ГЛАВА ВТОРАЯ

Эмбер верила в учение о карме, согласно которому, если человек совершает нехорошие поступки, то все плохое, что он делает, возвращается к нему, но только уже в десятикратном размере. Что ж, теперь ей надо ждать возмездия после того, как она так грубо разговаривала со Стивом Роквеллом.

— Папа, ты действительно не в состоянии встречаться сегодня с приехавшим юристом? — спросила Эмбер, одергивая короткое коктейльное платье и чувствуя себя в нем весьма неловко.

— Извини, дорогая. Если я пойду, то головная боль может превратиться в сильную мигрень. Так что лучше поговори с ним ты — ты ведь моя правая рука.

— Я знаю, но окончательное решение все равно за тобой, — отозвалась Эмбер.

Она снова одернула свое нарядное коктейльное платье, которое опять задралось до бедер, стоило ей сделать шаг. Как бы ей хотелось выглядеть сегодня хорошо во время важной деловой встречи со Стивом Роквеллом! Но к сожалению, это платье, купленное ею три года назад, видимо, не слишком ее украшает.

— Внимательно слушай все, что этот человек будет тебе говорить, — внушал ей отец. — И не соглашайся с ним сразу во всем. Мы с тобой обсудим все вопросы утром, ладно?

Он закрыл глаза.

— А кроме того, судя по телефонному разговору, мистер Роквелл неплохой человек. Я уверен, вы поладите.

Эмбер надеялась, что он прав. Наклонившись, она поцеловала отца в щеку и вышла из комнаты. Интересно, где состоится ее деловая встреча с этим юристом?

Последний раз ее приглашали обедать месяцев шесть назад. Потом у нее совсем не было времени встречаться с кем-либо, поскольку все ее мысли были заняты их бизнесом. Надо было во что бы то ни стало найти способ спасти парк аттракционов «Карнавал». Да и среди местных парней у нее не было постоянного друга.

Эмбер вздрогнула, услышав громкий стук в дверь, и пошла открывать.

Стив Роквелл был одет очень просто: черные брюки, белая рубашка, расстегнутая на шее. Хорошо продуманная небрежность в одежде делала его очень элегантным. Кажется, этот мужчина опасен! — подумала Эмбер.

— Вы готовы пойти со мной? — спросил Стив Роквелл.

Его взгляд упал на ее ноги, почти неприкрытые коротким коктейльным платьем, и у нее сразу возникло желание захлопнуть перед его носом дверь, а самой прыгнуть под пуховое одеяло.

— Конечно, — ответила Эмбер. Похоже, ее наряд произвел сильное впечатление.

— Я взял напрокат машину на два дня. Идите за мной, — сказал Стив Роквелл.

Следуя за ним к автомобилю с открывающимся верхом, Эмбер восхищалась высоким ростом и красивой фигурой этого мужчины.

Стив Роквелл открыл дверцу.

— Впечатляет! — произнесла Эмбер, усаживаясь на удобное кожаное переднее сиденье автомашины.

— Повторите, пожалуйста, я не расслышал, — произнес Стив, включил мотор и вырулил с обочины, сосредоточив все внимание на дороге.

— Я сказала о вашей машине. Она очень вам подходит, — ответила Эмбер.

— Хотите составить мнение обо мне? — спросил он низким голосом.

— А если даже так?

— Вы, оказывается, острая на язык женщина и вам нравится язвить мне! Однако знайте, я скверный парень. Запомнили?

Слегка отбросив назад пышные длинные волосы, Эмбер подумала, что их надо было бы как-то закрепить, иначе она будет похожа на ведьму после поездки на этой машине с открытым верхом. А ведь впереди еще ресторан!

— Я никогда не раболепствовала перед мужчинами. И сейчас не собираюсь, независимо оттого, кто вы такой, — ответила она, чувствуя неодолимую потребность продолжать словесную баталию с ним.

— Ищете повод для ссоры? У вас ничего не получится. — Он нажал пальцем кнопку магнитолы.

Его рука как бы случайно коснулась ее ноги, и Эмбер вздрогнула от этого неожиданного прикосновения.

— Давайте поговорим о предстоящем нам обеде в ресторане. Разрешите мне угадать? Вы вегетарианка? — спросил Стив.

— А это плохо? — поинтересовалась Эмбер.

— Совсем нет. Извините, что не задал вам такой вопрос перед тем, как заказывать для нас столик в ресторане, — ответил он извиняющимся тоном.

Неестественно и как бы немного театрально вздохнув, Эмбер спросила:

— Я, кажется, слышу ваши извинения?

— Ха, ха! Да вы просто актриса! У вас так много талантов?

— Увидите, когда узнаете меня получше.

В Серферс-Парадайс Стив припарковал машину возле фешенебельного отеля.

Эмбер вышла. Хорошо бы побыстрее решить с этим юристом все деловые вопросы! Между тем она никогда в жизни не встречала такого человека, как Стив Роквелл. Обычно ее прямолинейность отпугивала мужчин, но, похоже, эта черта ее характера совсем не пугала Стива Роквелла. Наоборот, он, кажется, способен ладить с ней.

— Надеюсь, вы любите морепродукты? — Стив вошел вслед за ней в холл роскошного отеля, известного на Золотом Берегу.

— Да, люблю, — ответила Эмбер, стараясь не сильно озираться по сторонам.

— Уверен, сегодняшний вечер вам понравится, — произнес Стив, желая ее подбодрить.

Эмбер чувствовала себя очень неловко среди элегантно одетых дам в холле отеля. Исчезнуть бы сейчас отсюда!

— Что с вами? — Стив дотронулся до ее руки.

Удивительно, но его прикосновение немного успокоило Эмбер. Взглянув на свое короткое платье, она ответила:

— Мне кажется, я не вписываюсь в местный пейзаж.

Приподняв ее подбородок пальцем, Стив Роквелл ободряюще сказал:

— Вы выглядите прекрасно!

Эмбер ощутила, как ее сердце сильно застучало от страстного взгляда этого мужчины. Его слова заставили ее почувствовать себя принцессой! Нежное прикосновение его пальца вызывало в душе Эмбер страсть к этому человеку.

— Вы самая шикарная женщина в этом отеле! — с восхищением произнес Стив. — А сейчас пойдемте в ресторан.

Они направились за метрдотелем к угловому столику. Искусственные пальмы загораживали их от других посетителей ресторана. Отсюда открывался прекрасный вид на побережье океана, виднелись мерцающие вечерние огоньки на территории около отеля.

Изумительная окружающая обстановка, а также комплимент Стива Роквелла ошеломили Эмбер. Она буквально онемела от восторга и с трудом сосредоточила внимание на меню.

— Что вы себе выбрали? — спросил Стив.

Взглянув на него, Эмбер ответила:

— Мне, пожалуйста, королевские креветки.

— Отличный выбор! — воскликнул он и передал официанту их заказ.

Протянув Эмбер изящный высокий бокал, наполненный шампанским, Стив спросил:

— Не желаете выпить шампанского по поводу торжественного события?

— Какого события? — удивилась она.

Он чокнулся с ней и улыбнулся.

— Предлагаю тост за начало долгих дружеских отношений!

— Чьих отношений?

— Наших.

Эмбер взволновали его слова. Ей показалось, что она даже может задохнуться от волнения.

— Скажите мне, а как вы сами собираетесь спасти бизнес своего отца? — вдруг спросил Стив, откинувшись на спинку стула и с любопытством посмотрев на нее.

— Во-первых, нам необходимы деньги, чтобы окончательно расплатиться с долгами. Когда этот вопрос будет решен, у меня есть несколько идей по маркетингу, как поддержать и поднять уровень нашего с отцом бизнеса.

— Почему вы так уверены в этом?

— Я получила в университете образование по бизнесу, так что маркетинг мне знаком.

— Вы получили в университете образование по бизнесу? — У Стива от удивления открылся рот.

— Да, у меня университетский диплом с отличием, — гордо ответила Эмбер. — А вы что, когда увидели меня в первый раз, подумали, что я провинциалка, пришедшая на карнавал в парк аттракционов?

Стараясь избежать ее пристального взгляда, Стив взял в руки салфетку и начал складывать ее, сосредоточив на ней внимание.

— Я просто раньше не предполагал, что вы такая! — ответил он.

— А какой я должна быть? Самодовольной, высокомерной, жесткой, амбициозной? Словом, такой, как вы?

Пожав плечами в ответ на ее колкости, Стив спокойно сказал:

— Я горжусь собой. По крайней мере я достаточно богат.

Эмбер охватил гнев. Конечно, ему легко в жизни, потому что у него полно денег!

— Вы не понимаете, что это такое — с трудом добывать деньги! У вас никогда не было сложностей в жизни, — гневно сказала Эмбер. Сделав паузу, она продолжила: — Вы наверняка учились в частной школе, закончили лучший университет, у вас всегда был загородный дом на берегу океана, где вы отдыхали, вы играли в гольф со своим отцом и встречались с девушками из высшего общества, подобранными вам вашей матерью. Ну что? Я права?

Стараясь не выдать своей реакции, Стив не спеша взял бокал и отпил немного шампанского.

— Как я уже имел возможность заметить, ваше ясновидение меня изумляет. Однако вы все же пропустили кое-что, а именно не упомянули о моей яхте, — сказал он спокойным тоном и, слегка наклонившись к ней, тихо попросил: — Эмбер Лоуренс, не могли бы вы рассказать о себе?

Смутившись от его пристального взгляда, она ответила:

— Я очень своеобразная, свободолюбивая женщина. Мне, например, нравится еда из Непала, я люблю бродить по дикой местности, обожаю утонченные мексиканские ювелирные изделия. И возможно, вы заметили, что мой стиль одежды отличается от обычного. Ну как, довольны?

Эмбер заметила, с каким интересом он смотрел на нее. Она почувствовала взволнованный стук своего сердца.

— Вопреки моим ожиданиям, вы меня еще больше заинтересовали! — ответил Стив.

Она опустила глаза, чтобы не видеть его гипнотизирующего взгляда.

Эмбер доела королевские креветки с чесноком и красным перцем, откинулась на спинку стула, поглаживая живот, и с восхищением сказала:

— Креветки были фантастические!

Стив пристально посмотрел на нее, и, смутившись под его взглядом, Эмбер убрала руку с живота и выпрямилась на стуле.

— Что-нибудь желаете на десерт? — немного загадочным и тихим голосом спросил Стив.

Приятный внутренний трепет охватил Эмбер. Интересно, он действительно предлагает ей выбрать десерт или за этим что-то скрывается? Она внимательно взглянула на Стива Роквелла.

— Нет, спасибо, я ничего не хочу.

Хоть бы деловая встреча с этим юристом быстрее закончилась!

Она немного покашляла, а затем быстро добавила:

— Спасибо вам за обед. А сейчас давайте договорим о делах. Я уже рассказала о своих идеях. Что думаете?

— Не беспокойтесь, — спокойно ответил он, — я первым делом с утра переговорю по всем деловым вопросам с вашим отцом.

Если она не ошибается, своим ответом он хотел подчеркнуть, что дела здесь решают только мужчины.

Эмбер быстро поднялась. Быть не может. Неужели этот юрист пригласил ее лишь для того, чтобы угостить вкусным обедом, прекрасным шампанским и просто побеседовать на разные темы?

— Мне надо все обдумать. Итак, если вы захотите поговорить со мной о делах, я буду ждать вас на улице, — строго произнесла она.

Одернув свое короткое коктейльное платье и гордо подняв голову, она быстрым шагом пошла к выходу из ресторана.

Стив посмотрел ей вслед. Зачем она так оделась? Неужели Эмбер думает, что он бесчувственный мужчина из камня? Как он может быть таким после их поцелуя! Эта молодая женщина взволновала его с первого взгляда. У нее превосходная фигура!

Признайся, Эмбер поймала тебя на крючок!

Рассчитавшись с официантом, Стив поднялся и пошел вслед за Эмбер из ресторана.

Он увидел, что она направилась к побережью океана. Ветер трепал ей волосы и короткое платье из тонкой ткани, еще больше оголяя стройные ноги.

Подойдя к девушке сзади и наклонившись к ее уху, Стив сказал, поддразнивая:

— Пока полиция не арестовала вас за неприличный внешний вид, я предлагаю вам сесть в мою машину.

— Прекратите указывать, что мне делать, — спокойным тоном ответила она и обернулась к нему. — И пожалуйста, никогда не подкрадывайтесь ко мне незаметно, как сейчас.

— Я что-то сделал не так и обидел вас?

— Что вы сделали? Вы вторглись в нашу жизнь и собираетесь лишить нас семейного бизнеса. Вы пригласили меня сюда обсудить деловые вопросы, но до сих пор ни слова не сказали о делах. А ваш поцелуй… — Она вновь отвернулась от него и посмотрела в сторону.

— Я не собираюсь извиняться, потому что ни в чем перед вами не виноват, — произнес Стив.

— Пойдемте, — вдруг произнесла Эмбер и, повернувшись, пошла к его машине.

Как сильно он хочет эту женщину! Как трудно ему сдерживать свои чувства!

Весь обратный путь Эмбер молчала.

Искоса взглянув на нее, Стив спросил себя, чем так привлекла его эта странная молодая леди? Ведь обычно его интересовали высокие брюнетки, а не маленькие, острые на язык блондинки. Странно, что она получила бизнес-образование — ее вкусы в еде, одежде говорят о том, что она весьма своеобразна. И все же как она очаровательна! Эта леди очень заинтриговала его. Интересно, как пройдут деловые переговоры с ее отцом?

Едва они подъехали к парку аттракционов «Карнавал», Эмбер выскочила из машины и пошла вперед быстрым шагом.

— Подождите! — крикнул Стив.

Он догнал ее у колеса обозрения.

— Спокойной ночи, увидимся утром, — бросила она через плечо. Внезапно улыбка засияла на ее лице, и она спросила: — Ну что, Стэн, уже закончили сегодня работать?

Стив обернулся и увидел пожилого мужчину.

— Добрый вечер, мисс! — ответил тот. — Да, уже пора домой.

Стив вопросительно взглянул на Эмбер, — может, она познакомит его с этим человеком?

— Стэн, это Стив Роквелл, — проговорила Эмбер, словно угадав желание Стива.

Стэн протянул руку.

— Очень приятно познакомиться. Любой кавалер этой молодой леди сразу становится моим другом.

Стив с улыбкой ответил на рукопожатие.

— О! Стэн, это не мой кавалер! Он… — Эмбер замолчала, подыскивая слова.

Стив понял, что ее смущает: Эмбер не хотела, чтобы работники парка знали, что она встречается с юристом, который приехал сюда ликвидировать бизнес ее отца.

— Я ее старый друг, — быстро пришел он к ней на выручку, за что был вознагражден благодарным взглядом. — Кстати, я никогда в жизни не катался на колесе обозрения, — добавил Стив.

Поняв его намек, Стэн засуетился.

— А, хорошо. Тогда, сэр, прошу вас садиться в кабинку. Ничто не может сравниться с приятным ощущением, когда вы качаетесь в воздухе, держа руку вашей возлюбленной!

Схватив Эмбер за руку, Стив воскликнул:

— Пойдем, моя возлюбленная! Мне кажется, нам будет весело!

— О да, конечно! — с улыбкой ответила Эмбер и пошла вместе с ним в кабину.

Когда они уселись на удобные сиденья, Стив прижался к Эмбер.

Немного отодвинувшись от него, она сказала:

— Стэн не привык видеть меня с мужчинами.

Стив обнял ее за плечи. Мысль о том, что у нее могут быть другие мужчины, почему-то показалась ему крайне неприятной. И это всего лишь после дня знакомства!

Внезапно колесо обозрения замедлило ход и остановилось на самой высокой точке, предоставляя им возможность полюбоваться панорамой.

Однако Стива сейчас не интересовало ничего, кроме Эмбер.

— А вы любите экспериментировать? — тихо спросил он и начал нежно целовать ее в губы.

Эмбер слегка вздрогнула и так же нежно ответила ему. Страсть начала охватывать их.

Стив понимал, что поступает безрассудно. Эмбер — дочь человека, бизнес которого ему предстоит разрушить. Но он ничего не мог поделать с собой, он просто околдован ею! И судя по ее ответному поцелую, она тоже к нему неравнодушна!

Ни к одной из женщин, с которыми Стив встречался раньше, он не испытывал такой страсти, как к Эмбер.

Поглаживая его волосы, она еще сильнее прижалась к нему.

О боже! Кажется, она готова сейчас даже на близость со мной! — подумал Стив.

От их объятий ее короткое платье задралось, еще больше оголяя ноги. Стив нежно погладил Эмбер по бедру.

— Ой! — воскликнула она, вздрогнув от его прикосновения.

Стив посмотрел на нее со страстью.

— Это, кажется, ваша рука, — внезапно строго сказала Эмбер. — По-моему, нам уже пора спускаться.

В этот момент колесо обозрения снова начало двигаться. Оба сидели молча.

Внизу Стэн открыл дверь кабинки, и Эмбер быстро вышла из нее.

— Спасибо, Стэн. Это было великолепно! — с восторгом произнес Стив, крепко пожимая Стэну руку.

— Не сомневаюсь, мистер Роквелл. Приходите снова! — ответил тот.

Они улыбнулись друг другу, словно заговорщики.

Повернувшись, Стив пошел вслед за Эмбер.

Почему он гоняется за ней? Ведь раньше именно за ним бегали женщины.

— Увидимся утром? — спросил Стив, схватив ее за руку и останавливая.

— Не знаю, смогу ли я простить ваше поведение.

— Боже мой! Я всего лишь поцеловал вас. Не надо так нервничать.

— Кто сказал, что я нервничаю? — резко возразила Эмбер и, повернувшись на высоких каблуках, быстро пошла прочь.

— Приятных сновидений! — крикнул он ей вслед.

Она задела его самолюбие, ни одна женщина не поступала с ним так, как она.

Стив усмехнулся: в конце концов, его главная задача — постараться сделать все, чтобы Эмбер Лоуренс стала его другом!

Загрузка...