«Высший монастырь (Maius Monasterium) на Лигере – монастырь Мармутье на Луаре, основанный Мартином Турским (ум. в 401 по Р. X.)». (Прим. Брюсова.)
Вергилий, «Энеида», II, 6.
Рим.
Италия.
«Имена Юниев – Junius – известный римский gens (род) <…>. Позже других упоминаются Юний Норбаны». (Прим. Брюсова.)
Клио – в греч. мифологии муза – покровительница истории.
Галлия – в древности страна, расположенная между Средиземным морем, Альпами, Рейном и Атлантическим океаном. Римляне различали Заальпийскую Галлию (ныне Франция), Предальпийскую (Верхняя Италия), префектуру Галлии (Британские острова).
«Аквитания – так назывался юго-западный угол Франции, который носил это название в Докесаревой Галлии. Позднее (I–III вв. по P. X.) понятие Аквитании было расширено почти на половину Галлии». (Прим. Брюсова.)
«Атрий – центр римского жилища, общая зала». (Прим. Брюсова.)
Лактора – маленький город в Аквитании. Бурдигалы – город в Галлии, ныне Бордо.
Декурион – сенатор в муниципии.
Календы – в древнеримском календаре первые числа месяцев.
Асиана – Малая Азия.
«Грамматик – философ, учитель. Школы грамматиков были в Римской империи средними учебными заведениями». (Прим. Брюсова.)
Трох – обруч для катания.
Меркурий – в римской мифологии бог торговли, покровитель путешественников.
Курия – 1. Название сената городов Римской империи. 2. Место собраний граждан.
Когда мне едва исполнилось семнадцать лет, в праздник Либералий (17 марта 383 г. (Прим. Брюсова.) совершилось торжество моего облечения в мужскую тогу. Я снял с себя детскую буллу и надел белое одеяние.
Ретор – учитель в высшей школе.
Массилия – город в Галлии, ныне Марсель.
«Тессера – пароль (также билет для входа на различные представления, билет для проезда на корабле и т. д.)». (Прим. Брюсова.)
Асс – римская бронзовая мелкая монета.
«Коммендационное письмо – рекомендательное». (Прим. Брюсова.)
Олимпийцы – в греч. мифологии боги, населявшие гору Олимп.
Геркулес – в римской мифологии бог и герой, соответствует греческому Гераклу.
Медиолан – ныне Милан. В последние века Римской империи часто служил резиденцией императоров.
Горгоны – в греч. мифологии чудовищные порождения морских божеств, крылатые, покрытые чешуей, со змеями вместо волос; их взор превращает все живое в камень.
Ларарий – алтарь лару (покровителю домашнего очага).
«Таблин – комната в глубине атрия, служившая большею частию кабинетом хозяину дома». (Прим. Брюсова.)
Намия – имя девочки из романа Брюсова «Алтарь Победы», влюбленной в Юния и погибшей от любви.
Треверы – ныне город Триер.
Беата – благословенная (лат.).
Палла – плащ.
Югатин – бог супружества.
Домидук – бог, вводящий невесту в дом жениха.
Домиций – покровитель бракосочетания.
Мантурна – богиня, закрепляющая прочность брака.
Кубикул – спальня.
Геката – богиня колдовства.
Диэцес – территория Римской империи, разделенная на две половины (западную и восточную), распадалась в дальнейшем на префектуры, которые делились на диэцесы, управляемые викариями.
Валентиниан II – римский император, правивший западной частью Империи (368–392 гг.)
Эриннии – в греч. мифологии богини мести, в римской мифологии им соответствовали Фурии – олицетворение совести преступника
Юнона – в рим. мифологии покровительница женщин, материнства и брака, отождествлялась с греческой Герой.
Мойры – в греч. мифологии богини судьбы.
Виена – ныне город Вьен на Роне.
«Магистр скриний – важная должность, в сущности – хранитель ларцов с важными государственными бумагами; до некоторой степени – министр иностранных дел». (Прим. Брюсова.)
Бруктеры и комавы – племена прирейнских германцев и франков.
Алтарь Победы – алтарь перед статуей богини Виктории (Победы), где сенаторы клялись соблюдать законы империи.
По нумерации Брюсова здесь потеряна одна страница текста.
Гарпии – мифические существа, олицетворявшие ненасытный голод.
Кадуцей – жезл Меркурия.
Аргентарий – банкир.
Толоса – ныне Тулуза.
Мансиона – гостиница.
Кирка – Цирцея, одно из действующих лиц «Одиссеи» Гомера, волшебница.
«Перистиль – внутренний двор, окруженный колоннадой иногда с водоемом посредине». (Прим. Брюсова.).
Триклиний – столовая.
Триподий – треножная подставка для лампы.
Лугдун – ныне город Лион.
Претекстат – теоретик римской религии.
Клепсидра – водяные часы.
Консисторий – совет императора, куда избирались пятнадцать человек из состава Сената.
«Клиенты – покровительствуемые, почитатели, клиенты. Древний обычай ежедневного приветствования патрона клиентами сохранился в IV веке». (Прим. Брюсова.)
«Цикла – женское одеяние из легкой материи». (Прим. Брюсова.)
Армарий – шкаф.
Комит – звание, присваиваемое высшим государственным и придворным чиновникам.
Domina – госпожа.
Колон – арендатор земли, в описываемое время колоны считались «рабами земли».
Лектистерний – «угощение богов», религиозный обряд.
Пуны – так римляне называли финикийцев.
Фаски – пучки березовых или ивовых прутьев с выступающим из середины топором, перевязанные ремнем пурпурового цвета, были знаками консульского достоинства.
Пурпурные крепиды – обувь, также знак консульского достоинства.
Лик Юпитера – имеется в виду золотая статуя Юпитера в войске Флавиана.
Понтифик – председатель жреческой коллегии в Риме.
Triumvir aedibus recostituendis – «триумвир для возвращения храмов» (лат.).
Термы Каракаллы – общедоступные бани в Риме, славившиеся своей роскошью.
Юпитер Капитолийский – храм, воздвигнутый в честь Юпитера на Капитолии (одном из семи холмов, на которых раскинулся Рим).
Юпитер – высшее божество римлян, царь неба, защитник государства, семьи и гостеприимства. Его изображали с орлом, скипетром и громовыми стрелами. В греч. мифологии Юпитеру соответствует Зевс.
Транстиберин – квартал Рима за Тибром.
Domine – господин (лат.).
Сильвия и Рея – имена, тесно связанные в римском сознании: Рея Сильвия – имя матери близнецов Рема и Ромула, последний считается основателем Рима.
Инсулы – большие дома, квартиры в которых сдавались внаем преимущественно беднякам.
Illustrissimus – «сиятельнейший» – звание, присваиваемое сенаторам.
Тога – верхнее одеяние римского гражданина.
Номенклатор – раб, объявляющий имена посетителей.
«Пугиллары – таблички, обычно соснового дерева, с одной стороны покрытые воском, которые служили как записные книжки». (Прим. Брюсова.)
«Меретрика – распутная женщина». (Прим. Брюсова.)
Лупанарий – публичный дом.
Гетера – в древней Греции женщина, свободная от семейных уз, ведущая свободный образ жизни.
Vale – прощай (лат.).
Диоклетиан – римский император (274–305 гг.).
Луцерна – лампа, в которой горело масло.
Экседра – гостиная в богатых домах.
Квестор – следователь по уголовным делам.
Дукс – предводитель, командир, вождь.
«Палатин – один из семи холмов Рима, заселенный раньше других, где находились храм Аполлона, библиотека». (Прим. Брюсова.)
Варрон Реатинский (I в. до н. э.) – римский писатель-энциклопедист, прозванный мудрейшим из римлян.
Гордиев узел – по преданию Гордий, царь Фригии, опутал ярмо повозки сложным узлом. Считалось, что тот, кто сумеет развязать «Гордиев узел», станет повелителем всей Азии. Александр Македонский разрубил узел мечом, и предсказание исполнилось.
Аболла – плащ.
Сибиллины книги – древние свитки с пророчествами.
Померий – старая городская черта Рима.
Прандий – второй завтрак, происходивший около полудня.
Аспасия – красивая, умная и образованная жена Перикла, в ее доме в Афинах собирались наиболее замечательные люди того времени (V в. до н. э.).
Диофант – александрийский математик IV в.
Даная – в греч. мифологии дочь Аргосского царя Акрисия. Акрисий, которому была предсказана смерть от руки внука, заключил Данаю в темницу.
Вигили – рабы-стражники. Со времени Августа была организована милиция вигилей, состоящая из семи когорт, по тысяче человек в каждой.
Дидона (Элисса) – в антич. мифологии сестра царя Тира, основательница Карфагена. Не вынеся разлуки с любимым, покончила с собой, взойдя на костер.
Эоны – по учению гностиков промежуточные ступени откровения между богом и материей.
Ихор – эфирное вещество – «кровь богов».
Марсий – сатир, побежденный Аполлоном, которого вызвал состязаться в игре на флейте.
Фамира – древнегреч. поэт, который вызвал муз состязаться в игре на кифаре. Был побежден и ослеплен ими и лишился способности играть на кифаре.
Психея – в греч. мифологии олицетворение бессмертной человеческой души.
Согласно некоторым мифам, Прометей по воле Зевса вылепил из земли и воды первых людей по образу и подобию богов.
Эмпиреи – в антич. мифологии самая высокая часть неба, где обитали боги.
Готы – германское племя.
Аларих – готский вождь.
Федра – в греч. мифологии дочь критского царя Миноса, вторая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, который отверг ее любовь. Федра оклеветала Ипполита и повесилась, а Тесей проклял сына, и его растоптали собственные кони.
Митра – культ Митры пришел в Древний Рим из Ирана. В иранской мифологии – бог солнца.
Бренн – предводитель галлов, взявший Рим в 390 г. до н. э.
Осирис и Исида – египетские божества, муж и жена.
Таверна – лавка.
Диверсорий – загородный трактир.
Иберийцы – рабы-испанцы, завоеванные и романизованные римлянами.
Квиндецимвиры – коллегия, заведовавшая сибиллическими книгами и иностранными культами. В коллегию входило 16 человек.
Манипула – подразделение римского войска. Римский легион делился на десять когорт, когорта – на две кентурии.
Гаста – метательное копье.
Анубис – египетское божество.
Декий Мус – имена двух римлян, отца и сына, героической смертью во время сражений обеспечивших победу римскому войску.
Кингул – красный пояс с золотой застежкой, который носили все чиновники, состоявшие на государственной службе.
«Vivat!» – «Да здравствует!» (лат.).
Четыре мириады – 40 000 человек.
Актор – актер.
В Древнем Риме занавес в театре не опускался, а поднимался из-под сцены.
Ликторы – служители, сопровождавшие и охранявшие представителей высшей власти.
«Марина – домоправительница Гесперии». (Прим. Брюсова.).
Коринна – воспетая Овидием его возлюбленная.
Глава не окончена.
Трабея – парадная, а также консульская тога.
Квириты – название граждан Рима.
Лустрация – обряд очищения.
Тавроболия – обряд заклания жертвенных быков.
Весталки – в римской мифологии жрицы Весты, богини очага и жертвенного огня. Весталки должны были служить богине 30 лет, соблюдая обет безбрачия
Гаруспики – этрусские гадатели, предсказывавшие будущее по внутренностям жертвенных животных, по молнии и т. п.
Кибела – фригийская богиня, чтимая в Риме под именем Великой Матери.
Серапис – египетское божество.
Милитарии – воинские чины.
Корибанты – жрецы богини Кибелы.
Фраза Брюсовым не дописана.
Вигили – рабы-стражники.
Здесь в значении: «под моим командованием». Ауспиции – птицегадание.
Центурион – командир подразделения.
dignitatum – почетная должность, знак отличия.
Семирамида – легендарная царица Ассирии, основательница Вавилона.
Авриги – колесничные возницы.