Вальтер без стука вошел в небольшую гостиную в покоях Рене. Дверь спальни была отворена, и увиденное заставило его застыть в оцепенении. Пламя прокатилось по венам выжигающей все на своем пути волной, и он едва не захлебнулся дымом.
У высокого зеркала в полный рост стояла обнаженная Рене и, обернувшись через плечо, разглядывала поджившую за ночь ссадину на спине. Изящная подтянутая фигура оказалась гораздо более хрупкой, чем выглядела в одежде. Грудь у Рене имелась, хотя и была не такой большой, какую предпочитал Вальтер. Плоский живот вдруг дрогнул.
— Какого?… — ахнула Рене.
Вальтер резко поднял глаза. Ее лицо стремительно покраснело. Она обхватила себя руками, пряча наготу, развернулась к нему спиной, надеясь укрыться от взора, вот только там было зеркало.
Вальтер опустил глаза по ровной спине, отметив, что целебные мази стянули края раны под лопаткой. Взгляд скользнул ниже, и он с трудом сдержал пламя, забурлившее у самого горла. Вся поясница, ягодицы и бедра Рене были исполосованы белыми шрамами от кнута. Это точно не были следы наказаний королевской стражи — те всегда лупили по спине и плечам. Это были метки гильдии.
Драконья сущность вспыхнула в ярости, и Вальтер только чудом сдержал пламя, чтобы оно не выплеснулось наружу, инициируя смену ипостаси. Как же он желал испепелить каждого, кто посмел коснуться его Рене!
Если бы он заранее знал, что Паук сделал с ней, он бы не был так великодушен, вынося ему приговор. Этот подонок умирал бы гораздо медленнее, наблюдая, как его тело истлевает под жаром драконьего пламени, драконьей магии. Пусть Паук больше не мог ответить за свои деяния, но гильдия все еще процветала в Оттоу. Вальтер вернется в столицу, когда разберется с насущными проблемами. Он найдет ее босса и заставит умирать такой медленной и мучительной смертью, что последний выдох покажется ему божественным избавлением.
Поймав его взгляд в зеркале, Рене отчаянно взвыла и бросилась в сторону кровати. Схватив простыню, она замоталась в нее коконом.
Вальтер вошел в спальню. Рене отшатнулась от него, едва не врезавшись в оконное стекло, и прижалась спиной к шторам. Ее светло-зеленые глаза расширились от шока. Небольшая грудь часто вздымалась, следуя за судорожным дыханием. На смуглых скулах ярко полыхал румянец.
— Что вы здесь делаете, милорд? — практически прорычала она.
Надо отдать ей должное — несмотря на страх, она нашла в себе силы грубить ему.
— Это мой дом, я здесь живу.
— Но не в моей же спальне! — задохнулась от возмущения она и покраснела еще больше, хотя Вальтер считал, что дальше было некуда.
— В твоей? — прищурился он, с трудом сдерживая улыбку.
— Ну, в гостевой, — Рене недовольно поморщилась и еще сильнее вцепилась в простыню.
Ее сердце так лихорадочно колотилось в груди, что Вальтер мог бы поспорить, что оно пыталось догнать его собственное. Сладкий аромат ванили дразнил нос, будоража кровь. Пламя снова обожгло горло, и он заставил себя вдохнуть глубже, чтобы не дышать дымом.
— Вы что-то хотели, милорд? — прошипела Рене и нервно покосилась на дверь ванной, которая была у него за спиной.
— Да, Рене, — улыбнулся он, понимая, что бежать его Лисе было некуда. Только в окно, а там ждал тридцатиметровый обрыв.
Светло-зеленые глаза сосредоточились на его губах. Ее сердце ускорило ритм, и дыхание стало рваным. Аромат ванили усилился.
Кровь вскипела в венах. Он больше не мог сдерживать себя. Не тогда, когда она была так близко и желала его так же сильно. Вальтер шагнул к ней и практически коснулся, когда Рене вдруг болезненно зашипела и отшатнулась от шторы, едва не врезавшись в его грудь. Страдальческое выражение на ее лице немного остудило, и он отступил назад.
— Я зашел осведомиться о твоем самочувствии. Как спина?
— Разве вы сами не видели? — Рене гневно прожгла его взглядом.
Вальтер хищно улыбнулся. О, он видел. Даже больше, чем мог представить с момента, как вообще впервые увидел эту красноволосую Лису. Кто бы мог подумать, что под одеждой пряталось такое притягательное и изящное тело. И такое хрупкое, что хотелось держать ее в своих руках, спрятать ото всех и никого не подпускать. Хотелось исцелить все шрамы, которые исполосовали ее тело и душу. Хотелось подарить ей свое пламя, разделить с ней вечность.
Вальтер застыл, не в силах ни сказать ничего, ни сдвинуться с места. Сердце гулко загромыхало в груди. Кровь застучала в висках, и незнакомое чувство прокатилось по венам вместе с пламенем, теплом и волнительной дрожью оседая в животе. Дыхание перехватило. Он влюбился в человека? Готов подарить человечке свое сердце и дыхание? Он?
— Извините, милорд, — Рене нарушила повисшую паузу и склонила голову. — Я снова нагрубила вам. Благодарю за вашу заботу. Майя вчера принесла какие-то волшебные мази. Спина практически не болит. Царапины на лице и локте за ночь затянулись.
Вальтер вернулся в реальность, сосредоточился на голосе нервно тараторящей Рене и заставил себя расслабиться. Его влечение к человеческой женщине еще ничего не значило. Это была просто физиологическая реакция, и ни о каких чувствах здесь не могло быть и речи.
Элиас вообще спал с любой милой мордашкой, не особо заботясь тем, что о нем подумают. Хотя пусть бы кто посмел пустить какой-либо слух о нем. За легким и шутливым нравом скрывался очень опасный дракон.
— Я позову к тебе Майю, чтобы она помогла обработать рану и подобрала что-нибудь из одежды.
— Не стоит, милорд, — Рене низко склонила голову.
Красные волосы рассыпались по плечам и скрыли лицо. Вальтер поймал себя на мысли, что хотел коснуться прядей, напоминающих пламя. Сжав пальцы, он заставил себя шагнуть назад. Ее аромат, пропитавший все в этой комнате, не позволял ему трезво мыслить.
— Не спорь со мной, Рене, — мягкий рокот вырвался из груди.
Вальтер поймал ошарашенный взгляд светло-зеленых глаз. Она смущенно улыбнулась, совершенно не стесняясь смотреть прямо ему в лицо, и снова покраснела.
— Не буду, милорд, — тихо прошептала она. — Спасибо за вашу заботу.
— Когда закончите, спускайся в обеденный зал. Нужно обсудить работу.
— Да, милорд.
Вальтер развернулся прежде, чем Рене успела отвесить полагающийся поклон. Через зеркало он заметил, что она, похоже, и не собиралась, задумчиво глядя ему вслед и комкая верхний край простыни, прикрывающей ее тело. Он хмыкнул и поспешил покинуть комнату, в которой его кровь кипела так, что от смены ипостаси сдерживало только опасение напугать Рене до потери пульса.
Он вышел в коридор, закрыл за собой дверь и прикрыл глаза. Перед внутренним взором появилось соблазнительное гибкое тело его Лисы. Его?
Жар прокатился по венам, и дым все же вырвался из губ, клубами ниспадая на каменные плиты коридора. Вальтер хищно оскалился. Его.
***
Рене застыла в нескольких шагах от арки, ведущей в обеденный зал, где ее ждал лорд Вальтер. Вся ее решительность, с которой она спускалась, куда-то испарилась, и появилось назойливое желание сбежать. Сердце снова лихорадочно забилось, и в ногах появилась дрожь. Живот волнительно затрепетал.
Рене едва не застонала в голос, и только стоящие в коридоре стражники помогали сохранить хоть какое-то самообладание. Она попыталась избавиться от мрачного лорда в своих мыслях, но не смогла.
Чем дольше она его знала, тем сильнее он волновал ее, буквально просачиваясь под кожу, как землисто-пряный аромат его табака. Вчерашний день вообще выбил из колеи. Сегодняшнее утро добило.
Она бы никогда не подумала, что мрачный лорд окажется таким внимательным, что ему будет не наплевать на нее. Что он станет утешать ее, обнимать, держа в своих жарких объятиях, что зайдет осведомиться о здоровье.
Рене бы никогда и не предположила, что может привлечь мужчину его статуса. В ней не было ничего, чем могли похвастаться аристократки в любых королевствах юга или севера — ни положения семьи, ни знатного рода, ни фигуры. Она всегда была слишком худой, коротко стриглась, носила неприемлемые платья. Не говоря уже о том, что она была воровкой, живущей в съемной комнате у доков.
— Рене, мы тебя ждем, — раздался рокочущий бас лорда Вальтера из зала.
Она вздрогнула и вынырнула из своих размышлений. Откуда он узнал, что она была здесь?
Живот затрепетал, стоило снова подумать о нем, и Рене едва не помотала головой, чтобы избавиться от назойливых мыслей. Кто-то из стражников хохотнул себе под нос, и это окончательно вернуло ее на землю. Она бросила уничижительный взгляд на ухмыляющегося солдата и вошла в обеденный зал.
— Доброе утро, милорды, — Рене поклонилась герцогам и лорду Торбену.
Они не ответили. Их положение не обязывало. Либо они просто были грубиянами. Лорд Вальтер вообще ворвался в ее спальню без стука с утра пораньше.
Рене мысленно пнула себя, пытаясь не думать о том, из-за кого ее щеки начинали полыхать. Жаль, что сделать это было практически невозможно. Не под таким напряженным взглядом глаз цвета малахита.
Взгляд мрачного лорда скользнул по ее фигуре, и он недовольно сжал губы в тонкую линию. Рене едва не фыркнула вслух. Да, она не стала выбирать ни одно из платьев, которые притащила Майя. На ней были ее черные брюки, светлая рубашка и короткое рабочее платье. Она не была дома, чтобы одеваться беспечно.
— Проходи, садись, — пригласил лорд Вальтер и указал на место где-то посередине стола. Сами лорды сидели в противоположном конце.
Рене уселась на стул, и слуги быстро поставили перед ней тарелки с разнообразными блюдами. Кто-то налил в высокий бокал рядом с ней легкое игристое вино.
Это была не первая трапеза в этом доме, поэтому Рене прекрасно знала, что здесь работали одаренные повара. Ничего вкуснее она никогда в своей жизни не ела. Когда в первый раз она попробовала отказаться от такой изысканной пищи, мрачный лорд так на нее нарычал, что отбил всякое желание спорить впредь.
Сегодня он рычал иначе, когда пялился на нее в спальне. Волна жара прокатилась по телу, вызывая волнительный трепет в животе и слабость в ногах.
Рене поднесла бокал к губам и всеми силами постаралась думать о чем угодно, кроме лорда Вальтера. Хоть о дохлых крысах, из которых много лет назад шила плащ. Омерзительное воспоминание помогло вернуться на землю и сосредоточиться на завтраке.
Мужчины тихо разговаривали между собой. Любопытство победило, и Рене прислушалась. В их обсуждении было что-то про посевную, про какие-то армии, про Коттон, про завершившиеся сборы.
Она отложила вилку и отставила бокал, заканчивая с завтраком. Слуги подлили ей вина, быстро собрали тарелки и куда-то скрылись. Она покосилась на край стола, где сидели лорды. Перед ними тоже остались только бокалы с вином.
— Когда я тебя нанимал, Рене, говорил, что будет два задания, — заговорил лорд Вальтер рокочущим голосом, от которого по спине в очередной раз пробежала дрожь. Вот только на этот раз вовсе не от страха. Рене едва не закатила глаза на свою ненормальную реакцию, но он продолжил, не замечая ее смятения. — С испытанием ты успешно справилась. Теперь самое время узнать, зачем, собственно, ты мне понадобилась.
Рене отбросила все неуместные мысли и сосредоточилась на его словах. В конце концов, от этого зависела ее жизнь. Помечтать о восхитительном недоступном мужчине она могла и после.
Лорд Вальтер поймал ее взгляд. В его черно-зеленых глазах блеснули искры, отражая свет от угольков из его трубки. У губ вился дым. К счастью, Рене сидела достаточно далеко, чтобы не отвлекаться еще и на дурманящий аромат, сводящий ее с ума.
— В трех неделях отсюда на восток находится Спящая Гора. На ее склонах обитает дракон. Где именно, я укажу. Мне нужно, чтобы ты добыла яйцо дракона.
— Что? — Рене ошарашенно вскинула брови и раскрыла рот от шока. — Вы хотите, чтобы я украла невылупившегося детеныша?
Лорд Элиас вдруг расхохотался и чуть не свалился со стула, когда слишком резко хлопнул по столу. Рене недоуменно посмотрела на откровенно веселящегося герцога.
— Драконы — живородящие, — подмигнул он ей.
Она фыркнула и отвернулась от обаятельного мужчины, возвращая свое внимание лорду Вальтеру, который уж слишком мрачно буравил своего друга взглядом. Лорд Элиас заметил. На его губах заиграл хищный оскал, и глаза жутко прищурились.
Рене едва не поежилась. Все ее чувства разом завопили о том, что этот вечно веселящийся герцог был не менее опасен, чем ее мрачный лорд.
Рене застыла, еще раз прокручивая последнюю мысль в голове. Ее?
Едва не прыснув в голос, она поспешила отбросить такую бредовую идею. Кто вообще сказал, что она могла на что-то претендовать в своей жизни? Она даже не была уверена, что останется жива, когда все закончится. У нее не было будущего, чтобы позволять себе мечтать. Тем более о герцоге.
— Тогда я не понимаю, милорд, — Рене виновато улыбнулась лорду Вальтеру.
Его взгляд опустился к ее губам всего на мгновение, затем снова поймал ее глаза в малахитовый плен.
— Яйцо дракона — это артефакт. Когда-то их было много, но мастер, способный изготовить подобное, умер прежде, чем передал свои знания ученику. Те, что остались, сейчас надежно спрятаны по миру. Одно как раз находится в драконьем логове на склонах Спящей Горы.
— Зачем он нужен? — любопытство так и распирало, поэтому не спросить Рене не смогла.
— Тебе этого знать не обязательно, — улыбнулся лорд Вальтер, и ее живот в очередной раз за это утро затрепетал.
Твою ж мать! Похоже, она влюблялась в этого мрачного лорда. Это было очень и очень плохо. И очень опасно. Она не была свободна, а он не был тем, от кого можно было просто сбежать.
— Могу я хотя бы узнать, как он выглядит?
— Конечно, — лорд Вальтер встал и подошел к ней, разворачивая какой-то свиток.
На пожелтевшей от времени бумаге было изображено яйцо. Точнее, ювелирное украшение, по форме напоминающее яйцо или закрытый бутон цветка, судя по закручивающимся к слегка заостренному верху линиям. Золотые грани артефакта были усыпаны драгоценными камнями и какими-то руническими письменами на непонятном языке.
— По размеру оно будет как яйцо песчаной птицы. Видела такие? — пряное дыхание окутало ее, и Рене едва не застонала, наслаждаясь умопомрачительным ароматом его табака.
— Видела пару раз на рынке в Оттоу, — она кивнула, заставляя себя думать о деле, а не о мужчине рядом с собой.
Он стоял так близко, что она могла ощущать удушающий жар его тела, едва ли не утопая в нем. Сейчас он был даже ближе, чем утром, когда практически прижал ее к стене, прежде чем она зашипела от боли, потревожив рану.
— Замечательно, — он скрутил свиток и вернулся во главу стола.
Лорд Элиас ехидно сверлил его взглядом. Когда лорд Вальтер проходил мимо него, он вдруг ударил его свитком по плечу. Это выглядело совсем не по-герцогски. Рене изумленно вскинула брови, но поспешила вернуть невозмутимое выражение на лицо, пока они не заметили.
— Тебе ясна твоя задача, Рене? — обратился к ней лорд Вальтер, устроившись на стуле.
— Да, милорд.
— Что тебе для этого нужно?
— Время, — она пожала плечами. — Нужно не просто найти логово дракона. Я должна изучить его привычки, выяснить, как часто он там появляется, в какое время, живет ли там всегда, когда улетает, и надолго ли.
— Это не первое драконье логово, которое ты будешь разорять? — не сдержал ехидного смешка лорд Элиас.
— Вчера я как раз была в одном.
— Я ведь не о том спросил, — он жутко прищурил свои серо-черные глаза.
— Нет, — решила сознаться Рене. — Я знала о логове местного дракона.
Смысла скрывать это больше не было, учитывая, что ее так или иначе отдадут на растерзание дракону, когда она украдет его артефакт. Отмыть такую большую вещицу будет не так-то просто. Вдобавок она наверняка была пропитана магией, которую драконы могли чуять издалека.
— Чему же ты тогда так удивлялась, когда мы тебе рассказали? — оскалился в широкой улыбке лорд Элиас.
Лорд Вальтер молчал, куря трубку и бросая на друга тяжелые испепеляющие взгляды.
— Я не думала, что вы знаете. Лорд Вальтер, у меня будет к вам одна просьба. Вы позволите?
Мрачный лорд перевел свое внимание на нее. На дне его малахитовых глаз отразилось пламя искр, когда он затянулся табаком. Из ноздрей повалил дым. Он кивнул.
— Это смертоубийственная миссия, и я это прекрасно понимаю, — Рене опустила голову и уставилась на узор, высеченный под прозрачной смолой, покрывающей крышку стола. — Все что угодно может пойти не так. Я караулила местного дракона несколько месяцев. Там, я так понимаю, вы мне столько времени не дадите. Поэтому позвольте по пути на восток сделать небольшой крюк и заехать в Заречье.
— К твоей семье?
— Да, милорд. Я должна попрощаться. На всякий случай.
— Хорошо, Рене.
Она опустила плечи, чувствуя, как напряжение уходит из тела. Она искренне считала, что ему будет плевать на ее просьбу.
— Благодарю, милорд.
— У тебя есть еще какие-нибудь вопросы? — Она помотала головой. Лорд Вальтер довольно кивнул и указал мундштуком на дверь, — Тогда собирайся, после обеда мы отбываем.
Рене встала из-за стола, поклонилась лордам и направилась в выделенные ей покои паковать сумки и думать о том, что она вляпалась по уши.
Мало того что она влюбилась в своего нанимателя, так еще и в герцога. Вдобавок он тащил ее к дракону, которого она должна была ограбить. Вряд ли этот ящер окажется таким же всепрощающим, как малахитовый дракон с южных отрогов Оленских гор.
Рене взвыла, входя в спальню. Она упала на кровать лицом вниз и сжала пахнущие луговыми травами простыни в пальцах. Что же делать? Со всем этим.