.
– Мадам Дюваль, рад видеть вас. Жду с нетерпением, когда смогу поздравить вас и вашу внучку с заслуженной победой!
– Очень приятно, месье Ривьер, – улыбнулась Мэри, протягивая Люку руку и незаметно подмигивая внучке. – Как вы здесь? Все попробовали?
– Да! Все очень вкусно.
– Откуда у вас такие познания в крафтовых напитках, мадемуазель Дюваль? – внезапно вспомнил о незаданном вопросе Люк.
Мэри засмеялась.
– О, она у нас со вкусами на ты, Люк. Могу я вас так называть?
– Да, конечно. Хочу услышать эту историю во всех деталях, – галантно кивнул молодой человек.
– Может быть, может быть… – загадочно протянула бабушка Дюваль.
– Мне было очень приятно вновь пообщаться с вами, милые дамы. Не смею вас больше обременять своим обществом. – Он кинул взгляд на огромные круглые часы, которые висели на одном из зданий площади. – К тому же скоро ваш выход с пирогом.
– Ох, точно! Осталось всего десять минут! – всполошилась Адель.
– Молодежь… все им кажется, время резиновое, – беззлобно поддела ее старушка.
Журналист понял, что настало время откланяться.
– Я пойду. Адель, еще раз желаю вам удачи на конкурсе.
– Спасибо, Люк, – ответила Адель. – До встречи.
Люк ушел, а Адель повернулась к бабушке. Та сидела с надутыми накрашенными губами.
– Даже не начинай.
– Я молчу, – ответила старушка.
– Твой взгляд слишком красноречив.
– Это у тебя фантазия слишком бурная, – в тон внучке ответила Мэри.
– Дамы и господа, – торжественно произнес ведущий и по совместительству главный член жюри. – Мы готовы объявить победителя фестиваля «Вкус Прованса» в номинации «Лучший яблочный пирог»!
Адель затаила дыхание. Сердце ее колотилось в груди, ладони вспотели.
– А-а-а! – В тот миг, когда все замерли, с нетерпением ожидая имя победителя, в другом конце площади раздался пронзительный крик…